1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:01:19,900 --> 00:01:21,400 Damn. Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:01:40,580 --> 00:01:41,930 You guys. Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:01:42,520 --> 00:01:45,500 Wheel bolts are chrome plated. Don't remove it. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:01:46,480 --> 00:01:48,260 The layer can be damaged. BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 6 00:01:49,540 --> 00:01:52,140 This is a rental car. Will no one want to rent. Wechat: CS1_SOLAIRE99 Whatsapp: +66634622578 7 00:02:04,580 --> 00:02:06,100 Damn. 8 00:02:10,120 --> 00:02:11,470 Hurry up. 9 00:02:15,610 --> 00:02:17,910 Listen. 10 00:02:18,660 --> 00:02:21,650 You won't want to do this. 11 00:02:24,820 --> 00:02:26,160 Kill him. 12 00:02:42,810 --> 00:02:44,540 Don't get the car! 13 00:02:48,560 --> 00:02:50,080 Feel, Fuck! 14 00:02:53,450 --> 00:02:54,800 Teach him! 15 00:02:58,590 --> 00:02:59,990 Kill him! 16 00:03:04,780 --> 00:03:06,080 Fucker! 17 00:03:36,450 --> 00:03:37,830 Damn. 18 00:03:58,390 --> 00:03:59,730 Fuck. 19 00:04:50,600 --> 00:04:52,560 Everyone is asleep, Burt. 20 00:04:52,590 --> 00:04:54,560 Sleep walking between melting ice sheets, 21 00:04:54,590 --> 00:04:57,080 pornography, poisonous water, mutants. 22 00:04:57,140 --> 00:05:00,860 - Everything related. - Clyde, this is 2029. 23 00:05:00,890 --> 00:05:03,230 Why is it still talking about mutants? 24 00:05:03,860 --> 00:05:06,660 This is me in the car. 25 00:05:07,110 --> 00:05:09,050 The journey is fun. 26 00:05:09,380 --> 00:05:11,140 Until the car jumps over the fence. 27 00:05:12,480 --> 00:05:16,600 United States! 28 00:05:47,750 --> 00:05:49,320 Wolverine. 29 00:05:51,050 --> 00:05:53,870 - I know it's you. - Fuck. 30 00:05:53,900 --> 00:05:56,460 Please. I'm in trouble. 31 00:05:56,570 --> 00:05:58,700 Only you can help. 32 00:06:01,020 --> 00:06:02,830 Stay away from me! 33 00:06:08,040 --> 00:06:09,570 Please! 34 00:06:09,920 --> 00:06:11,500 Logan! 35 00:06:16,420 --> 00:06:18,860 - Who is he? - Only crazy people. 36 00:06:18,890 --> 00:06:20,240 Don't mind. 37 00:07:21,630 --> 00:07:25,560 Gosh, look. The Wolverine. 38 00:07:26,180 --> 00:07:29,480 - Now an addict. - Who are you? 39 00:07:29,900 --> 00:07:32,880 There is a shot on the door of your car. 40 00:07:33,390 --> 00:07:35,510 I heard you were in Phoenix. 41 00:07:35,810 --> 00:07:39,540 But last night, my friend PJR Texas said, 42 00:07:39,570 --> 00:07:43,870 three Latin American men found killed in a billiard place on street 54. 43 00:07:43,900 --> 00:07:45,670 It's not strange. 44 00:07:45,690 --> 00:07:49,700 Unless one loses hand and the other leg. 45 00:07:50,040 --> 00:07:55,150 They think the culprit is the tiger who ran away or Freddy Krueger. 46 00:07:55,360 --> 00:07:57,450 But both of them can't drive. 47 00:07:57,490 --> 00:08:00,440 The one fictional character, the other is extinct. 48 00:08:00,470 --> 00:08:05,240 Wheel bolts they found belonged to 2024 made Chrysler. 49 00:08:06,140 --> 00:08:09,800 This car is Chrysler made in 2024. 50 00:08:11,450 --> 00:08:14,990 Has the woman found you? Gabriela? 51 00:08:17,010 --> 00:08:20,770 Look, I'm not looking for you. 52 00:08:21,120 --> 00:08:24,930 I am looking for someone who is looking for you. 53 00:08:25,580 --> 00:08:28,940 He takes something mine. 54 00:08:28,980 --> 00:08:31,840 Something that becomes my responsibility. 55 00:08:33,300 --> 00:08:35,090 A Mexican woman. 56 00:08:35,490 --> 00:08:37,640 He is watching you. 57 00:08:39,830 --> 00:08:41,220 Remember something? 58 00:08:41,260 --> 00:08:44,370 I don't know Gabriela. Get out of my car. 59 00:08:47,040 --> 00:08:50,640 Listen. I know what you are hiding. 60 00:08:51,360 --> 00:08:54,220 bald old man south of the border. 61 00:08:54,770 --> 00:08:57,830 - What do you want? - A little cooperation. 62 00:09:06,460 --> 00:09:09,040 Speaking of which, I'm your fan. 63 00:09:15,910 --> 00:09:17,050 DONALD PIERCE SECURITY HEAD 64 00:09:17,100 --> 00:09:18,730 Damn! 65 00:09:20,010 --> 00:09:21,910 No, Mr. Esperanza. 66 00:09:22,350 --> 00:09:24,950 I did say June, but I need the ship now. 67 00:09:25,060 --> 00:09:26,850 Why does the price rise? 68 00:09:27,790 --> 00:09:30,620 Listen. I know you asked for 70 thousand. 69 00:09:30,650 --> 00:09:34,150 What if now I pay 45 thousand in cash. 70 00:09:34,450 --> 00:09:37,240 Hello? Shit 71 00:09:37,810 --> 00:09:39,040 YOU LEAVE US 72 00:09:40,390 --> 00:09:42,860 - Hi, Sam. - Good morning. 73 00:10:40,470 --> 00:10:43,450 - He had a bad day. - All day is bad. 74 00:10:44,640 --> 00:10:46,730 He needs this since six hours ago. 75 00:10:50,030 --> 00:10:51,810 This is not enough. 76 00:10:52,700 --> 00:10:55,410 - Will not be up to a week. - I'm working on it. 77 00:10:57,880 --> 00:10:59,610 Your turn. 78 00:10:59,660 --> 00:11:01,390 I have a heavy night . 79 00:11:01,930 --> 00:11:03,740 Poor. 80 00:11:08,290 --> 00:11:11,660 He said he was communicating with someone. 81 00:11:11,720 --> 00:11:13,630 He won't speak with anyone. 82 00:11:13,660 --> 00:11:17,090 Don't be too sure. The story is detailed. 83 00:11:17,120 --> 00:11:19,880 I think the tank can be a barrier. 84 00:11:19,890 --> 00:11:22,720 - There must be a gap in the tank. - Please stop it. 85 00:11:23,450 --> 00:11:24,950 Bottom left. 86 00:11:30,930 --> 00:11:32,490 You don't listen. 87 00:11:32,540 --> 00:11:35,800 He asks again, why are we here. 88 00:11:35,820 --> 00:11:38,830 - He tried to read my mind. - That's the use of this medicine. 89 00:12:00,510 --> 00:12:03,020 Friends, there is good news. 90 00:12:03,040 --> 00:12:06,420 This is not a matter of your or charity. 91 00:12:06,450 --> 00:12:08,490 You have to surrender to God. 92 00:12:08,650 --> 00:12:12,940 He knows your inability. Our problems are not perfect. 93 00:12:14,700 --> 00:12:16,440 Move aside, sir. 94 00:12:17,380 --> 00:12:18,630 Move aside! 95 00:12:18,710 --> 00:12:21,740 New Quesalupa from Taco Bell! 96 00:12:21,800 --> 00:12:24,330 Get it with chicken, get it with steak. 97 00:12:24,360 --> 00:12:26,750 Get it with cheese bread on the skin. 98 00:12:26,780 --> 00:12:30,440 This is the current trend. Order before running out! 99 00:12:32,340 --> 00:12:33,700 Who are you? 100 00:12:34,110 --> 00:12:37,890 - You know who I am. - You're the man who put me to sleep. 101 00:12:37,990 --> 00:12:41,570 - We both need sleep. - No! 102 00:12:45,950 --> 00:12:47,680 What do you do about me? 103 00:12:47,740 --> 00:12:49,130 Charles. 104 00:12:49,930 --> 00:12:51,300 Come on. 105 00:13:33,680 --> 00:13:36,090 How long have I been here? 106 00:13:56,820 --> 00:13:59,300 - What is this? - You certainly still remember. 107 00:13:59,330 --> 00:14:03,050 This medicine prevents you from having another attack. 108 00:14:05,380 --> 00:14:08,570 - Blow the medicine to be safe. - Damn you, Logan. 109 00:14:08,600 --> 00:14:12,720 - You remember who I am. - I always know who you are. 110 00:14:12,750 --> 00:14:15,520 But sometimes I don't recognize you. 111 00:14:16,590 --> 00:14:18,090 Take the medicine. 112 00:14:23,290 --> 00:14:26,360 You left me here with that damn albino. 113 00:14:26,530 --> 00:14:28,250 He doesn't trust my story. 114 00:14:28,830 --> 00:14:31,420 I see the formation of new species. 115 00:14:31,440 --> 00:14:33,950 - What? - New species. 116 00:14:33,980 --> 00:14:36,010 The young mutants. 117 00:14:36,490 --> 00:14:38,470 - There are troops hunting them. - Troops? 118 00:14:38,500 --> 00:14:40,240 The troops want help. 119 00:14:40,780 --> 00:14:42,180 Forces. 120 00:14:42,210 --> 00:14:44,650 Unfortunately, you are not in the business anymore. 121 00:14:44,670 --> 00:14:48,540 They don't want me, but you. 122 00:14:48,570 --> 00:14:53,090 How stupid they are. 123 00:14:53,790 --> 00:14:57,070 They are waiting for you at the Statue of Liberty. 124 00:14:57,110 --> 00:15:00,800 The Statue of Liberty has long since disappeared. 125 00:15:01,300 --> 00:15:03,830 There are no new mutants. Understand? 126 00:15:03,980 --> 00:15:07,280 There has never been in 25 years. 127 00:15:07,420 --> 00:15:11,780 You always think that we are part of God's plan. 128 00:15:15,490 --> 00:15:19,490 Maybe we are God's fault. 129 00:15:29,930 --> 00:15:32,790 You're really disappointed. 130 00:15:35,440 --> 00:15:37,110 When I found, 131 00:15:37,140 --> 00:15:41,220 You're chasing your career as a cage fighter. 132 00:15:41,300 --> 00:15:46,360 You used to be a drug killer who was addicted to drugs. 133 00:15:46,920 --> 00:15:49,420 You used to be an animal. 134 00:15:50,070 --> 00:15:51,940 But we accommodate you. 135 00:15:53,060 --> 00:15:55,620 I give you family. 136 00:15:56,070 --> 00:15:57,600 They no longer exist. 137 00:15:57,630 --> 00:16:00,930 Logan. 138 00:16:02,900 --> 00:16:04,620 What have you done? 139 00:16:06,380 --> 00:16:07,960 What have you done? 140 00:16:08,000 --> 00:16:10,410 Answer! Why are we here? 141 00:16:10,430 --> 00:16:13,590 Nobody deserves to live like this. Get drugged in the tank! 142 00:16:13,620 --> 00:16:16,870 - This is for your good. - No! 143 00:16:19,530 --> 00:16:22,050 You wait for me to die. 144 00:18:03,400 --> 00:18:07,040 I don't want to fight, but we need to talk. 145 00:18:08,810 --> 00:18:10,180 What is the problem? 146 00:18:11,470 --> 00:18:16,500 Do you mind if I repeat my observation, 147 00:18:16,530 --> 00:18:19,900 because this dose is too low to resist the attack? 148 00:18:21,480 --> 00:18:23,210 Only this is what I got. 149 00:18:23,430 --> 00:18:25,580 I can't demand a lot. 150 00:18:25,630 --> 00:18:28,590 - This morning I almost died. - That's not until a minute. 151 00:18:28,620 --> 00:18:30,950 It feels more than a minute. I can't breathe. 152 00:18:30,980 --> 00:18:34,490 The impact you feel is small. He needs a higher dose. 153 00:18:34,660 --> 00:18:38,380 - I know you have a lot of money. - That's for us to leave here. 154 00:18:38,400 --> 00:18:40,680 Not us. Only you and him. 155 00:18:40,810 --> 00:18:42,620 You save to buy cruises. 156 00:18:42,650 --> 00:18:43,980 Ship for sunbathing. 157 00:18:44,010 --> 00:18:46,300 Should I curl up below the deck... 158 00:18:46,330 --> 00:18:48,500 like Nosferatu? 159 00:18:48,530 --> 00:18:52,410 Then you fold your pants, make them pudding. 160 00:18:56,740 --> 00:18:58,590 I found this in your pocket. 161 00:18:59,570 --> 00:19:01,120 Adamantium. 162 00:19:02,470 --> 00:19:03,800 If you plan on shooting your head, 163 00:19:03,830 --> 00:19:05,930 Can you wait up on the high seas? 164 00:19:05,950 --> 00:19:08,880 - I just mopped the floor. - Stop the nonsense. 165 00:19:18,780 --> 00:19:21,740 Last year you asked for my help. 166 00:19:21,770 --> 00:19:24,700 I've tried. 167 00:19:26,060 --> 00:19:28,980 But I can't help you, 168 00:19:29,560 --> 00:19:31,760 if you're not straightforward. 169 00:19:32,760 --> 00:19:34,820 I hear you're not sleeping at night. 170 00:19:35,110 --> 00:19:36,870 You don't want to discuss it. 171 00:19:38,760 --> 00:19:40,890 Or about the alcohol you drink. 172 00:19:41,220 --> 00:19:44,070 Or pus you wipe from your knuckle. 173 00:19:44,430 --> 00:19:46,700 Or blood on your clothes that I wash. 174 00:19:47,190 --> 00:19:51,620 Or a new wound in your chest that doesn't recover. 175 00:19:52,330 --> 00:19:54,030 I'm also sure you don't want to discuss... 176 00:19:54,060 --> 00:19:56,800 that you can't read labels on the bottle. 177 00:19:58,130 --> 00:19:59,830 Written "Ibuprofen". 178 00:20:01,420 --> 00:20:05,100 - That's my favorite glass. - Don't mix my business. 179 00:20:07,150 --> 00:20:08,830 Something happened to you, Logan. 180 00:20:08,860 --> 00:20:11,640 In your body you are sick. I can smell it. 181 00:20:17,690 --> 00:20:19,630 This is the best night! 182 00:20:21,470 --> 00:20:23,440 Hi, driver. 183 00:20:42,760 --> 00:20:44,820 You're very kind. 184 00:20:45,730 --> 00:20:47,430 TWO PASSENGERS 185 00:21:42,450 --> 00:21:44,670 - Mr. Logan. - Gosh. 186 00:21:44,800 --> 00:21:48,470 - We need to be delivered. - Just call a taxi. 187 00:21:48,550 --> 00:21:51,080 - My name is Gabriela Lopez. - I don't want to know. 188 00:21:51,110 --> 00:21:54,200 Some men chase us. We have to leave here. 189 00:21:54,340 --> 00:21:57,380 - To the north, cross to Canada. - Anyone can take you. 190 00:21:57,400 --> 00:21:59,410 I give you 50 thousand dollars. 191 00:21:59,630 --> 00:22:02,610 How did you find me? You messed up my life. 192 00:22:02,730 --> 00:22:05,210 People who chase you, are now also chasing me! 193 00:22:05,250 --> 00:22:07,460 Your appearance is published. 194 00:22:07,570 --> 00:22:09,920 - Laura, enter. - What appearance? 195 00:22:10,070 --> 00:22:13,830 He said, someone like Wolverine was seen driving in El Paso. 196 00:22:14,090 --> 00:22:15,850 He said, he looked old. 197 00:22:19,080 --> 00:22:21,620 Hey, I told you, don't play ball! 198 00:22:21,650 --> 00:22:22,890 - Don't. - Basic bad boy! 199 00:22:22,920 --> 00:22:25,020 - I told you! - Please dont. 200 00:22:25,050 --> 00:22:27,650 - You have to compensate. - Please, stop. 201 00:22:29,690 --> 00:22:31,250 Damn. 202 00:22:32,880 --> 00:22:35,650 They must compensate damage. 203 00:22:35,830 --> 00:22:38,430 He has money. I see it. 204 00:22:38,630 --> 00:22:41,930 Come back to your office, you bastard. You will get your money. 205 00:22:44,080 --> 00:22:46,340 Don't let him call anyone. 206 00:22:46,390 --> 00:22:48,610 If they find us, we will be killed. 207 00:22:56,770 --> 00:22:58,320 I'm a nurse. 208 00:22:59,140 --> 00:23:02,030 Formerly, in Mexico City. 209 00:23:03,030 --> 00:23:07,860 - When did it happen? - This morning near the border. 210 00:23:11,500 --> 00:23:16,080 I got away from them. But now they know my car. 211 00:23:19,780 --> 00:23:21,930 I have to go. 212 00:23:21,960 --> 00:23:24,880 Please do not. This. 213 00:23:24,950 --> 00:23:29,520 Wait. Look at It's 20 thousand. 214 00:23:29,550 --> 00:23:32,250 Take it. Transfer us to this address. 215 00:23:32,920 --> 00:23:35,430 I give 30 thousand more after arriving there. 216 00:23:36,320 --> 00:23:40,270 The money is in my friend. They are waiting. 217 00:23:41,500 --> 00:23:43,150 They will give you anything. 218 00:23:43,950 --> 00:23:46,750 - Where is this money? - My lover. 219 00:23:47,600 --> 00:23:50,710 He wants to kill me and take the child. 220 00:23:53,280 --> 00:23:54,850 Is she your daughter? 221 00:23:56,910 --> 00:23:58,490 Yes. 222 00:24:01,690 --> 00:24:04,160 I know you still have goodness. 223 00:24:04,190 --> 00:24:06,790 - I know you want to help. - You don't know anything about me. 224 00:24:06,820 --> 00:24:10,610 Please. There will be no problem if we leave now. 225 00:24:10,640 --> 00:24:12,600 I can't just go to North Dakota! 226 00:24:12,630 --> 00:24:14,760 - We must arrive on Friday. - Or what? 227 00:24:14,780 --> 00:24:17,070 Or we lose the opportunity to cross. 228 00:24:17,920 --> 00:24:19,510 Please. 229 00:24:20,040 --> 00:24:21,930 Please send us. 230 00:24:24,490 --> 00:24:26,010 Please. 231 00:24:33,170 --> 00:24:36,700 I like roses. Makes us look younger. 232 00:24:37,990 --> 00:24:39,490 - Hurry up. - I'm coming soon. 233 00:24:40,890 --> 00:24:45,670 Charles, I have to go for a few days. 234 00:24:46,700 --> 00:24:50,300 I'll get a lot of money. After that we leave here. 235 00:24:50,440 --> 00:24:53,840 We will drive to Yelapa. Buy a boat. 236 00:24:53,950 --> 00:24:57,920 - We will live in the ocean. - Is there safe? 237 00:24:59,320 --> 00:25:01,930 Yes, we will be safe. 238 00:25:02,340 --> 00:25:04,230 Time to eat, Charles. 239 00:25:10,210 --> 00:25:12,140 I will return a few more days. 240 00:25:54,780 --> 00:25:56,150 Damn. 241 00:26:03,820 --> 00:26:05,820 They are here. Please... 242 00:26:27,310 --> 00:26:28,720 - Logan. - Yes? 243 00:26:28,750 --> 00:26:31,560 What happened? There is a problem? 244 00:26:31,610 --> 00:26:33,340 The job is canceled. 245 00:26:53,770 --> 00:26:55,070 Logan! 246 00:26:58,110 --> 00:27:00,260 - Logan! - What? 247 00:27:03,060 --> 00:27:04,850 Who is this? 248 00:27:10,790 --> 00:27:12,490 Who is that? 249 00:27:15,400 --> 00:27:17,840 You should know if anyone arrives. 250 00:27:17,870 --> 00:27:19,190 My ability is tracking mutants. 251 00:27:19,220 --> 00:27:21,430 I'm a great tracker, not a predictor. 252 00:27:21,460 --> 00:27:24,610 Enter it. Take care of Charles to keep calm. Fast! 253 00:27:33,850 --> 00:27:36,770 Come back, fuck. This is a private property. 254 00:27:37,050 --> 00:27:38,580 Right. 255 00:27:39,110 --> 00:27:43,920 This place belongs to a multinational smelting company based in Shanghai. 256 00:27:45,450 --> 00:27:49,410 Where is the old man? Is there? 257 00:27:51,900 --> 00:27:53,860 Or there? 258 00:27:54,480 --> 00:27:56,660 That will be very smart. 259 00:27:57,000 --> 00:27:58,980 I want to see him. 260 00:27:59,500 --> 00:28:04,300 An agency classifies its brain as a weapon of mass destruction. 261 00:28:05,600 --> 00:28:07,830 The incident in the east at that time was very embarrassing. 262 00:28:07,860 --> 00:28:09,690 He died last year. 263 00:28:11,660 --> 00:28:14,010 - I want the girl. - What daughter? 264 00:28:14,090 --> 00:28:18,340 - The owner of the ball you hold. - There are no girls here. 265 00:28:18,660 --> 00:28:20,370 I know you went to the motel. 266 00:28:20,420 --> 00:28:21,780 I got a call. 267 00:28:21,810 --> 00:28:23,600 There are no daughters. Only a woman. 268 00:28:23,630 --> 00:28:26,390 Only a woman. I see. 269 00:28:27,030 --> 00:28:33,970 So, you met Gabriela, but didn't call me. 270 00:28:34,000 --> 00:28:35,720 That hurts my feelings. 271 00:28:36,040 --> 00:28:38,590 You don't shoot them, & apos; right? 272 00:28:38,620 --> 00:28:40,970 - Are you the culprit? - Answer first. 273 00:28:41,120 --> 00:28:43,650 - I don't like a gun. - Of course. 274 00:28:44,070 --> 00:28:46,340 If you call me, Logan. 275 00:28:46,570 --> 00:28:48,440 As I asked. 276 00:28:51,280 --> 00:28:55,040 Look. Not only you perfected. 277 00:29:02,890 --> 00:29:04,420 Logan! 278 00:29:04,890 --> 00:29:06,790 This is Laura. 279 00:29:07,650 --> 00:29:11,700 Caliban, come here. He is the one I told. 280 00:29:11,730 --> 00:29:13,470 This is Laura. 281 00:29:14,140 --> 00:29:16,170 We have been waiting for you. 282 00:29:21,020 --> 00:29:22,520 Come here. 283 00:29:23,170 --> 00:29:24,740 It's okay. 284 00:29:25,060 --> 00:29:26,560 Come here. 285 00:29:27,520 --> 00:29:29,090 Laura. 286 00:29:31,540 --> 00:29:33,670 It's okay. 287 00:29:35,650 --> 00:29:38,160 Come here. 288 00:29:39,420 --> 00:29:42,760 Come on, it's okay. You can stay here. 289 00:29:43,540 --> 00:29:45,040 Here is safe. 290 00:29:49,730 --> 00:29:52,400 Similar to a former military. Maybe a contract killer? 291 00:29:52,420 --> 00:29:53,920 Even worse. 292 00:29:54,500 --> 00:29:57,080 - Is he alone? - But it won't take long. 293 00:29:57,670 --> 00:30:00,570 Take him to the washing place, then throw it away. 294 00:30:00,890 --> 00:30:03,250 What if he awakens on the road? 295 00:30:07,820 --> 00:30:10,340 Tell me where you are. We will pick you up. 296 00:30:29,420 --> 00:30:31,410 Logan. 297 00:30:32,910 --> 00:30:36,410 I will return it after we find out what is involved in the problem. 298 00:30:36,460 --> 00:30:37,840 - Don't, Logan. - What? 299 00:30:37,870 --> 00:30:39,750 I don't think he's... 300 00:30:48,230 --> 00:30:51,580 The woman is not her mother. 301 00:30:51,810 --> 00:30:54,520 - Is he talking? - We communicate. 302 00:30:54,550 --> 00:30:56,130 Communicate. 303 00:30:57,400 --> 00:30:59,140 Take this medicine now. 304 00:31:00,050 --> 00:31:02,010 We have to go. It's not safe here anymore. 305 00:31:02,040 --> 00:31:04,570 I don't want you to get attacks out there. 306 00:31:05,160 --> 00:31:09,190 Yes, but he is a mutant that I told. 307 00:31:09,210 --> 00:31:11,020 - He needs our help. - He is not a mutant. 308 00:31:11,050 --> 00:31:13,530 - She's a mutant! - What is his talent? 309 00:31:13,570 --> 00:31:15,860 Eat? Throw a pipe? 310 00:31:17,930 --> 00:31:19,920 It's okay. 311 00:31:19,950 --> 00:31:23,760 That is a voice tut-tut. Train. 312 00:31:40,660 --> 00:31:42,850 Take the gun then throw it away. 313 00:31:42,980 --> 00:31:45,100 Tell when it's finished. 314 00:31:45,220 --> 00:31:48,220 What else do you need? Food for the child? 315 00:31:54,380 --> 00:31:56,440 You're in trouble, Mutant. 316 00:32:06,730 --> 00:32:09,260 It's okay. Only train. 317 00:32:09,290 --> 00:32:11,710 - Tut-tut. - That is not a tutor. 318 00:32:15,760 --> 00:32:17,340 It's okay. Sit down. 319 00:32:17,370 --> 00:32:18,730 - We have to go. - What? 320 00:32:18,830 --> 00:32:20,950 - What happened? - Stay here. 321 00:32:20,980 --> 00:32:23,020 - Don't go anywhere. - Where are we going? 322 00:32:23,050 --> 00:32:25,910 Don't worry. He will come back. 323 00:32:29,850 --> 00:32:33,170 Logan, we must invite the child. 324 00:32:37,560 --> 00:32:40,290 Logan, what about that child? 325 00:32:41,990 --> 00:32:43,490 Logan. 326 00:32:49,150 --> 00:32:53,180 - Don't forget Laura. - He is not our business. 327 00:33:01,330 --> 00:33:03,080 Damn. 328 00:33:11,390 --> 00:33:12,870 Damn! 329 00:33:41,040 --> 00:33:43,270 - Logan. - I'm thinking. 330 00:33:43,320 --> 00:33:44,820 That child. 331 00:33:45,140 --> 00:33:46,790 Don't forget Laura. 332 00:33:46,820 --> 00:33:48,790 - Shut up. - Logan. 333 00:33:53,320 --> 00:33:55,680 - Charles Xavier. - Where is Caliban? 334 00:33:55,710 --> 00:33:57,760 Men in their 80s are most sought after in all of America. 335 00:33:57,790 --> 00:34:00,320 Actually 90's. 336 00:34:08,420 --> 00:34:09,980 Where is Caliban? 337 00:34:11,410 --> 00:34:12,920 Tell first where the child is. 338 00:34:12,950 --> 00:34:15,280 Or do I need to ask? That looks more friendly. 339 00:34:15,340 --> 00:34:19,320 I told you, he's not here. Where is Caliban, Fuck? 340 00:34:20,380 --> 00:34:23,250 I leave it in the trench where it will lull me. 341 00:34:39,040 --> 00:34:42,390 Gosh, Wolverine, seeing you like this makes my heart break. 342 00:34:42,520 --> 00:34:45,290 Destroyed after I took out the from your chest, bastard. 343 00:34:52,600 --> 00:34:54,130 Pick up the child. 344 00:36:06,820 --> 00:36:08,400 Laura. 345 00:36:12,500 --> 00:36:14,090 That's it. 346 00:36:15,160 --> 00:36:16,660 Hi, honey. 347 00:36:25,490 --> 00:36:27,050 Laura. 348 00:36:29,970 --> 00:36:31,280 Laura! 349 00:36:31,360 --> 00:36:33,870 Honey, keep it there. 350 00:36:34,580 --> 00:36:36,660 Do you want to meet your friends? 351 00:36:36,930 --> 00:36:39,140 Commander, stop. 352 00:36:39,900 --> 00:36:41,850 You say, live or die. 353 00:36:43,040 --> 00:36:44,340 Laura! 354 00:36:45,760 --> 00:36:47,140 Laura. 355 00:36:48,030 --> 00:36:51,580 Laura. No. 356 00:36:52,860 --> 00:36:54,570 Catch him! 357 00:37:00,130 --> 00:37:01,630 Catch him! 358 00:37:05,420 --> 00:37:07,170 Stop shooting! 359 00:37:07,340 --> 00:37:09,650 He can heal himself. Chase! 360 00:37:12,440 --> 00:37:13,940 Gosh. 361 00:38:10,550 --> 00:38:12,060 Conclude him. 362 00:39:03,870 --> 00:39:06,890 I told you, Logan. She's a mutant like you. 363 00:39:06,940 --> 00:39:08,240 Hold on! 364 00:39:11,140 --> 00:39:13,060 Very similar to you. 365 00:39:34,190 --> 00:39:36,450 Laura, are you okay? 366 00:39:54,730 --> 00:39:56,030 Road! 367 00:40:04,740 --> 00:40:06,040 Hold on! 368 00:40:11,590 --> 00:40:13,980 Damn! Come on! 369 00:40:14,580 --> 00:40:15,890 Come on! 370 00:40:22,890 --> 00:40:24,190 Damn. 371 00:41:16,380 --> 00:41:18,940 Everyone, come on! 372 00:42:10,660 --> 00:42:12,030 Sit down! 373 00:42:21,280 --> 00:42:23,120 Bring here the tracker. 374 00:42:30,190 --> 00:42:31,490 you. 375 00:42:32,590 --> 00:42:34,090 Who are you? 376 00:42:35,700 --> 00:42:38,640 I ask you. Who are you? 377 00:42:39,640 --> 00:42:42,930 - You know who he is, Logan. - No. 378 00:42:43,270 --> 00:42:45,850 He doesn't remind you to someone? 379 00:43:16,710 --> 00:43:19,750 I read your story when I was a kid. 380 00:43:21,480 --> 00:43:23,190 Surely you're wrong. 381 00:43:31,120 --> 00:43:35,190 If it's not wrong, you've worked for my team. 382 00:43:35,910 --> 00:43:38,720 You helped collect the old mutants. 383 00:43:39,630 --> 00:43:41,380 What changed you? 384 00:43:42,310 --> 00:43:43,810 Now you have religion? 385 00:43:47,310 --> 00:43:50,460 I want you to do one more thing... 386 00:43:50,490 --> 00:43:52,170 for good people. 387 00:43:52,770 --> 00:43:56,350 Track one special mutant for me. 388 00:44:00,310 --> 00:44:02,080 I won't help you. 389 00:44:02,220 --> 00:44:04,200 Of course you will say that. 390 00:44:04,310 --> 00:44:07,490 But I have a theory that nobody people really change. 391 00:44:10,960 --> 00:44:12,740 "Beware of light." 392 00:44:13,950 --> 00:44:17,910 It must be what your mother always says when you were a kid. 393 00:44:23,350 --> 00:44:25,660 Beware of light. 394 00:44:30,910 --> 00:44:33,770 Let's not harm each other. 395 00:44:33,800 --> 00:44:35,880 The child is not worth it, believe me. 396 00:44:35,900 --> 00:44:38,030 He is not natural like you. 397 00:44:38,190 --> 00:44:41,240 He is a mistake made by the Division of Research and Development. 398 00:44:41,270 --> 00:44:42,590 There is responsibility. 399 00:44:42,640 --> 00:44:46,180 They won't let their patients hang around to hurt people, & right? 400 00:44:46,990 --> 00:44:50,780 We must withdraw it before there is a victim. 401 00:44:50,800 --> 00:44:53,320 Maybe someone you care about. 402 00:45:00,860 --> 00:45:02,410 Start looking. 403 00:45:06,890 --> 00:45:10,510 My name is Gabriela Lopez. A nurse. 404 00:45:10,540 --> 00:45:15,190 For ten years I worked at Transigen research, Mexico City. 405 00:45:16,130 --> 00:45:19,050 Transigen is owned by by an American company. 406 00:45:22,150 --> 00:45:27,310 What I will show is illegal in the US and Canada. 407 00:45:33,740 --> 00:45:37,090 They say, we are part of pharmaceutical studies. 408 00:45:37,600 --> 00:45:39,220 Of course it's a lie. 409 00:45:39,580 --> 00:45:42,600 These children are born at Transigen. 410 00:45:43,790 --> 00:45:47,380 They were born here and never came out. 411 00:45:47,660 --> 00:45:50,380 They never see sun or sea. 412 00:45:51,140 --> 00:45:52,700 Rain or snow. 413 00:45:54,060 --> 00:45:55,860 or other God's creation. 414 00:45:56,550 --> 00:45:58,620 They don't have birth certificates. 415 00:45:59,260 --> 00:46:03,050 I have no name other than the name that we gave. 416 00:46:06,060 --> 00:46:09,770 They are raised in the stomach Mexican women. 417 00:46:09,940 --> 00:46:12,300 Women who are declared missing. 418 00:46:12,810 --> 00:46:18,010 Their father is the seed of genetics. Special seeds in a bottle. 419 00:46:32,290 --> 00:46:34,570 - There can't be a birthday. - Maria. 420 00:46:34,890 --> 00:46:37,030 We don't celebrate their birthdays. 421 00:46:37,060 --> 00:46:40,150 Don't call them "dear" or kiss them. 422 00:46:40,330 --> 00:46:43,040 Don't consider them children. Think of them as objects. 423 00:46:43,070 --> 00:46:44,720 With patents and copyrights. 424 00:46:44,750 --> 00:46:47,230 - Understand? - Yes, Sir. 425 00:46:47,460 --> 00:46:50,670 They think we are too and stupid to understand. 426 00:46:51,110 --> 00:46:52,860 We are indeed poor. 427 00:46:53,190 --> 00:46:55,630 - But we are not stupid. - Use your power! 428 00:47:02,310 --> 00:47:06,270 This is business. They make troops. 429 00:47:07,250 --> 00:47:08,760 The killers. 430 00:47:14,100 --> 00:47:16,200 These mutant children... 431 00:47:24,060 --> 00:47:25,760 North Dakota? 432 00:47:26,150 --> 00:47:28,180 You accept the woman's money. 433 00:47:28,850 --> 00:47:31,380 You said you would take the child to there. 434 00:47:36,560 --> 00:47:38,100 Is he really? 435 00:47:39,430 --> 00:47:41,310 She's your daughter, Logan. 436 00:47:43,060 --> 00:47:46,470 - Alkali has your genetic code. - Not only mine. 437 00:47:46,490 --> 00:47:49,360 - Logan. - I don't want to discuss it anymore. 438 00:47:49,390 --> 00:47:51,200 - Logan. - Stop it! 439 00:47:51,700 --> 00:47:53,040 I want to pee. 440 00:48:06,240 --> 00:48:07,800 This is the last one. 441 00:48:11,700 --> 00:48:13,220 You're welcome. 442 00:48:19,210 --> 00:48:22,080 Stop it! I can myself. 443 00:48:22,110 --> 00:48:24,800 You can't do it yourself. Just remove it. 444 00:48:24,830 --> 00:48:27,890 - You can't if you stand there. - I won't see. 445 00:49:01,990 --> 00:49:03,380 Hello. 446 00:49:03,660 --> 00:49:05,020 Hi. 447 00:49:05,100 --> 00:49:06,880 You have to pay that. 448 00:49:09,770 --> 00:49:11,630 Where are your parents? 449 00:49:14,940 --> 00:49:17,020 Give. It is enough. This too. 450 00:49:20,390 --> 00:49:22,090 That's not good! 451 00:49:24,740 --> 00:49:26,280 Sorry. 452 00:49:27,740 --> 00:49:29,510 Mobile charger? 453 00:49:35,790 --> 00:49:37,390 Enter the car. 454 00:50:03,580 --> 00:50:06,110 As you get older, 455 00:50:08,120 --> 00:50:10,130 they become increasingly difficult. 456 00:50:12,310 --> 00:50:14,300 They are difficult to manage. 457 00:50:16,500 --> 00:50:19,910 Companies make they are weapons. 458 00:50:20,780 --> 00:50:25,100 They are taught to kill. But they don't want to fight. 459 00:50:27,940 --> 00:50:31,290 Soldiers who don't want to fight, are useless. 460 00:50:32,850 --> 00:50:36,440 In this building, they have a new project. 461 00:50:37,010 --> 00:50:39,840 Something they think is better than those children. 462 00:50:40,550 --> 00:50:43,470 Something they think doesn't have a soul. 463 00:50:50,960 --> 00:50:52,910 They must have succeeded. 464 00:50:53,350 --> 00:50:56,750 Last week our program was closed forcibly. 465 00:50:58,830 --> 00:51:01,420 They inject dead children . 466 00:51:04,520 --> 00:51:07,520 We want to save as much as we can. 467 00:51:07,900 --> 00:51:11,960 There is a place in the north. Place for mutants. 468 00:51:12,280 --> 00:51:13,980 That place is named Eden. 469 00:51:27,950 --> 00:51:30,160 If you see this recording, 470 00:51:30,200 --> 00:51:32,440 means I'm dead. 471 00:51:33,200 --> 00:51:36,710 I'm not sure if there are still survivors. 472 00:51:36,740 --> 00:51:38,740 We are separate. 473 00:51:39,130 --> 00:51:42,850 No more money. I'm lying. 474 00:51:44,490 --> 00:51:46,340 He is not my child. 475 00:51:47,620 --> 00:51:49,380 But I love him. 476 00:51:50,410 --> 00:51:52,940 Maybe you don't love him. 477 00:51:54,050 --> 00:51:56,480 But he's your child. 478 00:51:57,850 --> 00:52:02,530 I beg you, take him to a safe place. 479 00:52:49,720 --> 00:52:52,030 Are we hiding here? 480 00:52:52,560 --> 00:52:55,750 Not hiding. We take a nap, 481 00:52:55,780 --> 00:52:59,520 take a shower, look for new clothes, a new car, then leave. 482 00:53:05,330 --> 00:53:08,930 Hotel Harrah and Casino say welcome to Oklahoma City. 483 00:53:08,960 --> 00:53:11,490 Please use the valet parking provided. 484 00:53:14,750 --> 00:53:17,090 Leave the car in front. 485 00:53:23,740 --> 00:53:25,480 Come on, come in. 486 00:53:51,970 --> 00:53:54,280 Laura. Come on. 487 00:53:54,680 --> 00:53:56,470 We need clothes. 488 00:54:11,580 --> 00:54:13,540 Stop it. It's not a toy. 489 00:54:13,840 --> 00:54:17,740 Sorry, full. There is a wheelchair. 490 00:54:18,420 --> 00:54:19,620 Thank you. 491 00:54:20,720 --> 00:54:22,690 Stand here. 492 00:54:23,670 --> 00:54:25,900 Logan, this is for you. 493 00:54:25,930 --> 00:54:29,310 What? Later. We go to the room first. 494 00:54:30,430 --> 00:54:34,980 - You're a lowly liar. - Prove it. 495 00:54:43,670 --> 00:54:49,410 This is a very famous film. Made almost 100 years ago. 496 00:55:22,080 --> 00:55:26,950 I first saw this film in the Essoldo cinema, in my city... 497 00:55:27,010 --> 00:55:29,030 when you're your age. 498 00:55:47,080 --> 00:55:48,430 Damn. 499 00:55:59,720 --> 00:56:02,250 ADAMANTIUM IMPLANTS 500 00:56:05,940 --> 00:56:08,260 SOURCE DNA: JAMES HOWLETT 501 00:56:43,420 --> 00:56:45,450 Do you read this in free time? 502 00:56:46,570 --> 00:56:49,320 Charles, there are X-Men fans. 503 00:56:49,350 --> 00:56:51,430 You know what this is nonsense, right? 504 00:56:51,460 --> 00:56:54,400 Maybe a small part is real, but it's actually not like this. 505 00:56:55,410 --> 00:56:56,720 In the real world people can die. 506 00:56:56,750 --> 00:56:59,900 No one in a gym can avoid it. 507 00:56:59,930 --> 00:57:02,160 - Stop it. This is ridiculous. - Logan. 508 00:57:02,190 --> 00:57:03,960 The nanny is feeding him with nonsense. 509 00:57:03,980 --> 00:57:07,240 I guess Laura doesn't need to be a reminder of her past. 510 00:57:08,100 --> 00:57:11,380 Didn't you say want to find a car? 511 00:57:12,020 --> 00:57:14,550 Two more pills an hour. 512 00:57:14,660 --> 00:57:16,190 Give it to him. 513 00:57:16,550 --> 00:57:18,080 Why, Shane? 514 00:57:19,080 --> 00:57:21,630 A man must be himself, Joey. 515 00:57:22,470 --> 00:57:26,340 Can't fight the nature. I tried, but it didn't work. 516 00:57:26,900 --> 00:57:29,240 Life by killing does not exist. 517 00:57:29,360 --> 00:57:31,210 There is no way back from that. 518 00:57:31,400 --> 00:57:35,520 True or false is an impression. The impression is attached. 519 00:57:36,330 --> 00:57:39,850 Go home to your mother. Say everything is fine. 520 00:57:40,950 --> 00:57:43,210 There are no more weapons in this valley. 521 00:58:04,580 --> 00:58:06,180 Who are you? 522 00:58:06,360 --> 00:58:09,400 Police again? I told them... 523 00:58:11,980 --> 00:58:13,450 CLOSE PLEASE RETURN 524 00:58:19,350 --> 00:58:23,110 Stand up. Enter your cage. Your task is complete. 525 00:58:42,630 --> 00:58:43,930 Who is that? 526 00:58:45,100 --> 00:58:46,410 Hi, everyone. 527 00:58:59,850 --> 00:59:01,150 Damn. 528 00:59:02,880 --> 00:59:04,380 Capture. 529 00:59:06,190 --> 00:59:07,790 Just like that. Eight thousand? 530 00:59:07,810 --> 00:59:11,800 It will be pale again, I will give you a new tire, set the wheels and complete documents. 531 00:59:11,840 --> 00:59:14,850 I give you ten thousand. Forget the document. 532 00:59:16,670 --> 00:59:18,680 You still need a new tire. It's been bald. 533 00:59:18,710 --> 00:59:21,210 - How long does it take? - One hour. 534 00:59:42,640 --> 00:59:44,170 EDEN OR ENDING? 535 00:59:53,860 --> 00:59:55,200 Gosh. 536 01:00:07,810 --> 01:00:10,360 That's right. 537 01:00:20,680 --> 01:00:22,960 Sir, the key is inside? 538 01:00:22,990 --> 01:00:25,330 The key inside? Sir? 539 01:00:29,320 --> 01:00:30,860 Damn! 540 01:00:54,510 --> 01:00:56,420 Charles. 541 01:01:28,820 --> 01:01:30,020 Up. 542 01:01:31,260 --> 01:01:32,560 Hurry up. 543 01:03:48,010 --> 01:03:50,350 - Damn! - You are okay? 544 01:03:52,570 --> 01:03:54,120 We have to leave here. 545 01:03:57,230 --> 01:03:58,710 I'm sorry. 546 01:03:59,270 --> 01:04:01,660 I'm sorry. 547 01:04:27,180 --> 01:04:30,540 Emergency Response Units are still in the Hotel Harrah and Casino, 548 01:04:30,570 --> 01:04:31,770 in Oklahoma City. 549 01:04:31,800 --> 01:04:36,000 Yesterday, at least 400 guests experienced temporary paralysis. 550 01:04:36,030 --> 01:04:39,790 This attack is similar to the event in Westchester last year, 551 01:04:39,820 --> 01:04:41,560 which results in 600 injured, 552 01:04:41,590 --> 01:04:45,020 and claimed the lives of seven mutants, some of which are X-Men. 553 01:04:45,050 --> 01:04:46,360 Stop it. 554 01:04:48,860 --> 01:04:52,770 - I said, stop it! - He is still a child. 555 01:04:54,860 --> 01:04:56,220 In fact, he is... 556 01:04:56,250 --> 01:04:58,820 When was the last time did you take your medicine? 557 01:04:59,910 --> 01:05:02,450 - When? - I have no idea. 558 01:05:03,520 --> 01:05:06,540 - Two days ago. - Look at yesterday's incident. 559 01:05:06,570 --> 01:05:08,790 If it lasts longer... 560 01:05:08,820 --> 01:05:11,360 I do what I have to do to save Laura. 561 01:05:11,390 --> 01:05:12,740 You don't do anything. 562 01:05:12,770 --> 01:05:15,240 You just panic then get the attack. 563 01:05:15,290 --> 01:05:21,230 I think you would rather give me medicine like crazy. 564 01:05:21,280 --> 01:05:24,150 - Much easier for you. - Easier? Gosh. 565 01:05:24,180 --> 01:05:26,620 There's nothing easy here! 566 01:05:26,670 --> 01:05:28,980 Please be like someone else. 567 01:05:29,010 --> 01:05:31,040 Can only blame for your nonsense. 568 01:05:31,070 --> 01:05:33,840 OK, I was disappointed. 569 01:05:33,870 --> 01:05:38,980 Do you really not understand the importance of what we are doing? 570 01:05:39,010 --> 01:05:41,520 Well, what are we doing? 571 01:05:41,570 --> 01:05:45,990 There is a young mutant in our car. 572 01:05:46,020 --> 01:05:48,700 At our destination, there are still other mutants. 573 01:05:48,730 --> 01:05:50,350 Does that mean nothing to you? 574 01:05:50,380 --> 01:05:53,050 Yes, that doesn't mean anything to me. 575 01:05:53,080 --> 01:05:57,070 Eden is just a piece of Gabriela that she took from a comic. 576 01:05:57,110 --> 01:05:58,700 What do you mean? 577 01:05:59,100 --> 01:06:01,230 Take two pills then give it to him. 578 01:06:01,260 --> 01:06:03,070 - Logan. - Give it to him. 579 01:06:03,100 --> 01:06:04,440 Now! 580 01:06:09,530 --> 01:06:11,130 Let me see. 581 01:06:33,900 --> 01:06:36,000 Dr. Rice, everything is under control. 582 01:07:03,090 --> 01:07:05,790 Basic truckloads of fuckers! 583 01:07:05,850 --> 01:07:09,350 Keep your words Logan. Besides that it's just a machine. 584 01:07:09,380 --> 01:07:11,100 He tore someone's stomach with feet, 585 01:07:11,130 --> 01:07:13,020 but can't hear dirty words? 586 01:07:13,050 --> 01:07:17,380 - He can learn to be better. - Better than me? 587 01:07:17,410 --> 01:07:19,910 - Actually, yes. - You are right. 588 01:07:20,820 --> 01:07:22,940 By the way, Laura has claws on her feet... 589 01:07:22,970 --> 01:07:26,740 - because of the influence of gender. - Is it true? 590 01:07:26,780 --> 01:07:31,820 In the lion group, females are hunters and caregivers. 591 01:07:31,850 --> 01:07:32,860 I see. 592 01:07:32,880 --> 01:07:35,690 The front claw is used by to hunt, 593 01:07:35,720 --> 01:07:37,610 while the back is to defend themselves. 594 01:07:37,650 --> 01:07:40,540 - Really? - For the sake of their survival. 595 01:08:16,460 --> 01:08:18,240 We must help them. 596 01:08:19,310 --> 01:08:21,680 We have to keep going. Someone will help them. 597 01:08:21,710 --> 01:08:23,800 That person is us. 598 01:08:35,290 --> 01:08:37,350 Warning. 599 01:09:20,430 --> 01:09:22,480 Need help? 600 01:09:23,430 --> 01:09:25,350 Ready? Come on! 601 01:09:28,840 --> 01:09:30,170 Good. Succeed. 602 01:09:31,370 --> 01:09:32,400 Let's go home. 603 01:09:32,590 --> 01:09:34,900 - Laura. - Thank you for the help. 604 01:09:35,040 --> 01:09:36,680 - I'm Kathryn. - James. 605 01:09:36,710 --> 01:09:38,520 He is my son. Nate. 606 01:09:39,320 --> 01:09:42,340 - Is that your daughter? - Yes. His name is Laura. 607 01:09:42,370 --> 01:09:44,970 He's my father. Chuck. 608 01:09:45,010 --> 01:09:46,290 Laura, let's go. 609 01:09:46,370 --> 01:09:49,800 Can we entertain you as a thank you? 610 01:09:49,830 --> 01:09:51,340 - Our house is close. - Nope. 611 01:09:51,370 --> 01:09:53,620 With pleasure. 612 01:10:00,950 --> 01:10:05,220 My name is Dr. Rice. But you can call me Zander. 613 01:10:06,170 --> 01:10:10,020 My friend said, you don't want to work together. 614 01:10:10,500 --> 01:10:14,220 You're late providing information, 615 01:10:14,250 --> 01:10:17,020 so that your friends go one step further. 616 01:10:19,690 --> 01:10:22,740 I offer a chance to redeem yourself. 617 01:10:23,090 --> 01:10:26,440 To protect this world and save your friends. 618 01:10:26,540 --> 01:10:29,640 That child is just a small sacrifice. 619 01:10:29,870 --> 01:10:31,940 He's not a pure mutant like you. 620 01:10:32,030 --> 01:10:35,090 He is not created by nature. He is the result of my mistake. 621 01:10:35,120 --> 01:10:37,660 I have done my best, but they tortured me. 622 01:10:37,690 --> 01:10:40,040 Your friends are cruel. 623 01:10:40,070 --> 01:10:43,550 I agree. Reavers are not effective. 624 01:10:43,580 --> 01:10:46,550 But I have a new method, 625 01:10:46,580 --> 01:10:49,000 and I still need someone to show the way. 626 01:10:49,020 --> 01:10:51,910 - I can't help you. - Inhale. 627 01:10:52,130 --> 01:10:56,390 What did the old man suffer from? Alzheimer's? ALS? 628 01:10:57,220 --> 01:11:01,480 A brain degeneration in the most dangerous brain in the world. 629 01:11:02,070 --> 01:11:03,450 A terrible combination. 630 01:11:16,290 --> 01:11:19,520 Thank you, Lord, for this food. 631 01:11:19,550 --> 01:11:24,290 - As well as our new friends. - They have helped us. 632 01:11:24,340 --> 01:11:26,900 - Amen. - Please. 633 01:11:27,440 --> 01:11:29,040 Thank you. 634 01:11:47,610 --> 01:11:51,240 - There are many more. - Nope. thanks. 635 01:11:51,260 --> 01:11:53,830 - This is very delicious. - Thank you. 636 01:11:53,860 --> 01:11:55,530 Where are your goals? 637 01:11:55,560 --> 01:11:57,290 - Oregon. - South Dakota. 638 01:11:59,510 --> 01:12:02,180 Oregon then South Dakota. 639 01:12:02,210 --> 01:12:04,550 - Holidays? - Yes. 640 01:12:05,500 --> 01:12:07,010 It has been delayed for a long time. 641 01:12:07,160 --> 01:12:11,790 We are from the city, I want to see the countryside. 642 01:12:11,820 --> 01:12:15,920 - And meet the people. - It looks like fun. 643 01:12:15,950 --> 01:12:18,580 I have been wanting to take Will for a long time. 644 01:12:18,610 --> 01:12:21,490 Around America? Who is taking care of this place? 645 01:12:21,520 --> 01:12:23,780 Right. I said, leave it alone. 646 01:12:23,810 --> 01:12:26,920 - Then how will we live? - God always gives. 647 01:12:26,940 --> 01:12:29,870 I'm still waiting for God to give me a new wheat threshing machine. 648 01:12:29,900 --> 01:12:32,380 Honestly, I want to travel someday. 649 01:12:32,420 --> 01:12:34,350 It will definitely come true. 650 01:12:35,040 --> 01:12:37,380 - I can drive to school. - Don't go that far. 651 01:12:37,410 --> 01:12:38,590 I'll do it. 652 01:12:38,620 --> 01:12:39,990 - No. - Why? 653 01:12:40,020 --> 01:12:42,790 - I want to travel. I also. - kid. 654 01:12:42,820 --> 01:12:44,920 - Sounds fun. - This is a perfect plan. 655 01:12:44,950 --> 01:12:47,120 Why do you want to do it, Nate? 656 01:12:47,440 --> 01:12:50,500 Be careful, he is a school principal. 657 01:12:51,260 --> 01:12:53,490 For years. Isn't that right, Charles? 658 01:12:53,520 --> 01:12:56,020 Yes, that is sort of... 659 01:12:56,050 --> 01:12:59,760 schools with special needs. 660 01:13:00,750 --> 01:13:02,250 A good description. 661 01:13:02,590 --> 01:13:06,580 - He went to school there. - Also issued several times. 662 01:13:07,420 --> 01:13:11,000 I want to say, you're a good student. But I can't lie. 663 01:13:33,030 --> 01:13:36,940 I'm very grateful. This is amazing. 664 01:13:36,970 --> 01:13:40,090 - But our journey is still long. - You need to rest, & right? 665 01:13:40,190 --> 01:13:41,890 We will look for motels. 666 01:13:41,910 --> 01:13:44,430 The closest one is two hours. That is not good either. 667 01:13:44,460 --> 01:13:47,490 Above there are comfortable rooms for your father and daughter. 668 01:13:47,520 --> 01:13:49,160 You can sleep in the living room. 669 01:13:49,190 --> 01:13:51,880 Kathryn, you're very good, but we have to go. 670 01:13:51,880 --> 01:13:56,970 We can leave tomorrow morning. Dawn, how? 671 01:14:00,410 --> 01:14:02,270 OK. Let's wash our hands. 672 01:14:02,300 --> 01:14:04,750 - Good. - Sit down. 673 01:14:07,920 --> 01:14:10,440 dear, do you want dessert? 674 01:14:10,560 --> 01:14:14,000 Two days on the road, only one meal and almost never sleeps. 675 01:14:14,030 --> 01:14:18,110 - He is 11 years old and I'm 90. - There are 101 reasons to keep going. 676 01:14:18,140 --> 01:14:22,180 - I'm not a box of avocados, Logan. - We stayed overnight, then what? 677 01:14:22,220 --> 01:14:25,780 Then we bring him to his friends in Eden. 678 01:14:28,230 --> 01:14:30,630 Then we buy the cruise ship. 679 01:14:31,810 --> 01:14:33,320 Take the medicine. 680 01:14:37,540 --> 01:14:38,900 Damn! 681 01:14:40,470 --> 01:14:41,930 - What happened? - Nate! 682 01:14:41,960 --> 01:14:44,090 Fill the tub before the pressure is lost. 683 01:14:44,120 --> 01:14:45,440 Honey, check it like the grandchild. 684 01:14:45,470 --> 01:14:47,700 They turn off the pump again. 685 01:14:47,730 --> 01:14:51,080 - They still bother. - Try checking. 686 01:14:51,110 --> 01:14:52,810 I'll check tomorrow morning. Overnight rain. 687 01:14:52,840 --> 01:14:55,540 We have three guests and many dirty dishes. 688 01:14:55,570 --> 01:14:57,090 OK. 689 01:14:58,090 --> 01:15:00,840 Pump stations that supply water for us are 2.4 km away. 690 01:15:00,870 --> 01:15:04,080 - Sometimes the pump dies. - This is the act of those bastards. 691 01:15:04,100 --> 01:15:05,430 Don't. 692 01:15:05,470 --> 01:15:09,160 - My son will accompany you. - Nope. 693 01:15:09,410 --> 01:15:11,150 Sometimes they can do... 694 01:15:11,230 --> 01:15:13,180 - I can go. - No. You have homework. 695 01:15:13,210 --> 01:15:16,590 I come along. I brought my father first to the room. 696 01:15:20,480 --> 01:15:21,850 OK. 697 01:15:45,280 --> 01:15:47,510 - Want to watch TV? - Nope. 698 01:15:47,540 --> 01:15:50,810 - Rest. - Do you know? 699 01:15:50,900 --> 01:15:53,760 This is what is called life. 700 01:15:53,950 --> 01:15:56,570 A house. Everyone loves each other. 701 01:15:56,860 --> 01:15:58,160 A safe place. 702 01:15:58,180 --> 01:16:00,850 You have to take a moment and feel it. 703 01:16:03,660 --> 01:16:05,440 Yes. This is amazing. 704 01:16:05,660 --> 01:16:07,500 Logan! 705 01:16:08,830 --> 01:16:10,810 You still have time. 706 01:16:13,940 --> 01:16:18,230 Charles, the world has changed. 707 01:16:20,570 --> 01:16:23,290 Being here is very risky. You know that. 708 01:16:23,900 --> 01:16:26,560 Then our destination, Eden. 709 01:16:27,470 --> 01:16:29,200 That place doesn't exist. 710 01:16:29,480 --> 01:16:31,870 The guardian got the idea from the comic. 711 01:16:33,630 --> 01:16:36,000 Do you understand? That place isn't real. 712 01:16:36,890 --> 01:16:38,810 This is for Laura. 713 01:16:42,570 --> 01:16:44,820 This is for Laura. 714 01:16:48,130 --> 01:16:49,670 Rest. 715 01:16:52,790 --> 01:16:56,010 Canewood Beverage buys all land here except ours. 716 01:16:56,140 --> 01:16:58,770 We don't want to sell and they try to force it. 717 01:16:58,880 --> 01:17:00,840 They interfere with our water supply. 718 01:17:01,600 --> 01:17:04,120 A few months ago someone poisoned our dog. 719 01:17:04,790 --> 01:17:07,390 So, on the highway is their truck? 720 01:17:08,540 --> 01:17:10,500 I don't know. Maybe. 721 01:17:11,320 --> 01:17:13,280 Look at them. 722 01:17:13,760 --> 01:17:17,050 They are like dinosaurs. Large but small-brained. 723 01:17:17,080 --> 01:17:19,480 They produce corn with genetic engineering. 724 01:17:19,510 --> 01:17:22,250 - It feels like garbage. - Then why is it eaten? 725 01:17:22,280 --> 01:17:23,760 They drink it. 726 01:17:23,760 --> 01:17:29,850 Corn syrup. To stay awake, strong, passionate, sexy, whatever. 727 01:17:30,340 --> 01:17:33,260 There was a time when bad days were just a bad day. 728 01:17:33,660 --> 01:17:35,010 I still experience it. 729 01:17:56,820 --> 01:17:59,710 That is a trophy for trapping cattle. 730 01:18:00,510 --> 01:18:02,700 That's a hurdle race trophy, 731 01:18:02,730 --> 01:18:05,020 and this is the cup trophy paint the pole. 732 01:18:05,050 --> 01:18:06,830 All winners are two or three. 733 01:18:06,860 --> 01:18:10,050 I'm not too good at it, but dad keeps on teaching me. 734 01:18:19,260 --> 01:18:21,110 Do you want to listen? 735 01:18:31,610 --> 01:18:32,910 Do you like it? 736 01:18:36,480 --> 01:18:39,060 You can borrow it. 737 01:18:39,190 --> 01:18:42,010 Tomorrow morning I will take it back. 738 01:18:46,880 --> 01:18:49,410 PERSONAL PROPERTY PROHIBITED TO ENTER 739 01:18:55,190 --> 01:18:57,060 It seems to be long. 740 01:19:30,620 --> 01:19:33,260 - Is it able to hold it back? - Yes. 741 01:19:33,490 --> 01:19:36,880 For a while. Thank you. 742 01:19:38,730 --> 01:19:42,160 How long has your daughter been ? 743 01:19:43,330 --> 01:19:44,850 Mute. 744 01:19:45,430 --> 01:19:49,350 From birth. 745 01:19:50,820 --> 01:19:53,340 In many ways, I envy you. 746 01:19:53,970 --> 01:19:57,360 When children reach Nate's age, they start talking nonsense. 747 01:19:57,950 --> 01:19:59,970 I don't know where they are studying. 748 01:20:02,800 --> 01:20:04,310 Damn. 749 01:20:08,600 --> 01:20:10,800 Calm down. We won't need it. 750 01:20:12,150 --> 01:20:13,450 Stay here. 751 01:20:19,770 --> 01:20:21,490 Good night, Mr. Munson. 752 01:20:22,120 --> 01:20:23,880 What brings you here? 753 01:20:24,040 --> 01:20:25,570 Ask your men. 754 01:20:25,710 --> 01:20:28,860 Mr. Munson, you entered without permission. 755 01:20:28,880 --> 01:20:31,920 I have made an agreement with the previous owner. 756 01:20:31,950 --> 01:20:35,260 Bullshit. This has become ours. 757 01:20:36,130 --> 01:20:37,620 Who is he? 758 01:20:38,440 --> 01:20:41,070 The man who will tell you back to your truck... 759 01:20:41,090 --> 01:20:43,610 and playing farmers elsewhere. 760 01:20:48,260 --> 01:20:49,820 Carl. 761 01:20:50,090 --> 01:20:53,470 It seems Mr. Munson hired a bodyguard. 762 01:20:53,500 --> 01:20:56,460 - It seems so. - He's my friend. 763 01:20:56,490 --> 01:20:58,190 A friend who has a big mouth. 764 01:20:58,580 --> 01:21:00,050 I've heard it often. 765 01:21:00,080 --> 01:21:02,340 Then, maybe you also often hear this. 766 01:21:04,310 --> 01:21:07,630 - Very often. - Then you understand. 767 01:21:08,140 --> 01:21:11,640 In the third count, you have to leave here. 768 01:21:11,670 --> 01:21:12,990 - I am entitled to this water. - One. 769 01:21:13,020 --> 01:21:14,890 - I have a lawyer. - Two. 770 01:21:16,880 --> 01:21:18,250 Three. 771 01:21:19,010 --> 01:21:20,380 Are you okay, boss? 772 01:21:22,500 --> 01:21:24,020 You know what to do. 773 01:21:24,250 --> 01:21:25,840 Get out of here. 774 01:21:27,700 --> 01:21:29,000 Go! 775 01:21:45,390 --> 01:21:47,140 You're trained. 776 01:21:47,170 --> 01:21:48,760 A little. 777 01:22:08,070 --> 01:22:10,600 Don't wake him up first. 778 01:22:10,630 --> 01:22:12,970 Let him sleep for another hour. 779 01:22:17,430 --> 01:22:19,190 Do you know, Logan? 780 01:22:21,080 --> 01:22:24,030 No doubt, 781 01:22:24,950 --> 01:22:29,920 this is the most perfect night for me after all this time. 782 01:22:37,840 --> 01:22:40,230 But I don't deserve it. 783 01:22:41,900 --> 01:22:43,600 Right, & apos; right? 784 01:22:46,530 --> 01:22:49,080 I have done something. 785 01:22:51,510 --> 01:22:53,940 Something terrible. 786 01:22:59,740 --> 01:23:03,450 I remember the incident in Westchester. 787 01:23:08,100 --> 01:23:11,420 This is not the first time I hurt people. 788 01:23:13,360 --> 01:23:16,670 Before today, I don't know. 789 01:23:17,690 --> 01:23:19,680 Because you don't want to tell me. 790 01:23:21,940 --> 01:23:25,810 So, we just stay away from... 791 01:23:26,010 --> 01:23:28,150 Avoid from... 792 01:23:32,250 --> 01:23:35,920 I think finally I understand what you mean. 793 01:23:39,370 --> 01:23:40,690 Logan. 794 01:24:08,490 --> 01:24:11,180 - Fantastic. - You said you only want the child! 795 01:24:11,200 --> 01:24:13,620 I say, I have a new method. 796 01:24:13,650 --> 01:24:15,160 Your friends already have the opportunity. 797 01:24:15,180 --> 01:24:16,560 So do you. 798 01:24:17,220 --> 01:24:18,610 Nate? 799 01:24:22,320 --> 01:24:24,060 Put him down. 800 01:24:32,080 --> 01:24:33,390 Honey. 801 01:24:33,560 --> 01:24:35,490 Stay there, Will! 802 01:24:37,270 --> 01:24:38,570 Stop it! 803 01:24:40,020 --> 01:24:41,300 Kathryn! 804 01:24:41,410 --> 01:24:43,750 Kathryn! 805 01:25:12,480 --> 01:25:13,810 Charles! 806 01:25:14,670 --> 01:25:16,050 Charles! 807 01:25:28,820 --> 01:25:32,150 Hold this. That was not me. 808 01:25:35,250 --> 01:25:36,550 He comes. 809 01:25:36,920 --> 01:25:38,630 Let me pick it up. Compromise with it. 810 01:25:38,650 --> 01:25:40,920 No. Let him come to us. 811 01:25:40,930 --> 01:25:42,880 We have gone to great lengths creating X-23. 812 01:25:42,910 --> 01:25:44,110 Because they are still children, 813 01:25:44,130 --> 01:25:46,180 we can raise them without having a conscience. 814 01:25:46,210 --> 01:25:48,160 But anger can't be taught. 815 01:25:48,340 --> 01:25:50,370 You have to shape it from the beginning. 816 01:25:57,930 --> 01:26:00,290 Who is that? 817 01:26:05,620 --> 01:26:06,990 Will Munson! 818 01:26:09,750 --> 01:26:11,330 Hold on, Charles. 819 01:26:11,910 --> 01:26:13,950 Munson, come out! 820 01:26:18,360 --> 01:26:19,710 Munson! 821 01:26:20,900 --> 01:26:22,330 Get out! 822 01:26:23,300 --> 01:26:24,840 Get out now, Munson! 823 01:26:24,940 --> 01:26:26,490 That is his bodyguard. 824 01:26:27,960 --> 01:26:29,220 Bastard. 825 01:26:29,760 --> 01:26:32,800 I am willing to forget the question. 826 01:26:32,980 --> 01:26:34,670 Somehow Munson paid you, 827 01:26:34,700 --> 01:26:38,160 but Canewood can give you five thousand dollars. 828 01:26:38,810 --> 01:26:40,320 That's a week's pay. 829 01:26:41,420 --> 01:26:43,190 Don't get close. 830 01:26:43,520 --> 01:26:45,040 I am a law enforcer in this place. 831 01:26:47,130 --> 01:26:48,510 No. 832 01:26:49,370 --> 01:26:50,670 What's up? 833 01:26:52,910 --> 01:26:54,200 Damn! 834 01:26:54,320 --> 01:26:55,630 Shoot him! 835 01:26:57,250 --> 01:26:58,400 We need to intervene. 836 01:26:58,420 --> 01:27:00,800 Only you can handle this, Doc. 837 01:27:03,680 --> 01:27:04,980 24! 838 01:27:06,170 --> 01:27:07,490 Back! 839 01:27:07,950 --> 01:27:09,400 Stop it! Now! 840 01:27:09,430 --> 01:27:11,390 Hold and press firmly. 841 01:27:15,620 --> 01:27:17,630 - Our ship. - What? 842 01:27:22,770 --> 01:27:24,990 The cruise ship. 843 01:27:44,740 --> 01:27:46,840 Come here! 24! 844 01:27:47,610 --> 01:27:49,110 Damn. 845 01:27:49,610 --> 01:27:51,980 I think we have to take care of this. 846 01:27:52,460 --> 01:27:53,760 Give. 847 01:28:11,580 --> 01:28:13,420 Come here! Now! 848 01:28:14,480 --> 01:28:15,880 Lift the child! 849 01:28:26,460 --> 01:28:27,970 Beware of light. 850 01:28:51,040 --> 01:28:52,720 Are you really this? 851 01:31:19,160 --> 01:31:20,560 Sit down! 852 01:31:39,860 --> 01:31:42,790 Don't move. 853 01:32:15,720 --> 01:32:18,280 It's okay. 854 01:32:18,650 --> 01:32:20,410 You're fine, 24. 855 01:32:20,590 --> 01:32:22,560 You will recover. Inhale. 856 01:32:24,060 --> 01:32:26,590 You're new, in everything. 857 01:32:26,810 --> 01:32:29,650 Inhale. Your body must work. 858 01:32:29,680 --> 01:32:33,590 Hemostasis, angiogenesis, epithelialization, stem cell proliferation. 859 01:32:35,750 --> 01:32:37,320 This will help you recover. 860 01:32:38,360 --> 01:32:39,870 Makes you stronger. 861 01:33:41,930 --> 01:33:43,710 This is useless. 862 01:34:06,980 --> 01:34:08,480 This is useless. 863 01:34:43,160 --> 01:34:45,480 Damn! 864 01:34:48,400 --> 01:34:51,410 Damn! 865 01:34:52,080 --> 01:34:53,380 Fuck! 866 01:35:48,450 --> 01:35:50,010 Welcome back. 867 01:35:50,520 --> 01:35:54,660 I will just tell the girl in the waiting room, 868 01:35:54,690 --> 01:35:56,400 that his father is gone. 869 01:36:02,270 --> 01:36:03,970 I always hope... 870 01:36:04,200 --> 01:36:08,370 have the opportunity to meet people like you. 871 01:36:09,150 --> 01:36:11,090 There's not much left. 872 01:36:12,990 --> 01:36:15,300 I'm also happy to meet with you, Doc. 873 01:36:15,330 --> 01:36:18,060 - But I have to go. - Don't. 874 01:36:18,090 --> 01:36:20,750 You must rest and be cared for. 875 01:36:20,780 --> 01:36:23,260 - You have to go to the hospital. - I am fine. 876 01:36:23,290 --> 01:36:24,870 No. 877 01:36:24,890 --> 01:36:27,350 I know you're different, 878 01:36:27,380 --> 01:36:31,780 but that doesn't affect poisons in your body. 879 01:36:31,790 --> 01:36:34,040 You have to check yourself to the hospital. 880 01:36:34,060 --> 01:36:37,590 - To find out your illness. - I already know. 881 01:36:38,390 --> 01:36:41,880 If you don't want to go to the hospital, maybe I can help you. 882 01:36:41,900 --> 01:36:45,130 - I can do several tests. - Doc, it seems you're a good person. 883 01:36:45,160 --> 01:36:47,510 If you want to save lives, save your own life. 884 01:36:47,540 --> 01:36:49,970 Forget we ever met. Let's go. 885 01:37:24,060 --> 01:37:26,830 You can't take that isn't yours. 886 01:37:44,640 --> 01:37:47,440 I don't know how you brought me here, but... 887 01:37:48,060 --> 01:37:49,740 - Thank you. - You are welcome. 888 01:37:49,790 --> 01:37:51,180 Yes. 889 01:37:53,140 --> 01:37:54,750 Can you talk? 890 01:37:56,600 --> 01:37:58,370 Can you talk? 891 01:37:58,920 --> 01:38:00,450 Gosh. 892 01:38:00,560 --> 01:38:04,940 Then what kind of nonsense is this 3,200 km long? 893 01:38:07,740 --> 01:38:09,830 What? Shut up 894 01:38:09,860 --> 01:38:10,980 Shut up! 895 01:38:11,010 --> 01:38:13,530 Jonah, Gideon, Rebecca, Delilah, Rictor. 896 01:38:13,560 --> 01:38:16,080 What? Who is that? 897 01:38:16,260 --> 01:38:17,840 Who is that? 898 01:38:18,590 --> 01:38:22,140 Jonah, Gideon, Rebecca, Delilah, Rictor. 899 01:38:23,160 --> 01:38:24,930 North Dakota. 900 01:38:24,960 --> 01:38:27,110 - What? - North Dakota. 901 01:38:27,140 --> 01:38:28,580 - Take me there. - Let me see. 902 01:38:28,610 --> 01:38:30,110 No. Take me there. 903 01:38:31,870 --> 01:38:33,600 This place? 904 01:38:33,800 --> 01:38:37,320 Too many caregivers read stories. Understand? 905 01:38:37,420 --> 01:38:38,920 Too many stories! 906 01:38:42,650 --> 01:38:45,650 I've seen it. 907 01:38:45,890 --> 01:38:49,970 All this is not real. Understand? 908 01:38:50,000 --> 01:38:52,960 Eden doesn't exist. 909 01:38:52,980 --> 01:38:55,100 That place is just a fantasy. Try to see. 910 01:38:55,120 --> 01:38:57,690 These are the names of the authors. 911 01:38:58,110 --> 01:38:59,940 They fabricate all this. 912 01:39:00,340 --> 01:39:02,350 Understand? This has happened once, 913 01:39:02,380 --> 01:39:04,680 then they turn it into a lie. 914 01:39:04,860 --> 01:39:07,260 All of this. No. 915 01:39:07,980 --> 01:39:09,260 Damn. 916 01:39:10,070 --> 01:39:11,390 No. 917 01:39:11,610 --> 01:39:15,820 I know. I understand. It's far away. 918 01:39:15,850 --> 01:39:19,290 I won't take you to North Dakota. 919 01:39:22,640 --> 01:39:25,950 My condition is chaotic. I can't take you. 920 01:39:25,980 --> 01:39:28,500 It takes two days to drive. I won't take you. 921 01:39:29,140 --> 01:39:31,530 Don't hit me! 922 01:39:31,880 --> 01:39:33,240 Don't hit me! 923 01:39:33,620 --> 01:39:35,210 Jonah, Gideon, Rebecca .. 924 01:39:35,240 --> 01:39:37,530 Stop calling those names. 925 01:39:37,630 --> 01:39:39,490 Stop mentioning their names. 926 01:39:39,510 --> 01:39:41,840 Stop it! 927 01:39:42,140 --> 01:39:43,700 Alright! 928 01:39:45,120 --> 01:39:47,670 Do you want to go there? OK. 929 01:39:48,590 --> 01:39:50,390 Look at yourself. 930 01:39:50,500 --> 01:39:52,720 That place is just fairyland. 931 01:40:05,660 --> 01:40:08,160 We understand the importance of detention, Dr. Rice. 932 01:40:08,180 --> 01:40:10,670 But we can not leave battlefield like in Juarez. 933 01:40:10,700 --> 01:40:13,260 Don't forget, they are all are killing machines. 934 01:40:13,290 --> 01:40:15,300 They can kill your family. 935 01:40:15,320 --> 01:40:16,670 Not all. 936 01:40:17,530 --> 01:40:20,570 I say, pull them all. Life or death. 937 01:40:20,800 --> 01:40:23,320 - Did you change my instructions? - No. 938 01:40:23,390 --> 01:40:24,760 Then why do you talk like that? 939 01:40:26,460 --> 01:40:27,630 Take the network from it. 940 01:40:27,650 --> 01:40:29,920 He is a good tracker and has a high IQ. 941 01:40:35,340 --> 01:40:36,680 This. 942 01:40:49,160 --> 01:40:50,660 EVIDENCE GOODS 943 01:40:57,630 --> 01:40:59,330 DAKOTA UTARA 944 01:41:23,260 --> 01:41:24,980 Let me drive. 945 01:41:27,080 --> 01:41:28,840 Don't expect. 946 01:41:34,030 --> 01:41:35,780 Stop looking at me. 947 01:41:42,920 --> 01:41:44,620 You're dying. 948 01:41:47,320 --> 01:41:49,000 You want to die. 949 01:41:51,580 --> 01:41:53,380 Charles told me. 950 01:41:56,270 --> 01:41:58,300 What else does he say? 951 01:41:58,960 --> 01:42:00,910 So as not to let you die. 952 01:42:21,680 --> 01:42:23,200 Rest. 953 01:45:07,030 --> 01:45:08,730 Don't get shaky. 954 01:45:10,970 --> 01:45:12,640 Swing towards me. 955 01:45:18,560 --> 01:45:20,940 Slow down. 956 01:45:54,310 --> 01:45:57,860 - Is this enough, Rictor? - Reduce it again. 957 01:46:12,160 --> 01:46:13,760 Where am I? 958 01:46:15,310 --> 01:46:16,610 What is this? 959 01:46:17,220 --> 01:46:20,170 - Where did you get this? - From where we came from. 960 01:46:20,570 --> 01:46:22,840 Given when we fight. Makes us stronger. 961 01:46:22,870 --> 01:46:25,830 This will drive you crazy. Can kill you. 962 01:46:25,880 --> 01:46:28,090 Not if in small doses. 963 01:46:28,540 --> 01:46:30,120 This helps you recover. 964 01:46:31,220 --> 01:46:34,940 - Where is Laura? - She is sleeping. 965 01:46:35,110 --> 01:46:36,830 Do I want to wake up? 966 01:46:44,430 --> 01:46:46,030 No need. 967 01:47:06,840 --> 01:47:08,640 You have a bad dream. 968 01:47:12,500 --> 01:47:14,460 Do you have a bad dream? 969 01:47:19,530 --> 01:47:21,520 The people who hurt me. 970 01:47:23,380 --> 01:47:25,210 My dream is different. 971 01:47:31,010 --> 01:47:32,790 I hurt people. 972 01:47:50,270 --> 01:47:52,300 Do you know what this thing is? 973 01:47:53,600 --> 01:47:55,600 This is made from adamantium. 974 01:47:56,320 --> 01:47:58,920 This is what they plant in our body. 975 01:47:59,520 --> 01:48:01,440 This can kill us. 976 01:48:03,140 --> 01:48:05,400 Maybe this is the who is killing me. 977 01:48:09,420 --> 01:48:11,590 I got this for a long time. 978 01:48:12,500 --> 01:48:15,900 I keep it as a reminder is made of what I am. 979 01:48:18,210 --> 01:48:20,190 Now I save it for... 980 01:48:27,090 --> 01:48:28,790 Actually... 981 01:48:31,780 --> 01:48:34,290 I think want to shoot myself. 982 01:48:34,660 --> 01:48:36,340 As Charles said. 983 01:48:41,760 --> 01:48:43,790 I have also hurt people. 984 01:48:46,840 --> 01:48:49,710 You must learn how to live with it. 985 01:48:59,220 --> 01:49:01,220 They are bad people. 986 01:49:05,010 --> 01:49:06,730 Everything is the same. 987 01:50:21,620 --> 01:50:23,560 It's not funny! 988 01:50:25,380 --> 01:50:28,620 Friend, how long have I been unconscious? 989 01:50:31,130 --> 01:50:33,490 - How long have I been in that bed? - Two days. 990 01:50:33,810 --> 01:50:35,240 I've been here for two days? 991 01:50:35,280 --> 01:50:38,510 - Tell them to pack. - You can't continue here. 992 01:50:38,560 --> 01:50:40,520 We have to wait. That is the plan. 993 01:50:40,620 --> 01:50:43,120 They survive to this day to find the way here. 994 01:50:43,150 --> 01:50:46,060 If you continue to wait, Alkali will come and kill you. 995 01:50:46,090 --> 01:50:49,170 - You have to go! - We leave tomorrow morning. 996 01:50:49,440 --> 01:50:51,120 We will cross the border. 997 01:50:51,370 --> 01:50:53,080 There is a safe place. 998 01:50:54,030 --> 01:50:56,110 - The same coordinates? - Yes. 999 01:50:56,140 --> 01:51:00,230 Midday until 5:00 p.m., satellite cannot see. 1000 01:51:00,330 --> 01:51:02,930 - Your husband is approved. - Understood. 1001 01:51:18,750 --> 01:51:20,450 Turn right, Laura. 1002 01:51:23,860 --> 01:51:27,230 A little more. Do you see that forest? 1003 01:51:31,050 --> 01:51:33,370 The distance is 13 km walk from here. 1004 01:51:33,580 --> 01:51:35,170 Do you see that road? 1005 01:51:36,230 --> 01:51:37,780 That's the border. 1006 01:51:39,280 --> 01:51:41,150 There we will be safe. 1007 01:51:48,420 --> 01:51:49,990 Enter it. 1008 01:51:56,790 --> 01:51:58,810 Laura tells about you. 1009 01:51:58,840 --> 01:52:00,780 He is lucky to have you. 1010 01:52:03,320 --> 01:52:05,860 Take it. He says it's yours. 1011 01:52:07,120 --> 01:52:09,260 You did it for this, & apos; right? 1012 01:52:12,040 --> 01:52:13,720 Look, 1013 01:52:14,480 --> 01:52:17,070 I don't need it. You need it. 1014 01:52:17,500 --> 01:52:19,160 It's up to you. 1015 01:52:41,030 --> 01:52:43,000 Your friends look fun. 1016 01:52:43,030 --> 01:52:44,620 Reminds me of... 1017 01:52:45,710 --> 01:52:47,060 What's wrong? 1018 01:52:50,130 --> 01:52:52,130 You met them. You succeeded. 1019 01:52:52,410 --> 01:52:54,210 Where do you want to go? 1020 01:52:55,000 --> 01:52:56,800 The closest bar to start. 1021 01:52:57,830 --> 01:53:00,460 I've brought you here. That's just my job. 1022 01:53:00,500 --> 01:53:02,350 Even I return the money. 1023 01:53:02,480 --> 01:53:06,040 - Very good of you. - I never asked for this. 1024 01:53:06,450 --> 01:53:08,280 Charles never asked for this. 1025 01:53:08,480 --> 01:53:10,480 Caliban never asks for this. 1026 01:53:11,200 --> 01:53:13,530 Now they are buried in the ground! 1027 01:53:14,370 --> 01:53:16,230 I don't know what Charles implanted in your brain. 1028 01:53:16,260 --> 01:53:19,430 But I don't like you think. 1029 01:53:20,710 --> 01:53:23,000 We just met a week ago. 1030 01:53:24,230 --> 01:53:26,130 You have met your Rebecca, Delilah, 1031 01:53:26,150 --> 01:53:28,040 and who knows who else is. 1032 01:53:28,070 --> 01:53:30,270 Everything you ask has been fulfilled! 1033 01:53:32,980 --> 01:53:34,800 It's better like this. 1034 01:53:36,270 --> 01:53:38,200 Because I am bad at this. 1035 01:53:40,090 --> 01:53:43,170 Bad things always happen to the people I love. 1036 01:53:43,190 --> 01:53:44,780 Understand? 1037 01:53:46,870 --> 01:53:48,670 Then I'll be fine. 1038 01:54:34,190 --> 01:54:36,450 DO NOT SPEND EVERYTHING 1039 01:55:56,510 --> 01:55:59,430 Run! To the mountain! 1040 01:57:09,500 --> 01:57:11,250 Run, Bobby! 1041 01:57:34,980 --> 01:57:36,480 Fast! 1042 01:57:37,110 --> 01:57:38,280 Faster! 1043 01:57:38,310 --> 01:57:40,410 Catch them before they arrive at the border! 1044 01:58:57,120 --> 01:58:59,830 - Way! - Come on! 1045 01:59:01,400 --> 01:59:03,000 Run! 1046 01:59:03,050 --> 01:59:06,040 Corre, Jonah, keep running! 1047 01:59:12,340 --> 01:59:15,170 Inhale. It's just a small wound. 1048 01:59:31,390 --> 01:59:32,690 He is there! 1049 01:59:32,820 --> 01:59:34,320 We find it. 1050 01:59:36,370 --> 01:59:38,610 Back! Catch him! 1051 02:00:05,190 --> 02:00:06,490 Stay behind me! 1052 02:00:27,550 --> 02:00:29,490 You use all the drugs. 1053 02:00:30,990 --> 02:00:32,540 The effect starts to disappear. 1054 02:00:58,990 --> 02:01:00,560 Go to your friends. 1055 02:01:01,660 --> 02:01:02,960 Go. 1056 02:01:04,290 --> 02:01:05,640 Laura. 1057 02:01:07,310 --> 02:01:09,060 You will know the time. 1058 02:01:20,550 --> 02:01:21,890 Left side! 1059 02:01:23,920 --> 02:01:26,550 The green juice effect starts to run out? 1060 02:01:27,110 --> 02:01:29,830 For old mutants like you, the effect is not too long. 1061 02:01:30,230 --> 02:01:31,730 Your traction starts to be difficult to remove. 1062 02:01:31,760 --> 02:01:33,710 Kill this bastard, Logan! 1063 02:01:34,900 --> 02:01:36,930 Please stop, Mr. Howlett. 1064 02:01:37,050 --> 02:01:39,350 Or I tell them to shoot these kids. 1065 02:01:39,440 --> 02:01:40,950 Of course you don't want to. 1066 02:01:41,030 --> 02:01:43,400 I see the effects of the serum begin to disappear. 1067 02:01:43,600 --> 02:01:46,430 You won't be able to survive from your injuries. 1068 02:01:46,460 --> 02:01:48,370 Let me introduce myself. 1069 02:01:48,400 --> 02:01:49,980 Zander Rice. 1070 02:01:50,330 --> 02:01:52,700 You must know my father in the X weapons program Yes. He's a bastard who put this poison in my body. 1071 02:01:52,730 --> 02:01:56,340 He is one of them. 1072 02:01:57,440 --> 02:01:59,010 I think I killed him. 1073 02:02:00,250 --> 02:02:01,980 You're right. 1074 02:02:03,290 --> 02:02:04,420 Show your respect, Mutant. 1075 02:02:04,470 --> 02:02:05,990 You talk to people who eradicate your people. 1076 02:02:05,990 --> 02:02:08,510 My friend, Donald, is too much. 1077 02:02:08,610 --> 02:02:11,180 1078 02:02:11,460 --> 02:02:14,310 The reality is not that brutal. 1079 02:02:14,500 --> 02:02:17,890 The goal is not to eradicate the mutants. 1080 02:02:17,920 --> 02:02:19,430 But control the population. 1081 02:02:21,520 --> 02:02:24,130 We need to continue to improve our food and drink. 1082 02:02:24,160 --> 02:02:27,010 Because it can help perfect ourselves. 1083 02:02:27,460 --> 02:02:30,640 Sharing gene therapy secretly through... 1084 02:02:30,670 --> 02:02:33,600 soft drinks or cereals, it turns out successful. 1085 02:02:33,900 --> 02:02:36,510 Random mutations are now gone like polio. 1086 02:02:36,680 --> 02:02:38,550 We have started the next business . 1087 02:02:38,570 --> 02:02:40,330 - Make your own mutant. - Right. 1088 02:02:40,360 --> 02:02:42,160 It's dangerous times, James. You can't... 1089 02:03:01,220 --> 02:03:02,790 It's time to act, kid! 1090 02:03:38,450 --> 02:03:40,700 Stand up, kid! 1091 02:03:45,520 --> 02:03:47,120 He's the culprit. Stand up! 1092 02:04:00,210 --> 02:04:02,000 Laura! Do not! 1093 02:04:06,930 --> 02:04:08,230 Laura. 1094 02:05:44,220 --> 02:05:45,520 Go! 1095 02:05:46,620 --> 02:05:48,120 Go! 1096 02:05:48,820 --> 02:05:51,250 Get out of here! 1097 02:05:54,810 --> 02:05:56,880 Go! 1098 02:06:01,390 --> 02:06:03,940 Go! 1099 02:06:04,720 --> 02:06:06,530 - Run! - No! 1100 02:07:12,810 --> 02:07:16,030 - Bring your friends and run away. - No. 1101 02:07:16,500 --> 02:07:19,640 Go. They will continue to arrive. 1102 02:07:19,670 --> 02:07:22,450 Don't you fight again. 1103 02:07:26,580 --> 02:07:29,010 Go. 1104 02:07:36,000 --> 02:07:38,520 Don't be what they created you. 1105 02:07:45,990 --> 02:07:48,510 Laura. 1106 02:07:52,770 --> 02:07:54,260 Father. 1107 02:08:03,370 --> 02:08:06,080 So, it feels like this. 1108 02:08:08,190 --> 02:08:09,490 No. 1109 02:08:16,880 --> 02:08:18,180 No. 1110 02:08:31,720 --> 02:08:33,220 Father. 1111 02:09:06,330 --> 02:09:09,050 "A man must be himself, Joey." 1112 02:09:10,600 --> 02:09:12,530 "Can't fight its nature." 1113 02:09:15,250 --> 02:09:17,800 "Life by killing is not there." 1114 02:09:18,790 --> 02:09:20,870 "There is no way back." 1115 02:09:22,830 --> 02:09:25,060 "Right or wrong is an impression." 1116 02:09:25,450 --> 02:09:27,530 "Impression attached." 1117 02:09:30,400 --> 02:09:33,000 "Go home to your mother." 1118 02:09:34,100 --> 02:09:37,210 "Say to him, all is well." 1119 02:09:39,110 --> 02:09:41,710 "There are no more weapons in this valley." 1120 02:09:59,320 --> 02:10:01,710 Come on. We have to move. 1121 02:11:05,410 --> 02:11:10,970 Submitted by: www.subtitlecinema.com