1 00:00:10,020 --> 00:01:27,200 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:01:27,200 --> 00:01:30,100 Please enjoy, sorry if there are deficiencies. 3 00:01:43,700 --> 00:01:47,400 Everyone, please make sure your name. 4 00:01:50,870 --> 00:01:53,240 I heard they were hit by a truck driver who was drunk. 5 00:01:53,370 --> 00:01:56,740 When he finally stops Shogi will inherit the Hospital... 6 00:01:57,040 --> 00:02:00,410 In-law who will take care of the hospital. The problem is that child. 7 00:02:00,520 --> 00:02:02,040 Her sister doesn't want to take care of it? 8 00:02:02,280 --> 00:02:03,250 No. 9 00:02:03,380 --> 00:02:06,350 He can't possibly handle it. 10 00:02:06,550 --> 00:02:08,680 Now we will bring it. 11 00:02:56,080 --> 00:02:57,770 Are you... 12 00:02:58,420 --> 00:03:01,600 like Shogi? 13 00:03:12,480 --> 00:03:13,920 Yes. 14 00:05:08,070 --> 00:05:11,160 Next stop, Sendagaya. Sendagaya. 15 00:05:11,340 --> 00:05:14,000 The exit is on the right. 16 00:05:15,740 --> 00:05:17,710 Next station Sendagaya... 17 00:05:56,160 --> 00:06:09,970 [Shogi Meeting Building] 18 00:06:06,700 --> 00:06:09,520 73rd Meijin Championship 19 00:06:09,600 --> 00:06:13,070 Now we are on the 2nd day in the 7th match. 20 00:06:13,440 --> 00:06:18,540 The match place is at Shoshazan Engyoji temple located in Himeji, Hyogo. 21 00:06:19,460 --> 00:06:24,080 Inside Jogyodo, where the place is recognized as a state cultural asset, 22 00:06:24,220 --> 00:06:27,780 Meijin, Toji Soya, now enter. 23 00:06:55,820 --> 00:06:58,210 The steps that are locked are "3-4 pieces". 24 00:07:10,800 --> 00:07:13,520 - Smith. Pawn 34. - Yo. 25 00:07:16,400 --> 00:07:18,320 Whoa, scary. 26 00:07:19,020 --> 00:07:21,700 Goto-san is like a Yakuza. 27 00:07:21,940 --> 00:07:27,770 If Soya Meijin wins, this will be the fifth in a row with a total of 11 defending Meijin. 28 00:07:27,910 --> 00:07:31,850 Can Goto Kyudan be able to break his record? 29 00:07:31,920 --> 00:07:33,950 Let's observe this determination game. 30 00:07:54,840 --> 00:07:56,740 Are you okay, Rei? 31 00:08:02,980 --> 00:08:04,240 Very hot & apos; yes. 32 00:08:05,780 --> 00:08:08,910 Even though it's not yet the rainy season. 33 00:08:17,160 --> 00:08:19,920 Then let's start. 34 00:10:55,940 --> 00:10:57,280 Ah... 35 00:10:59,580 --> 00:11:01,410 There is nothing I can move... 36 00:11:08,220 --> 00:11:09,820 I lost. 37 00:11:55,110 --> 00:11:58,170 Soya Meijin will be the winner. 38 00:11:59,450 --> 00:12:02,110 The game is over. Kiriyama Godan the winner. 39 00:12:02,420 --> 00:12:04,850 The child who really fought his father, & apos; huh? 40 00:12:05,490 --> 00:12:08,390 This is because Koda has competed for so long. 41 00:12:09,120 --> 00:12:11,490 Who would have thought that his son would win against him. 42 00:12:12,000 --> 00:12:15,490 He must be satisfied with his only child. 43 00:12:19,830 --> 00:12:22,270 Your meal is regular & apos; right? 44 00:12:23,370 --> 00:12:24,390 Yes. 45 00:12:26,940 --> 00:12:28,880 because you suddenly left home, 46 00:12:29,240 --> 00:12:32,410 Kyoko and Ayumu worry about you. 47 00:12:56,540 --> 00:12:57,900 Lie. 48 00:13:32,370 --> 00:13:34,400 And we continue to the next news. 49 00:13:35,080 --> 00:13:39,440 There is a case of a worker killed in Nishihama, Saitama. 50 00:13:39,950 --> 00:13:44,540 The police arrest the victim's child, a 17-year-old high school student, 51 00:13:44,690 --> 00:13:47,250 the killer suspected. 52 00:13:48,120 --> 00:13:49,320 According to the police, 53 00:13:49,460 --> 00:13:52,360 there is no doubt that he is the suspect. 54 00:13:52,490 --> 00:13:55,160 and acknowledge the accusation. 55 00:13:56,360 --> 00:13:59,590 In addition to investigation, weapons of murder... 56 00:14:01,500 --> 00:14:02,970 I lost. 57 00:14:12,110 --> 00:14:13,340 According to the police... 58 00:14:20,120 --> 00:14:23,680 The police immediately identified the murder weapon and the cause of his death, 59 00:14:24,020 --> 00:14:25,990 Seeing there is a strong killing intention, 60 00:14:26,130 --> 00:14:29,530 and will continue the investigation to understand the motives and the whole story. 61 00:14:31,530 --> 00:14:33,300 And the next news, 62 00:14:34,170 --> 00:14:36,230 in Himeji, Hyogo, 63 00:14:36,370 --> 00:14:41,100 7th Shogi Meijin Championship 7th match of the 7th match... 64 00:14:48,380 --> 00:14:53,150 This is the 11th time Soya Meijin has defended her title. 65 00:15:06,770 --> 00:15:09,240 Oh... Sorry. 66 00:15:27,620 --> 00:15:31,880 You eat on the roof again, Kiriyama Godan. 67 00:15:38,530 --> 00:15:43,300 Are paid professional shogi players transferred through the bank? 68 00:15:46,670 --> 00:15:47,400 Yes. 69 00:15:47,540 --> 00:15:50,770 Looks like you have been winning lately so your game must be a lot, & apos; huh? 70 00:15:52,610 --> 00:15:53,600 That's how... 71 00:15:57,380 --> 00:15:59,480 I don't want to think about it, but... 72 00:16:00,820 --> 00:16:05,090 Can you have a more monthly salary than me?!? 73 00:16:10,160 --> 00:16:12,560 Damn it. 74 00:16:13,300 --> 00:16:15,290 Even though you don't have friends. 75 00:16:16,700 --> 00:16:19,260 I already know. 76 00:16:23,840 --> 00:16:26,440 - Become 4 defeats in a row. - Yes, 4 defeats. 77 00:16:27,650 --> 00:16:29,620 Koda-san might be demoted. 78 00:16:31,320 --> 00:16:33,650 It must be surprising that he was defeated by his son. 79 00:16:39,430 --> 00:16:41,190 Good work, I go first. 80 00:16:50,340 --> 00:16:51,570 Kiriyama! 81 00:16:52,540 --> 00:16:53,870 Excuse me. 82 00:16:55,210 --> 00:16:57,680 Accompany me tonight, & apos; huh? To break up my freedom... I treat. 83 00:16:57,810 --> 00:16:58,840 Ah, no. I have to... 84 00:16:59,180 --> 00:17:01,840 If Matsumoto treats, maybe this is a sign that the world will end. 85 00:17:02,180 --> 00:17:03,810 Let me just treat you. 86 00:17:04,060 --> 00:17:05,140 Shut up! 87 00:17:11,590 --> 00:17:13,360 Boss! 88 00:17:24,770 --> 00:17:26,500 Here it is... here it is. 89 00:17:30,440 --> 00:17:31,910 Hello... 90 00:17:32,250 --> 00:17:34,440 Oh, finally you come. Please, sit. 91 00:17:34,580 --> 00:17:37,380 Please... Please... 92 00:17:39,250 --> 00:17:41,620 Please... Please... 93 00:17:41,760 --> 00:17:43,190 I'm Kiriyama. 94 00:17:43,390 --> 00:17:46,420 Matchy, I haven't found it for a long time. 95 00:17:48,530 --> 00:17:51,830 I've been waiting for you. What do you want to drink? 96 00:17:52,080 --> 00:17:53,190 What do you want to drink? 97 00:17:53,240 --> 00:17:56,670 Ah... I'm underage, just juice. 98 00:17:56,800 --> 00:17:58,290 Good, please bring juice. 99 00:17:58,300 --> 00:17:59,670 Mama! 100 00:17:59,740 --> 00:18:02,670 Please make him a man! 101 00:18:03,280 --> 00:18:05,260 I think he has become a good man. 102 00:18:05,350 --> 00:18:07,750 He cries... 103 00:18:07,880 --> 00:18:10,680 Matsumoto, here for a moment. 104 00:18:11,260 --> 00:18:13,580 Huh? Is it possible, he lost? 105 00:18:13,720 --> 00:18:17,450 No, no, no. He won how come against his teacher. 106 00:18:17,590 --> 00:18:19,680 Wow! Great! 107 00:18:19,830 --> 00:18:24,630 Therefore, the teacher left the final round, and now he feels guilty. 108 00:18:24,740 --> 00:18:27,230 But that's the name of the match, & apos; right? 109 00:18:27,370 --> 00:18:29,600 Right, that's exactly what he said. 110 00:18:29,740 --> 00:18:31,360 But before that, this person... 111 00:18:31,510 --> 00:18:34,840 Before he becomes his teacher, he is the adoptive father who raised him. 112 00:18:34,980 --> 00:18:37,310 Oh, how come? 113 00:18:37,640 --> 00:18:39,770 Well, a lot of things happen.... 114 00:18:53,330 --> 00:18:55,920 Hey! Wait, wait, wait! 115 00:18:56,800 --> 00:19:01,290 Damn, you're underage. You still can't drink alcohol. 116 00:19:20,020 --> 00:19:21,850 Are you okay? 117 00:19:24,630 --> 00:19:28,290 You should be taken home when you drink. 118 00:19:32,060 --> 00:19:33,390 What? 119 00:19:37,770 --> 00:19:41,610 Sorry, stepfather... 120 00:19:41,910 --> 00:19:42,900 What? 121 00:19:44,910 --> 00:19:47,380 Stepfather... 122 00:20:07,600 --> 00:20:10,680 [Kawamoto] 123 00:20:23,620 --> 00:20:24,950 Woah! 124 00:20:25,070 --> 00:20:27,280 She lives again! 125 00:20:27,440 --> 00:20:28,420 Where is this? 126 00:20:29,700 --> 00:20:30,980 He lives again! 127 00:20:31,040 --> 00:20:32,580 - Is he awake? - Yes. 128 00:20:32,730 --> 00:20:33,850 Where is this? 129 00:20:34,800 --> 00:20:36,020 Ouch... 130 00:20:36,280 --> 00:20:39,820 You're in the city of March. Across the river. 131 00:20:40,500 --> 00:20:41,900 Good morning, Kiriyama Rei. 132 00:20:42,840 --> 00:20:44,830 Heh? Why do you know my name? 133 00:20:45,110 --> 00:20:48,700 Last night you told me. You do not remember? 134 00:20:48,840 --> 00:20:50,960 You're so drunk last night. 135 00:20:51,000 --> 00:20:52,540 Right? 136 00:21:00,590 --> 00:21:01,520 Thank you. 137 00:21:07,460 --> 00:21:09,860 Oh no! No! I dozed off! 138 00:21:10,800 --> 00:21:13,730 Ah. Good morning, Kiriyama Rei. Thank God you've improved. 139 00:21:13,870 --> 00:21:15,460 Brother, do you know where the new sportswear is washed? 140 00:21:15,520 --> 00:21:16,530 It's on the sofa. 141 00:21:17,280 --> 00:21:19,740 Brother, wake me up so it's not late, ok? 142 00:21:21,010 --> 00:21:22,530 Can you feed cats? 143 00:21:22,680 --> 00:21:23,670 The red one. 144 00:21:24,010 --> 00:21:24,880 What? 145 00:21:25,150 --> 00:21:27,480 Also, your shirt is there. 146 00:21:27,880 --> 00:21:29,710 Don't worry, I'm the one who replaced your clothes. 147 00:21:29,850 --> 00:21:30,980 Only I saw it. 148 00:21:31,750 --> 00:21:32,840 - Hina! - Yes! 149 00:21:32,990 --> 00:21:35,480 Momo will be out of school so we go first! 150 00:21:35,620 --> 00:21:37,150 - Be careful! - We go first! 151 00:21:37,560 --> 00:21:38,420 See you later! 152 00:21:45,030 --> 00:21:46,660 Momo, come on. 153 00:21:51,040 --> 00:21:52,510 Thank you for the food. 154 00:21:52,560 --> 00:21:55,430 Ah, damn it! Why do I always fall asleep... 155 00:21:56,100 --> 00:21:58,030 Kiriyama, don't you eat? 156 00:21:58,080 --> 00:21:59,880 Ah, my head is still dizzy. 157 00:21:59,920 --> 00:22:01,680 I see, that's normal. 158 00:22:02,060 --> 00:22:04,060 Ah, but I also have to go. 159 00:22:06,580 --> 00:22:09,180 Mother, I go first. 160 00:22:11,840 --> 00:22:13,050 I have to be fast. 161 00:22:15,660 --> 00:22:17,300 Make sure you go to school. 162 00:22:17,340 --> 00:22:19,190 - What? - This is the house key. 163 00:22:19,280 --> 00:22:21,190 Make sure you close the door if you want to go, please & apos; 164 00:22:21,240 --> 00:22:22,870 What? If I take it, you can't enter. 165 00:22:22,920 --> 00:22:24,940 It's okay, we will enter through another door. 166 00:22:25,070 --> 00:22:27,600 Ah, just leave the key in the "Crescent Shop". 167 00:22:27,740 --> 00:22:31,070 Crescent Store next to "Moon Hot Spring". There's a chimney later you'll also know. 168 00:22:31,210 --> 00:22:32,440 Dah! I have an exercise in the morning. 169 00:22:32,550 --> 00:22:33,810 What? Tu-wait! 170 00:22:34,210 --> 00:22:35,200 I go first! 171 00:22:45,960 --> 00:22:47,950 It's time to multiply and divide. 172 00:22:48,830 --> 00:22:53,700 You might ignore changes in the sign of inequality, which is the most common mistake. 173 00:22:54,700 --> 00:22:57,970 This and this. 174 00:22:59,870 --> 00:23:03,140 Be careful when subtracting something that becomes x. Last, 175 00:23:03,480 --> 00:23:04,740 treat this minus element... 176 00:23:07,010 --> 00:23:09,000 Hey, what is that? Great... 177 00:23:09,180 --> 00:23:10,550 Approximately how many meters? 178 00:23:10,600 --> 00:23:12,020 Just this time I saw it. 179 00:23:19,230 --> 00:23:21,690 Kiriyama! 180 00:23:22,100 --> 00:23:26,690 I have an important task for you. Get out! 181 00:23:27,530 --> 00:23:28,260 I repeat! 182 00:23:29,000 --> 00:23:30,940 Kiriyama! 183 00:23:31,270 --> 00:23:33,240 Kiriyama! 184 00:23:33,840 --> 00:23:38,570 I have an important task for you. Get out quickly... 185 00:23:39,080 --> 00:23:40,770 Hello... 186 00:23:41,110 --> 00:23:42,600 From the Japanese Shogi League, 187 00:23:42,750 --> 00:23:45,720 combination of tournaments & apos; Newcomers & apos; have been announced. 188 00:23:45,780 --> 00:23:48,380 Kiriyama, accept this from my hand. 189 00:23:48,420 --> 00:23:50,550 Good. I accept, I accept... 190 00:23:50,640 --> 00:23:51,710 Please keep quiet and go. 191 00:23:51,720 --> 00:23:54,260 Why is it even angry? 192 00:23:54,440 --> 00:23:57,200 You still don't know your new number. 193 00:23:57,230 --> 00:23:58,990 That's why... 194 00:23:59,020 --> 00:24:00,660 It's all your fault! 195 00:24:00,800 --> 00:24:01,560 That's not it. 196 00:24:01,620 --> 00:24:03,730 Mas Kiriyama. Please come in. 197 00:24:03,780 --> 00:24:04,700 What? Huh? 198 00:24:04,740 --> 00:24:06,220 Come on in. 199 00:24:09,460 --> 00:24:11,740 A little late but there is a prize. 200 00:24:12,880 --> 00:24:16,460 This is from Siberia, and this is from Ukraine. 201 00:24:16,520 --> 00:24:20,050 I think you just chose the texture. 202 00:24:25,060 --> 00:24:27,290 Hmm... 203 00:24:28,930 --> 00:24:32,870 If this continues, I can't move "Bishop Exchange" with one step. 204 00:24:33,030 --> 00:24:34,730 You can use Ranging Rook. 205 00:24:35,270 --> 00:24:37,000 But I'm a Static Rook player. 206 00:24:41,040 --> 00:24:44,340 But why do you sweat only just move shogi pieces. 207 00:24:45,680 --> 00:24:48,200 Unlike you, I'm playing with the heart to know! 208 00:24:48,680 --> 00:24:49,670 Like this. 209 00:24:49,920 --> 00:24:51,820 Juwaa ~ 210 00:24:54,020 --> 00:24:57,220 Oh yeah, Kiriyama. In the next championship. 211 00:24:58,090 --> 00:25:00,580 You're in block A. I'm in block B. 212 00:25:00,730 --> 00:25:02,600 That means, in the final we will become a legend... 213 00:25:02,660 --> 00:25:03,320 Ah! 214 00:25:03,360 --> 00:25:04,580 Why are you? 215 00:25:07,140 --> 00:25:08,890 I forgot the key problem! 216 00:25:08,960 --> 00:25:09,800 Heh? 217 00:25:11,300 --> 00:25:12,070 Key... 218 00:25:12,120 --> 00:25:12,930 Key? 219 00:25:13,210 --> 00:25:15,170 Oh dear, bad... bad... 220 00:25:28,210 --> 00:25:30,560 [Crescent Building] 221 00:25:29,920 --> 00:25:32,020 What if he is a dangerous person? 222 00:25:32,230 --> 00:25:35,350 She's a thin kid with glasses. It can't be dangerous. 223 00:25:35,380 --> 00:25:38,820 Now children who are like that are dangerous. 224 00:25:40,370 --> 00:25:41,390 Excuse me. 225 00:25:41,480 --> 00:25:43,290 Ah, that's it! 226 00:25:43,640 --> 00:25:45,300 He has a long life. 227 00:25:45,480 --> 00:25:46,970 What? 228 00:25:47,900 --> 00:25:51,640 Ah. This... I returned the key. 229 00:25:51,800 --> 00:25:52,970 Sorry for being late. 230 00:25:52,980 --> 00:25:55,410 - Ah, it's okay. - Really sorry... 231 00:25:55,480 --> 00:25:57,880 Thank you for helping me. 232 00:25:58,850 --> 00:25:59,840 It's okay. 233 00:26:00,000 --> 00:26:02,880 Ah, Crescent is our grandfather's shop. 234 00:26:03,020 --> 00:26:03,990 Heh? 235 00:26:04,020 --> 00:26:07,720 Look, look. It's cute & isn't it? I print it myself. 236 00:26:07,740 --> 00:26:09,390 Heeh? Great. 237 00:26:09,700 --> 00:26:11,400 Aren't you Kiriyama Godan ?! 238 00:26:11,730 --> 00:26:12,660 Ehh? 239 00:26:12,880 --> 00:26:13,900 What do you mean? 240 00:26:14,030 --> 00:26:15,970 You have become a pro shogi player when you were in middle school. 241 00:26:16,000 --> 00:26:18,900 He's the 5th genius in history after Toji Soya. 242 00:26:18,980 --> 00:26:20,940 No, no. I'm not a genius. You are wrong. 243 00:26:20,980 --> 00:26:22,170 Can you shake hands? 244 00:26:22,220 --> 00:26:23,280 Look. 245 00:26:23,700 --> 00:26:26,420 - Very similar & apos; yes. Wow, - Ah! 246 00:26:27,740 --> 00:26:29,960 Let's eat. 247 00:26:30,020 --> 00:26:31,360 Momo, want a roll egg? 248 00:26:31,400 --> 00:26:32,460 Want. 249 00:26:48,180 --> 00:26:50,360 Great sister cuisine & apos; right? 250 00:26:50,920 --> 00:26:52,240 Yes, very. 251 00:26:52,380 --> 00:26:55,140 My sister, likes to bring something home. 252 00:26:55,280 --> 00:26:57,370 What is a bird, or a cat. 253 00:26:57,820 --> 00:27:00,740 He said he couldn't just leave it. 254 00:27:00,910 --> 00:27:05,040 But I didn't think this time he brought home humans. 255 00:27:05,120 --> 00:27:06,240 Sorry, bro. 256 00:27:07,120 --> 00:27:09,820 Take it easy, He will make you fat as soon as possible. 257 00:27:11,390 --> 00:27:12,290 "Fattening"? 258 00:27:12,920 --> 00:27:14,780 I feel embarrassed. 259 00:27:14,820 --> 00:27:17,730 I think it can be said to be contained. 260 00:27:20,100 --> 00:27:22,800 Hopefully it will work! 261 00:27:25,700 --> 00:27:26,640 Good. 262 00:27:30,840 --> 00:27:33,070 Once you get home, put it in the refrigerator. 263 00:27:33,210 --> 00:27:34,870 If you want to eat it, heat it first in a microwave. 264 00:27:35,020 --> 00:27:36,000 Good. 265 00:27:36,100 --> 00:27:38,200 Already going to go home? 266 00:27:38,840 --> 00:27:40,150 No. 267 00:27:40,290 --> 00:27:43,280 City of June is near, will stop by again & apos; huh? 268 00:27:43,960 --> 00:27:45,280 Good. 269 00:27:46,380 --> 00:27:47,790 See you later. 270 00:27:49,460 --> 00:27:50,430 See you later. 271 00:27:50,680 --> 00:27:52,430 - See you later. - See you again. 272 00:28:59,100 --> 00:29:01,120 Grandma, ask for one ice cream. 273 00:29:06,240 --> 00:29:08,100 Ah Ahh .. 274 00:29:08,310 --> 00:29:13,020 Even though I have had the opportunity to get prize money at the Lion King Championship. 275 00:29:18,780 --> 00:29:21,380 600 thousand once won, & apos; huh? 276 00:29:23,080 --> 00:29:25,380 Who is your opponent, Masumi? 277 00:29:25,720 --> 00:29:29,340 A person full of a yakuza aura, Goto Kyudan. 278 00:29:29,580 --> 00:29:31,520 Scary too. 279 00:29:32,400 --> 00:29:35,700 I want to know what strong emotions are needed in shogi. 280 00:29:56,340 --> 00:29:57,900 Mas Rei! 281 00:29:58,160 --> 00:30:00,120 Meet again, Rei! 282 00:30:00,300 --> 00:30:01,580 Momo ?! 283 00:30:01,680 --> 00:30:03,290 Hello, Rei. 284 00:30:03,700 --> 00:30:08,860 What? Will you eat this? You won't get much energy. 285 00:30:09,120 --> 00:30:11,030 Later you don't get fat. 286 00:30:11,170 --> 00:30:14,040 Even though I told you to come and eat, you didn't come. 287 00:30:14,170 --> 00:30:15,440 I see. 288 00:30:15,700 --> 00:30:21,520 So you think Instant Noodles are better than my cooking... 289 00:30:21,920 --> 00:30:24,540 - Surprising... - No, not so too. 290 00:30:24,680 --> 00:30:26,620 Of course, home cooking is better... 291 00:30:27,590 --> 00:30:28,900 Thank you. 292 00:30:32,060 --> 00:30:35,320 Aunt Misaki, look. There is oil spilled here. 293 00:30:35,460 --> 00:30:37,050 How come? 294 00:30:37,200 --> 00:30:38,060 It's OK. 295 00:30:38,200 --> 00:30:39,930 - Don't forget to use ointment. - Good. 296 00:30:40,070 --> 00:30:42,060 There is an ointment on the refrigerator. 297 00:30:44,400 --> 00:30:47,820 Hina, ask for the fried chicken. 298 00:30:48,070 --> 00:30:49,160 No loss of burns. 299 00:30:49,480 --> 00:30:50,460 Thank God. 300 00:30:50,940 --> 00:30:52,210 Thank God. 301 00:30:52,940 --> 00:30:54,820 Momo, want it too? 302 00:30:57,120 --> 00:30:58,080 Good. 303 00:30:58,160 --> 00:30:59,080 Thanks. 304 00:30:59,480 --> 00:31:00,940 - Enough? - Yes. 305 00:31:30,400 --> 00:31:34,310 Everything has gone home? 306 00:31:34,480 --> 00:31:38,160 Yes, even your grandmother and mother. 307 00:31:38,690 --> 00:31:40,990 They will return to the sky. 308 00:31:42,760 --> 00:31:45,600 Okay, let's go in. 309 00:31:53,440 --> 00:31:58,240 Why do you return to heaven? 310 00:31:58,380 --> 00:32:01,440 No. No... 311 00:32:01,480 --> 00:32:04,110 Momo, I'm here. 312 00:32:05,180 --> 00:32:07,020 I went to the department store for a while. 313 00:32:07,060 --> 00:32:08,660 What? Now? 314 00:32:08,800 --> 00:32:11,520 Yes. Anu... I want to buy Manga. 315 00:32:14,660 --> 00:32:19,180 Kiriyama, can you accompany him? 316 00:32:19,360 --> 00:32:21,030 What? 317 00:32:23,340 --> 00:32:24,660 Good. 318 00:33:21,020 --> 00:33:25,100 I can't cry in front of everyone. 319 00:33:25,800 --> 00:33:28,380 Sorry. I will be right back. 320 00:33:38,750 --> 00:33:40,470 Because... 321 00:33:42,680 --> 00:33:45,140 I really love my mother. 322 00:33:52,120 --> 00:33:53,760 Kiriyama. 323 00:33:57,220 --> 00:33:59,330 Do you remember your family? 324 00:34:20,160 --> 00:34:23,790 I think if that problem, it's okay if you want to cry. 325 00:34:24,880 --> 00:34:26,320 What? 326 00:34:45,280 --> 00:34:47,840 Let's play fair. 327 00:35:12,340 --> 00:35:14,360 10 seconds. 328 00:35:31,920 --> 00:35:33,490 Ah... 329 00:35:42,060 --> 00:35:43,330 I lost. 330 00:35:43,740 --> 00:35:45,000 Good. 331 00:35:48,470 --> 00:35:50,240 There & apos; huh? 332 00:35:52,520 --> 00:35:53,740 Treat me. 333 00:35:54,440 --> 00:35:55,440 What? 334 00:35:56,440 --> 00:35:59,600 Don't think after you win against seniors, then everything ends. 335 00:36:00,020 --> 00:36:01,520 Treat me. 336 00:36:06,080 --> 00:36:08,480 - OK? - For starters, what if you move here. 337 00:36:08,520 --> 00:36:09,960 Treat, ok? 338 00:36:10,320 --> 00:36:11,620 Cannot. 339 00:36:17,320 --> 00:36:18,470 No, no, no. 340 00:36:18,600 --> 00:36:21,040 - Injured. - We have been injured two times in a row. 341 00:36:26,880 --> 00:36:27,970 Taxi... 342 00:36:29,850 --> 00:36:32,320 Meet. "Bar Misaki". 343 00:36:33,960 --> 00:36:35,080 Really here? 344 00:36:36,920 --> 00:36:39,540 When I say treat, it feels like an ordinary restaurant is enough. 345 00:36:39,580 --> 00:36:44,220 The thing is that my friend works here, and he said I have to stop by here once in a while. 346 00:36:44,280 --> 00:36:46,560 Aren't you still in high school ?? Friend where do you try? 347 00:36:46,560 --> 00:36:47,790 Sorry, bro... 348 00:36:47,820 --> 00:36:50,730 I also don't know that he works in a place like this. 349 00:36:51,000 --> 00:36:55,770 Everything, please come again. Thank you very much. 350 00:37:00,340 --> 00:37:01,620 Kiriyama. 351 00:37:02,780 --> 00:37:04,940 Finally you come. 352 00:37:06,260 --> 00:37:08,820 Welcome. 353 00:37:09,890 --> 00:37:10,720 Hello! 354 00:37:10,860 --> 00:37:12,160 Thank you for always taking care of Kiriyama. 355 00:37:12,200 --> 00:37:13,220 Thank you for looking after it. 356 00:37:14,960 --> 00:37:16,480 You have a good senior & apos; yes. 357 00:37:17,100 --> 00:37:18,160 Yes, that's how it is. 358 00:37:18,720 --> 00:37:21,770 We teach him how to be social. 359 00:37:21,900 --> 00:37:23,530 Good... 360 00:37:23,670 --> 00:37:26,570 There are many juniors who are bullied by their seniors. 361 00:37:26,620 --> 00:37:28,160 We will not do that. 362 00:37:28,280 --> 00:37:29,620 Even forcing him to drink? 363 00:37:29,640 --> 00:37:30,700 Never. 364 00:37:30,740 --> 00:37:31,970 And also ask the treat? 365 00:37:32,020 --> 00:37:33,160 Never. 366 00:37:33,200 --> 00:37:35,480 As a senior, Matsumoto, who will treat us tonight & isn't it? Thanks. 367 00:37:35,540 --> 00:37:36,240 Please please .. 368 00:37:36,360 --> 00:37:37,640 Thank you very much. 369 00:37:37,720 --> 00:37:39,400 Smith... 370 00:37:39,450 --> 00:37:39,980 Can you ask for help? 371 00:37:40,700 --> 00:37:42,440 Yes. 372 00:37:42,920 --> 00:37:44,360 Then, please & apos; huh? 373 00:37:44,480 --> 00:37:46,390 Good... dadah... 374 00:37:47,200 --> 00:37:49,860 Hina said that Momo didn't hear her words. 375 00:37:53,870 --> 00:37:56,990 Does Sis Kiriyama have a sister? 376 00:38:02,480 --> 00:38:04,470 If my sister has one. He died 9 years ago due to an accident. 377 00:38:04,900 --> 00:38:10,020 Also my father and mother... 378 00:38:10,420 --> 00:38:12,740 So, have you always been alone since then? 379 00:38:15,300 --> 00:38:19,760 380 00:38:20,060 --> 00:38:24,460 At my father's good friend's house, he is a Shogi pro player, 381 00:38:24,760 --> 00:38:26,790 also as a coach, he raised me. 382 00:38:26,930 --> 00:38:29,800 and until the third year in junior high school, when I became a pro, only until then... 383 00:38:31,120 --> 00:38:33,760 Why did you leave their house? 384 00:38:34,460 --> 00:38:36,640 You are just a school student. 385 00:38:40,960 --> 00:38:45,120 My only choice is to go. 386 00:39:16,880 --> 00:39:19,010 Long time no see, Rei. 387 00:39:22,120 --> 00:39:23,420 What? 388 00:39:24,060 --> 00:39:27,030 Heh? Miss. 389 00:39:27,080 --> 00:39:30,320 I want to know how is my step sister. While he lives alone. 390 00:39:32,770 --> 00:39:34,630 Ah, bro... 391 00:39:36,700 --> 00:39:38,160 It's already night, I'll take you to the Station... 392 00:39:37,740 --> 00:39:41,240 My legs are cold, and again... 393 00:39:42,580 --> 00:39:44,700 I want to pee. 394 00:39:52,840 --> 00:39:55,250 Why did you choose this city? 395 00:39:55,980 --> 00:39:58,110 Because the river is big and beautiful. 396 00:39:58,240 --> 00:39:59,690 River? 397 00:40:01,400 --> 00:40:04,180 I don't know you like rivers. 398 00:40:06,640 --> 00:40:08,530 So that's it. 399 00:40:08,620 --> 00:40:12,600 Even though we have lived in the roof for years, 400 00:40:12,920 --> 00:40:16,270 I have no idea about you. 401 00:40:18,280 --> 00:40:20,010 Yes too. 402 00:40:20,080 --> 00:40:22,670 Ma'am doesn't know anything. 403 00:40:22,820 --> 00:40:25,610 You say so well. 404 00:40:26,640 --> 00:40:29,020 In fact you ran away from me. 405 00:40:37,260 --> 00:40:41,820 Wehh. Beautiful scenery. 406 00:40:46,300 --> 00:40:47,880 Ma'am, the last train. 407 00:40:47,910 --> 00:40:50,170 You should go home. 408 00:40:51,980 --> 00:40:54,500 That way, Dad will be happy. 409 00:40:59,500 --> 00:41:01,800 Oh yeah... congratulations & yes; 410 00:41:02,320 --> 00:41:03,980 You win against father, & apos; right? 411 00:41:08,180 --> 00:41:13,260 You don't look happy, sad. 412 00:41:23,220 --> 00:41:24,280 Hey. 413 00:41:25,460 --> 00:41:27,670 I borrow the shirt. 414 00:41:28,920 --> 00:41:31,070 How come suddenly it's sleepy. 415 00:41:44,400 --> 00:41:46,580 You fight with dad & apos; huh? 416 00:41:46,960 --> 00:41:48,760 No. 417 00:41:49,880 --> 00:41:51,440 Anyway, I haven't met him yet. 418 00:41:55,110 --> 00:41:56,340 Continue... 419 00:41:57,100 --> 00:41:58,940 Are you still with him? 420 00:42:14,060 --> 00:42:15,990 That person... 421 00:42:17,130 --> 00:42:20,860 You can't meet again with Mr. Goto. He already has a wife. 422 00:42:22,240 --> 00:42:24,500 That is not your business. 423 00:42:28,020 --> 00:42:29,740 Do you like it very much? 424 00:42:34,060 --> 00:42:36,010 Yes, I like it. 425 00:42:39,100 --> 00:42:41,050 I love him. 426 00:43:00,720 --> 00:43:01,800 Ma'am. 427 00:43:13,800 --> 00:43:17,780 Good night, Rei. 428 00:44:19,670 --> 00:44:23,120 [Toji Soya] 429 00:44:21,950 --> 00:44:23,110 I lost. 430 00:44:26,140 --> 00:44:29,260 Why? You are not weak. 431 00:44:30,080 --> 00:44:33,720 Father, I can't practice with him. 432 00:44:38,280 --> 00:44:42,360 - Ayumu, replace Kyoko. - Yes. 433 00:44:46,620 --> 00:44:48,740 I think I can win without Bishop. 434 00:45:18,880 --> 00:45:23,260 The name means "empty". Weird name. 435 00:45:24,680 --> 00:45:28,200 But I think it's appropriate for you. 436 00:45:29,980 --> 00:45:31,580 Because that's right & apos; isn't it ?! 437 00:45:32,460 --> 00:45:36,450 You don't have family or friends. 438 00:45:37,340 --> 00:45:39,060 Don't even have a home. 439 00:45:40,500 --> 00:45:41,590 You know, 440 00:45:43,600 --> 00:45:45,940 there is no place in this world... 441 00:45:46,100 --> 00:45:48,570 for yourself... 442 00:45:54,740 --> 00:45:56,940 You also don't have talent. 443 00:46:20,100 --> 00:46:22,630 Do you know what happened to Yasui Rokudan? 444 00:46:23,240 --> 00:46:24,370 Gossip? 445 00:46:24,510 --> 00:46:26,380 I hear he's going to divorce. 446 00:46:26,800 --> 00:46:30,080 I heard he was drunk and did violence after losing the match. 447 00:46:30,920 --> 00:46:34,110 His wife even though has survived well, 448 00:46:34,600 --> 00:46:37,840 But sorry for her daughter. 449 00:46:39,080 --> 00:46:41,260 He must be scared. 450 00:46:41,480 --> 00:46:45,530 Because he lives with his father, 451 00:46:45,660 --> 00:46:48,260 which suddenly changes after he loses. 452 00:46:50,080 --> 00:46:55,030 But the girl said this: 453 00:46:56,560 --> 00:47:01,580 He wants to be with his father until Christmas. 454 00:47:06,420 --> 00:47:07,610 Hey. 455 00:47:08,820 --> 00:47:13,720 I will compete against Yasui Rokudan next month on the 24th. 456 00:47:13,960 --> 00:47:15,620 I know. 457 00:47:16,320 --> 00:47:19,330 That's why I told you. 458 00:47:19,580 --> 00:47:23,320 You can sympathize with people who can't choose parents who are experiencing misfortune. 459 00:47:26,440 --> 00:47:27,600 Ah. 460 00:47:28,570 --> 00:47:31,010 You might be different. 461 00:47:31,700 --> 00:47:37,100 You yourself chose my father's house. 462 00:47:41,860 --> 00:47:43,040 You say we are the same. 463 00:47:43,120 --> 00:47:46,380 I'm just worried because you're a good person. 464 00:47:47,100 --> 00:47:49,460 I think you will definitely lose. 465 00:47:51,600 --> 00:47:53,140 Stand up. 466 00:48:44,200 --> 00:48:46,640 The step just now was a mistake. 467 00:48:48,740 --> 00:48:50,580 No, but the next step... 468 00:48:50,720 --> 00:48:53,690 I don't know what will happen if the King will be attacked after 8-6. 469 00:48:54,040 --> 00:48:56,780 And if Promoted Rook is pulled back and survives... 470 00:49:09,260 --> 00:49:13,200 What? Wait a minute... Why? 471 00:49:54,880 --> 00:49:56,620 I lost. 472 00:49:58,220 --> 00:50:00,120 Thank you very much. 473 00:50:07,660 --> 00:50:09,390 Why is this with your gaze? 474 00:50:10,200 --> 00:50:12,840 Do you think I have to give up while having a chance? 475 00:50:17,340 --> 00:50:20,780 If the King attacks 8-6, 476 00:50:20,900 --> 00:50:23,380 I don't know what will happen. 477 00:50:23,660 --> 00:50:28,220 Makes attacks from 8-6 478 00:50:29,490 --> 00:50:30,890 And put Knight on 9-5. 479 00:50:33,260 --> 00:50:36,080 Yes, right too. 480 00:50:41,460 --> 00:50:43,540 You might be able to see it. 481 00:50:43,540 --> 00:50:46,500 But I don't see it. How else? & No? 482 00:50:47,860 --> 00:50:50,440 Please leave me like this. 483 00:51:10,430 --> 00:51:12,400 Do you think I have to give up in the middle of the game? 484 00:51:12,660 --> 00:51:14,680 The problem is what else is going to do & apos; right? 485 00:51:18,360 --> 00:51:20,270 Don't be arrogant. 486 00:51:35,490 --> 00:51:36,800 - Don't mess with me! - Stop it! 487 00:51:36,840 --> 00:51:38,880 Even though you're great, that doesn't mean you have defeated me! 488 00:51:39,220 --> 00:51:41,860 Hitting people because you lost, so sad! 489 00:51:41,880 --> 00:51:44,350 Don't be arrogant, because you're just empty! 490 00:51:44,380 --> 00:51:45,360 Release! 491 00:52:12,860 --> 00:52:14,290 Pak Yasui. 492 00:52:14,460 --> 00:52:16,860 Pak Yasui, this is missing. 493 00:52:18,400 --> 00:52:21,600 Ah... I don't need it anymore. 494 00:52:21,740 --> 00:52:22,880 What? 495 00:52:23,040 --> 00:52:26,480 My daughter is afraid of me when I lose so she doesn't want to see me. 496 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 Oh ahh! 497 00:52:30,740 --> 00:52:32,600 I think this will be my last Christmas with him. 498 00:54:11,160 --> 00:54:14,540 Is it all my fault ?! Seriously! 499 00:54:14,580 --> 00:54:17,710 So what should I do ?! 500 00:54:18,740 --> 00:54:21,850 Isn't it because weak is bad ?! It's their fault for being weak ?! 501 00:54:21,990 --> 00:54:25,860 I risk everything! Only Shogi I have! 502 00:54:27,620 --> 00:54:31,690 I don't care about the others... 503 00:54:32,730 --> 00:54:35,600 Only Shogi I have! 504 00:55:33,660 --> 00:55:35,050 Are you... 505 00:55:35,740 --> 00:55:39,120 likes shogi? 506 00:55:47,180 --> 00:55:48,530 Yes. 507 00:55:50,500 --> 00:55:55,000 I lie, so I can live. 508 00:56:06,380 --> 00:56:07,650 It's arrived. 509 00:56:07,960 --> 00:56:09,500 OK. 510 00:56:10,400 --> 00:56:13,100 Afternoon... please enter. 511 00:56:13,520 --> 00:56:17,690 Think of your own home, & apos; yes, please... 512 00:56:19,560 --> 00:56:23,360 Kyoko, Ayumu. Rei here. 513 00:56:23,800 --> 00:56:25,540 - Please make tea. - Good. 514 00:56:25,580 --> 00:56:26,870 Please sit down. 515 00:57:04,820 --> 00:57:06,180 I lost. 516 00:57:06,620 --> 00:57:08,820 Thank you very much. 517 00:57:24,520 --> 00:57:25,940 I lost. 518 00:57:58,070 --> 00:57:59,800 - Ayumu. - Thanks. 519 00:58:05,080 --> 00:58:06,100 Rei. 520 00:58:06,460 --> 00:58:08,080 Thank you very much. 521 00:58:11,600 --> 00:58:13,840 I thought I wouldn't get a prize until I was in high school. 522 00:58:14,580 --> 00:58:18,320 Wow! This is the most famous video game! Thanks! 523 00:59:26,820 --> 00:59:27,950 Sorry. 524 00:59:52,780 --> 00:59:54,440 Wait a minute. 525 00:59:55,140 --> 00:59:58,740 Why should we stop attending Shogi school? 526 01:00:04,760 --> 01:00:07,460 Ayumu, say something try! 527 01:00:20,860 --> 01:00:24,760 If you can't win against Rei, then that's impossible. 528 01:00:25,350 --> 01:00:28,950 If you become & apos; and & apos; First, there are many stronger opponents. 529 01:00:30,820 --> 01:00:32,220 Understand? 530 01:00:37,500 --> 01:00:39,360 I want to be a pro. 531 01:00:42,460 --> 01:00:44,960 I always want to be a pro. 532 01:00:52,480 --> 01:00:55,280 There is still life other than Shogi. 533 01:01:24,000 --> 01:01:25,420 What do you want? 534 01:01:25,880 --> 01:01:27,540 Going from this house! 535 01:01:30,010 --> 01:01:32,410 Besides, you make me sick! 536 01:01:33,080 --> 01:01:35,550 You look like a loser! 537 01:01:52,100 --> 01:01:53,800 Let me go. 538 01:02:04,640 --> 01:02:06,700 I will go. 539 01:02:13,590 --> 01:02:18,190 Even though I leave, no one will worry about me. 540 01:03:00,640 --> 01:03:04,100 This is the best this year! How?! 541 01:03:04,640 --> 01:03:07,510 Mackerel! 180 cm! 542 01:03:07,650 --> 01:03:09,340 You succeeded, Chairman! 543 01:03:09,480 --> 01:03:11,970 Mama, Mama, please display well. 544 01:03:12,020 --> 01:03:13,550 Good, good, chairman. 545 01:03:13,640 --> 01:03:16,510 I want to know if it would be better if we didn't tell the chairman about this place. 546 01:03:17,120 --> 01:03:19,520 I envy Kiriyama. 547 01:03:19,760 --> 01:03:22,280 He always eats your cooking. 548 01:03:22,340 --> 01:03:25,160 That's right too. because he's cute, he took the opportunity. 549 01:03:25,840 --> 01:03:27,520 Oh, Akari. 550 01:03:27,670 --> 01:03:28,530 Yes. 551 01:03:28,800 --> 01:03:30,740 Have you met Kiriyama? 552 01:03:31,940 --> 01:03:37,240 I did not meet him at all. I want to know what he did. 553 01:03:37,280 --> 01:03:39,280 Ah, maybe he caught a cold. 554 01:03:39,300 --> 01:03:43,400 The Chairman seems to be worried about Kiriyama too & apos; yes. 555 01:03:43,620 --> 01:03:47,410 Yes & apos; huh? Well... 556 01:03:47,460 --> 01:03:49,420 Just a little worried. 557 01:03:50,220 --> 01:03:52,420 Ah, this is what I heard. 558 01:03:52,740 --> 01:03:54,520 2 children of Mr. Koda, 559 01:03:54,530 --> 01:03:57,520 surrender to become a pro player after Kiriyama is done. 560 01:03:57,520 --> 01:04:01,520 Shogi is everything for Koda. 561 01:04:01,800 --> 01:04:05,260 Kiriyama has no choice but to be strong, 562 01:04:05,280 --> 01:04:07,320 when he lived there. 563 01:04:08,500 --> 01:04:12,300 Isn't Kiriyama playing Shogi because she likes it? 564 01:04:12,940 --> 01:04:15,180 I don't know. 565 01:04:34,530 --> 01:04:38,400 Rei! Rei! 566 01:04:40,070 --> 01:04:43,340 Rei! Rei! 567 01:04:47,650 --> 01:04:49,270 What? 568 01:04:50,210 --> 01:04:51,650 I guessed it. 569 01:04:51,720 --> 01:04:54,980 We will take you to the hospital. There are taxis waiting below. 570 01:04:55,040 --> 01:04:55,740 What? 571 01:04:56,420 --> 01:04:58,480 You have to go to the hospital, & bro? Right ?! 572 01:05:06,960 --> 01:05:08,360 How are you doing? 573 01:05:10,640 --> 01:05:12,630 Hina is making porridge, 574 01:05:12,860 --> 01:05:15,630 You will sweat a lot and the fever will go down. 575 01:05:16,110 --> 01:05:17,300 Lift your head, huh. 576 01:05:17,520 --> 01:05:18,500 Thank you. 577 01:05:19,240 --> 01:05:21,510 And also, contact your father's mother, ok ?! 578 01:05:22,160 --> 01:05:25,770 But I live alone so I don't have... 579 01:05:28,580 --> 01:05:30,120 Borrow for a while. 580 01:05:35,260 --> 01:05:40,530 You can't say it yourself, even though they are worried like this. 581 01:05:46,140 --> 01:05:48,670 Rest until the porridge is cooked. 582 01:05:49,380 --> 01:05:50,670 Good. 583 01:05:51,240 --> 01:05:52,280 Good night. 584 01:05:52,810 --> 01:05:54,680 Good night too. 585 01:06:10,180 --> 01:06:12,440 Happy New Year. 586 01:06:12,500 --> 01:06:14,660 It's time for the anticipated New Year Shogi match. 587 01:06:14,800 --> 01:06:17,670 For this new year, these two young people will appear. 588 01:06:17,800 --> 01:06:20,290 I am Tatsuyuki Misumi as a commentator. 589 01:06:20,440 --> 01:06:22,300 I am Harunobu Nikaido as well as a commentator. 590 01:06:22,440 --> 01:06:25,310 My motto in shogi doesn't make opening at the beginning, middle and end of the game... 591 01:06:25,340 --> 01:06:27,100 Don't promote yourself. 592 01:06:27,310 --> 01:06:28,710 OK, let's look at the atmosphere of the match. 593 01:06:28,850 --> 01:06:31,140 Ah! That's Rei! 594 01:06:32,850 --> 01:06:35,720 Wow! Great! 595 01:06:36,360 --> 01:06:38,920 When viewed from there, 596 01:06:39,590 --> 01:06:42,860 You are amazingly great, being a shogi player. 597 01:06:42,940 --> 01:06:44,720 Please stop, it's embarrassing. 598 01:06:44,760 --> 01:06:47,540 Don't be shy. You come in. TV know. 599 01:06:48,400 --> 01:06:52,130 Enjoy new year dishes with delicious dishes that I cook. 600 01:06:54,470 --> 01:06:56,200 It looks good like modern cuisine. 601 01:06:56,280 --> 01:06:59,180 I made it a good sign. 602 01:06:59,340 --> 01:07:01,640 Frankfurt sausages are like sea fish, right? 603 01:07:01,780 --> 01:07:03,300 Turtle hamburger steak. 604 01:07:03,340 --> 01:07:04,860 Oh yeah. 605 01:07:04,880 --> 01:07:07,800 I made this. So the roots remain solid, 606 01:07:07,840 --> 01:07:09,220 These are Burdock meat rolls! 607 01:07:10,800 --> 01:07:12,400 Please enjoy. 608 01:07:12,440 --> 01:07:13,420 Congratulations on eating. 609 01:07:14,040 --> 01:07:16,630 What are you doing there, Kiriyama !? 610 01:07:16,720 --> 01:07:18,730 Right now, does he want to eat or eat, 611 01:07:18,760 --> 01:07:20,300 We don't know! 612 01:07:20,380 --> 01:07:22,300 If you really want to win, you must survive! 613 01:07:22,570 --> 01:07:25,740 Wow. Very enthusiastic commentator. 614 01:07:25,780 --> 01:07:26,860 He is angry, & apos; huh? 615 01:07:27,510 --> 01:07:30,910 But is this a bad move? 616 01:07:31,000 --> 01:07:33,370 Ah, what is the name that looks like this cream? 617 01:07:33,400 --> 01:07:36,700 This? I put cream cheese in tomatoes. 618 01:07:36,710 --> 01:07:38,910 I make it look like a Red and White New Year match! 619 01:07:39,250 --> 01:07:40,540 Looks like good. 620 01:07:40,620 --> 01:07:42,460 Don't be arrogant, Kiriyama! 621 01:07:43,560 --> 01:07:45,780 Don't focus on attacking, you also have to survive! 622 01:07:46,060 --> 01:07:49,480 Being strict and careless is very different! 623 01:07:48,720 --> 01:07:50,260 Calm down, Nikado. 624 01:07:50,280 --> 01:07:53,220 Let me say this as your rival! 625 01:07:53,740 --> 01:07:58,430 Appreciate your shogi game! 626 01:07:58,940 --> 01:08:02,530 Because you can't do it is the reason you made a little progress! 627 01:08:02,670 --> 01:08:05,840 Huh? Why with your arrogant attitude ?! It's not that I'm careless! 628 01:08:06,180 --> 01:08:10,270 And what do you mean with a little progress ?! I don't want to hear from you! 629 01:08:11,200 --> 01:08:12,260 Ahh... 630 01:08:17,560 --> 01:08:20,560 This is the first time I heard Rei scream, yes & apos; right? 631 01:08:23,560 --> 01:08:25,240 Ok, let's eat, let's eat. 632 01:08:25,760 --> 01:08:27,700 Cool! "Very lucky"! 633 01:08:27,830 --> 01:08:30,430 I get "Very lucky". What about you, Kiriyama? 634 01:08:30,570 --> 01:08:31,830 Ah, I got "good luck in the future". 635 01:08:32,640 --> 01:08:34,970 Hey, hey. Let me see your "opportunity game". 636 01:08:35,570 --> 01:08:40,440 Game opportunities: "It's important to be persistent. You have to overcome a little of your progress." 637 01:08:40,580 --> 01:08:43,670 What's up? Isn't that what Nikaido Yon-dan said. 638 01:08:43,850 --> 01:08:45,540 & apos; Kan? 639 01:08:45,680 --> 01:08:46,780 Ah... 640 01:08:47,450 --> 01:08:49,440 Apricot Candy! 641 01:08:49,590 --> 01:08:51,420 Grandpa, there's Apricot candy! 642 01:08:55,440 --> 01:08:57,320 Ma'am .. Ma'am... 643 01:08:57,520 --> 01:08:58,320 What's wrong? 644 01:08:58,340 --> 01:09:00,680 This is not good. 645 01:09:00,730 --> 01:09:03,640 We are bound by destiny after the New Year. 646 01:09:05,140 --> 01:09:07,400 In the Lion King Championship, 647 01:09:07,540 --> 01:09:10,340 You will compete against Goto when you win the next game. 648 01:09:10,900 --> 01:09:12,020 Fight. 649 01:09:12,060 --> 01:09:15,000 Please stop. At least today you have to spend time with family. 650 01:09:15,240 --> 01:09:16,880 Family? 651 01:09:17,620 --> 01:09:20,440 Who do you think is destroying the family? 652 01:09:26,840 --> 01:09:29,620 Please stop, what do you think you are doing? 653 01:09:29,660 --> 01:09:32,490 You're married, & no? 654 01:09:33,330 --> 01:09:37,490 People... People who can't appreciate their own family is garbage! 655 01:09:37,900 --> 01:09:39,770 Wait... 656 01:09:42,510 --> 01:09:43,370 Wait. Wait. 657 01:09:44,040 --> 01:09:46,700 Stop it! 658 01:09:46,840 --> 01:09:47,900 Who do you think you are? God? 659 01:09:48,620 --> 01:09:51,380 This may, this is not. Did you decide? 660 01:09:52,050 --> 01:09:56,160 For me... if I win against this person, 661 01:10:09,680 --> 01:10:13,730 go home. 662 01:10:14,720 --> 01:10:16,070 Forgive your father. 663 01:10:17,260 --> 01:10:18,670 I promise. 664 01:10:18,720 --> 01:10:20,610 Although it's impossible you can win. 665 01:10:22,840 --> 01:10:25,350 Kiriyama! 666 01:10:28,200 --> 01:10:29,340 That's it! There he is. 667 01:10:29,690 --> 01:10:32,660 What's this? 668 01:10:33,280 --> 01:10:34,760 Oh no, your nose is bleeding! 669 01:10:38,100 --> 01:10:39,690 Bloody? 670 01:10:40,100 --> 01:10:41,090 Ehh... 671 01:10:42,100 --> 01:10:43,690 This time these people, & apos; huh? 672 01:10:44,300 --> 01:10:46,660 You make another family your victim again, & apos; huh? 673 01:10:47,920 --> 01:10:50,840 You really are great bringing havoc to others and making 674 01:10:53,440 --> 01:10:56,940 Their family is messy! 675 01:10:57,000 --> 01:10:59,060 What happened? 676 01:11:06,900 --> 01:11:08,480 Sorry. 677 01:11:12,280 --> 01:11:13,860 I go home first. 678 01:11:14,540 --> 01:11:17,000 Rei. 679 01:11:17,800 --> 01:11:19,390 680 01:11:49,630 --> 01:11:51,760 Goto is a Static Rook orthodox player. 681 01:11:52,700 --> 01:11:57,640 He surrounded the whole, and aimed to give a heavy blow. 682 01:12:07,180 --> 01:12:11,000 Great stamina. Even if the match is long, there are no openings... 683 01:12:14,660 --> 01:12:17,530 This is the first time I've seen you aggressive, 684 01:12:18,520 --> 01:12:20,740 Yesterday, Goto hit me. 685 01:12:20,860 --> 01:12:22,460 What? Is it true? 686 01:12:23,260 --> 01:12:25,200 Because of that I want to hit it on the shogi board. 687 01:12:25,540 --> 01:12:28,100 So, this time you have to win. 688 01:12:39,240 --> 01:12:41,920 Shimada is also in class-A. 689 01:12:41,950 --> 01:12:43,110 Yes. 690 01:12:44,280 --> 01:12:46,980 If you are careless, you will not be able to move forward. 691 01:13:00,340 --> 01:13:05,060 Finalist of the Lion King Final, Kai Shimada Hachi-dan. 692 01:13:05,160 --> 01:13:09,480 Instead of playing to win in Shogi, he is a person who plays shogi by refusing to lose. 693 01:13:12,180 --> 01:13:15,980 My game with people like this will be long. 694 01:13:54,200 --> 01:13:59,530 Mutual fortress. First, they advance the pieces as usual steps. 695 01:14:00,160 --> 01:14:03,260 So that means the match will begin. 696 01:15:13,830 --> 01:15:15,360 So Rook is eaten, & apos; huh? 697 01:15:16,240 --> 01:15:18,830 Before you realize it, he plays to survive. 698 01:15:19,110 --> 01:15:21,270 - He can be discouraged. - Yes. 699 01:15:34,640 --> 01:15:38,610 Strange... it's like it's difficult to make movements. 700 01:15:39,280 --> 01:15:43,060 At times like this, you forcefully lock King... 701 01:16:09,420 --> 01:16:10,750 Ouch? 702 01:16:11,720 --> 01:16:15,290 Wait a minute. This is strange indeed. 703 01:16:27,940 --> 01:16:32,220 Why is this? How can this be so bad? 704 01:17:06,360 --> 01:17:10,200 Damn. Finally you realize too, & apos; huh? 705 01:17:15,820 --> 01:17:19,120 Have you opened your eyes, Kiriyama? 706 01:17:23,320 --> 01:17:25,190 Can we continue? 707 01:17:30,910 --> 01:17:35,100 A while ago, I thought about what kind of person he was. 708 01:17:36,720 --> 01:17:39,100 Lured and only thought of Goto, 709 01:17:39,160 --> 01:17:42,040 I have underestimated the class-A shogi player as if he were a subordinate player. 710 01:17:42,900 --> 01:17:44,170 Stupid. 711 01:17:44,560 --> 01:17:48,080 I'm stupid! 712 01:17:50,620 --> 01:17:52,320 Calm down. 713 01:17:56,900 --> 01:17:59,170 Calm down, Kiriyama. 714 01:17:59,400 --> 01:18:01,990 First take a breath first. 715 01:18:25,760 --> 01:18:27,820 Yes. 716 01:18:27,960 --> 01:18:30,560 If you take a breath, your view will narrow. 717 01:18:33,800 --> 01:18:36,500 Yes, Good. 718 01:18:37,570 --> 01:18:41,560 See the whole and find the best way. 719 01:18:58,240 --> 01:19:02,930 This person sees everything. 720 01:19:03,740 --> 01:19:05,960 And the fact that I have underestimated it. 721 01:19:06,200 --> 01:19:09,060 He must also know that I'm now confused. 722 01:19:09,220 --> 01:19:14,360 He saw it, now he was secretly sad in front of me. 723 01:19:54,450 --> 01:19:55,420 I lost. 724 01:20:16,540 --> 01:20:17,500 Hey you... 725 01:20:19,010 --> 01:20:21,130 Even though you dare to challenge me... 726 01:20:21,360 --> 01:20:24,910 What happened? Shimada is too strong, huh? 727 01:20:26,160 --> 01:20:28,240 Don't underestimate Class-A. 728 01:20:46,760 --> 01:20:49,030 You dare say arrogantly. 729 01:20:50,300 --> 01:20:52,570 Your shogi game is weak. 730 01:20:57,580 --> 01:20:59,600 You came here just to say that? 731 01:21:02,180 --> 01:21:04,050 Do you say something that you should say to daddy? 732 01:21:04,440 --> 01:21:05,980 Do you mean? 733 01:21:06,560 --> 01:21:10,380 He doesn't just block my cards, he also rains me with lots of questions. 734 01:21:10,820 --> 01:21:14,960 That's because you didn't go home. Naturally. 735 01:21:15,460 --> 01:21:18,260 Huh? Why pretend to be arrogant ?! 736 01:21:18,400 --> 01:21:20,820 Even though your shog game is weak. 737 01:21:20,940 --> 01:21:22,590 Don't be bad again. 738 01:21:23,020 --> 01:21:24,330 Momo? 739 01:21:25,260 --> 01:21:27,600 Looks like you're talking about something... 740 01:21:28,320 --> 01:21:29,600 Do we go home? 741 01:21:30,480 --> 01:21:31,340 But... 742 01:21:33,200 --> 01:21:35,480 Kiriyama... see you again. 743 01:21:37,480 --> 01:21:39,080 Momo, let's go home. 744 01:21:45,430 --> 01:21:47,100 Rei, eat this. 745 01:21:47,160 --> 01:21:49,530 You will feel better. Be sure to eat & apos; 746 01:22:01,640 --> 01:22:02,770 Wow. 747 01:22:04,380 --> 01:22:08,640 What is this ?! What can this say can make you better? 748 01:22:10,120 --> 01:22:13,840 Or maybe because a man who lives alone will starve. 749 01:22:14,000 --> 01:22:15,560 Don't eat if it's complaining. 750 01:22:17,540 --> 01:22:20,560 You don't know how other people feel. 751 01:22:21,530 --> 01:22:23,720 So you like widows, & apos; huh? 752 01:22:23,740 --> 01:22:24,630 Widow? 753 01:22:24,660 --> 01:22:27,330 He is with his two children, & apos; right? 754 01:22:27,820 --> 01:22:30,060 Ah, the three of them are sisters. 755 01:22:30,400 --> 01:22:31,660 Ehh? 756 01:22:31,810 --> 01:22:36,240 Akari, the first child, is almost the same age as you. 757 01:22:37,200 --> 01:22:39,600 Akari is now an adult. 758 01:22:41,260 --> 01:22:42,810 What do you mean? 759 01:22:49,690 --> 01:22:50,750 Hey. 760 01:22:53,320 --> 01:22:55,600 What do you think about daddy? 761 01:23:01,440 --> 01:23:03,460 I can't forgive him. 762 01:23:05,770 --> 01:23:09,760 He killed his daughter who did everything for her dream. 763 01:23:12,310 --> 01:23:15,180 Said there is still life other than Shogi. 764 01:23:15,780 --> 01:23:18,480 Say something heartless. 765 01:23:26,660 --> 01:23:29,330 You're also sick, & apos; right? 766 01:23:31,380 --> 01:23:33,800 So you can stay in our house, 767 01:23:33,960 --> 01:23:36,430 You have to play shogi even though you don't like it. 768 01:23:41,060 --> 01:23:44,020 You haven't told Goto about dad, right? 769 01:23:50,060 --> 01:23:53,320 Why do you like people like him? 770 01:23:55,640 --> 01:24:00,440 I don't know... I also want to know why... 771 01:24:07,140 --> 01:24:09,130 What will you do from now on? 772 01:24:29,590 --> 01:24:31,750 Rei, what should I do? 773 01:24:36,660 --> 01:24:38,770 I'm afraid. 774 01:25:24,260 --> 01:25:25,880 See you later. 775 01:25:29,240 --> 01:25:33,350 I stopped saying "See you later". 776 01:25:49,200 --> 01:25:51,460 Do you really want to leave? 777 01:25:55,020 --> 01:25:57,530 So you run away from me. 778 01:26:04,360 --> 01:26:05,710 That day... 779 01:26:06,020 --> 01:26:09,980 Even though I left home with feelings of sadness... 780 01:26:18,830 --> 01:26:22,960 Without changing anything, without being able to change anything... 781 01:26:24,040 --> 01:26:27,910 We can't be brothers or strangers... 782 01:27:11,690 --> 01:27:13,080 Kiriyama! 783 01:27:14,690 --> 01:27:16,550 Kiriyama! 784 01:27:17,960 --> 01:27:21,090 Finally, we have finally been this far! 785 01:27:21,960 --> 01:27:25,560 With just one more victory for both of us, we will be in the championship final & apos; Newcomer & apos; 786 01:27:25,700 --> 01:27:27,430 Curtain legend will open. 787 01:27:27,570 --> 01:27:28,830 Legend? 788 01:27:28,970 --> 01:27:32,430 But before that, I had a heavy opponent. 789 01:27:33,320 --> 01:27:36,570 Junkei Yamazaki, who has occupied the King & Apos; Newcomer & Apos; for 4 years. 790 01:27:36,740 --> 01:27:38,970 If he keeps going up, he will become King & Apos; Newcomers & apos; eternal. 791 01:27:39,450 --> 01:27:41,850 You don't know whether it's an honor or a disgrace, & apos; huh? 792 01:27:41,980 --> 01:27:45,710 Of course it's a disgrace! Even though we are all newcomers & apos; 793 01:27:45,850 --> 01:27:47,840 Ah... Right. 794 01:27:48,520 --> 01:27:49,850 Ok, come on! 795 01:27:50,200 --> 01:27:50,980 What? Where? 796 01:27:51,120 --> 01:27:52,720 Exercise, practice! 797 01:27:52,990 --> 01:27:54,650 Ah, sorry. 798 01:27:55,320 --> 01:27:56,720 Thank you for shopping here. 799 01:27:56,860 --> 01:27:57,890 Thank you. 800 01:28:03,740 --> 01:28:04,730 Here, thank you for waiting. 801 01:28:06,140 --> 01:28:08,400 Sorry to make you do this. thanks. 802 01:28:08,540 --> 01:28:10,510 Bleach and moisturizer .. 803 01:28:10,640 --> 01:28:13,140 Besides that a new cream cleanser, just came out. 804 01:28:13,360 --> 01:28:15,510 I think that's enough. 805 01:28:26,240 --> 01:28:27,800 May I come? 806 01:28:28,160 --> 01:28:29,820 I will thank you again next time. 807 01:29:28,690 --> 01:29:29,750 OK. 808 01:29:30,060 --> 01:29:32,120 - Accept cash... - Kiriyama! 809 01:29:34,640 --> 01:29:36,690 This is amazing. 810 01:29:37,960 --> 01:29:40,560 Shimada Hachi-and and Goto Kyu-dan. 811 01:29:40,700 --> 01:29:44,500 This is where both of them, who have high popularity, reply to each other. 812 01:29:45,570 --> 01:29:46,830 Go to the Shogi hall. 813 01:29:47,110 --> 01:29:49,580 What? But the number of my attendance at school... 814 01:29:50,540 --> 01:29:53,840 The opponent who defeated you is the best exercise book. 815 01:29:53,980 --> 01:29:56,110 I will do something. Go. 816 01:29:56,250 --> 01:29:58,620 Come on! Go away! 817 01:30:00,120 --> 01:30:03,890 Yes. Run, run, young man! 818 01:30:28,860 --> 01:30:31,780 What happened to Goto's wife? 819 01:30:32,290 --> 01:30:36,020 Well, it doesn't seem to be good. 820 01:30:36,520 --> 01:30:37,890 Oh yeah. 821 01:30:38,220 --> 01:30:42,520 He also wants to be a champion candidate for his wife. 822 01:30:43,220 --> 01:30:45,020 Shimada too... 823 01:30:45,800 --> 01:30:48,200 Is it possible to transplant the stomach? 824 01:30:48,600 --> 01:30:50,690 His face is terrible. 825 01:30:51,000 --> 01:30:53,130 Oh, there will be a hole now. 826 01:30:53,270 --> 01:30:57,300 Shimada is the only shogi player from Yamagata who is in B-class or higher. 827 01:30:59,010 --> 01:31:02,740 He is always a star of hope in his hometown. 828 01:32:08,050 --> 01:32:10,040 Is it normal to make a serious face while resting? 829 01:32:10,180 --> 01:32:14,090 This is really difficult! This is a difficult battle for them! 830 01:35:21,510 --> 01:35:24,870 Shimada is attacked, 7-8 Rook. 831 01:35:25,010 --> 01:35:27,100 Is that right? He prefers to get rid of the Gold General? 832 01:35:27,250 --> 01:35:29,980 I've never seen Shimada like this. 833 01:35:46,530 --> 01:35:47,430 Just one word. 834 01:35:47,570 --> 01:35:49,560 Goto Kyu-and, what is the cause of your defeat? 835 01:35:58,540 --> 01:36:00,600 People who realize defeat, 836 01:36:01,380 --> 01:36:04,580 arrange their thoughts to say their last words. 837 01:36:06,990 --> 01:36:08,480 But who wins, 838 01:36:08,620 --> 01:36:11,920 that doesn't misread anything until the last moment, 839 01:36:12,390 --> 01:36:14,290 continue to torture himself. 840 01:36:15,640 --> 01:36:18,190 Therefore after the Shogi match, 841 01:36:18,330 --> 01:36:21,630 There are many cases where the winners are very tired. 842 01:36:25,700 --> 01:36:27,800 Why did you come here? 843 01:36:30,580 --> 01:36:31,910 Pak Shimada. 844 01:36:35,800 --> 01:36:37,700 You & apos; yes, Kiriyama... 845 01:36:40,450 --> 01:36:42,180 Allow me to join your learning activities. 846 01:36:42,560 --> 01:36:44,020 What? 847 01:36:48,820 --> 01:36:50,320 Very strange. 848 01:36:54,620 --> 01:36:56,800 You will become increasingly and stronger. 849 01:37:03,580 --> 01:37:07,270 Please tell us about your desire to play Soya Meijin for the next match! 850 01:37:09,220 --> 01:37:12,340 I have no desire for now. 851 01:37:12,400 --> 01:37:13,420 But I will do my best. 852 01:37:13,880 --> 01:37:16,120 I am Izumida from Yamagata Daily. 853 01:37:16,260 --> 01:37:19,240 Yamagata? Did you come all the way from Yamagata? 854 01:37:19,490 --> 01:37:23,360 Yes. Anu... enthusiasts hometown & apos; have high hopes for you. 855 01:37:24,360 --> 01:37:28,630 If people expect too much for me, my stomach can hurt again... 856 01:37:30,600 --> 01:37:34,230 This is the dream of all shogi fans in Yamagata so that you win that title. 857 01:37:35,110 --> 01:37:35,970 Dreams, & apos; huh? 858 01:37:38,100 --> 01:37:42,420 Kiriyama, make sure to stay on until the final of the championship & apos; Newcomer & apos; 859 01:37:42,820 --> 01:37:44,110 I will wait for you. 860 01:37:44,160 --> 01:37:46,510 What? Are you planning to advance to the final? 861 01:37:46,650 --> 01:37:50,650 I will defeat you, my destiny rival, and become King & Apos; Newcomer & apos; 862 01:37:50,940 --> 01:37:53,380 I do everything for that. 863 01:37:56,000 --> 01:37:56,980 I'm serious. 864 01:37:58,530 --> 01:38:00,020 OK. 865 01:38:05,520 --> 01:38:06,990 So what are your steps? 866 01:38:23,750 --> 01:38:28,240 [Shimada] 867 01:38:26,220 --> 01:38:28,150 What do you think, Kiriyama? 868 01:38:28,290 --> 01:38:31,940 Will you drop Bishop at 6-1? Or just move Pawn at 7-4? 869 01:38:32,300 --> 01:38:36,290 Well, at this stage, the game doesn't work well. 870 01:38:38,240 --> 01:38:41,570 Will you stop the situation? If you do this, this is not learning. 871 01:38:41,710 --> 01:38:45,070 Especially, what's the reason behind a bad move? 872 01:38:45,210 --> 01:38:48,580 Reason? This may be an excuse or something else but... 873 01:38:49,650 --> 01:38:50,510 It feels bad. 874 01:38:51,340 --> 01:38:52,820 It doesn't taste good? 875 01:38:53,450 --> 01:38:56,350 Do you make it abstract so you appear genius? 876 01:38:57,590 --> 01:39:01,030 Sorry, Kiriyama. because this is a study group, so explain it. 877 01:39:01,460 --> 01:39:04,330 After Silver General to 3-7, it already made a bad feeling. 878 01:39:04,560 --> 01:39:06,390 After moving the 7-4 Pawn already... 879 01:39:06,530 --> 01:39:09,020 Yes, that is detrimental. 880 01:39:09,080 --> 01:39:10,190 Loss? 881 01:39:13,320 --> 01:39:15,470 Where there is. 882 01:39:17,740 --> 01:39:19,710 Bad feeling, & apos; huh? 883 01:40:42,930 --> 01:40:47,180 [Rei Kiriyama - February 28 - Junkei Yamazaki] 884 01:40:45,260 --> 01:40:47,130 How is he? 885 01:40:47,400 --> 01:40:49,460 Why did he lose? 886 01:40:54,710 --> 01:40:57,180 So how is Nikaido? 887 01:40:57,480 --> 01:41:00,450 He will be hospitalized and be temporarily detained. 888 01:41:01,310 --> 01:41:02,710 Pak Shimada. 889 01:41:03,180 --> 01:41:05,580 You said Nikaido was hospitalized. Did something happen? 890 01:41:23,120 --> 01:41:25,330 The disease cannot be cured. 891 01:41:26,470 --> 01:41:28,460 This is something that will stab him for the rest of his life. 892 01:41:33,350 --> 01:41:35,580 Fully they use the remaining time but he... 893 01:41:35,720 --> 01:41:38,740 in a bad position. He persisted and turned things around. 894 01:41:38,880 --> 01:41:41,480 Then the opponent causes the draw by repeating the movement. 895 01:41:46,490 --> 01:41:48,960 There are 138 steps in one minute in shogi... 896 01:41:58,640 --> 01:42:01,200 I've seen a lot of Nikaido games. 897 01:42:02,240 --> 01:42:05,770 Even though there are doubts, hesitation, faltering... 898 01:42:06,510 --> 01:42:08,910 However, he believes in what he has done so far... 899 01:42:12,890 --> 01:42:17,250 Towards the point of aspiration, he pushes forward like a fireball. 900 01:42:40,000 --> 01:42:44,740 It's like an adventure novel. 901 01:42:49,360 --> 01:42:51,750 Please enter. This is the entrance. 902 01:42:53,420 --> 01:42:54,720 Good morning. 903 01:42:55,120 --> 01:42:57,890 Kiriyama. Please take it, I'll take you. 904 01:43:02,530 --> 01:43:03,690 [Newcomer championship final] 905 01:43:15,780 --> 01:43:17,770 Kiriyama has arrived. 906 01:43:29,530 --> 01:43:34,060 Please start the match with the first step of Yamazaki Go-and. 907 01:43:35,940 --> 01:43:37,660 Let's play fair. 908 01:44:02,830 --> 01:44:07,090 So Yamazaki makes a straight line for Ranging Rook Bears in Hole. 909 01:44:08,320 --> 01:44:11,760 He firmly strengthens the long-term battle. 910 01:44:12,100 --> 01:44:15,260 Possibly Kiriyama will use the attacking shogi. 911 01:44:16,360 --> 01:44:17,910 Well. 912 01:44:39,900 --> 01:44:43,130 Welcome. Thank you for coming. 913 01:44:44,740 --> 01:44:46,470 He is here. 914 01:44:48,070 --> 01:44:49,470 How are you doing? 915 01:44:50,420 --> 01:44:52,840 Are you okay? Don't force yourself. 916 01:44:53,120 --> 01:44:54,840 I am indebted. 917 01:44:56,240 --> 01:44:58,520 on Kiriyama. 918 01:44:59,440 --> 01:45:00,480 What? 919 01:45:01,880 --> 01:45:06,580 I've spent a lot of time in the hospital since I was little. 920 01:45:07,890 --> 01:45:11,890 I struggle to become a stronger player shogi. 921 01:45:12,900 --> 01:45:14,460 But... 922 01:45:15,600 --> 01:45:17,930 But the stronger I am, 923 01:45:18,500 --> 01:45:19,630 weak enemy 924 01:45:21,040 --> 01:45:24,700 will lose courage and resign, and I think they are cowards. 925 01:45:26,800 --> 01:45:29,170 At that time, 926 01:45:29,520 --> 01:45:32,540 he defeated me. 927 01:45:35,190 --> 01:45:37,220 There is someone who is stronger than me. 928 01:45:38,480 --> 01:45:41,160 There is someone who works harder than me. 929 01:45:42,660 --> 01:45:45,630 I don't think I'm alone. 930 01:45:48,130 --> 01:45:49,730 I see & apos; yes. 931 01:45:51,740 --> 01:45:53,640 Somehow, but I understand. 932 01:45:58,020 --> 01:46:00,580 I realized it when I studied the match monster, 933 01:46:01,480 --> 01:46:03,910 From the beginning, this person 934 01:46:03,960 --> 01:46:07,180 know that Nikaido has good health. 935 01:46:08,090 --> 01:46:12,890 And he considers it to be an advantage. He turned it into a strategy for long-term combat. 936 01:46:19,230 --> 01:46:21,790 There is no reason to hold grudges. 937 01:46:23,640 --> 01:46:25,470 We are all animals. 938 01:46:26,840 --> 01:46:29,770 Standing above the loser. 939 01:46:35,680 --> 01:46:37,740 Are you not the same? 940 01:46:39,150 --> 01:46:41,210 You also beat, 941 01:46:42,590 --> 01:46:44,850 Even your own father. 942 01:46:58,000 --> 01:47:00,540 That fool! He is in a hurry! 943 01:47:02,140 --> 01:47:07,600 Calm down, Kiriyama. Quiet. 944 01:47:10,020 --> 01:47:13,460 Hey, it seems quite fierce. 945 01:47:13,480 --> 01:47:14,080 What? 946 01:47:14,220 --> 01:47:16,810 Ehh. Don't you want to watch Kiriyama matches? 947 01:47:18,160 --> 01:47:19,020 Look. 948 01:47:19,160 --> 01:47:20,280 Let me see. 949 01:47:21,760 --> 01:47:22,520 How? 950 01:47:22,930 --> 01:47:24,560 Hey, how? 951 01:47:28,970 --> 01:47:31,990 Bad. The formation is broken. 952 01:47:34,840 --> 01:47:37,900 How is this? Should I arrange and prepare it? 953 01:47:56,930 --> 01:47:57,920 No... 954 01:47:59,930 --> 01:48:03,600 I'll show you how I fight. 955 01:48:03,900 --> 01:48:04,890 Hm? 956 01:48:07,310 --> 01:48:09,330 Stop being great, Kiriyama! 957 01:48:17,050 --> 01:48:19,140 If you really want to win, be strong! 958 01:48:20,950 --> 01:48:23,350 Don't just attack but hold on too! 959 01:48:23,960 --> 01:48:24,790 More. 960 01:48:24,920 --> 01:48:26,360 More 961 01:48:26,960 --> 01:48:29,220 appreciate your shog game! 962 01:49:08,730 --> 01:49:10,260 Calm down, Kiriyama. 963 01:49:11,770 --> 01:49:15,800 Look thoroughly and find the best way. 964 01:50:05,790 --> 01:50:08,320 Yes. Nice. 965 01:50:13,930 --> 01:50:18,800 Yamazaki is now starting to attack. I want to know how far 5-6 will survive. 966 01:50:19,140 --> 01:50:20,800 Don't get too excited. 967 01:51:40,420 --> 01:51:41,410 I see. 968 01:51:42,860 --> 01:51:46,280 You are pressed too. 969 01:51:48,880 --> 01:51:53,520 You are tired and feel hopeless. 970 01:51:54,500 --> 01:51:56,260 Losing yourself... 971 01:51:59,240 --> 01:52:01,400 Trying to rise again... 972 01:52:02,980 --> 01:52:07,110 Trying to jump from where you fell. 973 01:53:31,460 --> 01:53:32,950 I give up. 974 01:53:41,540 --> 01:53:42,670 Yes! 975 01:53:48,910 --> 01:53:49,680 He wins? 976 01:53:50,020 --> 01:53:50,480 Yes. 977 01:53:50,620 --> 01:53:53,550 - Hooray! -OK! He won! 978 01:54:11,540 --> 01:54:15,300 Hanaoka, He will play shogi better with me. 979 01:54:16,410 --> 01:54:18,240 I leave it to you. 980 01:54:51,280 --> 01:54:57,010 Feeling burdened every day, just playing and playing. 981 01:55:02,420 --> 01:55:05,650 Play and keep playing. 982 01:55:18,370 --> 01:55:19,230 Yes? 983 01:55:20,040 --> 01:55:21,400 Hello, Rei? 984 01:55:22,040 --> 01:55:24,070 Congratulations on being a newcomer king. 985 01:55:26,380 --> 01:55:31,650 Mom and Ayumu also ask questions about your Newcomer championship. 986 01:55:37,390 --> 01:55:38,450 I see & apos; yes 987 01:55:42,390 --> 01:55:44,020 Ma'am. 988 01:55:45,660 --> 01:55:47,220 Thank you. 989 01:55:58,080 --> 01:56:00,370 And then, now... 990 01:56:01,310 --> 01:56:03,540 I'm here. 991 01:56:26,440 --> 01:56:27,430 Rei. 992 01:56:32,710 --> 01:56:34,370 Father. 993 01:56:44,720 --> 01:56:47,520 Congratulations. Very good shogi game. 994 01:56:55,800 --> 01:57:00,860 Last month, after winning several games, I was free from demotion. 995 01:57:02,100 --> 01:57:04,340 As a matter of fact I will enter the next B2 class. 996 01:57:05,680 --> 01:57:08,240 I look forward to playing with you again. 997 01:57:10,020 --> 01:57:11,410 Me too. 998 01:57:15,900 --> 01:57:20,780 I heard that you joined the Shimada Hachi-and study group. 999 01:57:21,430 --> 01:57:22,320 Yes. 1000 01:57:23,780 --> 01:57:27,800 Try. Do what you want. 1001 01:57:28,770 --> 01:57:31,760 I'm sure that your commentator for tomorrow will also be a good experience. 1002 01:57:36,540 --> 01:57:40,140 But the opponent is Soya. 1003 01:57:40,800 --> 01:57:44,840 I don't know how far Shimada will survive. 1004 01:57:47,650 --> 01:57:49,310 Soya Toji. 1005 01:57:50,290 --> 01:57:53,490 He became the youngest Meijin at the age of 21 years. 1006 01:57:54,690 --> 01:57:58,720 He was the first in history to conquer seven great titles. 1007 01:57:59,800 --> 01:58:04,600 He has mastered the throne of the world of Shogi continuously for 10 years. 1008 01:58:21,290 --> 01:58:22,280 I lost. 1009 01:58:24,490 --> 01:58:25,920 He is our country. 1010 01:58:27,760 --> 01:58:29,420 Dewa's child. 1011 01:59:06,870 --> 01:59:08,330 Good morning. 1012 01:59:50,280 --> 01:59:53,770 Regarding the Soya Meijin and Shimada Hachi-dan, 1013 01:59:54,050 --> 01:59:58,040 1014 02:00:01,820 --> 02:00:05,650 matches what do you think about the current state of the board? 1015 02:00:06,390 --> 02:00:09,660 Ah yes. Um... let's see. 1016 02:00:09,790 --> 02:00:12,790 With the first attack of Soya Meijin, it feels like 1017 02:00:13,800 --> 02:00:17,670 Shimada Hachi-and strike back well. 1018 02:00:19,070 --> 02:00:22,530 His stomach disease will be a big problem in this match. 1019 02:00:32,520 --> 02:00:37,050 Well, Shimada seems to be in pain again. 1020 02:00:49,200 --> 02:00:51,970 It's like a black swamp throbbing in my stomach. 1021 02:01:35,950 --> 02:01:37,410 That makes me feel alive. 1022 02:01:37,440 --> 02:01:39,610 Promotion Pawn at 5-7 ?! 1023 02:01:39,750 --> 02:01:43,150 Will Shimada be there? 1024 02:01:43,890 --> 02:01:46,550 No no... But the King itself is still in an unstable position. 1025 02:01:52,900 --> 02:01:54,730 If the attack is weak, the game will end in an instant. 1026 02:01:56,570 --> 02:01:59,440 If he continues to attack like this... 1027 02:02:00,000 --> 02:02:04,100 Shimada from Yamagata. 1028 02:02:07,410 --> 02:02:08,850 Please support him 1029 02:02:18,060 --> 02:02:20,050 Soya what kind of person? 1030 02:02:20,800 --> 02:02:22,050 Like what? 1031 02:02:25,200 --> 02:02:27,190 Maybe he is not human. 1032 02:02:29,800 --> 02:02:32,670 Although he continues to be at the top, he never loses. 1033 02:02:34,040 --> 02:02:36,060 He also never felt too confident. 1034 02:02:38,080 --> 02:02:43,070 That is why the gap between us never shrinks, no matter how far I walk. 1035 02:02:49,950 --> 02:02:51,080 But... 1036 02:02:53,160 --> 02:02:55,220 Even though the abyss will never meyusut, 1037 02:02:56,490 --> 02:02:59,090 Not that there is no reason for me to work hard. 1038 02:03:02,100 --> 02:03:04,590 Just because obviously I can't catch up. 1039 02:03:31,000 --> 02:03:32,720 Get it... 1040 02:03:34,730 --> 02:03:36,790 Then there is no choice but to take it. 1041 02:03:41,740 --> 02:03:43,040 He won't be able to reach it. 1042 02:03:44,740 --> 02:03:46,000 Here it is. 1043 02:04:28,650 --> 02:04:30,220 He thwarted it? What? He thwarted it. 1044 02:04:30,920 --> 02:04:33,860 Only with Rook and Pawn, & apos; huh? 1045 02:04:33,990 --> 02:04:36,320 And also, it's now Soya's turn. 1046 02:04:46,540 --> 02:04:49,340 Here, he can run or be eaten. 1047 02:04:50,340 --> 02:04:51,670 When he will eat it, 1048 02:04:53,210 --> 02:04:55,340 Silver General will be promoted. 1049 02:04:56,080 --> 02:04:59,210 I think you can only attack Silver General here. 1050 02:06:12,660 --> 02:06:16,020 Ah... snow... 1051 02:06:20,130 --> 02:06:24,360 No matter how much I try, snow continues to accumulate without stopping. 1052 02:06:30,560 --> 02:06:32,940 Darkness that is so bright is very fascinating. 1053 02:06:34,750 --> 02:06:36,240 Darkness white... 1054 02:07:29,930 --> 02:07:32,030 The game is over. 1055 02:07:46,080 --> 02:07:47,380 Wait a minute! 1056 02:07:54,540 --> 02:07:56,120 Still not over. 1057 02:07:56,330 --> 02:08:00,260 I think the board is still not dead. 1058 02:08:03,700 --> 02:08:08,100 The opening has been stripped, and King is in an unstable position. 1059 02:08:09,010 --> 02:08:13,100 And besides, the opponent is Soya. there's no way he can change it. 1060 02:08:16,040 --> 02:08:19,150 Bidak Pak Shimada is still alive. 1061 02:08:20,240 --> 02:08:21,740 Realize 1062 02:08:22,640 --> 02:08:25,550 The game is over. Soya the winner. 1063 02:08:26,490 --> 02:08:27,420 Sorry. 1064 02:08:41,620 --> 02:08:43,580 Hey, Kiriyama! 1065 02:08:48,960 --> 02:08:51,440 He can. He can. 1066 02:08:51,580 --> 02:08:54,310 Shimada can still. 1067 02:09:36,280 --> 02:09:38,290 I don't think you realize it... 1068 02:09:49,900 --> 02:09:52,540 Doesn't that reverse the situation? 1069 02:09:52,640 --> 02:09:55,580 If the King is taken and moves to the square, the Bishop will be eaten... 1070 02:09:55,900 --> 02:09:58,950 So if the king runs away, the Gold General will be eaten. 1071 02:10:00,120 --> 02:10:01,640 That's really a wise move. 1072 02:10:03,590 --> 02:10:06,220 In the example of death, there is a gap that looks... 1073 02:10:06,360 --> 02:10:08,950 The road to survival is like a flash of light... 1074 02:10:10,700 --> 02:10:14,520 In just one step... 1075 02:10:15,200 --> 02:10:18,070 The world seems very different. 1076 02:10:19,270 --> 02:10:20,600 Beautiful game... 1077 02:10:47,230 --> 02:10:49,390 In that very tired history... 1078 02:10:49,530 --> 02:10:52,700 I saw Pak Shimada walking a long distance, 1079 02:10:55,340 --> 02:10:57,600 No matter how many times he falls... 1080 02:10:57,940 --> 02:11:00,640 He will take the happiness of himself that is broken... 1081 02:11:01,850 --> 02:11:05,650 The world where he keeps standing and keeps moving forward. 1082 02:11:25,100 --> 02:11:26,660 Endlessly adventuring. 1083 02:11:32,210 --> 02:11:35,010 That's right. The answer... 1084 02:11:36,110 --> 02:11:39,010 Without mentioning anything, I should not question someone's history. 1085 02:12:20,490 --> 02:12:24,520 Only yourself can be asked questions in a storm. 1086 02:17:34,670 --> 02:17:36,970 Hmm? Who are you? 1087 02:17:37,140 --> 02:17:38,360 [Destiny starts moving] 1088 02:17:37,470 --> 02:17:39,040 - I'm their father. - What? 1089 02:17:39,160 --> 02:17:41,680 He has children with other women and leaves. 1090 02:17:41,710 --> 02:17:43,480 He invited us to stay with him. 1091 02:17:43,480 --> 02:17:44,520 [[Thought of each] 1092 02:17:45,120 --> 02:17:47,380 Have you realized the secret of Soya? 1093 02:17:47,850 --> 02:17:48,580 Come on. 1094 02:17:48,750 --> 02:17:49,680 I won't regret it. 1095 02:17:49,850 --> 02:17:50,650 I am with you. 1096 02:17:50,990 --> 02:17:52,550 Kiriyama... Why are you, Kiriyama ?! 1097 02:17:52,690 --> 02:17:54,020 Stop it. 1098 02:17:55,360 --> 02:17:56,620 I want to marry Hinata. 1099 02:17:56,760 --> 02:17:57,950 I'm talking about our family. 1100 02:17:58,130 --> 02:18:00,960 Shogi seizes everything. 1101 02:17:59,160 --> 02:18:00,410 [[End of battle and love] 1102 02:18:01,380 --> 02:18:02,230 Momo was kidnapped. 1103 02:18:02,230 --> 02:18:16,300 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 1104 02:18:09,010 --> 02:18:10,920 BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD LINE: FASTBET99 1105 02:18:12,550 --> 02:18:12,920 Submitted by: www.subtitlecinema.com