1 00:00:00,001 --> 00:00:30,100 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:30,129 --> 00:00:53,955 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:58,143 --> 00:01:01,813 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:01:01,980 --> 00:01:03,982 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 5 00:01:04,149 --> 00:01:05,150 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 6 00:01:05,817 --> 00:01:07,986 There. / No people. 7 00:01:08,153 --> 00:01:09,154 Where is your party? 8 00:01:09,320 --> 00:01:10,780 Shrink the radio sound. 9 00:01:10,947 --> 00:01:13,491 You want to invite the police or what? / I want el cromé. 10 00:01:15,118 --> 00:01:18,163 We will get a lot of money from this item. 11 00:01:19,831 --> 00:01:20,832 Damn. 12 00:01:24,169 --> 00:01:25,170 Hey 13 00:01:40,602 --> 00:01:41,436 Dude? 14 00:01:42,687 --> 00:01:45,106 That's rim chrome. You make it blister. 15 00:01:45,273 --> 00:01:46,274 Look at him. 16 00:01:46,441 --> 00:01:48,109 The whole thing is peeling off. 17 00:01:48,276 --> 00:01:49,360 Time? 18 00:01:49,527 --> 00:01:51,696 This is a rent. Nobody wants to pay... 19 00:02:04,667 --> 00:02:05,668 Damn. 20 00:02:10,173 --> 00:02:11,007 Come on. 21 00:02:15,720 --> 00:02:17,180 Dude. 22 00:02:17,347 --> 00:02:18,515 What the hell? 23 00:02:18,681 --> 00:02:21,226 Seriously, you don't want to do this. 24 00:02:24,854 --> 00:02:26,231 Finish him. 25 00:02:32,862 --> 00:02:34,072 Break him ! 26 00:02:42,747 --> 00:02:44,582 No! Don't get the car! 27 00:02:48,419 --> 00:02:49,254 Feel! 28 00:02:50,046 --> 00:02:51,089 Get him down! 29 00:02:53,550 --> 00:02:54,551 Get him down! 30 00:02:57,262 --> 00:02:58,429 Kick him! 31 00:02:58,596 --> 00:02:59,889 Shoot him! 32 00:03:04,894 --> 00:03:05,854 Brat! 33 00:03:36,467 --> 00:03:37,260 Damn. 34 00:03:58,573 --> 00:03:59,616 Damn. 35 00:04:50,667 --> 00:04:52,210 Everyone is asleep, Burt. 36 00:04:52,377 --> 00:04:56,714 Sleep walk. Between icebergs, pornography, poisonous water, mutants..., 37 00:04:57,215 --> 00:04:58,549 ... everything is related. 38 00:04:58,800 --> 00:05:00,718 Hey, Clyde. This is 2029. 39 00:05:00,885 --> 00:05:03,304 Why are you still talking about mutants? 40 00:05:04,639 --> 00:05:07,058 This is me. I'm in the car. 41 00:05:07,225 --> 00:05:08,226 The journey is smooth. 42 00:05:09,560 --> 00:05:11,229 It works well. 43 00:05:11,396 --> 00:05:13,898 America! America ! America! 44 00:05:17,026 --> 00:05:20,697 America! America ! America! 45 00:05:47,765 --> 00:05:49,100 Wolverine. 46 00:05:51,019 --> 00:05:52,020 Aku tahu itu kau. 47 00:05:53,021 --> 00:05:54,772 Damn. / Please! 48 00:05:54,939 --> 00:05:56,441 I'm in trouble! 49 00:05:56,607 --> 00:05:58,735 Only you can help! 50 00:06:01,029 --> 00:06:02,697 Stay away from me! 51 00:06:08,036 --> 00:06:09,245 Please! 52 00:06:09,954 --> 00:06:11,289 Logan! 53 00:06:16,544 --> 00:06:17,462 Who is that? 54 00:06:17,628 --> 00:06:19,630 I think women are crazy. Don't worry. 55 00:07:21,943 --> 00:07:25,613 Wolverine , live and breathe like me. 56 00:07:26,197 --> 00:07:27,865 And now addict. 57 00:07:28,032 --> 00:07:29,492 Who are you? 58 00:07:30,785 --> 00:07:33,162 There are bullet marks on your door. 59 00:07:33,538 --> 00:07:35,039 I heard you were in Phoenix. 60 00:07:35,832 --> 00:07:39,293 But last night, my friend at the Texas police station called... 61 00:07:39,460 --> 00:07:43,005 ... and said there were three bodies of Mexicans in kilometer 54. 62 00:07:44,048 --> 00:07:46,300 It's normal, I know. 63 00:07:46,467 --> 00:07:48,970 But the one hand is missing, one more leg. 64 00:07:50,054 --> 00:07:51,556 Then they think... . 65 00:07:51,722 --> 00:07:54,725 ... the culprit of a runaway tiger . 66 00:07:55,518 --> 00:07:57,311 Tapi keduanya tak bisa nyetir. 67 00:07:57,478 --> 00:08:00,481 Yang satu fiksi, satu lagi punah. 68 00:08:00,648 --> 00:08:04,819 Remembering the Peleg they found Chrysler & apos; 24..., 69 00:08:06,154 --> 00:08:06,988 And... 70 00:08:07,488 --> 00:08:09,574 ... this is Chrysler & apos; 24. 71 00:08:11,534 --> 00:08:13,494 He found you? 72 00:08:13,661 --> 00:08:14,829 Gabriela? 73 00:08:16,914 --> 00:08:18,082 Listen. 74 00:08:18,249 --> 00:08:20,751 I'm not looking for you, Wolvie. 75 00:08:20,918 --> 00:08:24,755 No. I'm looking for people who are looking for you. 76 00:08:25,590 --> 00:08:28,759 He stole something from me when I was off guard. 77 00:08:28,926 --> 00:08:31,762 Something that became my responsibility. 78 00:08:33,264 --> 00:08:34,515 Mexican women. 79 00:08:35,516 --> 00:08:37,393 He is looking for you. 80 00:08:40,021 --> 00:08:41,230 Ever heard of it? 81 00:08:41,397 --> 00:08:43,941 I don't know Gabriela, so come out. 82 00:08:47,028 --> 00:08:47,862 Do you know? 83 00:08:48,779 --> 00:08:50,781 I know you hide what, friend. 84 00:08:51,365 --> 00:08:54,035 A bald man on the southern border. 85 00:08:54,785 --> 00:08:55,953 What do you want? 86 00:08:56,120 --> 00:08:57,705 A little cooperation. 87 00:09:06,464 --> 00:09:08,633 I'm your fan. 88 00:09:15,973 --> 00:09:17,099 Alkali-Transigen Donald Pierce: Chief of Security 89 00:09:17,266 --> 00:09:18,392 Damn! 90 00:09:20,144 --> 00:09:21,812 No, Mr. Esperanza, no. 91 00:09:22,813 --> 00:09:24,982 I told you, June, but I need the boat. 92 00:09:25,149 --> 00:09:26,651 Why did the price go up? 93 00:09:27,818 --> 00:09:28,903 Listen. 94 00:09:29,070 --> 00:09:30,905 I know you're asking 70. 95 00:09:31,072 --> 00:09:34,408 What if I give $ 45,000 in cash now? 96 00:09:34,575 --> 00:09:36,160 Hello? 97 00:09:36,327 --> 00:09:37,453 Damn. 98 00:09:38,329 --> 00:09:39,247 YOU LEAVE UNITED STATES 99 00:09:40,665 --> 00:09:41,916 Hey, Sam. 100 00:09:42,083 --> 00:09:43,084 Good morning. 101 00:10:32,633 --> 00:10:35,386 "I know you're a good person, Brutus." 102 00:10:35,553 --> 00:10:38,055 "Like I know your face." 103 00:10:38,222 --> 00:10:40,516 "I want to talk about honor." 104 00:10:40,683 --> 00:10:42,143 This is a bad day for him. 105 00:10:42,310 --> 00:10:43,686 Every day is bad. 106 00:10:44,729 --> 00:10:46,689 He needed this six hours ago. 107 00:10:50,192 --> 00:10:51,736 This isn't enough. 108 00:10:52,820 --> 00:10:54,196 Not enough for a week. 109 00:10:54,363 --> 00:10:55,531 I trying. 110 00:10:57,867 --> 00:10:58,868 Your turn. 111 00:10:59,577 --> 00:11:01,162 Last night I worked hard. 112 00:11:02,747 --> 00:11:03,873 Poor you. 113 00:11:08,419 --> 00:11:11,672 He said he communicated with someone last night. 114 00:11:11,839 --> 00:11:13,758 He didn't talk to anyone. 115 00:11:13,924 --> 00:11:15,217 Don't be too sure. 116 00:11:15,384 --> 00:11:17,386 He has details. 117 00:11:17,553 --> 00:11:20,097 I think the tank is for obstructions. 118 00:11:20,264 --> 00:11:22,767 The tank is cracked. / Stop it. 119 00:11:23,434 --> 00:11:24,435 Bottom left. 120 00:11:31,108 --> 00:11:32,526 You don't listen. 121 00:11:32,693 --> 00:11:35,946 He asks again why are we here. 122 00:11:36,113 --> 00:11:37,782 He tried to read my mind. 123 00:11:37,948 --> 00:11:39,241 For this reason this drug. p> 124 00:11:41,786 --> 00:11:43,454 Eat tofu curd and whey. 125 00:11:43,621 --> 00:11:46,290 Then the spider comes sits next to it... 126 00:11:46,457 --> 00:11:47,583 ... and scares Mrs. Muffet... 127 00:12:00,638 --> 00:12:03,265 Friends, there's good news! 128 00:12:03,432 --> 00:12:04,809 It's not your problem. 129 00:12:04,975 --> 00:12:08,562 It's not a matter of your kindness. You can't obey God 130 00:12:08,729 --> 00:12:12,733 He knows you can't. It's fine, we're not perfect. 131 00:12:14,902 --> 00:12:16,487 Give way, sir. 132 00:12:17,613 --> 00:12:18,823 I say give it a way! 133 00:12:18,989 --> 00:12:22,118 A new Quesalupa from Taco Bell! 134 00:12:22,284 --> 00:12:24,620 Order with chicken! Order with steak! 135 00:12:24,787 --> 00:12:26,831 With baked cheese on the skin... ,, 136 00:12:26,997 --> 00:12:28,791 ... this is new popular food! 137 00:12:28,958 --> 00:12:30,960 Hurry while supplies are still there. 138 00:12:32,461 --> 00:12:33,838 Who are you ? 139 00:12:34,338 --> 00:12:35,589 You know who I am. 140 00:12:35,756 --> 00:12:38,092 You made me sleep. 141 00:12:38,259 --> 00:12:39,468 We both need to sleep. 142 00:12:39,635 --> 00:12:41,011 No! 143 00:12:46,183 --> 00:12:47,643 Do you do me? 144 00:12:47,810 --> 00:12:48,602 Charles. 145 00:12:50,187 --> 00:12:51,188 Come on. 146 00:13:33,898 --> 00:13:36,358 How long have I been here? 147 00:13:56,921 --> 00:13:58,088 What is this? 148 00:13:58,255 --> 00:13:59,423 What do you remember this. 149 00:13:59,590 --> 00:14:03,260 Injections to relieve spasms. Pills to prevent them. 150 00:14:05,429 --> 00:14:07,431 Blow the medicine to be safe. 151 00:14:07,598 --> 00:14:08,724 Shut up, Logan. 152 00:14:08,891 --> 00:14:10,392 Now you remember who I am. 153 00:14:10,559 --> 00:14:12,895 I always know who you are. 154 00:14:13,062 --> 00:14:15,564 Tapi terkadang aku tak mengenalimu. 155 00:14:16,732 --> 00:14:17,900 Take the pill. 156 00:14:23,739 --> 00:14:26,450 You left me with that albino. 157 00:14:26,617 --> 00:14:28,118 He did not listen to me. 158 00:14:29,119 --> 00:14:31,413 I know speciation when I see it . 159 00:14:31,580 --> 00:14:32,581 What? 160 00:14:32,748 --> 00:14:35,793 Speciation. New mutants, which are still small. 161 00:14:36,585 --> 00:14:38,420 There is a power to kill them. / Strength? 162 00:14:38,587 --> 00:14:39,630 They need help. 163 00:14:40,881 --> 00:14:42,299 Strength. 164 00:14:42,466 --> 00:14:44,802 It's a pity that you can't help anymore. 165 00:14:44,969 --> 00:14:47,596 They aren't looking for me, but you. 166 00:14:49,306 --> 00:14:53,143 They are so stupid. 167 00:14:54,311 --> 00:14:57,147 They are waiting for you at the Statue of Liberty. 168 00:14:57,314 --> 00:15:00,985 The Statue of Liberty has been long gone, Charles . 169 00:15:01,569 --> 00:15:04,154 There are no new mutants anymore. Understand? 170 00:15:04,321 --> 00:15:07,491 There have been no new mutants for 25 years. Not anywhere. 171 00:15:07,658 --> 00:15:09,118 You always think... 172 00:15:10,077 --> 00:15:11,954 ... we are part of God's plan. 173 00:15:15,833 --> 00:15:16,834 But maybe... 174 00:15:17,918 --> 00:15:20,504 Mungkin kita kesalahan Tuhan. 175 00:15:30,139 --> 00:15:33,100 You are very disappointing. 176 00:15:35,936 --> 00:15:37,146 When I found you..., 177 00:15:37,313 --> 00:15:41,150 ... you worked as a cage fighter. 178 00:15:41,525 --> 00:15:44,528 well for a murderer. 179 00:15:44,695 --> 00:15:46,947 You're a sedative addict. 180 00:15:47,114 --> 00:15:49,366 You're an animal. 181 00:15:50,659 --> 00:15:52,036 But we accept you. 182 00:15:53,203 --> 00:15:55,831 I give you family. 183 00:15:56,290 --> 00:15:57,333 They are gone. 184 00:15:57,499 --> 00:15:58,292 Logan. 185 00:15:59,877 --> 00:16:00,878 Logan. 186 00:16:03,047 --> 00:16:04,548 What are you doing? 187 00:16:06,884 --> 00:16:08,218 What are you doing? 188 00:16:08,385 --> 00:16:10,471 Answer! Why are we here? 189 00:16:10,638 --> 00:16:12,389 Nobody deserves to live like this. 190 00:16:12,556 --> 00:16:13,974 Get drugged in the tank! 191 00:16:14,141 --> 00:16:16,393 It's for your benefit. / No! 192 00:16:19,730 --> 00:16:22,066 You're waiting for me to die. 193 00:17:12,199 --> 00:17:15,077 LOGAN 194 00:18:03,333 --> 00:18:04,668 I don't want to argue..., 195 00:18:04,835 --> 00:18:07,504 ... but there is a need to > we talked about. 196 00:18:08,839 --> 00:18:09,923 What are you talking about? 197 00:18:12,342 --> 00:18:14,261 Am I a nag... 198 00:18:14,428 --> 00:18:16,764 ... if I repeat my previous observations... 199 00:18:16,930 --> 00:18:19,516 ... that the dose is too low to suppress the seizure? 200 00:18:21,518 --> 00:18:23,270 This is what he give. 201 00:18:23,437 --> 00:18:25,689 I can't sue. 202 00:18:25,856 --> 00:18:27,274 I almost died this morning. 203 00:18:27,441 --> 00:18:28,859 Seizures... / Not until a minute. 204 00:18:29,026 --> 00:18:31,028 > 205 00:18:31,195 --> 00:18:32,529 More than a minute. I can't breathe. 206 00:18:32,696 --> 00:18:34,531 You're not affected. 207 00:18:34,698 --> 00:18:37,493 You know he needs more doses. 208 00:18:37,659 --> 00:18:38,786 And I know you hide money. 209 00:18:38,952 --> 00:18:40,704 For us to leave here. 210 00:18:40,871 --> 00:18:42,498 Not us. You and him. 211 00:18:42,664 --> 00:18:43,999 You save to buy Sun Seeker. 212 00:18:44,166 --> 00:18:47,377 "Sun" the key word. 213 00:18:47,544 --> 00:18:48,545 I can't imagine I live > on the lower deck like Nosferatu. 214 00:18:48,712 --> 00:18:52,466 Can you imagine? 215 00:18:56,804 --> 00:18:57,805 Fold your underwear, make it pudding. 216 00:18:59,723 --> 00:19:00,891 This is in your pocket. 217 00:19:02,559 --> 00:19:04,186 If you want to shoot your head... 218 00:19:04,353 --> 00:19:06,021 ... can do it at sea? 219 00:19:06,188 --> 00:19:08,899 I just mopped it. / I don't need your allusions. 220 00:19:19,076 --> 00:19:21,995 A year ago you asked for my help. 221 00:19:23,205 --> 00:19:24,915 I tried. 222 00:19:26,083 --> 00:19:28,710 But I can't help you, Logan. 223 00:19:29,670 --> 00:19:31,380 If you don't talk to me. 224 00:19:32,881 --> 00:19:35,050 I hear you at night. You don't sleep. 225 00:19:35,217 --> 00:19:36,885 You don't want to talk about that. 226 00:19:38,887 --> 00:19:40,764 Or a matter drink - drink alcohol. 227 00:19:41,431 --> 00:19:43,851 Or the pus you remove from your knuckle. 228 00:19:44,560 --> 00:19:46,937 Or the blood I wash from your clothes. 229 00:19:47,271 --> 00:19:49,439 Or a cut on your chest. 230 00:19:49,898 --> 00:19:51,942 The one who doesn't recover. 231 00:19:52,442 --> 00:19:53,443 I'm sure... 232 00:19:53,610 --> 00:19:56,613 ... you don't want to talk about why you can't read the label on the bottle. 233 00:19:58,282 --> 00:19:59,533 The writing, "lbuprofen." 234 00:20:01,618 --> 00:20:02,786 That's my favorite glass. 235 00:20:03,287 --> 00:20:05,122 Don't interfere. 236 00:20:07,291 --> 00:20:08,750 Something happened to you, Logan. 237 00:20:08,917 --> 00:20:11,503 You're sick inside. I can smell it. 238 00:20:17,885 --> 00:20:19,553 The best night! 239 00:20:21,763 --> 00:20:22,973 Hey, driver. 240 00:20:40,490 --> 00:20:43,577 I love you. 241 00:20:43,744 --> 00:20:45,412 You are very pleasant. 242 00:20:45,579 --> 00:20:47,998 Rates: 2 Passengers 243 00:21:42,511 --> 00:21:43,720 Logan. 244 00:21:43,887 --> 00:21:44,846 Gosh. 245 00:21:45,013 --> 00:21:46,682 We need a ride. 246 00:21:46,848 --> 00:21:48,725 You can't. Call a taxi. 247 00:21:48,892 --> 00:21:51,019 My name is Gabriela Lopez. / I don't want to know. 248 00:21:51,186 --> 00:21:52,646 We are hunted. 249 00:21:52,813 --> 00:21:54,147 We have to leave here. > 250 00:21:54,314 --> 00:21:56,024 Go north, cross to Canada. 251 00:21:56,191 --> 00:21:57,734 Anyone can take you. 252 00:21:57,901 --> 00:21:58,902 I give $ 50,000. 253 00:21:59,903 --> 00:22:02,864 How did you find me? Because of you ruined my life! 254 00:22:03,031 --> 00:22:05,242 Now the one who hunts you also hunts me down! 255 00:22:05,409 --> 00:22:07,536 From reports. 256 00:22:07,703 --> 00:22:09,997 Laura, enter. What report ? 257 00:22:10,163 --> 00:22:14,001 Reportedly someone like Wolverine is in El Paso, a driver. 258 00:22:14,167 --> 00:22:15,752 Reportedly he looks old. 259 00:22:19,172 --> 00:22:20,007 Hey! 260 00:22:20,173 --> 00:22:22,092 I told you to stop playing ball! 261 00:22:22,259 --> 00:22:23,385 Bad girl! / Please. 262 00:22:23,552 --> 00:22:25,095 I told you, bad girl! / Please. 263 00:22:25,262 --> 00:22:27,347 Mamacita has to pay . / Stop, please. 264 00:22:29,891 --> 00:22:30,767 Damn! 265 00:22:33,103 --> 00:22:34,521 They have to change the damage. 266 00:22:35,939 --> 00:22:37,399 He has money. 267 00:22:37,566 --> 00:22:38,567 I see it. 268 00:22:38,734 --> 00:22:40,277 Come back to your office. 269 00:22:40,444 --> 00:22:41,445 You will get your money. 270 00:22:44,364 --> 00:22:46,366 Don't let him call anyone. 271 00:22:46,533 --> 00:22:48,577 They will find us, kill us. 272 00:22:56,710 --> 00:22:58,128 I'm a nurse. 273 00:22:59,421 --> 00:23:01,798 First. In Mexico. 274 00:23:03,300 --> 00:23:04,426 When did it happen? 275 00:23:04,634 --> 00:23:07,971 This morning. Near the border. 276 00:23:11,641 --> 00:23:12,976 I escaped from them, but... 277 00:23:13,143 --> 00:23:14,144 Lack of Birth of Mutants 278 00:23:14,311 --> 00:23:15,228 Transigen 279 00:23:15,312 --> 00:23:16,313 ... now they know my car. 280 00:23:19,983 --> 00:23:22,402 I have to go. 281 00:23:22,569 --> 00:23:24,780 No, wait. Please. This is. 282 00:23:25,113 --> 00:23:26,323 Wait! See. 283 00:23:26,490 --> 00:23:29,242 Look. Take this. The amount is $ 20,000. 284 00:23:29,743 --> 00:23:31,578 This is. Take us to this address. 285 00:23:32,954 --> 00:23:35,165 You get another $ 30,000 when we arrive. 286 00:23:36,500 --> 00:23:38,627 My friend will give it. 287 00:23:39,127 --> 00:23:40,587 They will wait. > 288 00:23:41,671 --> 00:23:43,006 They will give anything. 289 00:23:44,132 --> 00:23:45,300 Where do you get this from? 290 00:23:45,467 --> 00:23:46,802 My boyfriend. 291 00:23:47,761 --> 00:23:50,305 He wants to kill me and bring it. 292 00:23:53,475 --> 00:23:55,018 p> 293 00:23:57,020 --> 00:23:58,021 That's your daughter? 294 00:24:01,691 --> 00:24:04,152 Yes. 295 00:24:04,319 --> 00:24:05,362 I know your heart is good. 296 00:24:05,529 --> 00:24:07,197 You want to help us. 297 00:24:07,364 --> 00:24:10,867 You don't know me. / Please! 298 00:24:11,034 --> 00:24:12,953 I promise, there won't be a problem if we leave now. 299 00:24:13,120 --> 00:24:14,621 I can't go to North Dakota! 300 00:24:14,788 --> 00:24:17,374 Or miss the opportunity to cross. 301 00:24:17,958 --> 00:24:19,000 Please. 302 00:24:20,043 --> 00:24:21,211 You have to take us. 303 00:24:24,714 --> 00:24:25,799 Please. 304 00:24:33,223 --> 00:24:34,933 I like your glasses. 305 00:24:35,100 --> 00:24:36,810 Make you look young. 306 00:24:38,061 --> 00:24:39,729 Hurry up. James: On the way. 307 00:24:41,231 --> 00:24:42,566 Charles, listen. 308 00:24:43,483 --> 00:24:45,277 I have to go a few days. 309 00:24:46,653 --> 00:24:48,238 Travel far but the reward is great. 310 00:24:48,405 --> 00:24:50,282 But when I return, we will leave. 311 00:24:50,907 --> 00:24:53,577 We go to Yelapa. We buy a boat. 312 00:24:54,244 --> 00:24:55,745 Then we live in the ocean. 313 00:24:55,912 --> 00:24:57,914 Will you be safe there? 314 00:24:59,583 --> 00:25:02,419 Yes. We will be safe. 315 00:25:02,586 --> 00:25:04,171 Look what Logan is carrying, Charles. 316 00:25:10,594 --> 00:25:11,761 I'm back in a few days. 317 00:25:54,971 --> 00:25:56,139 Damn. 318 00:26:03,855 --> 00:26:05,857 They are here . Hurry up. 319 00:26:27,504 --> 00:26:28,880 Logan. / Yes? 320 00:26:29,047 --> 00:26:30,173 What happened? 321 00:26:30,340 --> 00:26:31,758 There was a problem? 322 00:26:31,925 --> 00:26:33,385 This work was the problem. 323 00:26:53,905 --> 00:26:54,906 Logan! 324 00:26:58,243 --> 00:26:59,369 Logan! 325 00:26:59,536 --> 00:27:00,578 What? 326 00:27:03,206 --> 00:27:04,749 What's this? 327 00:27:10,630 --> 00:27:11,548 Who is that? 328 00:27:15,427 --> 00:27:17,887 I thought you could predict. 329 00:27:18,054 --> 00:27:19,222 I can track mutants. 330 00:27:19,389 --> 00:27:21,433 I'm a tracker, not a fortune teller. 331 00:27:21,599 --> 00:27:24,728 Enter and keep Charles silent. Hurry in! 332 00:27:33,987 --> 00:27:36,948 Go. This is private land. 333 00:27:37,115 --> 00:27:38,325 Right. 334 00:27:39,284 --> 00:27:42,412 This land belongs to the company multinational smelting... 335 00:27:42,579 --> 00:27:43,997 ... based in Shanghai.

336 00:27:45,582 --> 00:27:47,834 Where did you hide old man? 337 00:27:48,001 --> 00:27:49,419 He was there? 338 00:27:52,088 --> 00:27:53,298 Or there? 339 00:27:54,424 --> 00:27:55,467 That's smart. 340 00:27:56,968 --> 00:27:59,262 I want to meet him. 341 00:27:59,429 --> 00:28:04,184 I hear HSA considers his brain as a weapon of mass destruction. 342 00:28:05,643 --> 00:28:07,145 Occurrence in the east is unfortunate. 343 00:28:08,104 --> 00:28:09,606 He died last year. 344 00:28:11,775 --> 00:28:12,942 I need that girl. 345 00:28:13,109 --> 00:28:14,110 Gadis apa ? 346 00:28:14,277 --> 00:28:16,363 The owner of the ball you hold. 347 00:28:16,946 --> 00:28:18,490 There are no girls here. 348 00:28:18,656 --> 00:28:20,283 I know you went to that motel. 349 00:28:20,450 --> 00:28:21,701 I was called there. 350 00:28:21,868 --> 00:28:23,787 I was called there. 351 00:28:23,953 --> 00:28:26,456 There are no girls. Only women. 352 00:28:29,292 --> 00:28:30,794 Only women. But it's dead. 353 00:28:32,128 --> 00:28:35,382 You saw Gabriela. 354 00:28:36,966 --> 00:28:38,510 But you don't call me. It hurts. 355 00:28:38,676 --> 00:28:40,970 You didn't shoot it, didn't you? 356 00:28:41,137 --> 00:28:43,515 No, you? / I asked first. 357 00:28:44,307 --> 00:28:47,060 I don't like firearms. / Sure. 358 00:28:47,227 --> 00:28:48,395 I hope you call me, Logan. 359 00:28:51,523 --> 00:28:52,690 Like I asked. 360 00:28:52,857 --> 00:28:54,901 Look ? 361 00:29:03,159 --> 00:29:04,828 Not only are you strengthened. 362 00:29:04,994 --> 00:29:06,996 Logan. Logan! 363 00:29:07,705 --> 00:29:08,706 This is Laura. 364 00:29:09,207 --> 00:29:11,668 Caliban, come here! 365 00:29:11,835 --> 00:29:13,503 This is the child I told you about. 366 00:29:14,337 --> 00:29:16,089 This is Laura. 367 00:29:21,177 --> 00:29:22,178 We are waiting for you. 368 00:29:23,346 --> 00:29:24,722 Come here. 369 00:29:25,181 --> 00:29:26,182 It's OK. 370 00:29:27,725 --> 00:29:28,935 Laura. 371 00:29:32,105 --> 00:29:33,565 It's OK. 372 00:29:35,775 --> 00:29:36,693 Come here. 373 00:29:37,277 --> 00:29:38,111 Come here. 374 00:29:39,571 --> 00:29:43,199 Come here. It's okay. You can stay here, Laura. 375 00:29:43,700 --> 00:29:44,701 It's safe here. 376 00:29:45,201 --> 00:29:46,453 We can take care of you. 377 00:29:47,036 --> 00:29:48,037 Come on. p> 378 00:29:49,873 --> 00:29:52,125 It seems like a former military. A money hunter? 379 00:29:52,292 --> 00:29:53,293 Worse. 380 00:29:54,586 --> 00:29:55,712 He is alone? 381 00:29:55,879 --> 00:29:56,963 Yes, but soon 382 00:29:57,881 --> 00:30:00,884 Put him in his car, take him to the river and throw him away. 383 00:30:01,050 --> 00:30:02,760 If he wakes up before I arrive? 384 00:30:07,932 --> 00:30:10,059 SMS I'm your location. < br /> We will pick up. 385 00:30:23,740 --> 00:30:24,741 Yes. 386 00:30:29,245 --> 00:30:30,079 Logan. 387 00:30:30,747 --> 00:30:32,290 Logan. / Hey! 388 00:30:33,291 --> 00:30:36,586 Restore after I know what you and your mother are involved in. 389 00:30:36,753 --> 00:30:38,004 No, Logan. / What? 390 00:30:38,171 --> 00:30:40,173 I think... 391 00:30:48,515 --> 00:30:51,351 Logan, the woman you met was not his mother. 392 00:30:52,101 --> 00:30:54,521 He can talk? / We communicate. 393 00:30:54,687 --> 00:30:55,939 Communication. 394 00:30:57,524 --> 00:30:58,775 Drink this. 395 00:31:00,193 --> 00:31:02,362 We must go. At here is no longer safe. 396 00:31:02,529 --> 00:31:04,614 Don't convulse - spasm outside, understand? 397 00:31:05,365 --> 00:31:09,118 Yes, but this is a mutant that I told you. 398 00:31:09,285 --> 00:31:11,037 He needs our help. / He's not a mutant. 399 00:31:11,204 --> 00:31:13,540 He's a mutant! / What is his ability, Charles? 400 00:31:13,706 --> 00:31:15,166 Eat? Throw the pipe? 401 00:31:18,211 --> 00:31:19,295 It's okay. 402 00:31:39,732 --> 00:31:40,817 Oh yeah. 403 00:31:40,984 --> 00:31:42,902 Take the gun. Remove his body. 404 00:31:43,069 --> 00:31:45,154 Text me on the way home. 405 00:31:45,321 --> 00:31:46,489 Need something else? 406 00:31:46,656 --> 00:31:48,324 Food for that child? 407 00:31:54,581 --> 00:31:56,207 End your history, mutant. 408 00:32:06,509 --> 00:32:07,719 It's okay - What. 409 00:32:10,346 --> 00:32:11,681 It's not a train. 410 00:32:15,435 --> 00:32:17,353 It's okay. Sit down. 411 00:32:17,520 --> 00:32:18,855 We have to go. / What? 412 00:32:19,022 --> 00:32:20,565 What's wrong? Where? / Stay here. 413 00:32:20,732 --> 00:32:22,191 Stay there. Where are you going? 414 00:32:23,109 --> 00:32:25,737 Calm down. He will come back for you. 415 00:32:29,866 --> 00:32:32,619 Logan, you have to go back for the girl. 416 00:32:37,707 --> 00:32:40,043 Logan, what is the girl? 417 00:32:42,045 --> 00:32:42,879 Logan. 418 00:32:49,302 --> 00:32:51,596 Logan , don't leave Laura. 419 00:32:51,763 --> 00:32:53,097 She's not our business. 420 00:33:01,898 --> 00:33:02,732 Damn! 421 00:33:11,157 --> 00:33:12,158 Damn! 422 00:33:41,104 --> 00:33:41,979 Logan. 423 00:33:42,146 --> 00:33:43,272 I'm thinking. 424 00:33:43,439 --> 00:33:44,273 That child. 425 00:33:45,274 --> 00:33:46,943 Logan, don't leave Laura. 426 00:33:47,110 --> 00:33:48,277 Be quiet. / Logan. 427 00:33:53,616 --> 00:33:55,451 Charles Xavier. / Where is Caliban? 428 00:33:55,993 --> 00:33:57,954 The 80-year-old man most wanted in America. 429 00:33:58,121 --> 00:33:59,622 I'm 90's. 430 00:34:08,548 --> 00:34:09,549 Where is Caliban? 431 00:34:11,509 --> 00:34:13,052 Tell me where the girl is. 432 00:34:13,219 --> 00:34:15,138 Or I ask the bald man. He is friendly. 433 00:34:15,304 --> 00:34:16,806 I said he was not here . 434 00:34:16,973 --> 00:34:19,225 Where is Caliban? 435 00:34:20,476 --> 00:34:22,812 I left the hole he prepared for me. 436 00:34:39,203 --> 00:34:42,498 Wolverine, seeing you like this makes my heart hurt. 437 00:34:42,665 --> 00:34:44,542 After I pulled your heart out later. 438 00:34:52,717 --> 00:34:53,843 > 439 00:36:06,958 --> 00:36:08,084 Capture him. 440 00:36:12,463 --> 00:36:13,965 Laura. 441 00:36:15,424 --> 00:36:16,425 Smart kid! 442 00:36:25,768 --> 00:36:27,019 Hey, baby. 443 00:36:29,981 --> 00:36:30,773 Laura... 444 00:36:31,440 --> 00:36:34,193 p> 445 00:36:34,819 --> 00:36:36,279 Laura! 446 00:36:37,154 --> 00:36:39,156 Dear, stay there. 447 00:36:40,032 --> 00:36:41,659 Want to meet your friends? 448 00:36:42,952 --> 00:36:43,786 Commander, stop. 449 00:36:45,788 --> 00:36:46,622 Commander, stop. 450 00:36:47,999 --> 00:36:49,375 You say live or die. 451 00:36:49,542 --> 00:36:51,294 Laura! 452 00:36:52,962 --> 00:36:54,547 Laura. 453 00:37:00,303 --> 00:37:01,470 Laura. 454 00:37:05,683 --> 00:37:07,476 No. 455 00:37:07,643 --> 00:37:10,730 Attack ! Hurry up! 456 00:37:12,481 --> 00:37:13,858 Come on! Hurry up! 457 00:37:58,569 --> 00:37:59,528 Stop the shot! 458 00:38:10,873 --> 00:38:11,958 He can heal himself! Hurry up! 459 00:39:04,093 --> 00:39:06,637 Gosh! 460 00:39:07,096 --> 00:39:08,139 Get it! 461 00:39:11,267 --> 00:39:12,518 Come on, hold it down. 462 00:39:34,623 --> 00:39:35,833 Laura, are you okay? 463 00:39:54,810 --> 00:39:55,811 Come on! 464 00:40:04,737 --> 00:40:05,738 Grip! 465 00:40:11,577 --> 00:40:13,370 Damn! Come on! 466 00:40:14,997 --> 00:40:15,915 Come on! 467 00:40:23,047 --> 00:40:23,923 Damn. 468 00:41:16,642 --> 00:41:18,477 Gather! Come on! 469 00:42:10,696 --> 00:42:11,697 Sit down. 470 00:42:21,290 --> 00:42:22,541 Bring the tracker here. 471 00:42:30,132 --> 00:42:30,966 You. 472 00:42:32,885 --> 00:42:34,303 Who are you? 473 00:42:35,721 --> 00:42:38,641 I asking. Who are you? 474 00:42:39,808 --> 00:42:41,477 You know who he is, Logan. 475 00:42:42,311 --> 00:42:43,354 I don't know. 476 00:42:43,520 --> 00:42:45,731 He didn't remind you to someone? 477 00:43:17,346 --> 00:43:19,556 I read about yourself as a child. 478 00:43:21,684 --> 00:43:23,435 You must be a wrong person. 479 00:43:31,443 --> 00:43:35,698 If I'm not mistaken, you used to work for my side. 480 00:43:36,198 --> 00:43:38,909 You helped collect mutants. 481 00:43:39,868 --> 00:43:41,120 Why change? 482 00:43:42,454 --> 00:43:43,539 Are you a religion? 483 00:43:47,543 --> 00:43:51,088 Do one more thing for good people... 484 00:43:52,923 --> 00:43:56,385 ... and track one more special mutant for me. 485 00:44:00,556 --> 00:44:01,765 I don't want to help. 486 00:44:02,433 --> 00:44:03,934 Of course you will say that. 487 00:44:04,601 --> 00:44:07,479 But I have a theory that people can't change. 488 00:44:11,066 --> 00:44:12,401 Watch out for light. 489 00:44:14,069 --> 00:44:17,906 Caliban, surely that's what your mother says every day when you are little. 490 00:44:24,163 --> 00:44:25,456 Watch out for light. 491 00:44:31,337 --> 00:44:34,006 We don't need to be cruel. 492 00:44:34,173 --> 00:44:35,758 That girl isn't worth it. 493 00:44:36,008 --> 00:44:38,260 He's not a natural mutant like you. 494 00:44:38,427 --> 00:44:41,096 He's a business mistake, a failed research. 495 00:44:41,263 --> 00:44:42,431 He's a liability. 496 00:44:42,765 --> 00:44:46,101 They don't it can be quiet if there are damaging products, & apos; right? 497 00:44:47,269 --> 00:44:50,773 We have to catch it before he hurts others. 498 00:44:50,939 --> 00:44:53,525 People you care about. 499 00:45:01,116 --> 00:45:02,451 Track him. 500 00:45:06,955 --> 00:45:08,957 My name is Gabriela Lopez. 501 00:45:09,541 --> 00:45:10,626 I'm a nurse. 502 00:45:10,793 --> 00:45:14,963 For 10 years, I worked for Transigen Research in Mexico. 503 00:45:16,173 --> 00:45:18,842 Transigen belongs to an American company. 504 00:45:22,221 --> 00:45:24,681 What I will show is illegal... 505 00:45:25,015 --> 00:45:27,309 ... in America and Canada. 506 00:45:33,649 --> 00:45:34,650 Alkali Laboratories Dr. Zander Rice 507 00:45:34,817 --> 00:45:37,069 They say we're part of pharmaceutical research. 508 00:45:37,528 --> 00:45:39,238 Surely it's a lie. 509 00:45:39,405 --> 00:45:42,658 These children were born at Transigen. > 510 00:45:43,826 --> 00:45:45,202 They were born here... 511 00:45:45,369 --> 00:45:47,746 ... and never came out. 512 00:45:47,913 --> 00:45:50,499 They never saw the sun or the sea... 513 00:45:51,333 --> 00:45:52,835 ... rain or snow... 514 00:45:54,169 --> 00:45:55,879 ... or other God creatures. 515 00:45:56,839 --> 00:45:58,715 They don't have birth certificates. 516 00:45:59,216 --> 00:46:00,676 Don't have names... 517 00:46:01,510 --> 00:46:03,178 ... other than what we gave. 518 00:46:06,223 --> 00:46:10,185 They were raised in the stomach Mexican women. 519 00:46:10,352 --> 00:46:12,229 Women who would not < 520 00:46:12,938 --> 00:46:16,191 Father - their father is semillas genéticas..., 521 00:46:16,358 --> 00:46:17,860 ... special seeds in a bottle. 522 00:46:32,374 --> 00:46:33,917 Tak ada ulang tahun. / Maria. 523 00:46:34,877 --> 00:46:36,628 We don't dress them up for Halloween. 524 00:46:37,379 --> 00:46:39,923 We don't call them "love" or kiss them. 525 00:46:40,757 --> 00:46:42,926 Don't consider them children. 526 00:46:43,093 --> 00:46:44,553 > Think of them as objects... 527 00:46:47,556 --> 00:46:50,476 ... with patents and copyrights. 528 00:46:51,143 --> 00:46:53,061 They think we are too poor and stupid to understand. 529 00:46:53,228 --> 00:46:54,229 Indeed we are poor... 530 00:46:54,396 --> 00:46:55,314 ... but we are not stupid. 531 00:47:02,821 --> 00:47:04,156 Use your power. 532 00:47:04,323 --> 00:47:06,783 This is business. 533 00:47:07,409 --> 00:47:08,410 They make warriors. 534 00:47:14,333 --> 00:47:16,460 Killer. 535 00:47:24,259 --> 00:47:25,636 These children are mutantes. 536 00:47:26,803 --> 00:47:28,764 North Dakota. 537 00:47:28,931 --> 00:47:31,308 You take the money. 538 00:47:36,605 --> 00:47:38,106 You take the money. 539 00:47:39,483 --> 00:47:41,151 > 540 00:47:43,278 --> 00:47:45,030 You said you would bring the boy there. 541 00:47:45,197 --> 00:47:46,365 What was he? 542 00:47:46,532 --> 00:47:47,366 He is your child, Logan. 543 00:47:47,533 --> 00:47:49,451 Alkali has a code your genetics. 544 00:47:49,618 --> 00:47:51,161 Logan... / Anyway stop. 545 00:47:51,787 --> 00:47:53,247 I want to pee. 546 00:48:06,301 --> 00:48:07,135 Last. 547 00:48:11,807 --> 00:48:12,891 Thank you again. 548 00:48:19,481 --> 00:48:22,150 549 00:48:22,317 --> 00:48:24,528 Thank you again. 550 00:48:24,695 --> 00:48:26,238

551 00:48:26,405 --> 00:48:27,990 Stop it. I can do it myself! 552 00:49:01,940 --> 00:49:02,941 You didn't do it. Hurry up. 553 00:49:03,567 --> 00:49:04,693 Not as long as you stand there. 554 00:49:05,193 --> 00:49:06,612 Believe me, I don't see. p> 555 00:49:08,864 --> 00:49:11,408 Hello. 556 00:49:14,703 --> 00:49:15,704 Hi! 557 00:49:15,871 --> 00:49:16,955 You have to pay for it. 558 00:49:19,541 --> 00:49:20,375 Where is your father and mother? 559 00:49:20,542 --> 00:49:21,543 Come on. 560 00:49:24,713 --> 00:49:25,922 Enough. Here too. 561 00:49:27,716 --> 00:49:28,884 Damn! 562 00:49:36,099 --> 00:49:37,309 That's not good! 563 00:50:03,669 --> 00:50:05,587 Sorry. 564 00:50:05,754 --> 00:50:07,756 Sell cellphone chargers? 565 00:50:08,298 --> 00:50:10,092 Come on. Enter the car. 566 00:50:12,427 --> 00:50:14,262 When they grow up... 567 00:50:16,682 --> 00:50:20,102 Laura. Laura. 568 00:50:20,811 --> 00:50:22,771 ... they become more difficult. 569 00:50:22,938 --> 00:50:25,190 But they don't want to fight. 570 00:50:27,943 --> 00:50:30,779 Soldiers who don't want to fight are useless. 571 00:50:32,864 --> 00:50:34,783 Inside this building... 572 00:50:34,950 --> 00:50:36,118 .... there's something new. 573 00:50:37,119 --> 00:50:40,122 Something they think is better than those kids. 574 00:50:40,831 --> 00:50:41,665 Identity Number: X-24 575 00:50:41,790 --> 00:50:43,125 Something soulless. 576 00:50:43,291 --> 00:50:44,543 Want to hear the lab report , Dr. Rice? 577 00:50:44,710 --> 00:50:46,378 Here the sauce is not good. 578 00:50:46,628 --> 00:50:48,630 This is comparable to Denver, Colorado. 579 00:50:50,966 --> 00:50:52,509 They must be successful. 580 00:50:53,385 --> 00:50:55,804 A week ago, they told we closed the program. 581 00:50:58,724 --> 00:51:01,143 They started killing children. 582 00:51:04,730 --> 00:51:07,649 We want to save children as much as we can. 583 00:51:07,816 --> 00:51:10,068 I read there is a place in the north. 584 00:51:10,360 --> 00:51:12,154 Where are mutants. 585 00:51:12,320 --> 00:51:13,488 They call it Eden. 586 00:51:28,044 --> 00:51:30,172 If you watch this... 587 00:51:30,338 --> 00:51:32,174 If you watch this... 588 00:51:33,258 --> 00:51:36,511 I don't know which child others are safe. 589 00:51:36,678 --> 00:51:39,014 We are separated. 590 00:51:39,181 --> 00:51:41,183 There is no more money. 591 00:51:41,349 --> 00:51:43,018 I'm lying. 592 00:51:44,519 --> 00:51:46,104 He is not my child. 593 00:51:47,606 --> 00:51:49,024 But I love him. 594 00:51:50,192 --> 00:51:52,569 Maybe you don't love him. 595 00:51:54,196 --> 00:51:56,573 But he is your child. 596 00:51:57,699 --> 00:52:00,285 Please to you... 597 00:52:00,535 --> 00:52:02,704 ... take him to a safe place. 598 00:52:49,751 --> 00:52:52,003 We hide here? 599 00:52:52,671 --> 00:52:53,755 Not hiding. 600 00:52:53,922 --> 00:52:55,966 We sleep a few hours... 601 00:52:56,132 --> 00:52:59,928 ... clean - clean, find new clothes, new cars, then leave here. 602 00:53:05,433 --> 00:53:08,311 Harrah Hotels and Casinos /> welcome you in Oklahoma City. 603 00:53:09,020 --> 00:53:11,940 Stay right for valet parking. 604 00:53:12,107 --> 00:53:12,941 Hey. 605 00:53:13,108 --> 00:53:14,651 Harrah Hotels and Casinos are always fun. 606 00:53:14,818 --> 00:53:17,279 Parking in front. 607 00:53:23,660 --> 00:53:25,120 Come on. 608 00:53:52,063 --> 00:53:53,231 Hey, Laura. 609 00:53:53,398 --> 00:53:54,357 Come on. 610 00:53:54,524 --> 00:53:55,650 We need clothes. 611 00:54:08,496 --> 00:54:09,539 Up. 612 00:54:11,666 --> 00:54:13,668 No, stop. It's not a toy. 613 00:54:14,711 --> 00:54:17,380 No, sorry, there's a wheelchair. / What? Good. 614 00:54:17,839 --> 00:54:19,007 Press up again. / Thank you. 615 00:54:19,174 --> 00:54:20,258 Go up. 616 00:54:20,425 --> 00:54:22,552 Come here. Stand here. 617 00:54:23,595 --> 00:54:25,680 Logan, this is yours. 618 00:54:25,847 --> 00:54:26,681 What? 619 00:54:26,848 --> 00:54:29,017 I don't want to use it now. We change clothes in the room. 620 00:54:31,436 --> 00:54:32,854 p> 621 00:54:34,064 --> 00:54:35,106 You're a Yankee liar. 622 00:54:43,782 --> 00:54:46,534 Prove it. 623 00:54:46,701 --> 00:54:48,411 This is a famous film, Laura. 624 00:55:08,431 --> 00:55:13,228 Almost 100 years ago. 625 00:55:13,395 --> 00:55:18,149 In life and death, oh God. 626 00:55:21,987 --> 00:55:26,783 Stay in me. 627 00:55:26,950 --> 00:55:29,077 The first time I watched this film at my home town Essoldo Cinema... 628 00:55:29,244 --> 00:55:32,580 ... when I was your age. 629 00:55:32,747 --> 00:55:36,167 ... in heaven Hallowed be thy name. 630 00:55:42,966 --> 00:55:45,260 Your kingdom came, be your will. 631 00:55:47,137 --> 00:55:48,138 Transigen STUDY OF CANCER TREATMENT 632 00:55:59,858 --> 00:56:02,110 Damn. 633 00:56:05,780 --> 00:56:07,782 SOURCE OF DNA: JAMES HOWLETT 634 00:56:29,179 --> 00:56:32,807 I heard you're a Yankee liar. 635 00:56:33,016 --> 00:56:34,309 Prove it. 636 00:56:43,318 --> 00:56:45,153 You read this in your spare time? 637 00:56:46,696 --> 00:56:48,740 You read this in your spare time? p> 638 00:56:49,657 --> 00:56:51,409 Charles, there are X-Men fans. 639 00:56:51,576 --> 00:56:54,537 Do you know this comic is nonsense? 640 00:56:55,538 --> 00:56:56,831 Maybe a quarter of it happened, and it's not like this. 641 00:56:56,998 --> 00:57:00,376 In the real world, people can die. 642 00:57:00,543 --> 00:57:01,586 Arrogant bastards costumed can't stop it. 643 00:57:01,753 --> 00:57:02,504 This is just a tale. 644 00:57:02,670 --> 00:57:04,005 Logan... 645 00:57:04,172 --> 00:57:07,008 He was lied to by the nurse. 646 00:57:08,510 --> 00:57:10,845 I don't think Laura needs to be reminded of about mortal life. 647 00:57:12,180 --> 00:57:14,015 Don't you want look for a new car? 648 00:57:14,891 --> 00:57:16,017 Two more pills in one hour. 649 00:57:16,684 --> 00:57:17,894 Give it to him. 650 00:57:19,187 --> 00:57:21,231 Why, Shane? 651 00:57:22,524 --> 00:57:24,275 We have to be < br /> yourself, Joey. 652 00:57:24,442 --> 00:57:26,778 Cannot be changed. 653 00:57:26,945 --> 00:57:29,280 Joey, you can't live by killing. 654 00:57:29,447 --> 00:57:31,366 Cannot be revoked. 655 00:57:31,533 --> 00:57:33,785 True or false, is a reputation. 656 00:57:34,035 --> 00:57:35,453 > 657 00:57:36,538 --> 00:57:39,749 And it can't be erased. 658 00:57:40,917 --> 00:57:44,045 Meet your mother and say to him all is well. 659 00:58:04,732 --> 00:58:05,900 There are no more firearms in the valley. 660 00:58:06,442 --> 00:58:09,279 Who are you? 661 00:58:11,739 --> 00:58:13,575 Police again? I explained everything... 662 00:58:19,247 --> 00:58:21,583 CLOSE 663 00:58:21,749 --> 00:58:23,418 Stand up! Enter the cage, tracker. 664 00:58:45,106 --> 00:58:46,441 You've done your part. 665 00:58:59,704 --> 00:59:01,289 Friends. 666 00:59:02,790 --> 00:59:04,125 Damn. 667 00:59:06,169 --> 00:59:07,462 It's up to you. 668 00:59:07,629 --> 00:59:09,881 Just like that. $ 8,000..., 669 00:59:10,048 --> 00:59:11,633 ... I'll give you a new paint, a new tire... 670 00:59:11,799 --> 00:59:14,552 ... service and full letters. 671 00:59:16,387 --> 00:59:18,640 I give $ 10,000 without letters. 672 00:59:18,806 --> 00:59:19,891 You need a new tire, it's bald. 673 00:59:20,058 --> 00:59:21,059 How long does it take? 674 00:59:42,330 --> 00:59:45,041 EDEN OR END? 675 00:59:53,675 --> 00:59:54,676 Gosh. 676 00:59:59,764 --> 01:00:02,183 North Dakota 677 01:00:07,855 --> 01:00:10,233 That's right. 678 01:00:20,535 --> 01:00:22,537 Sir, the key is... sir! 679 01:00:22,704 --> 01:00:24,706 You put the key inside? Sir! 680 01:00:29,419 --> 01:00:30,795 Damn it! 681 01:00:54,402 --> 01:00:55,987 Charles! 682 01:01:28,936 --> 01:01:29,937 Go up. 683 01:03:47,909 --> 01:03:49,076 Damn! 684 01:03:49,243 --> 01:03:50,411 You're fine ? 685 01:03:52,497 --> 01:03:53,664 We have to go. 686 01:03:57,084 --> 01:03:58,586 I'm sorry. 687 01:04:00,254 --> 01:04:01,589 I'm sorry. 688 01:04:27,281 --> 01:04:28,824 Emergency officers are on location... 689 01:04:28,991 --> 01:04:31,619 ... at Harrah Hotels and Casinos, Oklahoma City. 690 01:04:31,786 --> 01:04:35,623 At least 400 guests experienced yesterday's temporary paralysis. 691 01:04:35,957 --> 01:04:39,377 Many said it was similar with last year's incident in Westchester... 692 01:04:39,544 --> 01:04:41,212 ... which resulted in 600 people being injured... 693 01:04:41,379 --> 01:04:44,131 ... and killing 7 mutants, includes several X-Men. 694 01:04:44,882 --> 01:04:46,008 Stop. 695 01:04:48,886 --> 01:04:50,388 I said stop! 696 01:04:50,555 --> 01:04:52,139 He was a kid, Logan. 697 01:04:54,642 --> 01:04:56,143 What's more, he... 698 01:04:56,310 --> 01:04:57,728 When was the last time to take medicine? 699 01:05:00,231 --> 01:05:02,149 When? / I don't know! 700 01:05:03,359 --> 01:05:04,694 Two days ago . 701 01:05:04,860 --> 01:05:06,487 You saw the consequences yesterday. 702 01:05:06,654 --> 01:05:08,656 If it's been longer, everyone in the casino... 703 01:05:08,823 --> 01:05:11,033 I do it to help Laura. 704 01:05:11,200 --> 01:05:12,493 p> 705 01:05:12,660 --> 01:05:15,079 You don't do anything. 706 01:05:15,746 --> 01:05:21,085 You're just panicking and convulsions! 707 01:05:21,252 --> 01:05:22,753 You'd rather give me a sedative and digress like crazy people. 708 01:05:22,920 --> 01:05:24,005 It's easier for you. 709 01:05:24,171 --> 01:05:26,382 It's easier? Gosh! 710 01:05:26,549 --> 01:05:29,010 Living with you has never been easier, Charles! 711 01:05:29,176 --> 01:05:31,679 Be like everyone in the world. 712 01:05:31,846 --> 01:05:33,598 Blame others for your problem. 713 01:05:33,848 --> 01:05:37,685 I know, I'm very disappointing. 714 01:05:37,852 --> 01:05:38,894 You really don't know the purpose... 715 01:05:39,061 --> 01:05:40,605 ... our actions? 716 01:05:41,355 --> 01:05:44,900 There are young mutants sitting in our car. 717 01:05:45,067 --> 01:05:46,110 I can see. 718 01:05:46,277 --> 01:05:48,529 In the place we drive it, there are other mutants. 719 01:05:48,696 --> 01:05:50,448 That doesn't matter to you? 720 01:05:50,615 --> 01:05:52,450 Yes, it doesn't mean. 721 01:05:52,867 --> 01:05:54,201 Especially since Gabriela... 722 01:05:54,368 --> 01:05:56,787 ... making up about Eden from comic books. 723 01:05:56,954 --> 01:05:58,623 What do you mean? 724 01:05:58,789 --> 01:06:01,042 Give it to him. Give him two items. 725 01:06:01,208 --> 01:06:02,710 Logan! Logan! / Give it to him. 726 01:06:02,918 --> 01:06:03,628 Now! 727 01:06:09,216 --> 01:06:10,134 I want to see. 728 01:07:03,145 --> 01:07:05,606 Fuck robot truck. 729 01:07:05,856 --> 01:07:07,108 Take care of your language , Logan. 730 01:07:07,274 --> 01:07:09,360 And you snapped at the machine. 731 01:07:09,527 --> 01:07:12,780 He may kill with his feet, but can't hear harsh words? 732 01:07:12,947 --> 01:07:15,491 He can learn < br /> to be better. 733 01:07:15,658 --> 01:07:17,118 You mean better than me? 734 01:07:17,284 --> 01:07:18,994 Yes. 735 01:07:20,788 --> 01:07:22,957 By the way, Laura's toenails... 736 01:07:23,124 --> 01:07:25,668 Clear because of the gender. 737 01:07:25,835 --> 01:07:27,044 How come? 738 01:07:27,211 --> 01:07:29,130 In the lion flock, females... 739 01:07:29,296 --> 01:07:31,799 ... are hunters and caregivers. 740 01:07:31,966 --> 01:07:33,008 Nice to hear it. 741 01:07:33,384 --> 01:07:35,886 The front nails to hunt... 742 01:07:36,053 --> 01:07:37,388 ... and the back nails to survive. 743 01:07:37,555 --> 01:07:38,389 Period? 744 01:07:38,556 --> 01:07:40,182 That guarantees continuity /> their lives. 745 01:07:46,480 --> 01:07:47,356 Hey! 746 01:08:16,552 --> 01:08:18,095 We have to help them. 747 01:08:19,513 --> 01:08:21,849 We must continue. Someone will help them. 748 01:08:22,016 --> 01:08:23,684 > 749 01:08:35,362 --> 01:08:37,698 We can help them. 750 01:09:20,407 --> 01:09:22,409 Warning. 751 01:09:23,494 --> 01:09:25,412 Need help? 752 01:09:28,499 --> 01:09:29,834 Ready? Come on! 753 01:09:31,418 --> 01:09:32,419 Good. 754 01:09:32,586 --> 01:09:33,420 Come on, we go home. 755 01:09:33,587 --> 01:09:34,588 Laura! 756 01:09:35,130 --> 01:09:36,590 Thank you for the help. 757 01:09:36,757 --> 01:09:37,758 I'm Kathryn. / James. 758 01:09:37,925 --> 01:09:39,176 This is my son, Nate. 759 01:09:39,343 --> 01:09:40,761 Hi. / Hey. 760 01:09:40,928 --> 01:09:43,097 That's your daughter? 761 01:09:43,848 --> 01:09:45,015 That's your daughter? 762 01:09:45,182 --> 01:09:46,016 Come on, Laura. 763 01:09:46,183 --> 01:09:49,687 As a thank you, can we treat meals? 764 01:09:49,854 --> 01:09:51,105 Our house is not far away. 765 01:09:51,272 --> 01:09:53,315 No thanks Thank you. / Of course! 766 01:10:00,948 --> 01:10:02,867 My name is Dr. Rice. 767 01:10:03,033 --> 01:10:04,785 But call me Zander. 768 01:10:05,995 --> 01:10:09,874 My comrades say you are fighting. 769 01:10:10,207 --> 01:10:13,836 He believes you gave late information... 770 01:10:14,003 --> 01:10:16,088 ... so that your friends can avoid. 771 01:10:19,550 --> 01:10:22,052 I give you a chance to redeem it, Caliban. 772 01:10:23,178 --> 01:10:26,348 To protect the world, also help your friends. 773 01:10:26,515 --> 01:10:29,810 The girl is a cheap price to pay for it. 774 01:10:29,977 --> 01:10:31,729 Unlike you, she is not a pure mutant. 775 01:10:31,896 --> 01:10:33,647 He was not created by nature. 776 01:10:33,814 --> 01:10:34,982 He was my fault. 777 01:10:35,190 --> 01:10:37,526 I tried, but I was burned and beaten. 778 01:10:37,693 --> 01:10:39,403 Your colleagues cruel. 779 01:10:39,987 --> 01:10:41,280 I agree. 780 01:10:41,447 --> 01:10:43,324 Reavers are not effective. 781 01:10:43,490 --> 01:10:46,368 I bring a new tool. 782 01:10:46,535 --> 01:10:48,662 But I still need a bookmark. 783 01:10:48,829 --> 01:10:50,039 I can't help. 784 01:10:50,205 --> 01:10:51,874 Arrange your breath. 785 01:10:52,041 --> 01:10:54,043 What does he have? That old man. 786 01:10:54,209 --> 01:10:55,961 Alzheimer's? ALS? 787 01:10:57,004 --> 01:11:01,216 The most dangerous brain in the world has a degenerative disease? 788 01:11:02,051 --> 01:11:03,177 Incredible combination. 789 01:11:06,013 --> 01:11:08,098 Be kind. We have guests 790 01:11:08,265 --> 01:11:09,350 That's good. 791 01:11:09,516 --> 01:11:10,684 Everyone, let's sit. 792 01:11:10,851 --> 01:11:12,102 Nate, sit down. 793 01:11:12,269 --> 01:11:13,812 James, sit at the end of the table. 794 01:11:13,979 --> 01:11:16,023 James p> 795 01:11:16,899 --> 01:11:19,568 Want to pray? Pray, honey. 796 01:11:20,235 --> 01:11:22,780 Thank you, God, for this food... 797 01:11:22,947 --> 01:11:24,239 ... and friend - Our new friend, Howlett family. 798 01:11:24,406 --> 01:11:25,783 They helped us. 799 01:11:26,200 --> 01:11:27,368 Amen. / Amen. 800 01:11:27,534 --> 01:11:29,328 Let's eat. This is, Charles. 801 01:11:47,721 --> 01:11:49,264 There's more if he wants. 802 01:11:49,431 --> 01:11:51,016 No need. Thank you. 803 01:11:51,183 --> 01:11:52,184 It's delicious. 804 01:11:52,351 --> 01:11:53,602 Thank you. / Delicious. 805 01:11:53,769 --> 01:11:55,145 Where are you going? 806 01:11:55,312 --> 01:11:56,730 Oregon . / South Dakota. 807 01:11:59,650 --> 01:12:02,027 Oregon then South Dakota. 808 01:12:02,194 --> 01:12:03,529 Holidays? 809 01:12:03,696 --> 01:12:04,697 Yes. 810 01:12:05,698 --> 01:12:06,865 It's been a long time ago. 811 01:12:07,032 --> 01:12:08,283 We are city people. 812 01:12:08,450 --> 01:12:11,912 I have long wanted to go for a walk, look at the countryside. 813 01:12:13,163 --> 01:12:14,540 And meet village people. 814 01:12:14,707 --> 01:12:15,958 Sounds fun. 815 01:12:16,125 --> 01:12:18,836 I've been asking for a long time on vacation. 816 01:12:19,044 --> 01:12:21,672 If we go for a walk, who does take care of this place? 817 01:12:21,839 --> 01:12:23,716 Exactly. Leave it alone. 818 01:12:23,882 --> 01:12:24,925 Then what life? 819 01:12:25,092 --> 01:12:26,802 God will provide. 820 01:12:26,969 --> 01:12:29,471 I wait for God to provide a new cutting machine. 821 01:12:30,264 --> 01:12:31,932 I want to go for a walk someday. 822 01:12:32,433 --> 01:12:34,560 You can. 823 01:12:35,144 --> 01:12:37,146 I can quit school. / No need. 824 01:12:37,312 --> 01:12:38,439 I'm willing. 825 01:12:38,605 --> 01:12:39,773 No. / Why? 826 01:12:39,940 --> 01:12:42,317 Mother want to go for a walk, me too. / Nak. 827 01:12:42,735 --> 01:12:43,777 That's a good idea, isn't it? 828 01:12:43,944 --> 01:12:45,195 This is a perfect plan. 829 01:12:45,362 --> 01:12:46,572 Why do you want to stop , Nate? 830 01:12:47,489 --> 01:12:49,950 Be careful, he manages the school... 831 01:12:51,493 --> 01:12:52,911 ... long enough. Right, Charles? 832 01:12:53,537 --> 01:12:55,456 Yes, school. 833 01:12:56,040 --> 01:12:59,209 School for talented students. 834 01:13:00,377 --> 01:13:01,962 That's a good picture. 835 01:13:02,671 --> 01:13:04,131 He is also there. 836 01:13:04,298 --> 01:13:06,759 I was issued several times. 837 01:13:07,718 --> 01:13:10,721 If only I could say you're a good student, but those words will choke me. 838 01:13:33,368 --> 01:13:36,830 Thank you very much, Mom. The food is delicious. 839 01:13:36,997 --> 01:13:38,749 But our trip is still long, so... 840 01:13:38,916 --> 01:13:39,917 But you need a break, don't you? 841 01:13:40,209 --> 01:13:41,710 We will find a motel. 842 01:13:41,877 --> 01:13:44,004 The nearest two hours from here and the motel is bad. 843 01:13:44,505 --> 01:13:47,424 There are comfortable rooms above for your father and son. 844 01:13:47,591 --> 01:13:49,176 You can sleep on the sofa . 845 01:13:49,343 --> 01:13:51,345 You're so nice but we have to go. 846 01:13:51,929 --> 01:13:54,098 We can leave early in the morning. 847 01:13:54,264 --> 01:13:57,559 At dawn. 848 01:14:00,270 --> 01:14:02,231 What if we clean it, Dad? 849 01:14:02,397 --> 01:14:03,315 All right. 850 01:14:03,482 --> 01:14:04,525 Sit down. 851 01:14:07,861 --> 01:14:10,447 Dear, want dessert? 852 01:14:10,614 --> 01:14:13,909 > 853 01:14:14,076 --> 01:14:16,120 Two days on the streets, one meal, almost no sleep. 854 01:14:16,286 --> 01:14:18,122 She was 11, I was 90. 855 01:14:18,288 --> 01:14:20,290 Means 101 reasons to continue trip. 856 01:14:20,457 --> 01:14:22,084 I'm not an inanimate object, Logan. 857 01:14:22,251 --> 01:14:25,754 After staying, then what? 858 01:14:28,048 --> 01:14:30,342 Then we bring him to his friends in Eden . 859 01:14:31,927 --> 01:14:33,262 Then we buy the Sun Seeker. 860 01:14:37,724 --> 01:14:38,684 Take your medicine. 861 01:14:40,394 --> 01:14:41,854 Damn! 862 01:14:42,020 --> 01:14:44,022 Fill the bathtub before losing pressure. 863 01:14:44,189 --> 01:14:45,524 Honey, check the sink. 864 01:14:45,691 --> 01:14:47,109 They turn it off again. 865 01:14:47,776 --> 01:14:49,278 They keep insisting. 866 01:14:49,444 --> 01:14:50,863 They keep insisting. 867 01:14:51,029 --> 01:14:52,781 p> 868 01:14:52,948 --> 01:14:55,367 You better take care of it now. 869 01:14:55,534 --> 01:14:57,161 Tomorrow morning. Last night it's raining. 870 01:14:58,078 --> 01:15:00,581 There are three guests and the sink is full of dishes. 871 01:15:00,998 --> 01:15:02,666 Alright. 872 01:15:02,833 --> 01:15:03,834 Pump the water 2.5 kilos from here. 873 01:15:04,001 --> 01:15:05,002 Sometimes it closes. 874 01:15:05,377 --> 01:15:07,296 By a ***. / Hey! < /p> 875 01:15:07,462 --> 01:15:09,256 No. 876 01:15:09,423 --> 01:15:11,216 My child is willing to accompany you. 877 01:15:11,383 --> 01:15:13,135 No need. 878 01:15:13,302 --> 01:15:14,803 The culprits sometimes... 879 01:15:14,970 --> 01:15:16,680 I can go. / No, you have homework. 880 01:15:20,517 --> 01:15:21,518 Fine, I go. 881 01:15:23,187 --> 01:15:25,564 Let me prepare my father first. 882 01:15:27,900 --> 01:15:28,901 Alright. 883 01:15:29,693 --> 01:15:31,195 I don't care what the lawyer says. 884 01:15:45,292 --> 01:15:46,460 But this is dangerous. 885 01:15:46,627 --> 01:15:47,461 No need. 886 01:15:47,628 --> 01:15:48,795 Good. Rest. 887 01:15:48,962 --> 01:15:50,964 You know, Logan. 888 01:15:51,506 --> 01:15:53,675 This is life. 889 01:15:54,092 --> 01:15:56,720 Houses, where people love each other. 890 01:15:56,887 --> 01:15:58,055 A safe place. 891 01:15:58,222 --> 01:16:00,766 Enjoy and feel. 892 01:16:03,644 --> 01:16:05,562 Yes. This is good. 893 01:16:05,729 --> 01:16:07,272 Logan. Logan! 894 01:16:09,233 --> 01:16:11,360 You still have time. 895 01:16:13,904 --> 01:16:18,033 Charles, the world has changed. 896 01:16:20,452 --> 01:16:23,163 We risk staying here, you know that.

897 01:16:23,705 --> 01:16:26,375 And our goal, Eden. 898 01:16:27,251 --> 01:16:28,669 That place doesn't exist. 899 01:16:29,544 --> 01:16:31,713 The nurse got from the comic. 900 01:16:33,590 --> 01:16:36,009 Do you understand? not real. 901 01:16:36,677 --> 01:16:38,720 For Laura real. 902 01:16:42,557 --> 01:16:44,977 For Laura real. 903 01:16:47,938 --> 01:16:49,273 Rest. 904 01:16:52,776 --> 01:16:55,988 Canewood Beverage buys all the land here, except us. 905 01:16:56,154 --> 01:16:58,782 When we refuse to sell, they try to procure land... 906 01:16:58,949 --> 01:17:00,575 ... then play our water channel. 907 01:17:01,576 --> 01:17:04,079 2 months ago, there were poisoning our dogs. 908 01:17:04,705 --> 01:17:07,374 Meaning on the highway earlier, those trucks... 909 01:17:08,292 --> 01:17:10,002 Who know? Maybe. 910 01:17:11,211 --> 01:17:13,213 Look at those machines. 911 01:17:13,755 --> 01:17:17,009 Like large but small-brained dinosaurs... 912 01:17:17,175 --> 01:17:19,344 .... peeling corn giant giant genetics. 913 01:17:19,511 --> 01:17:20,762 It tastes bad. 914 01:17:20,929 --> 01:17:22,180 Why do people eat it? 915 01:17:22,347 --> 01:17:24,725 Not eaten, but drunk. Corn syrup. 916 01:17:24,891 --> 01:17:26,601 It's in their drinks... 917 01:17:26,768 --> 01:17:30,397 ... to stay awake, excited, feel strong, sexy, and others. 918 01:17:30,564 --> 01:17:33,400 There was a time when a bad day was just a bad day. 919 01:17:33,567 --> 01:17:34,943 My heart is still bad. 920 01:17:56,882 --> 01:17:59,634 That's for a lasso race. 921 01:18:00,761 --> 01:18:02,471 for the tong race... 922 01:18:02,763 --> 01:18:04,723 ... and it's for horse jumping. 923 01:18:04,890 --> 01:18:06,725 All of them are runners-up, three. 924 01:18:06,892 --> 01:18:10,520 I'm not very good at it, but daddy forced me. 925 01:18:19,237 --> 01:18:21,198 Want to hear? 926 01:18:31,500 --> 01:18:32,584 Do you like it? 927 01:18:36,546 --> 01:18:38,882 You can borrow tonight... 928 01:18:39,049 --> 01:18:42,135 ... and I'll take it tomorrow morning. 929 01:18:54,940 --> 01:18:56,983 We will be here for a while. 930 01:19:30,475 --> 01:19:31,768 That will hold it back. 931 01:19:31,935 --> 01:19:33,061 Yes. 932 01:19:33,353 --> 01:19:34,896 Until the following time. 933 01:19:35,522 --> 01:19:36,606 Thank you. 934 01:19:38,567 --> 01:19:41,945 Since when was your daughter like that? 935 01:19:43,029 --> 01:19:44,197 Mute. 936 01:19:47,409 --> 01:19:48,785 From the start. 937 01:19:50,412 --> 01:19:52,497 I envy you in many ways. 938 01:19:53,582 --> 01:19:56,460 They become Nate's age who are full of nonsense... 939 01:19:57,752 --> 01:20:00,088 What do we think use it. 940 01:20:02,466 --> 01:20:04,009 Damn. 941 01:20:08,180 --> 01:20:09,181 Don't worry. 942 01:20:09,347 --> 01:20:10,807 We won't need it. 943 01:20:11,475 --> 01:20:12,267 Stay here. 944 01:20:19,733 --> 01:20:20,984 Night, Mr. Munson. 945 01:20:21,526 --> 01:20:22,527 What's up here? 946 01:20:23,695 --> 01:20:25,113 Ask your men. 947 01:20:25,280 --> 01:20:28,116 Tn. Munson, kau tahu kau masuk tanpa izin ? 948 01:20:28,283 --> 01:20:30,869 I have an agreement with your previous landowner. 949 01:20:31,328 --> 01:20:32,287 Bullshit. 950 01:20:32,454 --> 01:20:34,456 Emphasize the word "before". 951 01:20:35,665 --> 01:20:36,917 Who is this? 952 01:20:38,251 --> 01:20:40,712 The person who told you returned to the truck. 953 01:20:40,879 --> 01:20:43,548 Go play with someone else. 954 01:20:48,011 --> 01:20:49,095 Hey, Carl..., 955 01:20:49,804 --> 01:20:52,974 ... looks like Mr. Munson hired a bouncer. 956 01:20:53,141 --> 01:20:54,476 Looks like that. 957 01:20:54,643 --> 01:20:56,102 He is my friend. 958 01:20:56,269 --> 01:20:57,896 Your friend is big mouth. 959 01:20:58,230 --> 01:20:59,481 I often hear 960 01:20:59,648 --> 01:21:01,149 Maybe you also heard this. 961 01:21:03,860 --> 01:21:05,445 More than I like. 962 01:21:05,612 --> 01:21:06,780 Then you know how to play it. 963 01:21:07,948 --> 01:21:09,783 I count to three..., 964 01:21:09,950 --> 01:21:11,243 ... and you will leave. 965 01:21:11,409 --> 01:21:12,327 I am entitled to this water. 966 01:21:12,494 --> 01:21:13,703 One. / I have a lawyer. 967 01:21:13,870 --> 01:21:14,746 Two. 968 01:21:16,456 --> 01:21:17,457 Three. 969 01:21:18,500 --> 01:21:19,334 Are you okay, boss? 970 01:21:22,254 --> 01:21:23,672 You know how to play it. / Pick up the topic... 971 01:21:23,922 --> 01:21:24,923 Get away. 972 01:21:25,090 --> 01:21:26,925 Are you okay, boss? / Shut up. 973 01:21:27,092 --> 01:21:27,759 Go! 974 01:21:45,110 --> 01:21:46,528 You learn martial arts. 975 01:21:47,028 --> 01:21:48,071 Slightly. 976 01:22:07,799 --> 01:22:09,926 Don't wake him up. 977 01:22:10,343 --> 01:22:12,721 Let him sleep one more hour. 978 01:22:17,058 --> 01:22:18,810 You know, Logan. 979 01:22:20,520 --> 01:22:23,481 No doubt, this is... 980 01:22:24,608 --> 01:22:29,613 ... the most perfect night in a long time. 981 01:22:37,621 --> 01:22:39,664 But I don't deserve it. 982 01:22:41,583 --> 01:22:42,834 Right ? 983 01:22:46,254 --> 01:22:48,590 I did something. 984 01:22:51,259 --> 01:22:53,678 Something bad. 985 01:22:59,601 --> 01:23:03,188 I remember what happened in Westchester. 986 01:23:07,817 --> 01:23:11,154 This is not the first time I hurt people. 987 01:23:13,156 --> 01:23:16,451 Until today, I don't know. 988 01:23:17,410 --> 01:23:19,412 You don't want to tell. 989 01:23:21,581 --> 01:23:27,587 So we keep on /> try to forget it. 990 01:23:31,966 --> 01:23:35,679 I finally understand you. 991 01:23:39,057 --> 01:23:40,350 Logan. 992 01:24:08,128 --> 01:24:09,462 He is amazing. 993 01:24:09,629 --> 01:24:10,922 You said you only need that girl! 994 01:24:11,089 --> 01:24:13,216 I told you I was forced to bring a new tool. 995 01:24:13,383 --> 01:24:14,592 Your friend has got a chance. 996 01:24:14,759 --> 01:24:15,969 You too. 997 01:24:17,095 --> 01:24:18,179 Nate? 998 01:24:21,975 --> 01:24:23,309 Put him down. 999 01:24:31,735 --> 01:24:32,777 Dear. 1000 01:24:33,319 --> 01:24:34,904 Shut down, Will. 1001 01:24:37,240 --> 01:24:38,241 Stop! 1002 01:24:39,617 --> 01:24:40,452 Kathryn! 1003 01:24:41,202 --> 01:24:41,995 Kathryn! 1004 01:24:42,495 --> 01:24:43,788 Kathryn! 1005 01:25:12,275 --> 01:25:13,359 Charles! 1006 01:25:14,402 --> 01:25:15,612 Charles! 1007 01:25:28,917 --> 01:25:29,918 Hold on! 1008 01:25:30,084 --> 01:25:32,253 Not me. 1009 01:25:34,881 --> 01:25:35,882 He came. 1010 01:25:36,758 --> 01:25:39,010 I can pick him up midway. 1011 01:25:39,177 --> 01:25:40,637 No. Let him come. 1012 01:25:40,804 --> 01:25:42,931 We struggle with X-23. 1013 01:25:43,097 --> 01:25:44,182 We think because they are children... 1014 01:25:44,349 --> 01:25:45,642 ... we can raise without conscience. 1015 01:25:45,809 --> 01:25:47,727 But you can't put anger. 1016 01:25:47,894 --> 01:25:49,062 You have to design it... 1017 01:25:49,229 --> 01:25:50,230 .. .from zero. 1018 01:25:57,862 --> 01:26:00,240 Who is that? 1019 01:26:05,119 --> 01:26:06,412 Will Munson! 1020 01:26:09,582 --> 01:26:10,959 Hang on, Charles. 1021 01:26:11,584 --> 01:26:13,753 Munson, come out! 1022 01:26:18,049 --> 01:26:19,050 Munson! 1023 01:26:20,802 --> 01:26:22,262 Exit! 1024 01:26:23,012 --> 01:26:24,556 Come out, Munson. 1025 01:26:24,722 --> 01:26:26,015 > 1026 01:26:28,017 --> 01:26:29,352 That's the ***. 1027 01:26:29,519 --> 01:26:32,438 Hello, bastard. 1028 01:26:32,730 --> 01:26:34,566 I'm willing to forget all this. 1029 01:26:35,149 --> 01:26:37,986 I don't know how much Munson paid you...., 1030 01:26:38,152 --> 01:26:39,028 ... but Canewood wants to pay $ 5,000. 1031 01:26:41,155 --> 01:26:43,157 Per week. 1032 01:26:43,324 --> 01:26:45,076 It's best to stay there. 1033 01:26:46,953 --> 01:26:47,662 I am the law here. 1034 01:26:48,955 --> 01:26:49,956 No. 1035 01:26:51,791 --> 01:26:53,668 What is... 1036 01:26:53,835 --> 01:26:54,836 What? damn it! 1037 01:26:56,838 --> 01:26:57,922 Shoot him! 1038 01:26:58,089 --> 01:27:00,341 We have to intervene. 1039 01:27:03,303 --> 01:27:04,387 He only listens to you, Doc. 1040 01:27:05,680 --> 01:27:06,681 24! 1041 01:27:07,807 --> 01:27:08,975 Come back here! 1042 01:27:09,142 --> 01:27:10,977 Stop it! Right now! 1043 01:27:15,356 --> 01:27:17,108 Hold this strong - 1044 01:27:22,488 --> 01:27:24,699 Our boat. / What? 1045 01:27:34,375 --> 01:27:35,376 Sun Seeker. 1046 01:27:44,469 --> 01:27:45,303 No. 1047 01:27:45,470 --> 01:27:46,596 Come here! 1048 01:27:47,513 --> 01:27:48,890 I need help! 1049 01:27:49,599 --> 01:27:51,100 I think we need to intervene. 1050 01:27:51,434 --> 01:27:52,936 Pierce! / Give. 1051 01:27:53,102 --> 01:27:54,395 Hurry up here, coward! 1052 01:28:00,985 --> 01:28:02,195 p> 1053 01:28:02,362 --> 01:28:03,863 Listen to me! 1054 01:28:04,030 --> 01:28:07,283 What are you doing? 1055 01:28:07,450 --> 01:28:10,745 We circled the truck and surrounded the farmers. 1056 01:28:11,079 --> 01:28:11,955 Follow me. Bring additional ammunition, take this magazine. 1057 01:28:12,121 --> 01:28:13,331 Come here! 1058 01:28:14,207 --> 01:28:15,541 Now! 1059 01:28:26,344 --> 01:28:27,553 Lift him up. 1060 01:28:50,785 --> 01:28:52,161 Watch out for light. 1061 01:31:19,100 --> 01:31:20,393 What are you doing? 1062 01:31:39,662 --> 01:31:40,955 Sit down. 1063 01:31:41,372 --> 01:31:42,707 Don't move. 1064 01:32:04,770 --> 01:32:05,771 Don't move. 1065 01:32:05,938 --> 01:32:06,939 Take him to truck. 1066 01:32:08,608 --> 01:32:09,817 Yes. 1067 01:32:15,531 --> 01:32:17,325 Road. 1068 01:32:17,491 --> 01:32:20,453 It's OK. 1069 01:32:20,620 --> 01:32:22,538 It's OK. You're good only, 24. 1070 01:32:23,956 --> 01:32:26,459 You recovered by itself. Set your breath. 1071 01:32:26,626 --> 01:32:27,919 You were just born. 1072 01:32:28,336 --> 01:32:29,462 Breathe. 1073 01:32:29,629 --> 01:32:32,173 Hemostasis, angiogenesis, epithelialization..., 1074 01:32:32,340 --> 01:32:33,674 ... stromal cell proliferation. 1075 01:32:35,593 --> 01:32:37,345 This will help you recover. 1076 01:32:38,221 --> 01:32:39,764 Make you stronger. 1077 01:33:41,951 --> 01:33:43,828 There is water, and... 1078 01:34:06,851 --> 01:34:08,185 There is water. 1079 01:34:25,995 --> 01:34:27,330 Forget it. 1080 01:34:40,926 --> 01:34:43,012 Damn! 1081 01:34:48,267 --> 01:34:50,144 Damn! 1082 01:34:50,311 --> 01:34:51,145 Damn! 1083 01:34:51,896 --> 01:34:52,897 Damn! 1084 01:35:05,534 --> 01:35:08,037 Damn! 1085 01:35:08,996 --> 01:35:10,039 Damn! 1086 01:35:10,206 --> 01:35:11,874 Damn it!... 1087 01:35:16,170 --> 01:35:17,129 Damn! 1088 01:35:18,381 --> 01:35:20,466 Damn! 1089 01:35:48,327 --> 01:35:49,870 You are aware. 1090 01:35:50,538 --> 01:35:52,331 I started thinking to say... 1091 01:35:52,498 --> 01:35:54,333 ... to the sweet girl in the waiting room... 1092 01:35:54,500 --> 01:35:56,001 ... her father is dead. 1093 01:36:02,133 --> 01:36:03,342 I always hope... 1094 01:36:04,093 --> 01:36:08,556 ... I have the chance meet people like you. 1095 01:36:08,931 --> 01:36:10,599 Your people only have a little left. 1096 01:36:13,102 --> 01:36:15,271 I'm also happy meeting you, Doc. 1097 01:36:15,438 --> 01:36:16,647 But I have to go. 1098 01:36:16,814 --> 01:36:18,023 Tidak, jangan. 1099 01:36:18,190 --> 01:36:20,609 You need rest, and care. 1100 01:36:20,776 --> 01:36:22,194 You have to check yourself. 1101 01:36:22,361 --> 01:36:24,780 I'll be fine. / No! 1102 01:36:24,989 --> 01:36:27,992 I know you're different... 1103 01:36:28,159 --> 01:36:31,412 ... but that doesn't change the fact there is something inside you that's poisonous. 1104 01:36:31,579 --> 01:36:33,831 You have to check yourself in in the hospital 1105 01:36:33,998 --> 01:36:35,666 Find the cause! 1106 01:36:36,083 --> 01:36:37,293 I know the cause. 1107 01:36:38,210 --> 01:36:41,547 Please, if you don't want to go to the hospital, maybe I can help. 1108 01:36:41,714 --> 01:36:42,923 > 1109 01:36:43,090 --> 01:36:45,468 Maybe I can do the test. 1110 01:36:45,634 --> 01:36:47,344 Listen, Doc. You're a good person. 1111 01:36:47,511 --> 01:36:48,554 If you want to save lives, save your soul. 1112 01:36:48,721 --> 01:36:49,805 Forget us here. 1113 01:37:00,941 --> 01:37:01,942 Come on. 1114 01:37:02,568 --> 01:37:03,527 Hey! 1115 01:37:24,048 --> 01:37:26,008 Hey! 1116 01:37:44,568 --> 01:37:46,879 You can't take everything you want . 1117 01:37:47,947 --> 01:37:49,464 Somehow you can take me here. But..., 1118 01:37:49,865 --> 01:37:51,033 ... thanks. / Same. 1119 01:37:53,035 --> 01:37:54,370 Can you talk? 1120 01:37:56,497 --> 01:37:57,790 Can you talk? 1121 01:37:58,624 --> 01:38:00,334 What the hell? 1122 01:38:00,584 --> 01:38:01,669 Why... 1123 01:38:01,835 --> 01:38:04,880 Why don't you talk all this time? 1124 01:38:07,841 --> 01:38:09,510 What? Shut up. 1125 01:38:09,677 --> 01:38:10,886 Shut up! 1126 01:38:13,764 --> 01:38:16,016 What? Who is that? 1127 01:38:16,183 --> 01:38:17,351 Who is that? 1128 01:38:18,752 --> 01:38:22,352 Jonah, Gideon, Rebecca, Delilah, and Rictor. 1129 01:38:22,982 --> 01:38:24,057 North Dakota. 1130 01:38:24,817 --> 01:38:26,110 What? 1131 01:38:27,695 --> 01:38:28,904 Damn. Listen. 1132 01:38:31,740 --> 01:38:33,450 This place. 1133 01:38:33,617 --> 01:38:37,079 Your nurse is too much reading the story, understand? 1134 01:38:37,246 --> 01:38:38,831 Too many stories! 1135 01:38:42,668 --> 01:38:45,421 I have seen it. 1136 01:38:45,588 --> 01:38:46,714 All this... 1137 01:38:46,880 --> 01:38:50,009 None of this exists. Understand? 1138 01:38:50,175 --> 01:38:52,886 Eden doesn't exist. No! 1139 01:38:53,053 --> 01:38:54,888 This is fantasy, kid. Look at that? 1140 01:38:55,055 --> 01:38:57,349 Those are the names of people who compose... 1141 01:38:58,017 --> 01:38:59,810 They compose all this. 1142 01:39:00,269 --> 01:39:01,562 Understand? All of this... 1143 01:39:01,729 --> 01:39:04,607 It used to happen, then turned into a big lie! 1144 01:39:04,773 --> 01:39:07,109 All this is a lie. 1145 01:39:07,860 --> 01:39:08,944 Damn. 1146 01:39:09,820 --> 01:39:10,904 No. 1147 01:39:11,405 --> 01:39:13,282 I know, I understand. 1148 01:39:13,699 --> 01:39:15,576 This is a long journey. 1149 01:39:15,743 --> 01:39:19,204 Do you understand? I don't want to take you to North Dakota. 1150 01:39:22,374 --> 01:39:25,628 I'm seriously ill. I can't take you there. 1151 01:39:25,794 --> 01:39:28,922 It took two days to drive. I don't want to take you... 1152 01:39:29,089 --> 01:39:31,842 Don't hit me! 1153 01:39:32,009 --> 01:39:33,010 Don't hit me! 1154 01:39:35,095 --> 01:39:36,180 Stop mentioning those names. 1155 01:39:36,347 --> 01:39:38,807 Stop now. 1156 01:39:38,974 --> 01:39:40,100 Stop! 1157 01:39:40,267 --> 01:39:41,435 Stop! 1158 01:39:41,602 --> 01:39:44,021 All right. 1159 01:39:45,022 --> 01:39:48,067 Do you want to leave? I will take you to there. 1160 01:39:48,484 --> 01:39:50,027 Look at yourself. 1161 01:39:50,319 --> 01:39:52,613 Let's go to an imaginary land. 1162 01:40:05,501 --> 01:40:07,920 Kami mengerti pentingnya penahanan, Dr. Rice. 1163 01:40:08,170 --> 01:40:10,381 But you can't leave battlefields like Juarez. 1164 01:40:10,547 --> 01:40:12,966 Remember that they are killing machines. 1165 01:40:13,133 --> 01:40:15,135 Machines that are ready > kill your family. 1166 01:40:15,302 --> 01:40:16,261 Not everything. 1167 01:40:17,346 --> 01:40:20,432 I heard you want these assets detained, alive or dead. 1168 01:40:20,599 --> 01:40:21,809 You changed my order? < /p> 1169 01:40:22,309 --> 01:40:23,102 No. 1170 01:40:23,268 --> 01:40:24,520 Okay. 1171 01:40:26,397 --> 01:40:27,481 Save this one network. 1172 01:40:27,648 --> 01:40:29,775 He has a good tracker and a high IQ. 1173 01:40:35,155 --> 01:40:36,532 This. 1174 01:40:48,293 --> 01:40:50,587 EVIDENCE 1175 01:40:56,051 --> 01:40:57,803 Delilah, Rictor, Bobby, Rebecca, Laura, Charlotte 1176 01:40:57,970 --> 01:40:59,555 North Dakota 1177 01:41:13,318 --> 01:41:14,319 p> 1178 01:41:23,328 --> 01:41:24,580 Hey. 1179 01:41:27,207 --> 01:41:28,542 Let me drive. 1180 01:41:34,214 --> 01:41:35,799 No. 1181 01:41:42,931 --> 01:41:44,475 Stop looking at me. 1182 01:41:47,352 --> 01:41:48,812 You're dying. 1183 01:41:51,690 --> 01:41:53,192 > 1184 01:41:56,278 --> 01:41:58,530 You want to die. 1185 01:41:58,947 --> 01:42:00,532 Charles said. 1186 01:42:12,669 --> 01:42:14,505 What else did he say? 1187 01:42:21,720 --> 01:42:22,721 Rest. 1188 01:43:23,022 --> 01:43:39,122 Follow My Instagram: @Dokter_Ngesot 1189 01:45:07,260 --> 01:45:08,804 Hold it. 1190 01:45:11,098 --> 01:45:12,724 Swing it towards me. 1191 01:45:15,227 --> 01:45:16,103 Yes. 1192 01:45:18,772 --> 01:45:20,983 Slow down. 1193 01:45:54,224 --> 01:45:55,934 This is enough, Rictor? 1194 01:45:56,393 --> 01:45:57,602 Don't overdo it. Reduce. 1195 01:46:03,900 --> 01:46:05,318 Hey! 1196 01:46:11,908 --> 01:46:13,160 Where am I? 1197 01:46:15,037 --> 01:46:16,747 Hey, what's this? 1198 01:46:17,122 --> 01:46:18,415 Where do you get it from? 1199 01:46:18,582 --> 01:46:19,916 From where they came from. 1200 01:46:20,542 --> 01:46:22,627 They gave us strong to fight. 1201 01:46:22,794 --> 01:46:24,588 This makes you crazy. 1202 01:46:24,755 --> 01:46:25,630 Will kill you. 1203 01:46:25,797 --> 01:46:27,799 No, provided that it is in small doses. 1204 01:46:28,467 --> 01:46:29,760 This helps you recover. 1205 01:46:31,219 --> 01:46:32,554 Where is Laura? 1206 01:46:32,721 --> 01:46:34,681 Sleep under. 1207 01:46:34,848 --> 01:46:36,725 Want I wake him up? 1208 01:46:44,357 --> 01:46:45,567 No. 1209 01:47:06,797 --> 01:47:08,507 You have a bad dream. 1210 01:47:12,344 --> 01:47:14,137 You have a bad dream? 1211 01:47:19,518 --> 01:47:21,228 People hurt me. 1212 01:47:23,313 --> 01:47:24,815 People hurt me. 1213 01:47:30,987 --> 01:47:32,405 My dreams are different. 1214 01:47:50,257 --> 01:47:51,800 You know what this is. 1215 01:47:53,635 --> 01:47:55,554 It's made of Adamantium. 1216 01:47:56,346 --> 01:47:58,557 This is what they put in us. 1217 01:47:59,474 --> 01:48:01,268 Because it can kill us. 1218 01:48:03,103 --> 01:48:05,438 Maybe this is what killed me now. 1219 01:48:07,524 --> 01:48:08,775 By the way..., 1220 01:48:09,401 --> 01:48:11,111 I got this a long time ago... 1221 01:48:12,529 --> 01:48:15,991 p> 1222 01:48:18,243 --> 01:48:20,162 ... and I keep that I remember who I am. 1223 01:48:27,085 --> 01:48:28,378 Now I save it for... 1224 01:48:31,798 --> 01:48:34,092 Actually... 1225 01:48:34,718 --> 01:48:36,178 I want to shoot myself with him. 1226 01:48:41,933 --> 01:48:43,894 As Charles said. 1227 01:48:46,897 --> 01:48:49,733 I also hurt people. 1228 01:48:59,284 --> 01:49:01,286 You must learn to accept it . 1229 01:49:05,081 --> 01:49:06,750 They're bad people. 1230 01:50:21,741 --> 01:50:24,035 It's the same. 1231 01:50:25,620 --> 01:50:26,997 It's not funny. This isn't funny! 1232 01:50:27,163 --> 01:50:29,499 Hey! Hey, man. 1233 01:50:31,084 --> 01:50:32,294 How long have I slept? 1234 01:50:32,460 --> 01:50:33,753 How long have I been in bed? 1235 01:50:33,920 --> 01:50:35,088 Two days. 1236 01:50:35,255 --> 01:50:36,715 Enter and tell they pack. 1237 01:50:36,881 --> 01:50:38,425 You can't stay here. 1238 01:50:38,591 --> 01:50:40,510 We have to wait. That's the plan. 1239 01:50:40,677 --> 01:50:42,971 Everything gets to this day to arrive. 1240 01:50:43,138 --> 01:50:45,724 If you continue to wait, Alkali will find you and kill you. 1241 01:50:45,890 --> 01:50:46,766 You have to go! 1242 01:50:46,933 --> 01:50:49,060 We leave tomorrow before dawn. 1243 01:50:49,436 --> 01:50:51,062 We will cross the border. 1244 01:50:51,229 --> 01:50:52,814 That is a refuge. 1245 01:50:54,065 --> 01:50:55,275 The coordinates are the same? 1246 01:50:55,442 --> 01:50:57,652 The coordinates are the same? 1247 01:50:57,819 --> 01:51:00,196 p> 1248 01:51:00,363 --> 01:51:02,615 Yes, between midday and five in the afternoon. 1249 01:51:18,715 --> 01:51:20,383 Satellites are blind at that time. 1250 01:51:23,845 --> 01:51:25,680 Your husband is approved. / Accepted. 1251 01:51:25,847 --> 01:51:27,223 p> 1252 01:51:30,935 --> 01:51:32,354 Navigate to your right, Laura. 1253 01:51:33,605 --> 01:51:34,731 A little more. Yes. 1254 01:51:34,898 --> 01:51:36,024 You saw that forest? 1255 01:51:36,191 --> 01:51:37,317 13 kilos climbed through it. 1256 01:51:39,235 --> 01:51:41,071 You saw that path? 1257 01:51:48,328 --> 01:51:49,913 Come in. 1258 01:51:56,753 --> 01:51:58,296 Laura tells your help to her. 1259 01:51:58,755 --> 01:52:00,799 She's lucky to have you. 1260 01:52:03,259 --> 01:52:05,178 Accept it. She says it's yours 1261 01:52:07,055 --> 01:52:09,641 That's why you did it, or not? 1262 01:52:11,851 --> 01:52:13,645 Yes. 1263 01:52:14,437 --> 01:52:17,232 I don't need it. You need more. 1264 01:52:17,565 --> 01:52:19,275 If you want to. 1265 01:52:40,880 --> 01:52:42,549 Your friends look good. 1266 01:52:42,715 --> 01:52:43,758 I remember... 1267 01:52:45,468 --> 01:52:46,886 Hey, what's wrong? 1268 01:52:49,973 --> 01:52:51,349 You're with your friends. You succeeded. 1269 01:52:52,350 --> 01:52:53,852 Where are you going? 1270 01:52:54,936 --> 01:52:56,438 First go to the nearest bar. 1271 01:52:57,814 --> 01:53:00,233 I take you here. < br /> That's what I agreed on. 1272 01:53:00,400 --> 01:53:02,277 Even I returned the money. 1273 01:53:02,444 --> 01:53:03,445 You're a good person. 1274 01:53:03,611 --> 01:53:05,822 I didn't ask for this! 1275 01:53:06,531 --> 01:53:08,283 Charles don't ask for this. 1276 01:53:08,450 --> 01:53:10,368 Caliban did not ask for this. 1277 01:53:11,161 --> 01:53:13,204 And now they are dead! 1278 01:53:14,330 --> 01:53:16,291 I don't know what Charles said to you. 1279 01:53:16,458 --> 01:53:19,252 But I'm not like you think. 1280 01:53:20,670 --> 01:53:22,922 I just met you a week ago. 1281 01:53:24,132 --> 01:53:26,092 You have Rebecca, Delilah... 1282 01:53:26,259 --> 01:53:27,969 ... and so on. 1283 01:53:28,136 --> 01:53:29,762 You got everything what you asked for! 1284 01:53:32,849 --> 01:53:34,726 It's better like this. 1285 01:53:36,186 --> 01:53:38,104 Because I'm bad in this case. 1286 01:53:39,856 --> 01:53:42,942 Bad things happen to people I love. 1287 01:53:43,109 --> 01:53:44,611 Do you understand? 1288 01:53:46,946 --> 01:53:48,448 I'll be fine . 1289 01:54:33,868 --> 01:54:37,622 DO NOT EVERYTHING RICTOR 1290 01:55:56,451 --> 01:55:59,370 Run! Go to the mountains! Run! 1291 01:57:09,482 --> 01:57:10,775 Bobby, run! 1292 01:57:34,882 --> 01:57:36,384 Hurry up! 1293 01:57:37,009 --> 01:57:38,010 Faster! 1294 01:57:38,177 --> 01:57:40,263 Catch them before cross the border. 1295 01:58:57,089 --> 01:58:58,341 Come on! 1296 01:58:58,508 --> 01:58:59,509 Come on! 1297 01:59:01,344 --> 01:59:02,804 Run! 1298 01:59:02,970 --> 01:59:05,556 Corre, Jonah! Run! 1299 01:59:12,146 --> 01:59:13,689 Breathe. 1300 01:59:13,856 --> 01:59:15,149 Only cuts. 1301 01:59:31,415 --> 01:59:32,416 That's it. 1302 01:59:32,834 --> 01:59:33,668 Kita menangkapnya. 1303 01:59:36,379 --> 01:59:38,464 Retreat! Bring him in. 1304 02:00:05,074 --> 02:00:06,033 Go behind me! 1305 02:00:27,638 --> 02:00:29,432 You use all of the medicine. 1306 02:00:31,017 --> 02:00:32,226 The effect starts to disappear. 1307 02:00:59,003 --> 02:01:00,338 Go to your friends. 1308 02:01:01,589 --> 02:01:02,590 Go. 1309 02:01:04,091 --> 02:01:05,217 Laura? 1310 02:01:07,219 --> 02:01:08,554 You will know when. 1311 02:01:20,691 --> 02:01:21,943 Direction at 9 o'clock. 1312 02:01:23,986 --> 02:01:26,238 Effect of potions green starts to disappear, huh? 1313 02:01:27,239 --> 02:01:29,784 For an old mutant, the effect is shorter. 1314 02:01:30,242 --> 02:01:31,786 You will be hard removing your nails. 1315 02:01:31,953 --> 02:01:33,537 Kill him, Logan! 1316 02:01:35,039 --> 02:01:36,749 Stop, Mr. Howlett. 1317 02:01:37,208 --> 02:01:39,377 I'll tell them shoot these kids. 1318 02:01:39,543 --> 02:01:40,878 You don't want that. 1319 02:01:41,045 --> 02:01:43,381 You know the effect the serum fades 1320 02:01:43,547 --> 02:01:46,133 You won't be saved if you get hurt again. 1321 02:01:46,384 --> 02:01:47,927 Let me introduce myself. 1322 02:01:48,302 --> 02:01:49,303 I'm Zander Rice. 1323 02:01:50,471 --> 02:01:52,556 You get to know my father in the Weapon X Program. 1324 02:01:52,723 --> 02:01:56,268 Yes. He's a bitch that put this poison on me. 1325 02:01:57,311 --> 02:01:58,771 Yes, he's one of them. 1326 02:02:00,189 --> 02:02:01,941 I think I killed him. 1327 02:02:03,275 --> 02:02:04,318 I think you're right. > 1328 02:02:04,485 --> 02:02:05,903 Show respect. 1329 02:02:06,070 --> 02:02:08,030 You see people who eradicate your people. 1330 02:02:08,614 --> 02:02:10,533 My friend Donald is overrated. 1331 02:02:11,575 --> 02:02:14,286 He made it sounds more brutal. 1332 02:02:14,453 --> 02:02:17,707 The goal is not end the mutants. 1333 02:02:17,873 --> 02:02:19,166 But control it. 1334 02:02:21,293 --> 02:02:24,005 I realize we don't have to stop perfecting food and drinks. 1335 02:02:24,171 --> 02:02:26,298 We can use the product to perfect ourselves. 1336 02:02:27,425 --> 02:02:30,136 To share gene therapy quietly pass anything... 1337 02:02:30,302 --> 02:02:32,513 ... from sweet drinks to cereal for breakfast. 1338 02:02:32,680 --> 02:02:33,806 And that works. 1339 02:02:33,973 --> 02:02:36,475 The mutant changes randomly spread like polio. 1340 02:02:36,642 --> 02:02:37,935 We start the next stage. 1341 02:02:38,144 --> 02:02:39,770 Develop your own mutants. 1342 02:02:39,937 --> 02:02:42,023 Exactly. / It's a dangerous time, James. You can't... 1343 02:03:01,042 --> 02:03:02,043 Time to act! 1344 02:03:38,746 --> 02:03:40,623 Wake up. Wake up! 1345 02:03:45,461 --> 02:03:46,712 He killed him. Wake up! 1346 02:04:00,101 --> 02:04:01,769 Laura! No! 1347 02:04:06,816 --> 02:04:07,817 Laura! 1348 02:04:55,281 --> 02:04:56,282 Please. 1349 02:05:39,992 --> 02:05:40,826 Go. 1350 02:05:42,578 --> 02:05:43,579 Come on. 1351 02:05:44,121 --> 02:05:45,122 Go. > 1352 02:05:46,582 --> 02:05:48,083 Go! 1353 02:05:48,792 --> 02:05:51,128 Go! Get out of here! 1354 02:05:54,715 --> 02:05:56,842 Go! 1355 02:06:01,263 --> 02:06:02,097 Go! 1356 02:06:02,890 --> 02:06:03,766 Go! 1357 02:06:04,558 --> 02:06:05,392 Run! 1358 02:06:05,559 --> 02:06:06,435 No! 1359 02:06:46,517 --> 02:06:47,977 No, no. 1360 02:07:12,918 --> 02:07:14,628 Bring your friends, and run. 1361 02:07:14,795 --> 02:07:16,005 No. 1362 02:07:16,714 --> 02:07:19,341 Run. They will keep coming. 1363 02:07:19,508 --> 02:07:22,177 You don't need to fight anymore. 1364 02:07:26,432 --> 02:07:28,517 Go. 1365 02:07:36,066 --> 02:07:38,110 Don't be like they want. 1366 02:07:46,118 --> 02:07:48,329 Laura..., Laura..., 1367 02:07:52,750 --> 02:07:53,876 Daddy. 1368 02:08:03,302 --> 02:08:05,971 So, it feels like this. 1369 02:08:08,015 --> 02:08:09,016 No! 1370 02:08:16,899 --> 02:08:17,900 No! 1371 02:08:31,580 --> 02:08:32,456 Daddy. 1372 02:08:33,415 --> 02:08:34,416 Daddy. 1373 02:09:06,323 --> 02:09:09,159 "We have to be ourselves, Joey." 1374 02:09:10,536 --> 02:09:12,204 "Can't changed. " 1375 02:09:15,082 --> 02:09:17,584 " You can't live by killing. " 1376 02:09:18,710 --> 02:09:20,629 " Cannot be revoked. " 1377 02:09:22,798 --> 02:09:24,675 " True or false, < 1378 02:09:25,551 --> 02:09:27,469 "That can't be deleted." 1379 02:09:30,514 --> 02:09:32,850 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1380 02:09:34,059 --> 02:09:37,521 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 1381 02:09:39,106 --> 02:09:42,443 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 1382 02:09:59,293 --> 02:10:01,295 BBM: 2BB90FCC < br /> LINE: CS_HOKIJUDI99 1383 02:17:12,142 --> 02:17:14,144 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117