1 00:00:01,987 --> 00:00:09,987 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:10,011 --> 00:00:18,011 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:19,428 --> 00:00:24,428 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:00:24,452 --> 00:00:29,452 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:00:29,476 --> 00:00:34,476 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 6 00:01:01,072 --> 00:01:03,120 I remember when I was a kid, 7 00:01:03,120 --> 00:01:05,310 I will cross out every car in my father's workshop... 8 00:01:05,335 --> 00:01:08,046 ... to show I can paint lowrider like him and his car club, 9 00:01:08,046 --> 00:01:10,100 Coasters. 10 00:01:10,100 --> 00:01:11,570 My father often tells me... 11 00:01:14,061 --> 00:01:17,458 That means like, "You are like the dog pees on the wall." 12 00:01:18,209 --> 00:01:20,525 I don't think much changed. 13 00:01:20,525 --> 00:01:22,632 I still "pee" on the wall. 14 00:01:24,169 --> 00:01:27,714 For my father, what he cares about is other than going down the street... 15 00:01:27,797 --> 00:01:30,181 ... is when his best work is displayed at Elysian Park. 16 00:01:30,535 --> 00:01:33,887 At Elysian Park, hundreds of clubs cars like Coasters... 17 00:01:33,970 --> 00:01:36,933 ... from all parts of LA try best to win. 18 00:01:36,984 --> 00:01:40,227 If you win, you're like the king of low-world vehicles. 19 00:01:40,252 --> 00:01:42,019 You get full respect. 20 00:01:42,044 --> 00:01:44,932 But if it's not... 21 00:01:45,581 --> 00:01:48,751 As if you were not considered. 22 00:02:09,562 --> 00:02:11,299 If it depends on my father, 23 00:02:11,382 --> 00:02:14,000 I will fix the car in his workshop all day. 24 00:02:14,938 --> 00:02:16,603 I just want to make my name visible. 25 00:02:16,603 --> 00:02:18,655 Show everyone if I'm here. 26 00:02:20,287 --> 00:02:22,166 There may be hundreds of clubs in LA, 27 00:02:22,191 --> 00:02:24,854 But there are thousands of advertising boards that I have covered. 28 00:02:24,938 --> 00:02:27,144 I display my art for free. 29 00:02:27,190 --> 00:02:29,567 And he is wasting his money on auto parts? 30 00:02:29,651 --> 00:02:31,569 That doesn't make sense to me. 31 00:02:34,129 --> 00:02:36,407 I'm big in Boyle Heights. 32 00:02:36,491 --> 00:02:37,951 But for children like me, 33 00:02:38,034 --> 00:02:40,555 LA is not divided according to the Sixth Street Bridge. 34 00:02:40,725 --> 00:02:42,940 The whole city is my canvas. 35 00:02:45,364 --> 00:02:49,127 Finally, beautiful boy! You are very long. 36 00:02:49,244 --> 00:02:52,048 Gosh, Danny! You're outrageous! 37 00:02:52,131 --> 00:02:53,612 How are you, Chuy? 38 00:02:54,693 --> 00:02:57,001 Sorry, did I mess up someone's makeup? 39 00:02:57,188 --> 00:02:59,175 Who did you try to impress? 40 00:02:59,335 --> 00:03:00,598 Nobody in this car. 41 00:03:00,682 --> 00:03:02,675 Really? You missed a point, look. 42 00:03:02,955 --> 00:03:04,942 Hey, are we going or what? Come on. 43 00:03:04,978 --> 00:03:07,349 We go, but they won't allow you enter with that stupid jacket. 44 00:03:07,349 --> 00:03:09,875 This jacket is charming, friend. I took it from your mother's closet. 45 00:03:09,899 --> 00:03:11,434 So I know this is fascinating. 46 00:03:11,528 --> 00:03:13,209 Damn! 47 00:03:15,677 --> 00:03:17,275 Come on, we go! What are you waiting for? 48 00:03:17,275 --> 00:03:19,162 I won't buy you shot drink. 49 00:03:28,793 --> 00:03:30,891 I order you four beers or two shots. 50 00:03:50,797 --> 00:03:54,068 I and my friends, we have never been to Mexico. 51 00:03:54,152 --> 00:03:56,738 And no, our Spanish is not perfect. 52 00:03:56,821 --> 00:03:59,616 But you can find us partying with hipsters at Echo Park, 53 00:03:59,699 --> 00:04:01,685 Relax in the park slide in Venice... 54 00:04:01,771 --> 00:04:04,022 ... or karaoke in K-Town. 55 00:04:05,163 --> 00:04:07,874 Well, sometimes we close the night at Taco Zone. 56 00:04:07,957 --> 00:04:09,657 Yes, we eat tacos. 57 00:04:10,105 --> 00:04:11,694 Then why? 58 00:04:19,214 --> 00:04:21,231 I love you, bitch. 59 00:04:47,121 --> 00:04:49,394 Stop the car! / What? What is wrong? 60 00:04:49,419 --> 00:04:51,075 I want to pee. 61 00:04:51,075 --> 00:04:53,320 Come on, I want to pee. I beg you./Danny... 62 00:04:55,991 --> 00:04:57,708 I promise I'll be fast. / Hurry 63 00:04:57,708 --> 00:04:59,686 Good./ Hey, fast. 64 00:05:00,643 --> 00:05:02,196 He always takes a long time to urinate. 65 00:05:02,220 --> 00:05:03,980 Why did he carry the bag? 66 00:05:09,472 --> 00:05:11,407 Gosh. 67 00:05:13,071 --> 00:05:14,921 What are you doing? 68 00:05:15,786 --> 00:05:18,003 Danny, I go! Okay? 69 00:05:18,027 --> 00:05:19,873 I don't want to go to jail for you! 70 00:05:23,295 --> 00:05:26,135 What are you doing? Are you trying to get us arrested? 71 00:05:26,160 --> 00:05:27,954 Calm down, Claud! I'm just trying to have fun! 72 00:05:28,037 --> 00:05:30,452 Yes, but if we are caught, my scholarship is revoked, Danny! 73 00:05:30,477 --> 00:05:32,078 Claudia, shut up! No one will be caught! 74 00:05:32,103 --> 00:05:33,887 No! You have to hurry, man! 75 00:05:43,052 --> 00:05:44,976 Are you finished? / It's finished. 76 00:05:48,718 --> 00:05:50,251 Are you serious? 77 00:05:50,251 --> 00:05:51,999 Gosh. 78 00:06:01,738 --> 00:06:03,823 Hey! No... 79 00:06:03,906 --> 00:06:05,616 Stop! 80 00:06:05,700 --> 00:06:07,445 Where do you want to go? / He can't mess up Columbia for me, okay? 81 00:06:07,445 --> 00:06:09,230 No, I understand that! Stop. 82 00:06:09,255 --> 00:06:11,265 OK. Yes, I stopped. I stopped. No problem! 83 00:06:11,289 --> 00:06:13,559 That doesn't matter! But you can't leave us! 84 00:06:13,583 --> 00:06:15,235 Exit! 85 00:06:16,567 --> 00:06:17,983 Danny! 86 00:06:18,515 --> 00:06:20,163 Danny! 87 00:06:22,413 --> 00:06:24,843 Damn! 88 00:06:25,155 --> 00:06:26,880 You bastard... 89 00:06:27,681 --> 00:06:29,057 Police! 90 00:06:31,100 --> 00:06:32,437 Come on. 91 00:06:50,585 --> 00:06:52,288 Chuy! Over here. 92 00:06:57,826 --> 00:07:00,405 Chuy, run, Chuy, hurry up! / I run! 93 00:07:00,571 --> 00:07:02,465 Chuy, here! Come here. What? 94 00:07:02,548 --> 00:07:04,382 Friend, I can't do that! 95 00:07:04,635 --> 00:07:06,636 Fast, Chuy. Jump! Fast! 96 00:07:06,719 --> 00:07:08,554 What makes you think I can do that? 97 00:07:08,638 --> 00:07:09,847 Damn! 98 00:07:18,183 --> 00:07:20,520 Fast, Chuy! Come on, come on, come on! 99 00:07:30,392 --> 00:07:32,410 Do not move! Raise your hand! 100 00:07:32,410 --> 00:07:34,753 Raise your hand! / Raise your hand. 101 00:07:44,269 --> 00:07:46,182 Daniel Alvarez? 102 00:07:46,182 --> 00:07:48,578 As fast as this? / Chuy Herrera? 103 00:07:49,221 --> 00:07:51,433 You two. Fast 104 00:08:05,977 --> 00:08:07,795 Chuy. 105 00:08:07,795 --> 00:08:09,906 You contact my father? 106 00:08:14,135 --> 00:08:16,960 I ask you to contact Claudia. / He is still angry with you. 107 00:08:16,985 --> 00:08:19,405 And you know there won't be going to come for me. 108 00:08:27,068 --> 00:08:30,344 If you like old cars, slow and modification, 109 00:08:30,428 --> 00:08:35,255 The annual competition at Elysian Park is held in three weeks. 110 00:08:35,255 --> 00:08:37,333 Good luck, stay safe and drive low. 111 00:08:37,393 --> 00:08:41,939 I want to say, I don't know whether or not this is worth it, Mr. Alvarez... 112 00:08:42,023 --> 00:08:44,942 Mr. Alvarez. Sir, I'm sorry. 113 00:08:45,026 --> 00:08:50,921 I will pay you back to every penny. 114 00:08:50,946 --> 00:08:54,994 But I don't have work now, 115 00:08:55,077 --> 00:08:58,772 So you might have to wait . 116 00:08:58,797 --> 00:09:01,871 Or I can work in your workshop if you want it. 117 00:09:01,871 --> 00:09:04,255 He doesn't need you there, Chuy. 118 00:09:04,295 --> 00:09:06,571 That's what he did to me. 119 00:09:06,797 --> 00:09:09,176 To do all dirty work. 120 00:09:09,258 --> 00:09:11,385 Maybe he needs another messenger. 121 00:09:11,469 --> 00:09:13,017 It's not always about you, Danny. 122 00:09:13,072 --> 00:09:15,228 I'm wrong, Chuy. I am distracted by your hair. 123 00:09:15,264 --> 00:09:17,014 You look like Eazy-E Mexico. 124 00:09:17,083 --> 00:09:19,400 You know my hair looks very charming. 125 00:09:19,477 --> 00:09:22,380 Do you know what is at stake? This is against your family? 126 00:09:22,469 --> 00:09:25,639 Write your name on someone else's property? 127 00:09:25,719 --> 00:09:27,807 Scribbling like baby? 128 00:09:27,832 --> 00:09:31,548 You always say you support me to write, so... 129 00:09:31,781 --> 00:09:34,231 Do you have no embarrassment at all? 130 00:09:34,743 --> 00:09:38,373 Actual artists. Not a criminal like your sister. 131 00:09:39,104 --> 00:09:41,155 Do you know he wants to meet with me? 132 00:09:52,757 --> 00:09:55,498 Good. I will let you become an adult. 133 00:09:55,639 --> 00:09:58,331 Maybe after that I will stop crossing the wall. 134 00:10:07,316 --> 00:10:09,151 I like this song. 135 00:10:11,382 --> 00:10:13,030 Give me tell you. 136 00:10:13,114 --> 00:10:18,291 Building a good car is just like making love to beautiful women. 137 00:10:18,430 --> 00:10:22,294 You can know a lot about someone from the vehicle he has. 138 00:10:22,832 --> 00:10:26,891 White skin, they like fast cars! 139 00:10:29,338 --> 00:10:33,592 Asians like cars that are small but speeding up! 140 00:10:36,126 --> 00:10:38,097 But Mexicans, 141 00:10:38,180 --> 00:10:41,887 We like low and slow. 142 00:10:42,076 --> 00:10:44,246 You will make your waist broken, friend. You should be calm. 143 00:10:44,270 --> 00:10:46,108 OK. 144 00:10:46,208 --> 00:10:47,763 Hey, sorry I missed meeting. Okay? 145 00:10:47,763 --> 00:10:50,901 But this is still business. Understand? Let's go back to work. 146 00:10:52,549 --> 00:10:54,499 Hey, Daniel. 147 00:10:55,104 --> 00:10:58,110 I want you to start clean the page. 148 00:10:59,133 --> 00:11:01,078 When did you care about the wrecked goods? 149 00:11:01,162 --> 00:11:03,710 Since you were arrested, stupid. 150 00:11:04,075 --> 00:11:08,113 Trashy goods there is my tube book. 151 00:11:08,290 --> 00:11:10,981 Everything there is worth it. Understand? 152 00:11:11,088 --> 00:11:14,100 That's the way you pay me back because you got you out of prison. 153 00:11:25,644 --> 00:11:29,074 Hey, boss. You are okay? 154 00:11:31,294 --> 00:11:34,028 I've never seen you miss a meeting before Coasters. 155 00:11:34,111 --> 00:11:35,613 No. 156 00:11:35,696 --> 00:11:38,175 Everything is not good, friend. 157 00:11:38,367 --> 00:11:41,135 We have Elysian Park three more weeks. 158 00:11:41,330 --> 00:11:43,764 I should stay here. Do you know? 159 00:11:44,062 --> 00:11:46,550 Working on Green Poison. 160 00:11:47,136 --> 00:11:49,168 It's not guaranteeing my child free. 161 00:11:49,466 --> 00:11:51,462 I wonder where he got it from. 162 00:11:51,545 --> 00:11:53,678 We were often arrested because of low driving, guys. 163 00:11:53,678 --> 00:11:54,941 Drive dirty through them? 164 00:11:54,965 --> 00:11:57,652 I'm only a quarter between bumpers and asphalt, you know? 165 00:11:57,676 --> 00:11:59,696 What is the fat woman's name? who is like a steel tank? 166 00:11:59,720 --> 00:12:00,989 Do you know what I mean? 167 00:12:01,013 --> 00:12:02,495 Lydia? / Lydia. 168 00:12:02,520 --> 00:12:04,624 That's right. He has a thin mustache. 169 00:12:04,683 --> 00:12:07,520 I told you, he was very to ride your car. 170 00:12:07,603 --> 00:12:10,959 The only reason you let him ride because he made it down three inches. 171 00:12:11,713 --> 00:12:14,208 I don't know, boss. You're too much stress. 172 00:12:14,208 --> 00:12:16,169 Green Poison is already famous. 173 00:12:16,278 --> 00:12:19,101 He might win the best car in Elysian. 174 00:12:21,326 --> 00:12:23,084 I have to. 175 00:12:23,979 --> 00:12:28,126 That's the only way we make business run again, you know? 176 00:12:55,985 --> 00:12:59,394 I think I have to cut half a half per. 177 00:12:59,586 --> 00:13:02,908 Then he will go down three inches again. 178 00:13:02,992 --> 00:13:05,442 You can do that, or we can contact Lydia again. 179 00:13:22,094 --> 00:13:25,014 Hey! You know the rules. There is no cellphone until the homework is finished. 180 00:13:25,097 --> 00:13:26,432 I've finished it. 181 00:13:26,557 --> 00:13:28,725 Good! That means you can help you. 182 00:13:32,730 --> 00:13:35,176 Hey, baby./ Hi, baby. 183 00:13:36,721 --> 00:13:38,328 How does it work? 184 00:13:38,360 --> 00:13:39,695 Good. 185 00:13:39,778 --> 00:13:42,061 Have you cut the half as I said? 186 00:13:42,211 --> 00:13:44,255 Yes, we do it. 187 00:13:44,429 --> 00:13:47,077 It will go down three inches again! / I know. 188 00:13:48,341 --> 00:13:51,603 Hey, Danny. You are okay? 189 00:13:52,202 --> 00:13:53,792 I'm good. 190 00:13:53,876 --> 00:13:56,803 Good. Get ready for dinner. 191 00:13:56,879 --> 00:13:58,907 Hi, thin. / Hey, Danny. 192 00:14:00,690 --> 00:14:04,036 Isabel. You also have to eat the chicken, not just the rice. 193 00:14:06,180 --> 00:14:08,333 And don't forget, tomorrow we go to Mrs. Aguilar... 194 00:14:08,357 --> 00:14:09,807 ... for your quinceañera dress. 195 00:14:09,808 --> 00:14:11,773 Ma'am, Mrs. Aguilar? 196 00:14:11,798 --> 00:14:13,979 I told you, I found my dress in Forever 21. 197 00:14:14,063 --> 00:14:15,981 You can't wear dresses from the shop. 198 00:14:16,065 --> 00:14:17,687 Forever 21? You're not 21 years old yet. 199 00:14:17,731 --> 00:14:18,859 That's the point. 200 00:14:18,943 --> 00:14:21,912 If it's up to him, I will leave as if it was my first service. 201 00:14:22,446 --> 00:14:24,221 Do you already have a date? 202 00:14:24,433 --> 00:14:28,185 Hey, there's no date. You're still too young. 203 00:14:30,539 --> 00:14:32,634 Do you hear from Francisco? 204 00:14:35,461 --> 00:14:37,372 Do you mean "Ghost"? 205 00:14:37,539 --> 00:14:40,923 He came out this week. I want to know if you hear from him. 206 00:14:45,143 --> 00:14:47,682 Will he stay here? 207 00:14:47,682 --> 00:14:49,819 He is very welcomed if you want to stay here. 208 00:14:49,977 --> 00:14:52,347 We are not talking about that. 209 00:14:53,936 --> 00:14:55,805 Why not? 210 00:15:03,445 --> 00:15:05,621 Why can't we talk about Ghost? 211 00:15:11,150 --> 00:15:12,886 Danny! Wait! 212 00:15:14,822 --> 00:15:16,648 Leave him alone. 213 00:15:48,324 --> 00:15:50,222 Who is there? 214 00:16:01,535 --> 00:16:03,618 Can you see that? 215 00:16:07,217 --> 00:16:09,775 I just returned. 216 00:16:10,055 --> 00:16:12,583 Have you tried to kill me? 217 00:16:16,991 --> 00:16:18,645 Come here. 218 00:16:18,645 --> 00:16:20,597 Give your sister a little hug. 219 00:16:25,485 --> 00:16:27,739 Gosh. 220 00:16:28,932 --> 00:16:31,525 Look at this handsome man. 221 00:16:31,867 --> 00:16:34,108 How are you doing, Dik? 222 00:16:38,912 --> 00:16:42,352 Sorry I didn't reply to your call. / No. 223 00:16:42,652 --> 00:16:44,665 No need to think about it. 224 00:16:49,290 --> 00:16:51,155 I'm back now. 225 00:16:57,012 --> 00:16:59,187 What is this? 226 00:16:59,187 --> 00:17:01,256 What is this? What are you doing here? 227 00:17:02,856 --> 00:17:04,316 Yes? 228 00:17:04,400 --> 00:17:06,402 You explore graffiti. 229 00:17:06,485 --> 00:17:09,001 Slightly. / A little scribble markers. 230 00:17:10,114 --> 00:17:12,282 Hey, do you need a place to live? 231 00:17:12,366 --> 00:17:15,266 No. I have a place. 232 00:17:21,818 --> 00:17:23,460 Have you brought it out? 233 00:17:23,544 --> 00:17:25,086 No. 234 00:17:26,891 --> 00:17:28,966 My grandfather did the mural. 235 00:17:29,049 --> 00:17:32,188 That is the only thing that makes this car worth it. 236 00:17:32,608 --> 00:17:34,416 Did you ever say to you? 237 00:17:34,416 --> 00:17:36,502 No./ Yes. 238 00:17:36,826 --> 00:17:39,601 A lot he doesn't say to you. Come on. 239 00:18:09,478 --> 00:18:13,486 Enter it. We go to celebrate my freedom. 240 00:18:14,340 --> 00:18:16,990 Come on, Sis. There will be no problem. 241 00:18:17,678 --> 00:18:19,016 I don't know, Ghost. 242 00:18:19,099 --> 00:18:20,981 I don't know? 243 00:18:32,696 --> 00:18:35,991 Where do the women gather? / I know where we can go. 244 00:18:37,458 --> 00:18:40,785 Do you think we can pick up my friends for a while? 245 00:18:40,785 --> 00:18:43,478 Of course. Whatever you want. 246 00:18:51,089 --> 00:18:52,716 That's it. 247 00:18:57,358 --> 00:19:00,183 Cut your hair, you might be able to do Ollie. 248 00:19:03,227 --> 00:19:04,966 Damn. 249 00:19:07,773 --> 00:19:10,572 How are you? I don't know if you remember me. 250 00:19:10,732 --> 00:19:13,946 I'm Chuy Herrera. / I remember you, Chuyito. 251 00:19:14,029 --> 00:19:15,614 How? Do you come or what? 252 00:19:15,697 --> 00:19:18,603 Seriously? I mean, if you don't mind? 253 00:19:18,655 --> 00:19:21,374 If he says you are not a problem, then it doesn't matter, man. 254 00:19:21,949 --> 00:19:24,716 But you can't bring the board into this car. 255 00:19:24,716 --> 00:19:26,959 What, this thing? 256 00:19:28,377 --> 00:19:30,364 I'm done with this! 257 00:19:31,046 --> 00:19:32,589 Don't touch anything. 258 00:19:34,216 --> 00:19:36,927 Do you want to go to Smell? / There are girls there? 259 00:19:37,052 --> 00:19:39,388 You won't know. 260 00:19:39,471 --> 00:19:42,316 You know? / Yes. All. 261 00:19:42,497 --> 00:19:45,037 Inside and out, like the back of my hand. 262 00:19:45,102 --> 00:19:47,024 They will gather me like honey. 263 00:19:47,075 --> 00:19:49,012 That's ridiculous. 264 00:20:08,292 --> 00:20:10,748 Dude, what is this? 265 00:20:11,646 --> 00:20:14,499 This looks like a gathering place for idiot skateboarders. 266 00:20:14,823 --> 00:20:16,421 This is amazing. 267 00:20:54,324 --> 00:20:55,658 I am back soon. 268 00:21:15,287 --> 00:21:17,280 You don't like dancing? 269 00:21:17,305 --> 00:21:18,978 What? 270 00:21:19,003 --> 00:21:21,742 Everyone dances. You just sit here alone. 271 00:21:23,488 --> 00:21:25,994 I'm not here to dance. 272 00:21:26,078 --> 00:21:27,844 Then why did you come here? 273 00:21:31,362 --> 00:21:35,510 Are you here to see a wall decorating photo that no one has ever seen? 274 00:21:38,090 --> 00:21:40,597 I took the photo, so... 275 00:21:41,134 --> 00:21:42,453 Yes. 276 00:21:43,470 --> 00:21:46,598 I like that. I think it's OK. 277 00:21:46,682 --> 00:21:48,383 It's black and white... 278 00:21:48,408 --> 00:21:50,063 Are we finished? 279 00:21:54,877 --> 00:21:57,334 What, you don't want to talk to me now? 280 00:21:58,234 --> 00:22:01,256 You know, that's a problem. 281 00:22:01,256 --> 00:22:03,326 Because if you sell one of those works, 282 00:22:03,365 --> 00:22:05,200 You will owe me money. 283 00:22:05,283 --> 00:22:07,177 Sorry? 284 00:22:07,358 --> 00:22:09,358 That is my work. 285 00:22:09,358 --> 00:22:11,983 Where? What is that? 286 00:22:12,027 --> 00:22:13,669 Right. 287 00:22:14,146 --> 00:22:16,849 If it's your work, then what is the writing? 288 00:22:17,744 --> 00:22:19,678 What do you mean? The writing "Image." 289 00:22:19,702 --> 00:22:21,614 That is the name of my tag. 290 00:22:21,615 --> 00:22:23,674 Isn't that clear? 291 00:22:23,760 --> 00:22:26,272 What is the name of your tag? "Hipster"? 292 00:22:30,667 --> 00:22:33,257 You don't believe me? 293 00:22:33,804 --> 00:22:36,401 I think you have to prove it. 294 00:22:45,512 --> 00:22:47,419 It's awkward. 295 00:22:47,419 --> 00:22:50,535 I show you mine, now you show me yours. 296 00:22:50,787 --> 00:22:52,602 Calm down, tiger. 297 00:22:52,602 --> 00:22:54,332 I'm a tiger? 298 00:22:54,416 --> 00:22:57,017 You're a coward. 299 00:22:57,924 --> 00:23:00,462 I'm a coward? Do you call me a coward? 300 00:23:00,487 --> 00:23:02,089 OK. 301 00:23:12,654 --> 00:23:13,918 See? 302 00:23:13,918 --> 00:23:16,955 Yes? I can also make a marker. 303 00:23:16,955 --> 00:23:19,690 By the way, my name is Lorelei. 304 00:23:20,001 --> 00:23:22,236 You should note this, 305 00:23:22,261 --> 00:23:25,322 Because I won't let this here so the whole world sees. 306 00:23:25,405 --> 00:23:27,324 Five, four... 307 00:23:27,407 --> 00:23:29,540 Come on. Seriously? / Three... 308 00:23:29,565 --> 00:23:32,409 Pelan-pelan./ Two, one. 309 00:23:32,730 --> 00:23:34,372 Hey, Danny! 310 00:23:34,456 --> 00:23:36,766 Do you defecate again? 311 00:23:37,292 --> 00:23:38,627 I don't know who it is. 312 00:23:38,710 --> 00:23:41,156 Hurry up, your brother will leave! 313 00:23:42,297 --> 00:23:43,751 I will send you a message. 314 00:23:50,516 --> 00:23:52,042 Is that good? 315 00:24:08,198 --> 00:24:10,217 Show me your tatom. 316 00:24:11,660 --> 00:24:13,678 You designed it? 317 00:24:13,787 --> 00:24:16,064 Yes. / That's good. 318 00:24:16,485 --> 00:24:18,250 But fades away. 319 00:24:18,333 --> 00:24:19,417 Yes. 320 00:24:19,501 --> 00:24:21,964 I can fill it for you, if you want. 321 00:24:23,989 --> 00:24:25,715 Will you bring it back the car now? 322 00:24:25,797 --> 00:24:29,587 Calm down. I understand. 323 00:24:29,804 --> 00:24:32,356 I won't let you get a problem with daddy. 324 00:24:34,310 --> 00:24:37,243 How does he treat you? 325 00:24:37,686 --> 00:24:39,662 Is he still drinking? 326 00:24:40,239 --> 00:24:41,965 No. 327 00:24:41,965 --> 00:24:45,128 He followed the 12-step AA. 328 00:24:47,070 --> 00:24:49,169 Do you know he's married again? 329 00:24:49,342 --> 00:24:51,640 His name is Gloria. 330 00:24:54,600 --> 00:24:56,662 Will you meet daddy? 331 00:24:59,520 --> 00:25:01,619 Damn. 332 00:25:02,205 --> 00:25:07,177 He doesn't even come to see me as long as I hold it. 333 00:25:07,353 --> 00:25:10,268 What makes you think he wants to meet me now? 334 00:25:29,469 --> 00:25:30,935 I remember when I was little, 335 00:25:30,960 --> 00:25:34,608 I used to see my father and Ghost worked on cars. 336 00:25:35,514 --> 00:25:39,725 My father always said one day, we would build a car together... 337 00:25:40,129 --> 00:25:42,531 ... and win at Elysian Park with that. 338 00:25:48,656 --> 00:25:51,235 It is never the same after Mother died. 339 00:26:05,098 --> 00:26:08,844 He always says, "Lowriders are a family matter." 340 00:26:16,178 --> 00:26:19,029 Maybe he should see his family now. 341 00:26:27,691 --> 00:26:30,368 Right on the hood. That's pretty big. 342 00:26:30,393 --> 00:26:33,468 You won't miss it. 343 00:26:34,162 --> 00:26:36,137 There are no signs forced entry? 344 00:26:36,221 --> 00:26:38,218 No. No broken window, no broken lock? 345 00:26:38,218 --> 00:26:39,766 No. Nothing at all. / Alright. 346 00:26:39,849 --> 00:26:41,579 This is a clean job. / Alright. 347 00:26:43,340 --> 00:26:44,584 What happened? 348 00:26:44,584 --> 00:26:46,898 Someone stole the Green Poison. 349 00:26:46,982 --> 00:26:50,298 Daniel? Come here. Hurry up. 350 00:26:51,942 --> 00:26:55,274 Green Poison is gone. This is Detective Williams. 351 00:26:55,299 --> 00:26:56,808 How are you, Danny? 352 00:26:57,617 --> 00:26:59,452 Your father told me you also work here. 353 00:26:59,536 --> 00:27:01,896 I want to know if you pay attention something that is not fair. 354 00:27:03,320 --> 00:27:04,465 No? 355 00:27:04,465 --> 00:27:05,839 No./ Are you sure? 356 00:27:05,839 --> 00:27:08,586 Son, do you know something? / No. 357 00:27:32,919 --> 00:27:34,571 How are you, friend? 358 00:27:34,654 --> 00:27:36,849 Gosh, man. Where have you been? 359 00:27:36,948 --> 00:27:38,902 You're so funny, you know that? 360 00:27:40,932 --> 00:27:43,096 What, Dad? 361 00:27:43,204 --> 00:27:45,251 There is no hug for your eldest son? 362 00:27:51,212 --> 00:27:53,339 I can't bring him back... 363 00:27:54,011 --> 00:27:56,259 ... without being cleaned in detail. 364 00:27:56,343 --> 00:27:59,099 Form of respect from Central City Car Club. 365 00:28:00,555 --> 00:28:02,590 My new club. 366 00:28:05,893 --> 00:28:08,400 He drove smoothly, Dad. 367 00:28:08,438 --> 00:28:10,880 Better than I remember. 368 00:28:11,066 --> 00:28:13,526 But a little slack around the corner. 369 00:28:14,069 --> 00:28:16,596 Maybe you want to fix that before Elysian. 370 00:28:18,529 --> 00:28:21,058 You must be proud. 371 00:28:21,201 --> 00:28:25,326 Danny and I go for a walk with your work. 372 00:28:25,984 --> 00:28:28,790 Isn't that what you always say ? 373 00:28:31,305 --> 00:28:34,220 Mr. Alvarez, do you want me to hold him back? 374 00:28:34,220 --> 00:28:36,462 I am happy make a report. 375 00:28:36,893 --> 00:28:40,136 Where is my manners. Sorry. I haven't introduced myself, Officer. 376 00:28:40,220 --> 00:28:42,430 No, I know who you are, Francisco. 377 00:28:42,514 --> 00:28:44,531 Yes, I also know your free officer. 378 00:28:46,715 --> 00:28:49,142 Mr. Alvarez, you decided. 379 00:28:50,521 --> 00:28:52,825 It's okay. 380 00:28:56,280 --> 00:28:58,071 That's my pick. 381 00:28:58,154 --> 00:29:00,763 I hope the workshop situation is very good. 382 00:29:01,116 --> 00:29:03,746 Because the prize money might end up in my pocket. 383 00:29:11,358 --> 00:29:13,564 Nice to see you, friends. 384 00:29:14,733 --> 00:29:17,052 See you at Elysian, Dad. 385 00:29:47,473 --> 00:29:49,901 What do you think? 386 00:29:50,656 --> 00:29:53,168 Nothing happened. "Nothing happened." 387 00:29:53,251 --> 00:29:55,230 That's just a car. 388 00:29:56,236 --> 00:29:58,946 "Only cars"? 389 00:30:00,395 --> 00:30:03,221 Do you think it's just a car? 390 00:30:03,407 --> 00:30:08,187 Do you know how many hearts and souls are devoted to that car, Daniel? 391 00:30:08,653 --> 00:30:10,990 That is your inheritance! 392 00:30:11,060 --> 00:30:13,218 That is priceless! 393 00:30:13,271 --> 00:30:15,315 This is a work of art! 394 00:30:15,398 --> 00:30:17,660 Something you don't know! 395 00:30:21,341 --> 00:30:23,249 Do you know? 396 00:30:26,391 --> 00:30:28,869 I'm sure of you, 397 00:30:28,869 --> 00:30:31,388 I will succeed with my art. 398 00:30:35,752 --> 00:30:38,416 You're the same as your brother. 399 00:30:38,835 --> 00:30:41,966 You two have no hope. 400 00:30:42,050 --> 00:30:44,447 She's your child, Dad! 401 00:30:45,490 --> 00:30:48,227 And you can't even look at his eyes. 402 00:30:51,559 --> 00:30:54,168 You will pretend like isn't there? 403 00:30:54,168 --> 00:30:56,913 Like you did for the last eight years? 404 00:30:58,239 --> 00:31:00,695 Like you forgot about Mother? 405 00:31:42,667 --> 00:31:44,862 Dad always calls Ghost criminal. 406 00:31:44,946 --> 00:31:47,072 If he brings shame to the family. 407 00:31:47,135 --> 00:31:50,442 Know why he went to jail? The theft of motorized vehicles. 408 00:31:50,538 --> 00:31:53,291 Because of stealing auto parts to complete the car itself. 409 00:31:53,333 --> 00:31:56,124 He was caught. Underwent a sentence. 410 00:31:56,207 --> 00:31:58,066 Isn't that bad? 411 00:32:11,179 --> 00:32:13,510 Gosh, Little D. 412 00:32:14,806 --> 00:32:16,501 Can I stay here? 413 00:32:19,022 --> 00:32:20,800 Of course. 414 00:32:29,157 --> 00:32:31,618 This is the head office Central City. 415 00:32:31,701 --> 00:32:33,961 We try to build this kingdom. 416 00:32:38,833 --> 00:32:41,369 I've taught people this is stupid about lowrider. 417 00:32:41,558 --> 00:32:44,777 Here, this is my masterpiece. 418 00:32:47,829 --> 00:32:49,649 When I'm in prison, 419 00:32:49,649 --> 00:32:53,938 I don't think of anything else except indeed in Elysian Park. 420 00:32:55,111 --> 00:32:58,468 I asked Gordo to start collecting spare parts while I was in prison. 421 00:32:58,637 --> 00:33:01,856 My club and this car, 422 00:33:01,939 --> 00:33:05,795 We will show my father and actual lowrider core Coasters. 423 00:33:06,740 --> 00:33:09,551 We only need a few people who are able to do graffiti. 424 00:33:09,551 --> 00:33:11,902 I want you to do murals in this car. 425 00:33:14,506 --> 00:33:16,875 Have you ever touched the previous switch? 426 00:33:17,038 --> 00:33:18,915 Not yet. 427 00:33:20,917 --> 00:33:22,665 See this? 428 00:33:36,766 --> 00:33:38,555 Do you like what you see? 429 00:33:45,371 --> 00:33:47,378 How is the artwork your first mural? 430 00:33:47,402 --> 00:33:48,629 That's good. 431 00:33:48,653 --> 00:33:50,059 OK, can you tell me something? 432 00:33:50,084 --> 00:33:52,824 Is there a time when you stop... 433 00:33:52,907 --> 00:33:55,962 ... become Mr. Graffiti Sok Jagoan? Like you always do? 434 00:33:55,987 --> 00:33:57,662 Maybe we can date afterwards. 435 00:33:57,745 --> 00:33:59,749 Well, that's not what I mean. 436 00:34:00,129 --> 00:34:05,161 I just can't believe something because this is in a gallery, 437 00:34:05,161 --> 00:34:06,796 Depends on the wall with the price tag next to it. 438 00:34:06,821 --> 00:34:08,065 That doesn't make it more good than... 439 00:34:08,089 --> 00:34:10,197 What are you doing? 440 00:34:10,725 --> 00:34:12,760 I want to say, compared to what you did. 441 00:34:12,844 --> 00:34:14,722 Right. 442 00:34:17,265 --> 00:34:19,327 Are you finished? / Yes. 443 00:34:20,694 --> 00:34:24,194 If it's so easy to hold an exhibition, why don't you hold it? 444 00:34:24,375 --> 00:34:27,233 That is because my shows are all over the city. 445 00:34:27,275 --> 00:34:29,669 Alright. / All right people can see it... 446 00:34:29,669 --> 00:34:31,909 ... wherever and whenever they want. 447 00:34:32,898 --> 00:34:34,581 OK. 448 00:34:35,618 --> 00:34:37,452 Let's look at your exhibition. 449 00:34:45,364 --> 00:34:47,384 Come on, I'll show you the best part. 450 00:34:50,147 --> 00:34:53,659 Ayo./ This? Is this some kind of trick? 451 00:34:53,869 --> 00:34:56,585 Come on, Lorelei. / I wear a skirt. 452 00:34:56,756 --> 00:34:59,316 Come on. I promise I will maintain my attitude. 453 00:34:59,643 --> 00:35:01,233 I will maintain the attitude. 454 00:35:01,233 --> 00:35:03,571 You say you want to see my show, & right? 455 00:35:03,571 --> 00:35:05,351 It's up there. 456 00:35:08,182 --> 00:35:10,193 You will be fine. / Well, I'll try. 457 00:35:10,276 --> 00:35:13,177 I will help you. Come on / OK. 458 00:35:19,336 --> 00:35:22,346 I'm sure this works to all women. 459 00:35:22,413 --> 00:35:24,166 Some actually are very smart. 460 00:35:31,005 --> 00:35:32,792 This is amazing. 461 00:35:37,186 --> 00:35:39,607 Really? 462 00:35:39,765 --> 00:35:42,421 Yes, that's true. 463 00:35:46,147 --> 00:35:48,648 That's amazing, Danny. 464 00:35:48,731 --> 00:35:53,120 You are very talented and that pisses me off. 465 00:36:18,971 --> 00:36:20,930 I understand. 466 00:36:21,013 --> 00:36:24,097 You're afraid of falling love me, huh? 467 00:36:24,287 --> 00:36:26,757 Do you know what I'm thinking? 468 00:36:26,757 --> 00:36:27,867 What? 469 00:36:27,867 --> 00:36:30,172 I think you are scared. 470 00:36:30,172 --> 00:36:32,274 Really? 471 00:36:33,122 --> 00:36:35,012 If you are not afraid, You will place it... 472 00:36:35,012 --> 00:36:38,499 ... where everyone can see it whenever they want, remember? 473 00:36:38,909 --> 00:36:41,079 I understand you. 474 00:36:49,869 --> 00:36:51,556 Damn. 475 00:36:53,142 --> 00:36:55,826 Is there a problem? 476 00:36:55,826 --> 00:36:59,071 Gloria. Don't make me afraid like that. 477 00:37:00,761 --> 00:37:03,846 Sorry I missed dinner. I should contact you. 478 00:37:05,646 --> 00:37:07,747 I hope to get a ride. 479 00:37:07,747 --> 00:37:10,363 It sounds like you have a problem. Do you hear that? 480 00:37:10,363 --> 00:37:12,624 Yes, I heard it. 481 00:37:13,826 --> 00:37:15,858 Can I check? 482 00:37:16,803 --> 00:37:18,780 Please. 483 00:37:23,523 --> 00:37:26,540 We have got the dress quinceañera Isabela today. 484 00:37:27,257 --> 00:37:29,095 I'm very sure he likes that, 485 00:37:29,095 --> 00:37:31,560 But he never admitted it because that means I won. 486 00:37:31,584 --> 00:37:33,250 My dear, my love... 487 00:37:33,250 --> 00:37:34,515 If you will fix my car, 488 00:37:34,515 --> 00:37:37,663 At least don't talk about about dresses while you do it? 489 00:37:38,276 --> 00:37:40,301 Sorry. 490 00:37:41,272 --> 00:37:44,388 Spark plug number eight. It is in the pipe. 491 00:37:44,472 --> 00:37:46,524 You have to replace that. 492 00:37:46,524 --> 00:37:48,476 Good. 493 00:38:02,375 --> 00:38:03,869 When was the last time you came to the meeting? 494 00:38:03,869 --> 00:38:06,678 Honey, I don't drink. 495 00:38:07,002 --> 00:38:09,086 That is Angel's scent. 496 00:38:10,013 --> 00:38:12,248 I know, I'm just... 497 00:38:12,613 --> 00:38:14,865 I want to keep it stay like that, understand? 498 00:38:15,538 --> 00:38:18,090 Have you talked to your children? 499 00:38:18,090 --> 00:38:19,757 OK. 500 00:38:19,840 --> 00:38:22,123 Do you know? Don't answer. 501 00:38:23,156 --> 00:38:25,353 I'm just very worried. 502 00:38:26,617 --> 00:38:28,842 Especially with Danny. 503 00:38:28,991 --> 00:38:32,566 And Isabela really wants her sister to come to her quinceañer. 504 00:38:42,113 --> 00:38:44,297 Can you try it for me, please? 505 00:38:53,160 --> 00:38:55,008 Promise me. 506 00:38:56,743 --> 00:38:58,743 Yes, I promise. 507 00:38:59,959 --> 00:39:01,735 Thank you. 508 00:39:05,553 --> 00:39:08,901 Crenshaw Sunday has come here in beautiful "Cali-forn-eye-aye". 509 00:39:08,973 --> 00:39:10,452 This is your friend, Gordo. This is what happened. 510 00:39:10,476 --> 00:39:11,725 This is what we do. 511 00:39:11,726 --> 00:39:14,498 The Central City Car Club is represented in this car. 512 00:39:29,048 --> 00:39:31,138 Sunday, all the younger clubs will come... 513 00:39:31,162 --> 00:39:33,205 ... and show their car on Crenshaw Boulevard. 514 00:39:33,289 --> 00:39:36,136 This is not a trophy. It's about playing a switch. 515 00:39:36,136 --> 00:39:39,757 Low bumper and the coolest lowrider on the street. 516 00:39:39,945 --> 00:39:42,381 That will last until the police come and disperse them, 517 00:39:42,465 --> 00:39:44,508 But that doesn't stop everyone. 518 00:39:44,592 --> 00:39:46,664 They just go to a new place. 519 00:39:47,180 --> 00:39:49,513 I don't really like coming to this event, 520 00:39:49,597 --> 00:39:51,348 But my brother likes it. 521 00:39:51,432 --> 00:39:54,763 And he said the women liked this show. 522 00:39:54,972 --> 00:39:56,896 So why not, right? 523 00:40:02,838 --> 00:40:04,515 Come on. 524 00:40:06,837 --> 00:40:08,572 How are you? / Gosh! 525 00:40:08,597 --> 00:40:10,516 Danny, how are you, friend? 526 00:40:12,252 --> 00:40:14,228 How are you, Little D? 527 00:40:14,883 --> 00:40:17,613 Are you good? / Yes. / Yes? 528 00:40:18,330 --> 00:40:21,020 This is your girlfriend? / No... / Yes, I'm his girlfriend. 529 00:40:21,045 --> 00:40:22,956 Is this your brother? 530 00:40:23,761 --> 00:40:27,194 Ghost, Lorelei. Lorelei, my brother, Ghost. 531 00:40:27,731 --> 00:40:30,898 Hey, do you want to press the switch? 532 00:40:31,447 --> 00:40:33,516 Sorry? / Are you interested? 533 00:40:33,599 --> 00:40:35,926 I'm not too sure what... 534 00:40:36,566 --> 00:40:38,411 You must be interested. Come on. 535 00:40:38,649 --> 00:40:40,618 Here. Let me show you. 536 00:40:41,472 --> 00:40:43,350 Can I go inside? 537 00:40:45,377 --> 00:40:47,084 Please. 538 00:40:54,847 --> 00:40:56,297 Are you ready? 539 00:41:01,179 --> 00:41:03,005 Gosh. 540 00:41:03,005 --> 00:41:04,646 I guess you're not ready. 541 00:41:06,836 --> 00:41:08,700 Gosh! 542 00:41:17,289 --> 00:41:18,561 Reflect it. 543 00:41:21,063 --> 00:41:23,500 LAPD. Your time is five seconds to disperse. 544 00:41:23,524 --> 00:41:25,465 We will confiscate your car. 545 00:41:48,620 --> 00:41:51,446 Always try asking other people to come, huh? 546 00:41:52,386 --> 00:41:55,216 Calm down, friend. He is with us. / Yes, whatever. 547 00:41:55,850 --> 00:41:58,325 How are you? This is Claudia. 548 00:42:00,189 --> 00:42:01,898 What are you doing here, Chuyito? 549 00:42:01,898 --> 00:42:03,898 I look for Danny. 550 00:42:03,981 --> 00:42:05,733 We should go with him. 551 00:42:05,816 --> 00:42:07,786 He is not here. 552 00:42:08,267 --> 00:42:10,662 Are you sure? We have a plan. 553 00:42:12,917 --> 00:42:15,171 Plan? 554 00:42:15,473 --> 00:42:18,414 Plans will not mean when involving women. 555 00:42:19,878 --> 00:42:22,823 We might be better off. 556 00:42:22,823 --> 00:42:24,711 Come on, Chuy. Are you ready? 557 00:42:29,969 --> 00:42:31,943 Hey, stupid? 558 00:42:32,301 --> 00:42:33,552 It's your turn. 559 00:42:35,070 --> 00:42:37,348 Come on, we must make you neat... 560 00:42:37,431 --> 00:42:39,767 ... if you want to be with us at Elysian. 561 00:42:41,727 --> 00:42:43,711 No, Chuy./ Are you serious? 562 00:42:47,308 --> 00:42:48,668 What are you doing? 563 00:42:48,692 --> 00:42:51,036 I will stay here, okay? 564 00:43:01,872 --> 00:43:03,496 Sit down. 565 00:43:13,337 --> 00:43:18,337 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 566 00:43:18,361 --> 00:43:23,361 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 567 00:43:23,385 --> 00:43:28,385 Submitted by: www.subtitlecinema.com 568 00:43:30,942 --> 00:43:33,870 Can you stop being a weirdo? 569 00:43:34,758 --> 00:43:38,413 What, you would say if I was beautiful when I fell asleep? 570 00:43:39,715 --> 00:43:41,209 What does this mean? 571 00:43:41,209 --> 00:43:43,650 That means at that time I was drunk in Cabo. 572 00:43:47,290 --> 00:43:49,364 What does that mean? 573 00:43:56,532 --> 00:43:59,303 Why are you so sweet when you're tired? 574 00:44:09,048 --> 00:44:11,125 I have a friend who takes care of the gallery... 575 00:44:11,150 --> 00:44:12,878 ... and that is amazing. 576 00:44:12,878 --> 00:44:14,999 That is like all the things you do. 577 00:44:15,024 --> 00:44:17,670 I really have to introduce you. 578 00:44:18,025 --> 00:44:19,723 Maybe. 579 00:44:20,040 --> 00:44:22,591 Maybe? 580 00:44:23,520 --> 00:44:25,799 Hey, do you want to come to Elysian with me? 581 00:44:26,003 --> 00:44:28,248 I don't know. Maybe. 582 00:44:28,894 --> 00:44:30,452 Come on. 583 00:44:31,824 --> 00:44:34,359 I've done something. 584 00:44:34,653 --> 00:44:37,704 And I really want to show to you. / Really? 585 00:44:40,825 --> 00:44:43,869 If you keep kissing me... 586 00:44:44,607 --> 00:44:46,477 ... like that, 587 00:44:46,560 --> 00:44:48,509 Maybe I'll leave. 588 00:45:15,572 --> 00:45:17,755 What are you doing here? 589 00:45:21,282 --> 00:45:23,305 Don't go one step further. 590 00:45:23,389 --> 00:45:25,597 Nobody invites you to this house. 591 00:45:30,541 --> 00:45:34,062 I didn't come here to fight with you, Francisco. 592 00:45:35,628 --> 00:45:37,768 Do you see Danny? 593 00:45:39,252 --> 00:45:43,607 Gloria wants to know if she can come to Isabel's quinceañera. 594 00:45:44,012 --> 00:45:45,661 That's funny. 595 00:45:45,744 --> 00:45:48,546 Even when you are aware, you still can't find your children. 596 00:45:48,777 --> 00:45:50,290 Tell your new wife, 597 00:45:50,374 --> 00:45:53,285 Thank you so much for making you live straight. 598 00:45:56,517 --> 00:45:58,573 Hey! 599 00:45:58,963 --> 00:46:01,621 I don't stop drink for him! 600 00:46:01,821 --> 00:46:05,347 I stopped drinking for Danny and you. 601 00:46:05,431 --> 00:46:07,401 I stopped for your mother. 602 00:46:09,351 --> 00:46:11,991 Don't talk about him. 603 00:46:11,991 --> 00:46:14,319 Because you don't know anything about him. 604 00:46:14,319 --> 00:46:16,400 You're too busy getting drunk, 605 00:46:16,483 --> 00:46:18,853 While he is lying in the hospital. 606 00:46:19,014 --> 00:46:22,138 I have to drive Danny every day to see him. Not you. 607 00:46:22,296 --> 00:46:24,718 Do you know how people call me now? 608 00:46:25,033 --> 00:46:27,457 How does my sister call me? 609 00:46:27,567 --> 00:46:29,069 "Ghost." (Ghost) 610 00:46:29,145 --> 00:46:30,962 Do you know why they call me that? 611 00:46:31,035 --> 00:46:32,583 Because during the last eight years, 612 00:46:32,666 --> 00:46:35,002 You don't say much about my name... 613 00:46:35,085 --> 00:46:37,004 ... to remind people if I exist. 614 00:46:37,087 --> 00:46:39,626 Do you want to talk to me? 615 00:46:41,884 --> 00:46:44,254 Tell me why you don't visit me in prison. 616 00:46:45,743 --> 00:46:48,946 You are a joke. And nothing has changed. 617 00:47:19,834 --> 00:47:21,854 You know the paint will spill... 618 00:47:21,854 --> 00:47:23,439 ... if you don't lift the hood. 619 00:47:23,439 --> 00:47:25,135 This is the first time I have done this. 620 00:47:25,219 --> 00:47:27,068 I don't know. 621 00:47:31,558 --> 00:47:33,901 Do you want me to fill the tattoo for you? 622 00:47:36,755 --> 00:47:38,796 Yes, okay. 623 00:47:40,955 --> 00:47:43,511 Why is his face empty? 624 00:47:47,492 --> 00:47:49,535 Remember when... 625 00:47:50,605 --> 00:47:52,987 When is dad really bad? 626 00:47:52,987 --> 00:47:57,003 And we find him in the workshop with all the photos of Mother. 627 00:47:59,811 --> 00:48:02,202 He burns everything. 628 00:48:13,374 --> 00:48:15,539 I don't remember his face. 629 00:48:27,337 --> 00:48:29,652 He is very beautiful. 630 00:48:29,890 --> 00:48:32,053 An angel. 631 00:48:32,911 --> 00:48:35,159 It's simple. 632 00:48:36,227 --> 00:48:39,005 He has two eyes. 633 00:48:42,037 --> 00:48:44,289 One nose. 634 00:48:48,069 --> 00:48:52,439 And small dimples when he smiles. 635 00:48:52,920 --> 00:48:55,172 But only on one side. 636 00:49:04,266 --> 00:49:07,803 Give time. It will recover well. 637 00:49:19,499 --> 00:49:21,209 Honest, 638 00:49:21,293 --> 00:49:23,847 I never knew why Elysian Park was so important. 639 00:49:23,847 --> 00:49:25,172 Until now. 640 00:49:27,801 --> 00:49:30,010 Ghost once said to me, 641 00:49:30,093 --> 00:49:31,678 The police see us as foreigners. 642 00:49:31,762 --> 00:49:34,431 So they take one thing that we use to express ourselves... 643 00:49:34,514 --> 00:49:36,085 ... and forbid it. 644 00:49:37,767 --> 00:49:40,684 But even though they make illegal low vehicles, 645 00:49:40,684 --> 00:49:42,565 That doesn't stop us. 646 00:49:42,565 --> 00:49:44,775 We gather from all over LA. 647 00:49:44,858 --> 00:49:47,031 And the only place where can't touch us? 648 00:49:47,031 --> 00:49:48,487 Elysian Park. 649 00:49:48,570 --> 00:49:49,988 Hey, you're not bored, & no? 650 00:49:50,072 --> 00:49:53,685 Bored? No, I can't wait to develop this. 651 00:50:06,546 --> 00:50:08,815 That & apos; 61 Impala, as you know, 652 00:50:08,815 --> 00:50:11,968 And obviously with hydraulics. 653 00:50:12,052 --> 00:50:16,306 With the paint paint snow on the roof. 654 00:50:16,390 --> 00:50:19,678 Fully modified with third eye over there, and... 655 00:50:19,726 --> 00:50:22,600 If you want to see others, tell us, understand? 656 00:50:23,914 --> 00:50:26,208 The mural... 657 00:50:26,233 --> 00:50:28,115 My father made it. 658 00:50:28,839 --> 00:50:31,858 But you might already know that, right? 659 00:50:35,731 --> 00:50:37,160 Thank you. 660 00:50:42,548 --> 00:50:44,158 You do it well. 661 00:50:48,255 --> 00:50:51,174 Isabel, do you know if Miguel and mother meet here? 662 00:50:51,258 --> 00:50:52,551 Gosh, ma'am. I know. 663 00:50:52,634 --> 00:50:54,344 No, you don't know anything. 664 00:50:54,428 --> 00:50:56,179 Formerly, a strong mother of a bitch . 665 00:50:56,263 --> 00:50:57,848 Mother! / Tell him, baby. 666 00:50:57,931 --> 00:50:59,224 What? Sorry. 667 00:50:59,307 --> 00:51:02,465 Honey, I know you're worried. 668 00:51:02,465 --> 00:51:06,440 You've worked hard. Try it calm and enjoy today, okay? 669 00:51:06,523 --> 00:51:08,360 Alright./ Yes? 670 00:51:12,779 --> 00:51:16,116 If you are finished, try to look at this. Understand? 671 00:51:16,141 --> 00:51:17,643 Take the camera. / Come on. 672 00:51:17,668 --> 00:51:20,360 You will see works done by your lover. 673 00:51:20,871 --> 00:51:22,366 Chuy! 674 00:51:22,998 --> 00:51:26,217 Hey! How are you? I like your hair. 675 00:51:26,480 --> 00:51:28,225 Here it is. 676 00:51:34,919 --> 00:51:37,507 OK. 677 00:51:37,958 --> 00:51:41,307 What? Are you serious? 678 00:51:42,100 --> 00:51:44,034 Gosh./ Do you like that? 679 00:51:44,034 --> 00:51:46,381 Calm down, tiger. 680 00:51:47,007 --> 00:51:49,504 Gosh, this car is hard. 681 00:51:49,504 --> 00:51:52,068 How are you, Chuy? / How are you, Danny? 682 00:51:52,152 --> 00:51:54,047 You're amazing, friend. 683 00:51:55,403 --> 00:51:58,116 Damn! Is that you? 684 00:51:58,200 --> 00:52:00,847 Gosh! I don't know you have an ass like that. 685 00:52:00,847 --> 00:52:02,154 Hey, what's... 686 00:52:02,154 --> 00:52:03,580 What? / "What?" 687 00:52:03,663 --> 00:52:05,373 It's not funny, you know? / Yes, that's funny. 688 00:52:05,398 --> 00:52:07,622 You think because your hair is combed back and hang out with my brother, 689 00:52:07,622 --> 00:52:08,806 You're like... 690 00:52:08,806 --> 00:52:10,066 Calm down./ No. 691 00:52:10,091 --> 00:52:13,283 Hey, calm down. / Calm down. / What are you doing? 692 00:52:13,283 --> 00:52:14,883 Calm down! 693 00:52:14,966 --> 00:52:16,885 I don't have to accept this! 694 00:52:16,968 --> 00:52:20,597 Calm down. Chuyito is Central City's new mascot. 695 00:52:20,680 --> 00:52:22,724 He is a little excited now. 696 00:52:22,808 --> 00:52:25,731 Hey, look at that? 697 00:52:26,340 --> 00:52:31,923 Let's show the old man what he faced. Okay? 698 00:52:37,280 --> 00:52:41,243 To win the best, all your car must be complete. 699 00:52:41,326 --> 00:52:43,245 The judges see everything. 700 00:52:43,328 --> 00:52:47,332 Depending on the type, model, years, they see the wheels, 701 00:52:47,415 --> 00:52:49,084 Paint work, hydraulic. 702 00:52:49,167 --> 00:52:50,752 Everything must be costume. 703 00:52:50,836 --> 00:52:52,090 Little D? 704 00:52:52,148 --> 00:52:53,839 Chrome coated. Go, hurry... 705 00:52:53,922 --> 00:52:58,532 But the thing that makes it very unique is the mural. 706 00:52:58,718 --> 00:53:01,607 That is only one. 707 00:53:02,256 --> 00:53:04,151 Damn, I hope they like my work. 708 00:54:00,447 --> 00:54:02,102 Ladies and gentlemen, 709 00:54:02,102 --> 00:54:06,073 Thank you for coming in the day Southern California is beautiful! 710 00:54:06,661 --> 00:54:09,603 And now for the moment we are all waiting for! 711 00:54:09,706 --> 00:54:14,145 The best winners of this event get the top prize of $ 10,000! 712 00:54:15,136 --> 00:54:17,152 And, this is new! 713 00:54:17,297 --> 00:54:20,909 Exclusive invitation to Big Chele International! 714 00:54:22,427 --> 00:54:23,595 Are you ready? 715 00:54:23,678 --> 00:54:25,038 Yes! 716 00:54:26,429 --> 00:54:29,983 Coasters! Green Poison! 717 00:54:30,790 --> 00:54:33,405 Bullshit! We are the best and you all know that. 718 00:54:49,037 --> 00:54:51,536 I want to congratulate him. I'm back soon. 719 00:54:52,838 --> 00:54:54,594 We go. 720 00:54:55,491 --> 00:54:56,992 That's how we do it! 721 00:54:56,992 --> 00:54:58,788 Enter the car. Let us go. 722 00:54:58,964 --> 00:55:01,096 I want to congratulate him. 723 00:55:01,380 --> 00:55:03,656 Enter the car. 724 00:55:50,274 --> 00:55:51,975 baby! 725 00:55:52,058 --> 00:55:54,033 Miguel! 726 00:55:55,895 --> 00:55:58,467 We win, honey! / Stop it! 727 00:55:58,642 --> 00:56:01,369 I don't want Isabel to see you like this! 728 00:56:01,484 --> 00:56:03,480 We celebrate! 729 00:56:03,910 --> 00:56:06,036 Yes, I can see. 730 00:56:09,086 --> 00:56:12,970 Why don't you stop just scolding me for a while? 731 00:56:14,807 --> 00:56:16,958 We win! Now we have money. 732 00:56:17,042 --> 00:56:21,015 Now we can pay all bills and the party you want! 733 00:56:21,826 --> 00:56:24,429 Do you want me to talk about what I want? 734 00:56:24,549 --> 00:56:27,175 Let me tell you what I want, Miguel. 735 00:56:27,294 --> 00:56:29,552 I want you to talk to someone. 736 00:56:29,637 --> 00:56:31,412 Anyone! 737 00:56:31,514 --> 00:56:33,966 Talk to me! or your children. 738 00:56:33,966 --> 00:56:36,368 I can't talk with my children! 739 00:56:37,763 --> 00:56:39,710 I tried it! 740 00:56:41,127 --> 00:56:44,526 They don't want to exist business with me. 741 00:56:51,449 --> 00:56:53,131 Miguel. 742 00:56:55,201 --> 00:56:58,029 If it's related to your children, you can't stop trying. 743 00:57:04,410 --> 00:57:06,851 Are you coming? 744 00:57:43,628 --> 00:57:45,166 Come with me. 745 00:57:45,166 --> 00:57:46,777 Where are we going? 746 00:57:46,777 --> 00:57:50,364 My friend who told you who took care of the gallery. He is here. 747 00:57:50,510 --> 00:57:52,554 Now? Right now? / Yes! Right now. 748 00:57:52,637 --> 00:57:54,639 What is his name? / Marc. 749 00:57:54,962 --> 00:57:56,205 Marc. 750 00:57:56,266 --> 00:57:58,602 Lorelei./ This is Danny. 751 00:57:58,643 --> 00:58:01,479 How are you? / I'm good. Thank you. Hi. 752 00:58:01,688 --> 00:58:06,613 I tell him about you always like street artists. 753 00:58:06,613 --> 00:58:10,071 And I think Danny is very special. 754 00:58:10,096 --> 00:58:12,181 All right. I'm just working on cars. 755 00:58:12,206 --> 00:58:13,432 Danny... 756 00:58:13,457 --> 00:58:17,996 One of the many media is painting lowrider. 757 00:58:18,386 --> 00:58:20,165 Look. 758 00:58:20,638 --> 00:58:23,945 See? Isn't that charming? 759 00:58:23,945 --> 00:58:26,385 He really learns self-taught on the streets. 760 00:58:26,385 --> 00:58:29,028 I'm not a homeless person. / You understand what I mean. 761 00:58:31,716 --> 00:58:32,969 I like that one. 762 00:58:32,994 --> 00:58:38,183 What is the meaning of making a faceless portrait? 763 00:58:38,266 --> 00:58:40,707 Why? Why is that? 764 00:58:41,918 --> 00:58:43,336 I don't know. 765 00:58:43,336 --> 00:58:45,983 You're so sweet when you try mysteriously. 766 00:58:45,983 --> 00:58:47,503 I'm not trying to be anything. 767 00:58:47,503 --> 00:58:50,590 You see, all of his work is based on women. 768 00:58:50,590 --> 00:58:56,361 Whether a woman's hand, or a depiction without a face "Our Lady of Guadalupe." 769 00:58:56,534 --> 00:58:58,912 That's so heartbreaking. 770 00:58:58,995 --> 00:59:02,180 He uses the whole traditional Mexican image, 771 00:59:02,205 --> 00:59:04,667 But at the same time, I don't celebrate it too much. 772 00:59:04,751 --> 00:59:08,251 You know, emptiness, lacks identity. 773 00:59:08,251 --> 00:59:09,714 That... 774 00:59:09,790 --> 00:59:12,732 As if he was here, 775 00:59:12,757 --> 00:59:15,077 But America does not fully accept it. 776 00:59:15,077 --> 00:59:20,073 OK. I think it's very good. 777 00:59:20,476 --> 00:59:22,629 I will try to take the time... 778 00:59:22,629 --> 00:59:24,793 ... and looking at this work is more detailed. 779 00:59:24,793 --> 00:59:26,578 Right./ Yes. 780 00:59:27,672 --> 00:59:30,265 Nice to meet you./ You too. 781 00:59:30,526 --> 00:59:33,571 I'm always happy to see you. / Yes, me too. 782 00:59:36,368 --> 00:59:38,871 It works very well. 783 00:59:40,319 --> 00:59:41,955 Where did it come from? 784 01:00:09,745 --> 01:00:12,294 Hey, keep an eye on it. 785 01:00:12,294 --> 01:00:14,644 Come on. Fast 786 01:00:33,900 --> 01:00:36,931 What... What are you doing? 787 01:00:41,654 --> 01:00:43,141 Release him! 788 01:00:43,224 --> 01:00:45,476 He won't do anything! Let's go. 789 01:00:45,560 --> 01:00:47,656 What are you doing here? What do you want? 790 01:00:47,681 --> 01:00:49,712 Hey, man, let's go! 791 01:00:52,532 --> 01:00:57,125 No! No, I beg you! Please stop it! I beg you! 792 01:00:57,125 --> 01:01:00,612 No! Stop! 793 01:01:08,620 --> 01:01:10,072 Fast. 794 01:01:22,263 --> 01:01:24,220 Contact 911. 795 01:01:29,228 --> 01:01:31,105 Yes. Someone was shot! 796 01:01:33,136 --> 01:01:35,412 Someone gets shot! 797 01:01:43,894 --> 01:01:46,381 That's good, right? 798 01:01:46,381 --> 01:01:48,906 Marc want to see your work? 799 01:01:50,528 --> 01:01:52,760 Yes. That is good. 800 01:01:56,443 --> 01:01:59,549 Do you really think is the essence of my work? 801 01:02:01,288 --> 01:02:03,101 Refuse my place? 802 01:02:03,101 --> 01:02:04,805 That's not what I said. 803 01:02:04,805 --> 01:02:08,371 I mean, it's not really celebrating it. 804 01:02:08,371 --> 01:02:12,640 And I mean, I know you. So... 805 01:02:15,508 --> 01:02:17,693 You don't know anything about me, Lorelei. 806 01:02:17,777 --> 01:02:19,278 That's why you followed me... 807 01:02:19,362 --> 01:02:21,739 ... take photos of something that you don't know. 808 01:02:21,823 --> 01:02:24,488 You think because you have a luxury apartment... 809 01:02:24,488 --> 01:02:27,707 ... and your net clothes make you unique? No. 810 01:02:27,886 --> 01:02:29,333 And when you can admit that, 811 01:02:29,333 --> 01:02:31,499 Then you can speak to me about my culture. 812 01:02:31,582 --> 01:02:33,876 You're a person who doesn't want to sell it, & apos; right? 813 01:02:33,960 --> 01:02:36,546 You climb a building and risk your life... 814 01:02:36,629 --> 01:02:39,424 ... because art does not need a gallery or a price tag. 815 01:02:39,507 --> 01:02:41,785 No, you only need an audience. 816 01:02:42,929 --> 01:02:44,429 Let me tell you something. 817 01:02:44,512 --> 01:02:47,598 Famous graffiti artists are in the gallery and on the bridge. 818 01:02:47,623 --> 01:02:50,279 You don't have to be poor to be real. 819 01:02:50,279 --> 01:02:52,097 But you have to put your art elsewhere... 820 01:02:52,097 --> 01:02:54,730 ... where people can really do it say what they think about it. 821 01:02:54,814 --> 01:02:57,823 Not only in a car. Art is a conversation. 822 01:02:57,823 --> 01:03:00,509 And your work is only one direction, because you are too scared... 823 01:03:00,509 --> 01:03:03,015 ... about what people will say. 824 01:03:15,168 --> 01:03:17,207 You're right. 825 01:03:17,739 --> 01:03:19,589 You're right. 826 01:03:36,462 --> 01:03:37,932 Gloria. 827 01:03:41,740 --> 01:03:43,783 Slow down. What are you... 828 01:03:47,981 --> 01:03:49,863 Gloria? / Danny? 829 01:03:49,863 --> 01:03:51,550 What happened? 830 01:03:52,085 --> 01:03:54,972 They shoot it! 831 01:03:55,041 --> 01:03:56,977 What's wrong? Who are you talking about? Who shot him? 832 01:03:57,001 --> 01:03:58,340 I don't know? / What do you mean, you don't know? 833 01:03:58,340 --> 01:04:00,396 What do they say? Is he okay? / He is still in operation. 834 01:04:00,421 --> 01:04:02,912 And they won't know anything until tomorrow. 835 01:04:03,731 --> 01:04:06,636 Gomez. you mind bringing Ny. Alvarez bought coffee? 836 01:04:06,719 --> 01:04:08,341 No, I want to stay here, I have to stay here. 837 01:04:08,366 --> 01:04:10,112 I just want to give Danny some questions. 838 01:04:10,112 --> 01:04:11,667 Just a few questions. 839 01:04:11,667 --> 01:04:13,425 It's okay. Listen, so I talk to him. Okay? 840 01:04:13,450 --> 01:04:15,138 I won't go anywhere, I promise. 841 01:04:15,138 --> 01:04:17,090 OK. 842 01:04:26,489 --> 01:04:28,571 We found it. 843 01:04:35,204 --> 01:04:38,606 I'm sorry to ask this to you now. 844 01:04:38,887 --> 01:04:41,065 But this is important. 845 01:04:43,859 --> 01:04:46,212 It's okay. I guess that's... 846 01:04:47,478 --> 01:04:49,951 Yes? OK. 847 01:04:50,286 --> 01:04:53,133 When was the last time you saw your brother? 848 01:05:03,232 --> 01:05:05,254 Ghost! 849 01:05:05,374 --> 01:05:07,427 Gosh, Little D! 850 01:05:07,530 --> 01:05:09,295 I wonder when we can see you again. 851 01:05:09,295 --> 01:05:10,525 Fuck you! 852 01:05:10,525 --> 01:05:12,380 Do you say, kid? / You hear what I say! 853 01:05:12,410 --> 01:05:13,715 Bastard! 854 01:05:18,583 --> 01:05:22,059 Where do you think you are, friend? 855 01:05:22,628 --> 01:05:24,988 After all that I did for you. 856 01:05:27,817 --> 01:05:30,150 Why did you do that? 857 01:05:30,261 --> 01:05:33,076 Say! Be a man! 858 01:05:39,612 --> 01:05:42,209 Yes, Little D! 859 01:05:43,564 --> 01:05:46,546 What do you want me to say? 860 01:05:47,098 --> 01:05:49,437 If he shouldn't be there? 861 01:05:50,323 --> 01:05:52,241 Maybe your father drinks again. 862 01:05:52,325 --> 01:05:55,046 He's your father too! / He's nobody to me! 863 01:05:55,369 --> 01:05:59,649 Do you think you know what it feels like? Because you are there? 864 01:05:59,870 --> 01:06:01,375 You don't know! 865 01:06:01,459 --> 01:06:03,586 Drink and disappear... 866 01:06:03,669 --> 01:06:05,671 ... then beat me because wrongly looked at him? 867 01:06:05,755 --> 01:06:09,549 You don't know about that because I received a blow for both of us. 868 01:06:09,549 --> 01:06:12,097 That bastard deserves to die! 869 01:06:12,449 --> 01:06:15,695 Because it's supposed to be him, and not Mother! 870 01:06:17,731 --> 01:06:20,031 As I said... 871 01:06:20,373 --> 01:06:23,552 Not me who shot your father. 872 01:06:44,534 --> 01:06:47,666 Maybe I shouldn't need to take a hit for you. 873 01:06:48,584 --> 01:06:51,732 Maybe you won't fight like a little girl. 874 01:06:53,973 --> 01:06:56,080 We are finished. 875 01:06:57,111 --> 01:06:58,891 Bring this stupid person out of here! 876 01:06:58,974 --> 01:07:00,810 Come on. 877 01:07:19,351 --> 01:07:21,465 OK. thanks. 878 01:07:24,368 --> 01:07:26,293 Danny? Hey. 879 01:07:29,800 --> 01:07:31,510 How is it? Is he aware? 880 01:07:31,535 --> 01:07:33,663 Yes. Just. 881 01:07:33,839 --> 01:07:35,653 He needs you. 882 01:07:51,569 --> 01:07:53,404 honey? 883 01:07:53,487 --> 01:07:55,558 Guess who is coming to meet you. 884 01:08:00,361 --> 01:08:02,136 Hey. 885 01:08:04,461 --> 01:08:06,184 I am back soon. 886 01:08:19,472 --> 01:08:21,351 Chuy... 887 01:08:22,003 --> 01:08:24,554 Chuy tell me everything. 888 01:08:25,364 --> 01:08:28,439 He says if it's all his idea is Ghost and I... 889 01:08:28,522 --> 01:08:30,920 I think we should report the police. / No. 890 01:08:30,969 --> 01:08:33,127 But they destroy Green Poison. 891 01:08:33,190 --> 01:08:36,040 We don't have cars for Big Chele. 892 01:08:42,321 --> 01:08:45,383 I really don't understand you. 893 01:08:46,980 --> 01:08:49,699 Daddy, you could die. Yes, but that didn't happen. 894 01:08:49,699 --> 01:08:51,383 But you can't let them do this to you. 895 01:08:51,383 --> 01:08:53,603 Daddy says no, Danny! 896 01:08:54,323 --> 01:08:57,055 Daddy doesn't want to be a part... 897 01:08:57,970 --> 01:09:01,148 ... from Francisco who returned to prison. 898 01:09:01,721 --> 01:09:03,850 There are no police. 899 01:09:12,741 --> 01:09:15,300 They found this in the workshop. 900 01:09:19,560 --> 01:09:21,419 What is that? 901 01:09:24,063 --> 01:09:26,916 This is your AA alcohol-free coin. 902 01:09:30,852 --> 01:09:34,445 Daddy doesn't deserve to accept it lately. 903 01:09:34,916 --> 01:09:37,229 Please put it in my wallet. 904 01:10:06,424 --> 01:10:08,768 First dad sees him, 905 01:10:08,768 --> 01:10:13,896 Daddy remembers thinking, "This woman is perfect." 906 01:10:22,214 --> 01:10:25,729 What I care about at that time is a car. 907 01:10:25,891 --> 01:10:29,816 Dad always wants to build a better car. 908 01:10:30,461 --> 01:10:33,406 More beautiful than the last. 909 01:10:34,208 --> 01:10:36,483 When daddy meets your mother, 910 01:10:36,567 --> 01:10:41,298 Father thinks, "No matter how hard dad tries." 911 01:10:42,191 --> 01:10:47,149 "I will never be able to build a car as beautiful as this woman." 912 01:10:53,316 --> 01:10:55,720 Save it, kid. 913 01:11:02,392 --> 01:11:04,303 You save it. 914 01:11:41,016 --> 01:11:43,030 Danny? 915 01:11:44,806 --> 01:11:48,270 Hey, I heard about your father. I... 916 01:11:48,604 --> 01:11:51,600 I just want to come and say I'm really sorry and... 917 01:11:51,684 --> 01:11:54,336 You know, I'm here for you if you need anything. 918 01:11:54,760 --> 01:11:59,461 I'm sure I should be apologizing. 919 01:12:03,162 --> 01:12:05,605 It's okay. We are friends. 920 01:12:09,025 --> 01:12:11,435 Wouldn't you leave immediately? 921 01:12:13,787 --> 01:12:16,762 I don't know, I might not go. 922 01:12:17,974 --> 01:12:21,669 What are you talking about? You have a scholarship. 923 01:12:21,808 --> 01:12:25,893 I thought I would stay here a few years and take a course. 924 01:12:25,968 --> 01:12:28,027 Know what I'm thinking? 925 01:12:29,565 --> 01:12:32,339 I think you should stop being annoying. 926 01:12:32,890 --> 01:12:36,311 I have to stop being annoying? Well, how about you? 927 01:12:36,395 --> 01:12:39,481 OK. I might not really understand art, but the mural? 928 01:12:39,565 --> 01:12:41,748 That could be better. 929 01:12:44,836 --> 01:12:46,846 Is that what you feel? 930 01:12:48,505 --> 01:12:50,676 No, but seriously. 931 01:12:51,323 --> 01:12:52,953 Forget about what your father said. 932 01:12:53,037 --> 01:12:55,008 Forget about your brother. 933 01:12:56,458 --> 01:12:59,229 You must continue to do your own desires. 934 01:13:00,257 --> 01:13:02,887 I always think it's the coolest thing from you. 935 01:13:07,718 --> 01:13:08,931 Yes? 936 01:13:08,931 --> 01:13:10,581 Angel? 937 01:13:10,721 --> 01:13:12,732 Hey, what are you doing tomorrow? 938 01:13:13,778 --> 01:13:16,060 I know we have a few more weeks for Big Chele. 939 01:13:16,143 --> 01:13:19,924 And this is a small possibility, but we have to try it, right? 940 01:13:21,122 --> 01:13:24,399 Will need a miracle to rebuild this car. 941 01:13:25,452 --> 01:13:30,085 Yes, I know this isn't much, but imagine him with 50 layers? 942 01:13:30,372 --> 01:13:32,629 Being at the top? 943 01:13:34,774 --> 01:13:36,272 Yes. 944 01:13:38,235 --> 01:13:39,857 Let's do that. 945 01:13:39,857 --> 01:13:41,626 Let's do that. 946 01:13:49,009 --> 01:13:51,005 Shows like Big Chele Invitational, 947 01:13:51,005 --> 01:13:52,814 They are not like Elysian. 948 01:13:52,814 --> 01:13:55,599 They are special events for high-end buyers and media. 949 01:13:55,682 --> 01:13:59,770 Damn. No one has ever been here. But we heard about them. 950 01:13:59,853 --> 01:14:02,661 Angel, what are you doing? You will make it crooked! 951 01:14:02,661 --> 01:14:04,732 You have to remove the frame the bracket first! 952 01:14:04,732 --> 01:14:07,844 Calm down, mate, you start sounds like your father. 953 01:14:07,844 --> 01:14:09,940 This, you want to do it? / Let me try it. 954 01:14:09,940 --> 01:14:13,232 Hey, leave here. Come on, I can do this. 955 01:14:16,659 --> 01:14:20,400 It's a matter of half a dozen of the world's elite cars, 956 01:14:20,425 --> 01:14:21,959 In one room. 957 01:14:22,042 --> 01:14:24,852 And getting an entrance ticket is not trivial. 958 01:14:25,992 --> 01:14:28,090 If you are lucky in the group, 959 01:14:28,173 --> 01:14:30,575 You might be able to sell your car for half a million... 960 01:14:30,599 --> 01:14:31,980 ... and get media attention. 961 01:14:31,981 --> 01:14:34,684 Yes. You can check that auto parts for me, please? 962 01:14:41,051 --> 01:14:44,108 Hey, Danny! What are you doing? 963 01:14:44,291 --> 01:14:46,327 We need an interior. 964 01:15:09,952 --> 01:15:11,844 Hey, baby. 965 01:15:13,911 --> 01:15:16,368 Have you eaten? I prepare food for you. 966 01:15:16,650 --> 01:15:18,637 I've eaten. 967 01:15:19,133 --> 01:15:23,145 You look tired. How do you develop the car? 968 01:15:23,537 --> 01:15:26,349 That will be realized. Little by little. 969 01:15:26,536 --> 01:15:28,727 Have you given it a name? 970 01:15:28,727 --> 01:15:30,517 Not yet. 971 01:15:32,511 --> 01:15:35,072 Why don't you give him a name like your mother? 972 01:15:35,157 --> 01:15:37,291 "Marisol"? 973 01:15:38,660 --> 01:15:40,906 From here? / Yes, don't put your hand on the bottom. 974 01:15:40,906 --> 01:15:44,330 Lowrider thinking only occurs in East LA. 975 01:15:44,562 --> 01:15:46,402 But there are thousands of clubs... 976 01:15:46,402 --> 01:15:48,962 ... just like my father's club, from all over the world. 977 01:15:48,987 --> 01:15:50,363 And they come here. 978 01:15:50,388 --> 01:15:52,974 Because this is where all starts. 979 01:15:55,512 --> 01:15:59,730 I think it's time for the Alvarez family to be represented. 980 01:16:07,279 --> 01:16:09,233 Ghost? 981 01:16:09,990 --> 01:16:11,937 Hey, listen, friend. 982 01:16:13,119 --> 01:16:15,710 I really think you have to talk to Daddy. 983 01:16:17,158 --> 01:16:20,080 He will leave the hospital . 984 01:16:23,524 --> 01:16:27,459 I came to your place, but you have already left. 985 01:16:27,542 --> 01:16:30,193 I know the police are looking for you, 986 01:16:30,295 --> 01:16:33,549 So I guess that means I won't see you for a while. 987 01:16:33,904 --> 01:16:35,759 Alright... 988 01:16:35,897 --> 01:16:37,994 Daddy really missed you, 989 01:16:38,042 --> 01:16:39,761 Likewise me. 990 01:16:47,832 --> 01:16:50,165 What are we doing here? / I want to show you something. 991 01:16:50,165 --> 01:16:51,678 What? 992 01:16:51,733 --> 01:16:53,458 I will show you. 993 01:17:18,287 --> 01:17:21,263 I won't waste it Big Chele tickets just like that. 994 01:17:23,450 --> 01:17:26,559 Wow! Son, this... 995 01:17:43,132 --> 01:17:45,175 What's wrong? 996 01:17:52,793 --> 01:17:59,634 I'm sorry I never let you paint the mural in this car before. 997 01:18:00,817 --> 01:18:02,954 You know... 998 01:18:04,177 --> 01:18:08,661 I once passed the graffiti that made you arrested, 999 01:18:09,496 --> 01:18:11,781 Right on the highway. 1000 01:18:12,191 --> 01:18:14,769 Daddy is stuck in traffic... 1001 01:18:14,769 --> 01:18:18,067 ... then dad saw all people looked there. 1002 01:18:19,428 --> 01:18:23,085 That reminds dad of feelings when carrying a low car. 1003 01:18:30,126 --> 01:18:32,483 That's how daddy met your mother. 1004 01:18:33,978 --> 01:18:36,747 Drive on the street. 1005 01:18:39,824 --> 01:18:42,748 That is the essence of all this. 1006 01:18:42,887 --> 01:18:45,055 When you look back to the beginning... 1007 01:18:55,580 --> 01:18:59,458 It starts in every city in Mexico with Paseo. 1008 01:18:59,458 --> 01:19:02,850 Men will march around the village... 1009 01:19:02,850 --> 01:19:05,091 ... to get attention girls. 1010 01:19:06,775 --> 01:19:09,836 And when Old World comes to New, 1011 01:19:10,387 --> 01:19:14,139 It became a Chevys march that filled the streets. 1012 01:19:14,840 --> 01:19:18,327 We take the American dream and cover it with candy, 1013 01:19:18,327 --> 01:19:20,570 Paint and chrome. 1014 01:19:24,024 --> 01:19:27,664 But people don't like dreams Americans look different. 1015 01:19:28,562 --> 01:19:31,059 So they prohibit every vehicle... 1016 01:19:31,143 --> 01:19:34,784 ... whose body is lower under tire wheels. 1017 01:19:38,650 --> 01:19:42,286 You have to bring some traditions with you, no matter what. 1018 01:19:44,453 --> 01:19:46,322 They are in your blood. 1019 01:19:46,322 --> 01:19:48,577 They are part of you. 1020 01:19:53,520 --> 01:19:58,508 So we take hydraulics from fighter planes. 1021 01:19:59,123 --> 01:20:02,328 Seeing the police, raising it! 1022 01:20:06,783 --> 01:20:10,574 Police pass, bring it back down. 1023 01:20:31,421 --> 01:20:33,592 Do you think you will like that? 1024 01:20:59,397 --> 01:21:02,384 Welcome at Big Chele Invitational! 1025 01:21:24,409 --> 01:21:27,024 Hey, how are you? You don't take a break? 1026 01:21:27,024 --> 01:21:28,818 Do you like that? / This is OK. 1027 01:21:28,818 --> 01:21:30,716 "Not bad"? Come on./ No, I'm proud of that. 1028 01:21:30,716 --> 01:21:32,587 Hey, police. 1029 01:21:33,420 --> 01:21:35,555 Good luck tonight, Danny. 1030 01:21:36,283 --> 01:21:38,271 Thank you. 1031 01:21:38,671 --> 01:21:41,159 Mr. Alvarez. Hi./ Hello, Detective. 1032 01:21:42,338 --> 01:21:45,086 You look healthy. / Thank you. 1033 01:21:53,701 --> 01:21:56,362 According to Ghost's father won't come, right? 1034 01:21:57,700 --> 01:21:59,968 Dad doesn't know. 1035 01:21:59,968 --> 01:22:01,720 Father hope not. 1036 01:22:29,141 --> 01:22:32,216 Excuse me, is this your car? 1037 01:22:32,605 --> 01:22:34,370 My child who built it. 1038 01:22:35,488 --> 01:22:37,971 How many? 1039 01:22:37,996 --> 01:22:39,784 To buy it? 1040 01:22:39,784 --> 01:22:41,551 Sorry, not sold. 1041 01:22:41,583 --> 01:22:44,919 If you can mention the price, any number... 1042 01:22:45,003 --> 01:22:47,339 I will write the check now. 1043 01:23:23,166 --> 01:23:26,646 Francisco, what are you doing? The police are here. 1044 01:23:26,920 --> 01:23:29,409 I don't care about the police. 1045 01:23:29,434 --> 01:23:31,436 Do you think I'm afraid lose something? 1046 01:23:31,461 --> 01:23:33,132 They will still catch me. 1047 01:23:33,218 --> 01:23:35,359 This doesn't have to happen like this. 1048 01:23:35,428 --> 01:23:37,772 I don't want to lose you again. 1049 01:23:37,797 --> 01:23:40,365 I want you to say me the reason. 1050 01:23:40,835 --> 01:23:42,739 Why have you never come to see me. 1051 01:23:42,739 --> 01:23:44,646 I told you, Francisco. 1052 01:23:44,729 --> 01:23:46,979 That's not good enough. 1053 01:23:52,998 --> 01:23:58,848 I didn't come because I'm embarrassed. 1054 01:23:59,022 --> 01:24:01,643 Stop talking nonsense to me! / Not to you. 1055 01:24:01,668 --> 01:24:04,473 But to myself. 1056 01:24:05,508 --> 01:24:07,599 Listen to me. 1057 01:24:09,295 --> 01:24:11,646 This is a family vehicle. 1058 01:24:11,756 --> 01:24:13,658 Sorry, this is not for sale. 1059 01:24:19,424 --> 01:24:21,607 I understand. 1060 01:24:23,143 --> 01:24:24,352 Thank you. 1061 01:24:24,477 --> 01:24:26,032 Thank you. 1062 01:24:51,632 --> 01:24:54,140 Calm down. No! You did not know. 1063 01:24:54,140 --> 01:24:56,237 No! We don't speak leave him alone! 1064 01:25:07,178 --> 01:25:09,360 Ghost./ Exit. 1065 01:25:09,360 --> 01:25:11,654 You're my brother and I don't want to leave you. 1066 01:25:32,312 --> 01:25:34,113 Damn! 1067 01:25:36,039 --> 01:25:38,848 Ghost, it's not too late, man! Leave! 1068 01:25:38,848 --> 01:25:40,865 Why don't you listen to me? 1069 01:25:40,865 --> 01:25:43,151 I ask you to come out. 1070 01:25:44,011 --> 01:25:46,464 We have to get off the bridge. 1071 01:25:54,857 --> 01:25:57,193 Damn! 1072 01:26:24,266 --> 01:26:26,175 Damn! 1073 01:26:41,320 --> 01:26:44,172 Do not move! Hands where can I see. 1074 01:26:48,114 --> 01:26:51,354 Driver and passenger! Place hands where I can see! 1075 01:26:54,045 --> 01:26:58,052 Driver. Unplug the lock and throw it out the window. 1076 01:26:58,458 --> 01:27:01,308 Driver, I won't ask again! 1077 01:27:06,974 --> 01:27:09,859 It's time for you to get out, Dik. 1078 01:27:10,080 --> 01:27:11,726 No. 1079 01:27:11,868 --> 01:27:14,919 You have to take care of yourself yourself now, Danny. 1080 01:27:15,418 --> 01:27:18,773 Ghost, no. Do not do this! Please do not! 1081 01:27:26,684 --> 01:27:28,290 Come here. 1082 01:27:29,328 --> 01:27:31,459 Ghost, don't do this! Come on, don't do this. 1083 01:27:31,459 --> 01:27:33,894 You don't have to do this. I beg you, Ghost! 1084 01:27:34,123 --> 01:27:36,071 But you have to get out. 1085 01:27:38,796 --> 01:27:40,704 Fast. Exit. 1086 01:27:42,280 --> 01:27:44,468 Everything will be fine. 1087 01:27:50,786 --> 01:27:53,426 Go slowly, sir! 1088 01:27:58,858 --> 01:28:01,275 Slow down! 1089 01:28:01,275 --> 01:28:04,257 Put a hand in the place that I can see! 1090 01:28:09,194 --> 01:28:12,497 Driver, kneel and raise your hand! 1091 01:28:19,458 --> 01:28:22,042 Driver, put your hand behind your head! 1092 01:28:22,042 --> 01:28:24,071 Link your fingers! 1093 01:28:26,506 --> 01:28:28,911 Driver, raise your hand! 1094 01:28:29,628 --> 01:28:32,801 Driver! Put your hand on your head! 1095 01:28:32,991 --> 01:28:37,152 Don't go one step further, sir, or I'll shoot you! 1096 01:28:45,275 --> 01:28:49,597 I didn't come to see you because I'm a coward. 1097 01:28:50,530 --> 01:28:52,798 I'm afraid. 1098 01:28:59,150 --> 01:29:01,658 I'm here. 1099 01:29:02,435 --> 01:29:04,655 I'm sorry, son. 1100 01:29:06,082 --> 01:29:10,698 Please forgive me. 1101 01:29:34,749 --> 01:29:37,266 Mary, Mother of God. 1102 01:29:37,579 --> 01:29:41,153 Forgive us for our sins and at the time of death. 1103 01:29:41,606 --> 01:29:43,472 Amen. 1104 01:29:45,823 --> 01:29:48,614 I know I've been a long time not talking to you. 1105 01:29:49,793 --> 01:29:52,359 I don't think I know what should say. 1106 01:29:52,911 --> 01:29:55,459 And everything is pretty messy. 1107 01:29:56,790 --> 01:30:01,564 On the day the Big Chele show changed my life. 1108 01:30:03,122 --> 01:30:06,302 The car we named the same like you, people like it. 1109 01:30:06,302 --> 01:30:08,567 And we get a big offer. 1110 01:30:08,567 --> 01:30:11,284 I think it should be stay in the family. 1111 01:30:11,284 --> 01:30:13,342 And father... 1112 01:30:13,588 --> 01:30:16,035 Daddy gets crazy working. 1113 01:30:16,162 --> 01:30:18,998 He even hired Chuy full time. 1114 01:30:21,238 --> 01:30:23,384 And the best part, 1115 01:30:23,384 --> 01:30:26,380 People from all corners pay me to paint their lowrider. 1116 01:30:26,464 --> 01:30:29,076 I think I'm really an artist now. 1117 01:30:29,459 --> 01:30:31,967 Same as always You think. 1118 01:30:32,601 --> 01:30:35,653 Who would have thought I'd work with dad... 1119 01:30:35,653 --> 01:30:37,767 ... and do what I like? 1120 01:30:38,476 --> 01:30:40,797 I wish you were here to see it. 1121 01:30:41,636 --> 01:30:44,177 I hope to make you proud. 1122 01:30:44,662 --> 01:30:46,913 I love you, Mom. 1123 01:31:01,000 --> 01:31:02,827 YOU ARE TRUE 1124 01:31:12,677 --> 01:31:14,039 Selfie! 1125 01:31:17,983 --> 01:31:20,299 That's right. / I can. Okay, okay. 1126 01:31:23,848 --> 01:31:26,372 You look so beautiful! 1127 01:31:26,372 --> 01:31:28,570 Gosh! 1128 01:31:28,570 --> 01:31:31,078 OK, everyone, let's take a photo. 1129 01:31:31,078 --> 01:31:33,751 We should hurry, the sun has set! 1130 01:31:34,043 --> 01:31:36,826 Where do we go? / Right here. 1131 01:31:36,909 --> 01:31:38,921 OK, everyone, we will go here. 1132 01:31:38,921 --> 01:31:40,305 We will go over there. 1133 01:31:40,305 --> 01:31:42,434 Downstairs? / I know, sorry. 1134 01:31:42,434 --> 01:31:44,620 Where do you think is the best location? - Here. 1135 01:31:45,251 --> 01:31:46,644 Turn around there. 1136 01:31:48,379 --> 01:31:51,356 I love you. You know that, don't you? 1137 01:31:54,063 --> 01:31:56,721 Do you love me beyond your Chevy? 1138 01:33:20,642 --> 01:33:22,515 Hello, boy. 1139 01:33:27,346 --> 01:33:32,346 Visit www.Hokijudi99.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1140 01:33:32,370 --> 01:33:37,370 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 1141 01:33:37,394 --> 01:33:42,394 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 1142 01:33:42,418 --> 01:33:50,418 Submitted by: www.subtitlecinema.com