1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 00: 00,456 -> 00: 01: 37,890 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 2 00:01:38,000 --> 00:02:34,890 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 3 00:02:35,157 --> 00:02:38,327 INTERNATIONAL SPACE STATION Rolling Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 4 00:02:38,410 --> 00:02:41,580 MISSION 7 PILLGRIMM MARS FIRST DAY BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 5 00:02:59,514 --> 00:03:04,269 This is Dr. Miranda North, Quarantine Officer in the International Space Station. Wechat: CS1_SOLAIRE99 Whatsapp: +66634622578 6 00:03:05,187 --> 00:03:08,523 Today, Pilgrim capsules contain Mars soil samples... 7 00:03:08,607 --> 00:03:11,735 ... meets 8 months travels back from Mars. 8 00:03:12,819 --> 00:03:14,613 Preparation to receive this sample... 9 00:03:14,696 --> 00:03:18,325 ... is the main objective of our mission a few months. 10 00:03:18,909 --> 00:03:21,453 But the Pilgrim capsule is damaged. 11 00:03:22,204 --> 00:03:24,414 At 6:30 UTC... 12 00:03:24,498 --> 00:03:27,667 ... Pilgrims hit debris and get off track. 13 00:03:27,793 --> 00:03:31,922 Rory Adams will come out to meet the capsule... 14 00:03:32,214 --> 00:03:34,549 ... and catch it with the control arm. 15 00:03:36,218 --> 00:03:39,554 We have been waiting for this sample for a long time. 16 00:03:39,888 --> 00:03:43,642 Rory takes a big risk to secure it. 17 00:03:43,767 --> 00:03:46,520 Change and exit. 18 00:03:46,645 --> 00:03:48,772 How do you do it? I won't be like that. 19 00:03:49,231 --> 00:03:50,941 - Dr. Jordan, status? - Faster. 20 00:03:51,233 --> 00:03:52,484 Nitrogen is close to zero. 21 00:03:52,567 --> 00:03:54,903 - Dr. North? - I'm in the airspace. 22 00:03:55,487 --> 00:03:57,406 Rory, slowly but surely. 23 00:03:57,489 --> 00:03:59,950 Or just fast. Why doesn't he like fast? 24 00:04:00,242 --> 00:04:03,537 -lngat, eight billion people. - Rory, if you fail-- 25 00:04:03,662 --> 00:04:05,288 I will succeed. 26 00:04:05,372 --> 00:04:09,334 But if you can't, push the capsule into outer space. Understand? 27 00:04:09,459 --> 00:04:12,462 Can you stop him from arranging me? 28 00:04:12,546 --> 00:04:14,423 This is an important task. I need to concentrate. 29 00:04:14,506 --> 00:04:16,299 - I just want-- - I didn't hear. 30 00:04:16,383 --> 00:04:17,634 I love you too. 31 00:04:17,717 --> 00:04:20,512 - EMU at 4.7 PSI, pure oxygen. - Where is the control away? 32 00:04:20,595 --> 00:04:23,682 - Arm in your control. Full manual. - He knows. 33 00:04:23,807 --> 00:04:25,559 Be careful with-- Sorry. You already know. 34 00:04:25,684 --> 00:04:29,604 - Yes Don't apologize again. - Miranda hopes for Cupola. 35 00:04:59,384 --> 00:05:02,387 - David? Are you on the way? - Yes. 36 00:05:02,846 --> 00:05:04,681 - Slowly, Sho. - Excuse me. 37 00:05:04,764 --> 00:05:06,391 What is Japanese for "breathing"? 38 00:05:06,516 --> 00:05:09,519 Kokyu shiro. This should be easy. 39 00:05:09,603 --> 00:05:13,398 Space is closed air. I walk. 40 00:05:16,526 --> 00:05:18,403 04.35 UTC. 41 00:05:18,528 --> 00:05:21,072 After crashing debris, Pilgrims do not respond. 42 00:05:21,406 --> 00:05:23,742 Now going to the International Space Station. 43 00:05:23,867 --> 00:05:27,496 Start emergency path correction and manual retrieval. 44 00:05:27,579 --> 00:05:31,416 Canadarm is active. Send control to wireless. 45 00:05:31,541 --> 00:05:35,045 - Statiun to Control. Start the circuit. - Good. 46 00:05:35,337 --> 00:05:37,964 - So, the committee...? - Submit the committee to me. 47 00:05:38,089 --> 00:05:39,758 Where is Rory? 48 00:05:40,550 --> 00:05:43,929 - He is at risk outside. - Calm down. Your microphone lives. 49 00:05:44,888 --> 00:05:46,389 Ready, Sho? 50 00:05:46,473 --> 00:05:47,766 The driver is active. 51 00:05:51,895 --> 00:05:53,688 Move to position. 52 00:05:54,022 --> 00:05:55,815 I control the arm. 53 00:06:32,978 --> 00:06:34,813 Your anxious wrinkles look. 54 00:06:35,605 --> 00:06:37,941 I get paid per wrinkle line. 55 00:06:40,068 --> 00:06:41,778 I have a good feeling. 56 00:06:41,861 --> 00:06:42,862 Oh, huh? 57 00:06:44,489 --> 00:06:46,032 Rory will capture the sample. 58 00:06:46,157 --> 00:06:47,742 And taken to your laboratory. 59 00:06:50,662 --> 00:06:52,664 Prepare for line correction. 60 00:06:54,082 --> 00:06:57,460 0.0509 from 0.076. 61 00:06:57,544 --> 00:06:59,796 - Remember your practice. - We don't practice for this. 62 00:06:59,879 --> 00:07:04,092 On my command. 5, 4, 3, 2, 1. 63 00:07:14,686 --> 00:07:17,439 New capsule trajectory, -0.50. 64 00:07:17,522 --> 00:07:19,858 Proximity warning. 65 00:07:19,983 --> 00:07:22,027 Ignore proximity warnings. 66 00:07:22,110 --> 00:07:25,155 Station new path: -O.32. 67 00:07:25,447 --> 00:07:28,033 The capsule will miss, almost. 68 00:07:28,116 --> 00:07:30,535 - Rory? - I'm still on track. 69 00:07:31,703 --> 00:07:33,580 Coming from a shallow angle. 70 00:07:34,664 --> 00:07:37,042 Soon. Direction at eight or nine. 71 00:07:37,709 --> 00:07:39,544 I have fun. You? 72 00:07:39,669 --> 00:07:40,712 Rory... 73 00:07:40,795 --> 00:07:42,714 -... if you miss... - Yes, yes, yes. 74 00:07:42,797 --> 00:07:44,049 --- If _ 75 00:07:44,132 --> 00:07:48,470 ... the capsule will bounce in the atmosphere like flat rock on the surface of the water. 76 00:07:48,887 --> 00:07:51,806 Then fly somewhere, does not cause danger. 77 00:07:52,891 --> 00:07:54,059 Good. 78 00:07:54,809 --> 00:07:55,894 That. 79 00:07:56,603 --> 00:07:58,730 -That's! - I see it. 80 00:07:58,813 --> 00:08:01,191 We start. This is fun. 81 00:08:01,483 --> 00:08:04,527 - Rory, step aside. You will get hit. - No. 82 00:08:04,611 --> 00:08:06,196 Please, Rory, step aside. 83 00:08:07,030 --> 00:08:10,659 Station to Control. Pilgrim capsules from Mars are visible. 84 00:08:10,742 --> 00:08:12,911 I used to catch a ball, but in the arena of children. 85 00:08:13,036 --> 00:08:14,913 - Rory? - Not now. 86 00:08:15,038 --> 00:08:18,500 Don't now. Come here. Come on, come on... 87 00:08:23,755 --> 00:08:24,756 Rory? 88 00:08:26,091 --> 00:08:27,842 - Rory? - Rory? 89 00:08:30,095 --> 00:08:31,596 He caught it. 90 00:08:35,642 --> 00:08:36,726 Hugh? 91 00:08:37,060 --> 00:08:38,937 For Instagram! 92 00:08:39,062 --> 00:08:40,772 Later it will bring bad luck. 93 00:08:41,940 --> 00:08:45,276 - Fast, just photos! - OK. 94 00:08:58,540 --> 00:09:01,793 Mars capsules are locked. 95 00:09:07,132 --> 00:09:08,883 I'm back. 96 00:09:11,302 --> 00:09:14,639 This is the Mission Commander Ekaterina Golovkina. 97 00:09:14,764 --> 00:09:18,852 Tell the committee Pilgrim was arrested. 98 00:09:18,977 --> 00:09:21,604 Mars samples are safe. 99 00:09:21,688 --> 00:09:24,858 Accepted, Commander. Congratulations. 100 00:09:32,824 --> 00:09:37,328 MISSION OF PILGRIMS 7 ISS, SECOND DAY 101 00:10:05,023 --> 00:10:06,232 Ready? 102 00:10:07,317 --> 00:10:11,029 We record. 06:40 UTC. 103 00:10:14,073 --> 00:10:17,035 Pilgrims don't look wrong on the land of Mars. 104 00:10:17,368 --> 00:10:20,914 This is a large single cell. Not active. 105 00:10:21,748 --> 00:10:23,333 Obviously biological. 106 00:10:23,625 --> 00:10:27,796 Like organisms on Earth, seems to be a nucleus. 107 00:10:27,879 --> 00:10:29,380 Cytoplasm. 108 00:10:31,216 --> 00:10:33,176 The cell wall is thick. 109 00:10:34,302 --> 00:10:38,389 The hair is like cilia. Longer than usual on Earth. 110 00:10:38,723 --> 00:10:40,308 More like flagella. 111 00:10:43,853 --> 00:10:46,397 - What is our temperature? - Minus 110. 112 00:10:47,065 --> 00:10:48,358 Increase the temperature. 113 00:10:48,900 --> 00:10:50,401 Minus 82. 114 00:10:52,362 --> 00:10:53,863 Faster. 115 00:10:56,741 --> 00:10:58,785 Minus 55. 116 00:10:59,994 --> 00:11:02,205 Like in the movie "Re-Animator". 117 00:11:02,288 --> 00:11:04,249 That's a very unclear reference. 118 00:11:04,374 --> 00:11:06,376 - Not for nerds. - Unless you are a nerd. 119 00:11:07,335 --> 00:11:08,920 Minus 17. 120 00:11:10,129 --> 00:11:11,256 Zero degree. 121 00:11:11,756 --> 00:11:13,007 Come on. 122 00:11:13,258 --> 00:11:14,884 18... 123 00:11:15,218 --> 00:11:16,803 19... 124 00:11:17,220 --> 00:11:19,347 20 degrees Celsius. 125 00:11:23,268 --> 00:11:24,269 There is no response. 126 00:11:28,731 --> 00:11:29,899 Report? 127 00:11:33,278 --> 00:11:35,697 I will try a different atmosphere. 128 00:11:36,698 --> 00:11:39,951 More like Proterozoic Earth _ than Mars now. 129 00:11:40,910 --> 00:11:42,287 Less oxygen... 130 00:11:42,954 --> 00:11:44,873 ... more carbon dioxide. 131 00:11:45,248 --> 00:11:47,792 Then Sho is ready... 132 00:11:48,376 --> 00:11:50,128 ... growth medium. 133 00:11:50,753 --> 00:11:53,172 In this case, glucose. 134 00:11:57,260 --> 00:11:58,970 Come on, dance. 135 00:12:21,492 --> 00:12:23,119 He moves? 136 00:12:24,329 --> 00:12:25,955 Hugh? 137 00:12:35,006 --> 00:12:36,007 Gosh. 138 00:12:37,884 --> 00:12:40,887 Success. You wake him up. 139 00:12:44,182 --> 00:12:49,020 We see the first strong evidence of extraterrestrial life. 140 00:12:55,443 --> 00:12:57,779 Very beautiful. 141 00:13:13,252 --> 00:13:16,089 The first question from Allen. He is 9 years old. 142 00:13:16,214 --> 00:13:18,800 Allen, what is your question for Commander Golovkina? 143 00:13:19,050 --> 00:13:20,385 The color is green? 144 00:13:20,468 --> 00:13:24,347 Not seen at all. Microscopic form. A single cell. 145 00:13:24,806 --> 00:13:27,809 For comparison, your body is made of trillion microscopic. 146 00:13:28,059 --> 00:13:30,478 Are there aliens in my body? 147 00:13:31,229 --> 00:13:33,231 Sometimes your teacher must think so. 148 00:13:33,356 --> 00:13:36,025 Another question from Let's turn 8 years old. 149 00:13:36,109 --> 00:13:38,403 You bring the aliens back to Earth? 150 00:13:38,486 --> 00:13:41,239 No, we keep it here, a safe place to learn. 151 00:13:42,156 --> 00:13:43,157 Commander? 152 00:13:43,241 --> 00:13:47,120 ISS is the most expensive station ever made. 153 00:13:47,245 --> 00:13:52,125 200 billion US dollars and increasing, Because we continue to add space. 154 00:13:52,250 --> 00:13:56,004 This station circulates the Earth 16 times per day. 155 00:13:56,087 --> 00:13:59,549 In 3O years, more than 100 people live here... 156 00:13:59,841 --> 00:14:03,136 ... thanks to the generous countries like Russia, USA, China. 157 00:14:03,261 --> 00:14:05,471 We call this Tranquility Node. 158 00:14:05,596 --> 00:14:10,018 Dr. Jordan wants to break the record for the longest time in outer space. 159 00:14:10,101 --> 00:14:12,562 473 days. 160 00:14:12,854 --> 00:14:15,273 Your mother must miss you. 161 00:14:16,399 --> 00:14:20,445 Indeed. But I have a family here. 162 00:14:20,528 --> 00:14:23,573 teasing family because his mother missed him. 163 00:14:24,073 --> 00:14:27,160 This is one of our new members. Miranda North... 164 00:14:27,285 --> 00:14:30,246 ... from the Centers for Disease Control. He is also a doctor. 165 00:14:30,329 --> 00:14:32,540 You watch the outer space triathlon. 166 00:14:32,623 --> 00:14:34,292 Yes, I won. 167 00:14:35,001 --> 00:14:37,170 There are other questions from Leila aged 7 years. 168 00:14:37,295 --> 00:14:40,298 We think this is a personal question. Please. 169 00:14:40,381 --> 00:14:42,633 How do you urinate? 170 00:14:43,426 --> 00:14:44,886 Funnel. 171 00:14:45,887 --> 00:14:47,221 Tube. 172 00:14:47,638 --> 00:14:49,557 And vacuum. 173 00:14:50,308 --> 00:14:55,063 What we do on ISS is the same as you on Earth. 174 00:14:55,146 --> 00:14:58,149 - But it's different. Like peas? - Yes. 175 00:15:06,991 --> 00:15:10,495 - Have you got the name? - For that we broadcast live... 176 00:15:10,620 --> 00:15:13,998 ... outside our studio in Times Square with our brave friend. 177 00:15:14,123 --> 00:15:15,625 Hi, Dominique. 178 00:15:15,917 --> 00:15:17,085 Hi. 179 00:15:17,168 --> 00:15:19,962 SD Calvin Coolidge... 180 00:15:20,046 --> 00:15:24,092 ... selected from 11,000 schools... 181 00:15:24,175 --> 00:15:26,052 ... for this honor. 182 00:15:26,928 --> 00:15:29,055 We call this Mars creature... 183 00:15:29,180 --> 00:15:31,933 ... according to the name of our school: 184 00:15:32,934 --> 00:15:34,185 "Calvin." 185 00:15:41,526 --> 00:15:44,112 Control? Control? 186 00:15:44,195 --> 00:15:47,365 If you listen, and you might hear and it's scary. 187 00:15:47,490 --> 00:15:49,534 Can I nag about micromanagement? 188 00:15:50,076 --> 00:15:51,702 We are not puppets, which are flesh-blooded. 189 00:15:51,994 --> 00:15:55,164 My family descends from plumbers. I can fix the shower. 190 00:15:55,248 --> 00:15:58,501 If you can't, it doesn't matter because Hugh didn't take a bath. He is English. 191 00:15:59,085 --> 00:16:01,129 - First international incident. - I don't criticize. 192 00:16:01,212 --> 00:16:03,381 You are from a country that rarely bathes. All know that. 193 00:16:03,464 --> 00:16:05,341 Don't be an ugly American. 194 00:16:05,424 --> 00:16:07,593 Now who is bad? 195 00:16:07,718 --> 00:16:12,140 I succeeded in Step 17! I'm handsome American. Oh, it's there. 196 00:16:12,223 --> 00:16:13,724 Control, sorry about him. 197 00:16:14,016 --> 00:16:16,060 Control can't hear you. 198 00:16:16,144 --> 00:16:17,645 Just fix the shower. 199 00:16:18,229 --> 00:16:20,565 I can do this myself. 200 00:16:20,648 --> 00:16:23,192 I know. But you haven't done it yet. 201 00:16:24,527 --> 00:16:27,488 Doctors have never cared for themselves, right? 202 00:16:34,245 --> 00:16:38,541 You're too long in space, David. Your atrophy increases. 203 00:16:39,125 --> 00:16:41,544 You're approaching the radiation limit. 204 00:16:43,004 --> 00:16:46,299 Are you burning in the dark? 205 00:16:53,431 --> 00:16:55,099 I like it here. 206 00:16:58,144 --> 00:17:00,605 When in the military, we went to Syria. 207 00:17:01,105 --> 00:17:02,273 You know... 208 00:17:04,108 --> 00:17:06,444 ... we opened a hospital. 209 00:17:06,569 --> 00:17:09,197 We take care of all the victims, then... 210 00:17:09,280 --> 00:17:13,618 ... we come back one or two weeks later, and... 211 00:17:13,701 --> 00:17:16,329 ... the whole village has been bombed. 212 00:17:21,125 --> 00:17:24,045 But the Earth isn't entirely Syrian, isn't it? 213 00:17:28,758 --> 00:17:31,385 I can't stand our actions towards others on Earth. 214 00:17:33,054 --> 00:17:36,307 But the Earth is home, and it's beautiful. 215 00:17:36,724 --> 00:17:38,601 You don't miss anything? 216 00:17:39,477 --> 00:17:43,189 You don't miss fresh water or birds... 217 00:17:44,440 --> 00:17:46,317 ... or trees? 218 00:17:48,402 --> 00:17:51,489 I like the sound of buzzing here. 219 00:17:56,494 --> 00:17:58,204 And the air. 220 00:18:18,391 --> 00:18:21,185 Your progress with Calvin is awesome, Hugh. 221 00:18:23,271 --> 00:18:25,690 I haven't had the chance to say that. 222 00:18:25,773 --> 00:18:30,111 Thank you. This will be the most important day of my life. 223 00:18:32,196 --> 00:18:35,783 If I had a time machine so I could meet me who was 1O years old. 224 00:18:37,243 --> 00:18:39,495 Does he want to be an astronaut? 225 00:18:39,578 --> 00:18:41,455 He wants to get out of a wheelchair. 226 00:18:43,791 --> 00:18:45,793 How do you feel now? 227 00:18:47,878 --> 00:18:49,463 Like a bird. 228 00:18:55,886 --> 00:18:57,596 Don't get me wrong. 229 00:18:57,722 --> 00:19:00,224 I don't hate my chair. 230 00:19:00,349 --> 00:19:01,600 I like it. 231 00:19:02,852 --> 00:19:05,229 For the sake of an unknown smart person who created it. 232 00:19:08,691 --> 00:19:10,693 You are indeed unique, Hugh. 233 00:19:12,737 --> 00:19:13,821 Good night. 234 00:19:35,343 --> 00:19:36,886 MISSION PILGRIM 7 ISS, DAY 12 235 00:19:37,178 --> 00:19:39,513 -11.20 UTC. - Get ready. 236 00:19:39,597 --> 00:19:41,599 Glucose intake is very fast. 237 00:19:42,767 --> 00:19:46,687 Specimen cells begin to move together as a unit. 238 00:19:47,605 --> 00:19:49,648 They also share electrical activity... 239 00:19:50,316 --> 00:19:52,902 ... resembles a growing neural network. 240 00:19:53,694 --> 00:19:54,945 I don't say "brain". 241 00:19:56,364 --> 00:19:57,782 Dr. North speaks. 242 00:19:57,907 --> 00:20:00,284 We think this new species... 243 00:20:00,368 --> 00:20:03,454 ... not a single cell colony organism that divides rapidly... 244 00:20:03,579 --> 00:20:06,874 ... but a larger single organism consists of... 245 00:20:06,957 --> 00:20:09,960 ... trillions of identical cells that work together. 246 00:20:10,252 --> 00:20:11,629 This is awesome. 247 00:20:11,754 --> 00:20:13,881 I mean, everything is awesome. 248 00:20:15,257 --> 00:20:17,468 Different from most multicellular organisms... 249 00:20:17,551 --> 00:20:20,971 ... each Calvin cell can do somatic function by itself. 250 00:20:22,306 --> 00:20:25,893 Each cell simultaneously... 251 00:20:25,976 --> 00:20:29,313 ... are muscle cells and nerve cells... 252 00:20:29,397 --> 00:20:31,232 ... and photoreceptor cells. 253 00:20:31,315 --> 00:20:33,442 So overall, this creature... 254 00:20:33,526 --> 00:20:37,238 ... logically, all muscle... 255 00:20:37,321 --> 00:20:40,241 ... entirely brain, all eyes. 256 00:20:40,324 --> 00:20:44,745 Thus, now Calvin can interact with the environment... 257 00:20:45,329 --> 00:20:49,875 ... including using new tools. 258 00:20:53,337 --> 00:20:54,922 Let me show you. 259 00:21:12,273 --> 00:21:15,776 Notice he approaches and does not back down. 260 00:21:15,860 --> 00:21:18,946 Curiosity defeats fear. 261 00:21:32,710 --> 00:21:34,378 That's beautiful. 262 00:21:58,569 --> 00:22:00,321 Hello, Calvin. 263 00:22:03,032 --> 00:22:04,575 How does it feel, Hugh? 264 00:22:05,409 --> 00:22:07,077 You will be a father. 265 00:22:09,079 --> 00:22:11,332 There will be a fight over custody for this one. 266 00:22:25,846 --> 00:22:27,765 You can, Kazumi. 267 00:22:28,474 --> 00:22:30,017 I try best. 268 00:22:30,601 --> 00:22:31,602 The baby is coming. 269 00:22:31,727 --> 00:22:32,770 A little more. Push. 270 00:22:33,437 --> 00:22:35,856 It's easy for you to talk. 271 00:22:35,940 --> 00:22:37,566 You can, Kazumi. 272 00:22:38,067 --> 00:22:39,777 You can, you can. 273 00:22:42,905 --> 00:22:44,573 I can see it. Push. 274 00:22:44,657 --> 00:22:46,867 - It's okay. - Push. 275 00:22:47,451 --> 00:22:49,495 You will soon meet in May. 276 00:22:49,620 --> 00:22:50,871 You can. 277 00:22:50,955 --> 00:22:54,500 "- And more at night, pay attention... 278 00:22:54,625 --> 00:22:58,796 ... how does a dream still remember clearly in the morning... 279 00:22:58,879 --> 00:23:01,715 ... will soon fade away, except a few pieces small... " 280 00:23:01,799 --> 00:23:05,844 - This book has no picture, yes & apos; - Obviously not. 281 00:23:05,970 --> 00:23:08,806 - Want me to stop reading it? - Huindah. 282 00:23:10,975 --> 00:23:13,394 Hi friends. 283 00:23:13,477 --> 00:23:15,104 Introducing May. 284 00:23:16,897 --> 00:23:18,774 - Hi, May. - Hey, May! 285 00:23:19,483 --> 00:23:21,735 - Greet, May. - Hi, May. 286 00:23:21,819 --> 00:23:23,862 - She's beautiful. - Congratulations. 287 00:23:23,988 --> 00:23:26,156 Thank you. "Nice to meet you." 288 00:23:26,490 --> 00:23:27,825 They know who his father is? 289 00:23:27,908 --> 00:23:29,952 - Shut up. - Once again! 290 00:23:31,829 --> 00:23:34,707 For time to tell stories. This is my favorite. 291 00:23:34,832 --> 00:23:35,874 "HAPPY NIGHT MONTH" 292 00:23:35,958 --> 00:23:37,167 My first visit to space. 293 00:23:37,459 --> 00:23:39,128 - Thank you. - Thank you, Commander. 294 00:23:39,420 --> 00:23:40,838 - Thank you. - She's beautiful, Sho. 295 00:23:40,963 --> 00:23:42,172 Thank you! 296 00:23:42,506 --> 00:23:44,550 Seriously, the child has blue eyes. 297 00:24:57,498 --> 00:25:01,043 MISSION PILGRIM 7 ISS, DAY 25 298 00:25:07,132 --> 00:25:08,634 From the laboratory. 299 00:25:35,244 --> 00:25:38,997 - Miranda, check oxygen in the laboratory. - at level 21. Safe from contamination. 300 00:25:39,123 --> 00:25:41,625 We are safe. Calvin is safe. 301 00:25:41,709 --> 00:25:44,920 Somehow it could happen. There is no malfunction in the laboratory. 302 00:25:45,003 --> 00:25:47,589 The clamps are damaged. It's my fault. 303 00:25:47,673 --> 00:25:51,051 Very true. 5 year olds also know. 304 00:25:51,135 --> 00:25:54,638 My task is to protect the firewall. But I cannot be alone. 305 00:25:54,763 --> 00:25:57,933 Kibo is not designed to lock firewalls and also this station. 306 00:25:58,016 --> 00:25:59,935 There are no examples for this kind of thing. 307 00:26:00,018 --> 00:26:03,605 But before leaving the laboratory you have to check everything three times. 308 00:26:03,689 --> 00:26:06,150 Do not enter the laboratory without adequate rest. 309 00:26:06,275 --> 00:26:08,318 It is possible to carry anthrax virus. 310 00:26:08,610 --> 00:26:10,154 Don't equate Calvin with anthrax. 311 00:26:10,237 --> 00:26:13,031 I know at least five people on Earth who can do my job. 312 00:26:14,116 --> 00:26:16,160 But only you can do your job. 313 00:26:16,285 --> 00:26:19,747 I don't want to be near that creature. I don't qualify. 314 00:26:19,830 --> 00:26:22,166 I understand. But don't equate Calvin with anthrax. 315 00:26:22,291 --> 00:26:25,836 Stop calling him Calvin! We don't know what kind of creature. 316 00:26:26,837 --> 00:26:29,089 You play with him as if he were your friend. 317 00:26:31,008 --> 00:26:33,135 I'm your friend. You're too affected. Be aware. 318 00:26:33,218 --> 00:26:36,346 This is not and never will be a controlled experiment. 319 00:26:36,638 --> 00:26:39,099 Let's agree we make the first and last mistake. 320 00:26:39,183 --> 00:26:41,852 I miss my dog. Good night. 321 00:26:49,193 --> 00:26:52,863 Dr. Miranda North, Quarantine Officer, 23.20 UTC. 322 00:26:53,155 --> 00:26:58,160 After weeks of growing and being active, Calvin is not active at all. 323 00:26:58,952 --> 00:27:01,663 We believe that due to clamp damage in the laboratory... 324 00:27:01,747 --> 00:27:05,042 ... which causes changes in air pressure in the Calvin box. 325 00:27:05,167 --> 00:27:09,630 Our theory of hibernation is probably the defense mechanism. 326 00:27:09,713 --> 00:27:11,298 Everyone here is nervous. 327 00:27:11,381 --> 00:27:16,637 Hugh blames himself, but honestly, I feel relieved. 328 00:27:16,887 --> 00:27:18,639 Calvin grows very fast... 329 00:27:18,889 --> 00:27:22,768 ... and this gives me time assures the crew of the firewall. 330 00:27:22,976 --> 00:27:26,939 The box and the laboratory must remain closed... 331 00:27:27,064 --> 00:27:29,233 ... whatever the risk is for Calvin. 332 00:27:31,193 --> 00:27:32,778 He's just floating. 333 00:27:34,655 --> 00:27:37,199 Because of my mistakes in the laboratory. 334 00:27:38,200 --> 00:27:39,910 It all went well. 335 00:27:41,078 --> 00:27:42,120 What? 336 00:27:42,746 --> 00:27:44,790 My father likes to say that. 337 00:27:45,666 --> 00:27:47,793 "It all went well." 338 00:27:49,211 --> 00:27:53,841 I intend to give him stimulation with electricity. What do you think? 339 00:27:53,924 --> 00:27:56,134 - That's not my decision. - If you can decide? 340 00:27:56,927 --> 00:27:58,303 I don't know. 341 00:27:58,428 --> 00:28:00,138 My job is defense. 342 00:28:00,889 --> 00:28:02,933 Imagine the worst thing that can happen... 343 00:28:03,016 --> 00:28:06,854 ... and worse after that, then afterwards and so on... 344 00:28:06,937 --> 00:28:08,397 ... I made a plan for all that. 345 00:28:08,689 --> 00:28:11,817 I understand. But the risk is taken for a reason. 346 00:28:11,942 --> 00:28:14,736 With Calvin, we will learn a lot about life. 347 00:28:14,820 --> 00:28:18,115 Its origin, its nature, maybe even its meaning. 348 00:28:18,240 --> 00:28:19,199 I know. 349 00:28:19,700 --> 00:28:22,786 You're a doctor. Field of stem cell research. 350 00:28:22,911 --> 00:28:25,914 What if Calvin can make ancient stem cells? 351 00:28:27,291 --> 00:28:29,710 Curing that is not can be cured. 352 00:28:30,252 --> 00:28:31,837 Flipping that can't be reversed. 353 00:28:32,379 --> 00:28:34,172 I have to fix this. 354 00:28:35,090 --> 00:28:36,300 Good. Are you ready? 355 00:28:36,383 --> 00:28:37,968 - Stretch. - Good. 356 00:28:41,430 --> 00:28:43,307 And... calm down. 357 00:28:49,605 --> 00:28:50,814 Ready. 358 00:28:51,148 --> 00:28:52,858 Are you sure this doesn't hurt him? 359 00:28:52,983 --> 00:28:55,193 This is a very low voltage. 360 00:28:55,485 --> 00:28:57,571 We only stimulate it. 361 00:28:57,654 --> 00:28:59,489 What do you expect? 362 00:29:00,032 --> 00:29:01,909 Wake it up. 363 00:29:03,160 --> 00:29:07,623 We see what conditions make recognize the environment. 364 00:29:12,502 --> 00:29:13,921 Enter it. 365 00:29:14,588 --> 00:29:16,173 We will shock him. 366 00:29:22,679 --> 00:29:24,264 I tried another point. 367 00:29:30,854 --> 00:29:32,064 There is no reaction. 368 00:29:32,189 --> 00:29:35,609 - Even at the cellular level. - You're sure he doesn't... 369 00:29:35,692 --> 00:29:36,777 ... die? 370 00:29:36,860 --> 00:29:39,863 He lives. Just fall asleep. 371 00:29:39,988 --> 00:29:41,239 Come on, Calvin. 372 00:29:43,700 --> 00:29:44,952 Wake up. 373 00:29:48,121 --> 00:29:49,373 Damn! 374 00:29:52,209 --> 00:29:54,711 - What's wrong? - He broke his stick. 375 00:30:01,635 --> 00:30:03,679 I will try to pull my hand out. 376 00:30:03,762 --> 00:30:06,556 Do that, but make sure you protect your gloves. 377 00:30:07,307 --> 00:30:09,977 - Damn. - He gripped the glass. 378 00:30:15,774 --> 00:30:17,567 Insolent. 379 00:30:17,693 --> 00:30:19,236 How strong does he hold you? 380 00:30:19,361 --> 00:30:21,697 Like a strong handshake. 381 00:30:21,780 --> 00:30:23,740 Not sick, but strong. 382 00:30:23,865 --> 00:30:26,076 - What's wrong? - He caught Hugh's hand. 383 00:30:27,077 --> 00:30:29,746 Heart rate 165. 384 00:30:29,830 --> 00:30:31,999 Sho, the gloves are strong? 385 00:30:32,082 --> 00:30:33,083 Very tight. 386 00:30:33,166 --> 00:30:36,253 - Gloves are safe. - Damn. 387 00:30:36,378 --> 00:30:38,588 Take it easy. Have him calm down. 388 00:30:38,714 --> 00:30:41,216 Derry? Look at me. Calm down. 389 00:30:41,299 --> 00:30:43,343 Relax your hands. 390 00:30:43,635 --> 00:30:44,886 Understand? 391 00:30:44,970 --> 00:30:46,847 He is among my fingers. 392 00:30:48,974 --> 00:30:51,935 Can I give a suggestion? Can I come in and help him? 393 00:30:52,019 --> 00:30:53,270 You can't enter. 394 00:30:53,395 --> 00:30:55,272 No. We must keep quarantine. 395 00:30:55,397 --> 00:30:57,399 - Stop it. - I can do it. 396 00:30:57,691 --> 00:30:59,192 - Can you try to switch him? - Yes. 397 00:30:59,276 --> 00:31:01,319 I tried to draw attention with a stick. 398 00:31:04,114 --> 00:31:06,241 Come on, my favorite Mars creature. 399 00:31:08,201 --> 00:31:10,078 Come on. 400 00:31:11,246 --> 00:31:12,289 Come on. 401 00:31:13,206 --> 00:31:14,332 Come on. 402 00:31:18,420 --> 00:31:19,880 Come on. 403 00:31:21,798 --> 00:31:22,799 Come on! 404 00:31:26,970 --> 00:31:28,430 He is not interested. 405 00:31:33,060 --> 00:31:34,644 He gripped my hand. 406 00:31:40,817 --> 00:31:42,152 Hugh? 407 00:31:42,861 --> 00:31:43,737 Hugh? 408 00:31:44,863 --> 00:31:46,239 Hey, Hugh! 409 00:31:57,167 --> 00:31:58,752 Ava that happened ?! 410 00:31:58,835 --> 00:32:00,837 Come on. Who wants to enter? 411 00:32:00,921 --> 00:32:02,339 What are you waiting for ?! 412 00:32:02,422 --> 00:32:03,924 Don't doinfl 413 00:32:07,844 --> 00:32:10,972 - I don't care about your quarantine. - You can't enter. 414 00:32:11,181 --> 00:32:13,767 Who gives you authority? Open the door. 415 00:32:22,943 --> 00:32:25,028 Wait! 416 00:32:39,167 --> 00:32:40,335 The hand has come out. 417 00:32:41,169 --> 00:32:42,379 The hand has come out. 418 00:32:46,383 --> 00:32:47,843 Friends, look at the creature. 419 00:32:55,892 --> 00:32:57,185 Gosh. 420 00:32:57,269 --> 00:32:58,770 Vital status? 421 00:32:58,895 --> 00:33:00,397 126 and decrease. 422 00:33:01,231 --> 00:33:02,816 What is he doing? 423 00:33:32,888 --> 00:33:34,264 Gosh. 424 00:33:40,020 --> 00:33:41,021 Gosh. 425 00:33:45,859 --> 00:33:47,986 Do you see it? 426 00:33:50,071 --> 00:33:51,323 That's it. 427 00:33:51,448 --> 00:33:52,449 That's it. 428 00:33:57,871 --> 00:33:59,080 Friends? 429 00:34:40,163 --> 00:34:41,498 - Fool. - No! 430 00:34:41,581 --> 00:34:43,250 - Leave him. - Hey, guys. 431 00:34:49,589 --> 00:34:51,299 - Watch out for his hands. - I hold it. 432 00:34:54,344 --> 00:34:55,637 - Take him in. - Adams! 433 00:35:00,433 --> 00:35:01,184 Yes. 434 00:35:01,309 --> 00:35:03,353 David, I need you. 435 00:35:06,314 --> 00:35:07,190 Rory... 436 00:35:07,274 --> 00:35:09,109 ... I can't let you out. 437 00:35:11,027 --> 00:35:12,529 Damn. 438 00:35:14,614 --> 00:35:16,032 - Hugh. This is it. 439 00:35:16,449 --> 00:35:18,201 - Look at me. - Listen to me. 440 00:35:18,326 --> 00:35:19,244 Friends? 441 00:35:21,288 --> 00:35:22,289 Any suggestions? 442 00:35:22,414 --> 00:35:25,125 Take oxygen candles! Burn it. 443 00:35:25,208 --> 00:35:26,209 Yes. 444 00:35:46,479 --> 00:35:47,564 Damn. 445 00:35:49,983 --> 00:35:51,568 Now what? 446 00:35:55,238 --> 00:35:59,034 - How do you get it out? - Calvin must return to Firewall 1. 447 00:35:59,117 --> 00:36:00,702 Once he is there, Rory can get out. 448 00:36:00,994 --> 00:36:04,247 Fool. Request permission to kill the creature. 449 00:36:06,458 --> 00:36:07,917 Commander? 450 00:36:09,669 --> 00:36:11,254 Kill. 451 00:36:11,338 --> 00:36:14,090 Sho? Any suggestion? 452 00:36:14,215 --> 00:36:15,717 Burners? 453 00:36:16,009 --> 00:36:18,345 I like that. Smart. 454 00:36:20,221 --> 00:36:22,640 Close the red valve. Remove the clamp. 455 00:36:22,932 --> 00:36:24,309 Release the hose. 456 00:36:24,434 --> 00:36:26,394 Be careful, Rory. 457 00:36:26,478 --> 00:36:28,271 The fuel is limited. 458 00:36:31,024 --> 00:36:33,151 - Move to manual. - Thank you. 459 00:36:35,278 --> 00:36:36,529 Good. 460 00:36:45,580 --> 00:36:46,998 Rory, I'm... 461 00:36:48,166 --> 00:36:49,250 Yes. 462 00:37:05,725 --> 00:37:06,976 Damn! 463 00:37:09,646 --> 00:37:11,648 You throw too much fuel. 464 00:37:29,666 --> 00:37:31,000 Rory! 465 00:37:34,671 --> 00:37:36,506 Rory? Hey! 466 00:37:37,799 --> 00:37:39,676 Rory, stop it. 467 00:37:47,684 --> 00:37:49,018 Rory? 468 00:37:49,352 --> 00:37:50,770 You ran out of fuel. 469 00:38:14,377 --> 00:38:15,378 He is behind you! 470 00:38:34,814 --> 00:38:36,232 Gosh. 471 00:38:36,357 --> 00:38:37,233 Damn! 472 00:38:38,276 --> 00:38:41,112 Open the door! Open the door now. 473 00:38:41,237 --> 00:38:43,573 Open the door. He choked. 474 00:38:43,698 --> 00:38:46,409 What does he say? Rory? 475 00:38:46,534 --> 00:38:47,744 We must open the door. 476 00:38:47,869 --> 00:38:49,662 No one should enter! That's a procedure! 477 00:38:49,746 --> 00:38:52,540 What procedure? Open the door! 478 00:38:52,624 --> 00:38:56,294 He is dying! Quickly open the door! 479 00:40:27,343 --> 00:40:28,595 Friends? 480 00:40:29,178 --> 00:40:30,179 Friends. 481 00:40:37,937 --> 00:40:38,938 Sho. 482 00:41:08,509 --> 00:41:10,303 He is much bigger. 483 00:41:14,390 --> 00:41:15,600 Gosh. 484 00:41:16,559 --> 00:41:17,727 - Friends? - Sho. 485 00:41:17,810 --> 00:41:19,854 He tried to get out. 486 00:41:19,937 --> 00:41:21,731 CPU rejects command. 487 00:41:21,856 --> 00:41:23,316 He is looking for a way out. 488 00:41:23,399 --> 00:41:26,277 - The system doesn't give me access. - Full manual. 489 00:41:26,402 --> 00:41:28,404 Show! 490 00:41:30,948 --> 00:41:32,742 How smart is this creature? 491 00:41:32,825 --> 00:41:34,702 He feels air flow. 492 00:41:35,411 --> 00:41:38,539 - I can't control everything at once. - Turn off one by one. 493 00:41:43,544 --> 00:41:44,712 Close the laboratory. 494 00:41:45,546 --> 00:41:48,466 - Turn it off! Turn it off now! - We try. 495 00:42:12,782 --> 00:42:14,075 He disappears. 496 00:42:16,577 --> 00:42:18,579 - He escaped. - Where is he? 497 00:42:19,455 --> 00:42:20,957 He can be anywhere. 498 00:42:21,833 --> 00:42:23,584 Firewall 2 failed. 499 00:42:35,596 --> 00:42:36,723 Kat... 500 00:42:37,598 --> 00:42:39,726 ... we need to re-quarantine. 501 00:42:40,852 --> 00:42:42,854 And ask for help. 502 00:42:44,480 --> 00:42:47,483 Full, this is Station. Station calls Control. 503 00:42:47,608 --> 00:42:49,652 The location of the specimen is unknown. 504 00:42:49,736 --> 00:42:51,904 This creature is dangerous and deadly. 505 00:42:51,988 --> 00:42:56,576 We want to eradicate in accordance with quarantine procedures. 506 00:42:56,993 --> 00:43:00,580 We will continue the plan until there is a further order. 507 00:43:00,663 --> 00:43:02,457 Please give a response. 508 00:43:02,540 --> 00:43:04,000 Kat, communication is lost. 509 00:43:04,751 --> 00:43:08,337 - How much is sent? - Some... I guess. 510 00:43:08,838 --> 00:43:12,842 It can't be ascertained. The communication system is interrupted. 511 00:43:12,967 --> 00:43:14,677 Can we communicate with each other? 512 00:43:15,344 --> 00:43:16,345 David? 513 00:43:16,763 --> 00:43:18,014 This is Kat. 514 00:43:18,431 --> 00:43:19,682 Do you hear? 515 00:43:20,933 --> 00:43:22,518 This is David. 516 00:43:22,643 --> 00:43:25,897 - We break communication with Earth? - I guess-- 517 00:43:26,022 --> 00:43:26,856 Wait. 518 00:43:28,065 --> 00:43:28,900 DEAD COMMUNICATION 519 00:43:28,983 --> 00:43:29,901 Outgoing communication is interrupted. 520 00:43:30,026 --> 00:43:32,028 Is it possible for water sprayers to damage communication? 521 00:43:32,153 --> 00:43:35,072 No. The system is separate. 522 00:43:35,364 --> 00:43:36,908 Can I run diagnostics from here? 523 00:43:40,620 --> 00:43:42,789 The transmitter is off. 524 00:43:42,872 --> 00:43:47,376 We have to go out to access it so that it is re-connected to Earth. 525 00:43:47,835 --> 00:43:49,629 Means I have to walk. 526 00:43:50,379 --> 00:43:51,672 Just let me. 527 00:43:52,799 --> 00:43:53,883 No. 528 00:43:54,675 --> 00:43:57,929 After Rory, I best meet the requirements for walking and repair. 529 00:44:04,101 --> 00:44:07,814 This is not a protocol. It's too risky for you to get out... 530 00:44:07,897 --> 00:44:09,148 ... and improve communication. 531 00:44:09,440 --> 00:44:11,442 We don't know where Calvin is. 532 00:44:11,818 --> 00:44:15,071 You haven't done nitrogen detox. Your health is my responsibility. 533 00:44:15,571 --> 00:44:16,823 - I'll be fine. - Yes. 534 00:44:17,114 --> 00:44:18,825 What did you say at that time? 535 00:44:20,868 --> 00:44:22,703 "Slowly but surely", right? 536 00:44:22,787 --> 00:44:24,997 Yes. Slowly but surely. 537 00:44:25,748 --> 00:44:27,750 That doesn't apply anymore. 538 00:44:28,125 --> 00:44:30,169 We can run away with a rescue capsule. 539 00:44:30,461 --> 00:44:33,256 Earth our responsibility. No one should enter there. 540 00:44:33,881 --> 00:44:35,967 That's the command. In writing. 541 00:44:36,092 --> 00:44:38,803 What do you mean? What is the written order? 542 00:44:41,889 --> 00:44:43,474 What command? 543 00:44:47,019 --> 00:44:48,479 David, the most important first. 544 00:44:49,230 --> 00:44:53,109 After communication with Full is done, we will take care of Calvin. 545 00:44:55,862 --> 00:44:57,113 Don't worry. 546 00:45:03,494 --> 00:45:08,040 Heart: 61 beats per minute. Blood pressure: 97/53. 547 00:45:08,958 --> 00:45:10,877 I hate to see you calm. 548 00:45:10,960 --> 00:45:13,504 But he is calm. Right, Kat? 549 00:45:13,921 --> 00:45:15,798 Temperature of warm clothes. 550 00:45:16,757 --> 00:45:18,885 Like Siberia in the summer. 551 00:45:25,641 --> 00:45:27,310 I've been on the transmitter. 552 00:45:28,769 --> 00:45:31,022 Start diagnostics in place. 553 00:45:34,025 --> 00:45:35,860 The transmitter is overheated. 554 00:45:35,985 --> 00:45:37,236 I can guess. 555 00:45:37,987 --> 00:45:39,155 Know where? 556 00:45:39,238 --> 00:45:40,823 There are charred ones. 557 00:45:42,700 --> 00:45:44,785 I want to check the cooler. 558 00:45:44,869 --> 00:45:47,163 Is it possible for Calvin to enter the cooler? 559 00:45:47,288 --> 00:45:48,164 Maybe. 560 00:45:49,248 --> 00:45:50,666 I need to know. 561 00:45:56,047 --> 00:45:57,965 That is the problem. 562 00:45:58,049 --> 00:45:59,175 Commander? 563 00:45:59,926 --> 00:46:01,719 Really dry. 564 00:46:01,844 --> 00:46:03,262 Calvin is a carbon organism. 565 00:46:03,346 --> 00:46:05,848 Need food, water, and oxygen, like us. 566 00:46:05,973 --> 00:46:09,185 It is possible that he consumed coolant as food. 567 00:46:09,268 --> 00:46:14,315 David, can you list all water sources? Pure or other. 568 00:46:14,607 --> 00:46:16,859 There is a lot of drinking water. 569 00:46:16,943 --> 00:46:20,905 There is a cooler for communication, for CPU... 570 00:46:21,030 --> 00:46:24,325 ... and coolers for outer space clothes. 571 00:46:25,368 --> 00:46:26,619 Commander? 572 00:46:27,954 --> 00:46:31,624 Calvin appears then grips my shirt. 573 00:46:37,088 --> 00:46:38,297 He is bigger. 574 00:46:41,759 --> 00:46:43,344 He tried to enter. 575 00:46:43,636 --> 00:46:45,137 Trust your clothes. 576 00:46:45,221 --> 00:46:47,139 - Can he breathe out there? - No. 577 00:46:47,223 --> 00:46:49,600 But he can store oxygen for a long time. 578 00:46:49,725 --> 00:46:51,102 I close the valve. 579 00:46:56,399 --> 00:46:58,275 He presses. 580 00:46:58,401 --> 00:46:59,944 Kat, are you okay? 581 00:47:00,069 --> 00:47:02,697 Yes. The clothes are quite thick. 582 00:47:02,780 --> 00:47:06,283 He is wrapped around your legs. Hurry to the air space. 583 00:47:06,409 --> 00:47:09,787 I headed for the airspace. I'll burn him. 584 00:47:09,954 --> 00:47:13,916 Kat. Focus on meeting David. We think about communication later. 585 00:47:15,167 --> 00:47:16,377 Sho? 586 00:47:21,382 --> 00:47:25,803 There is fluid inside the helmet. Calvin must damage my cooling hose. 587 00:47:25,928 --> 00:47:27,888 Kat, there are enough coolers... 588 00:47:27,972 --> 00:47:29,265 Yes, I know. 589 00:47:29,390 --> 00:47:30,766 I know. 590 00:47:31,934 --> 00:47:32,768 David... 591 00:47:32,893 --> 00:47:35,938 - Meet me in the air space. - What? Yes. Fast! 592 00:47:36,063 --> 00:47:37,440 He gripped stronger. 593 00:47:37,732 --> 00:47:39,859 Calvin damages the cooler of his shirt. 594 00:47:40,109 --> 00:47:44,196 Commander. Calvin knows what he did. He is getting smarter. 595 00:47:44,947 --> 00:47:46,866 The liquid blocks my view. 596 00:47:49,744 --> 00:47:52,663 There is no time. I have to jump. 597 00:47:52,788 --> 00:47:54,457 Kat, the rope won't arrive. 598 00:47:54,749 --> 00:47:55,666 I take it off. 599 00:48:00,421 --> 00:48:01,213 Kat? 600 00:48:01,297 --> 00:48:04,091 No need to comment. I have to jump. 601 00:48:35,873 --> 00:48:37,416 David, I turned off Kat's communication. 602 00:48:38,000 --> 00:48:41,003 He didn't say, but his heart beat fast. 603 00:48:41,128 --> 00:48:42,338 He sinks. 604 00:48:42,421 --> 00:48:45,091 - Be prepared, maybe he is not rational. - Understood. 605 00:48:45,174 --> 00:48:48,010 Sho, there's no time for EVA. I use the launch shirt. 606 00:48:48,094 --> 00:48:50,763 The clothes aren't designed for this. Not enough protection. 607 00:48:50,846 --> 00:48:52,515 David. Kat's distance is less than one minute. 608 00:48:52,807 --> 00:48:54,266 - Empty air space. - What about decompression? 609 00:48:54,350 --> 00:48:55,392 - Do it! - It will hurt. 610 00:48:55,518 --> 00:48:57,812 - Do it! Sho! - Are you tightly closed? 611 00:49:08,405 --> 00:49:11,408 Friends, we run out of time. 612 00:49:19,125 --> 00:49:20,376 Kat, Kat... 613 00:49:20,459 --> 00:49:23,796 Don't swallow. It's toxic. 614 00:49:25,214 --> 00:49:27,508 Please help me open the valve. 615 00:49:28,384 --> 00:49:31,011 We do this together. 616 00:49:33,055 --> 00:49:34,390 I will pull it... 617 00:49:34,473 --> 00:49:37,059 ... and you turn it clockwise from your side. 618 00:49:39,478 --> 00:49:40,813 Understand? 619 00:49:40,896 --> 00:49:42,398 Here it is. 620 00:49:42,523 --> 00:49:43,899 Good. 621 00:49:50,865 --> 00:49:54,201 Don't worry Calvin. We will take you in and take it off. 622 00:50:01,417 --> 00:50:02,501 Kat? 623 00:50:03,335 --> 00:50:05,546 No, clockwise from your side. 624 00:50:06,172 --> 00:50:07,965 Clockwise from your side. 625 00:50:08,465 --> 00:50:09,592 Kat, come on. 626 00:50:09,884 --> 00:50:10,926 - Miranda? - I am here! 627 00:50:11,051 --> 00:50:13,929 He is against me. He turns the host in the opposite direction. 628 00:50:14,013 --> 00:50:14,930 Drag down. 629 00:50:19,185 --> 00:50:21,103 Kat, you're fighting me. Come on. 630 00:50:21,562 --> 00:50:23,981 We have to do it together, come on. 631 00:50:24,106 --> 00:50:26,192 Kat, come on. Please. Kat! 632 00:50:27,026 --> 00:50:30,112 Look at me. Just pull the lever, understand? 633 00:50:30,362 --> 00:50:31,864 Kat, come on! 634 00:50:31,947 --> 00:50:34,158 Come on! Pull the lever! 635 00:50:36,035 --> 00:50:38,621 Kat! Come on, you can! 636 00:50:38,913 --> 00:50:41,332 David, he deliberately did it. 637 00:50:42,833 --> 00:50:44,460 Come on! 638 00:50:45,294 --> 00:50:46,462 Kat! 639 00:50:48,631 --> 00:50:50,299 David, stop it. 640 00:50:51,342 --> 00:50:52,468 Stop it. 641 00:50:56,847 --> 00:50:59,308 He doesn't want Calvin back in. 642 00:51:01,018 --> 00:51:02,144 Kat? 643 00:51:06,982 --> 00:51:08,400 Commander. 644 00:51:35,344 --> 00:51:36,971 Kat. 645 00:51:46,981 --> 00:51:48,899 Ava that happened? 646 00:51:52,111 --> 00:51:54,029 Ava that happened? 647 00:52:27,688 --> 00:52:29,690 Friends, you hear? 648 00:52:33,027 --> 00:52:34,653 Yes, I heard. 649 00:52:34,945 --> 00:52:36,488 Alright... 650 00:52:38,407 --> 00:52:40,284 Stay alert. 651 00:52:42,244 --> 00:52:45,247 We have a chance here. 652 00:52:47,166 --> 00:52:48,959 Calvin ability to live in a vacuum 653 00:52:49,043 --> 00:52:51,337 and such temperatures are amazing. 654 00:52:52,379 --> 00:52:54,673 But he can't live long outside. 655 00:52:57,509 --> 00:52:59,553 Sho? Sho? 656 00:52:59,636 --> 00:53:02,681 Are you sure all communication to Earth is interrupted? 657 00:53:03,599 --> 00:53:04,683 I'm sure. 658 00:53:04,975 --> 00:53:07,269 OK. We must keep it outside. 659 00:53:07,394 --> 00:53:09,146 We have a new firewall. 660 00:53:11,398 --> 00:53:14,151 David. Can you see it? 661 00:53:14,276 --> 00:53:16,445 I'll check. Sho? 662 00:53:16,612 --> 00:53:19,073 - Yes - Can you fill the air in the ballroom? 663 00:53:22,242 --> 00:53:23,619 Tell me when. 664 00:53:27,122 --> 00:53:28,248 Good. 665 00:53:39,093 --> 00:53:41,095 He closes the valve? 666 00:53:41,178 --> 00:53:43,055 Yes, he closed it. 667 00:53:45,349 --> 00:53:47,101 Is there another way he can enter? 668 00:53:48,143 --> 00:53:49,478 Pusher. 669 00:53:50,062 --> 00:53:52,022 Pipe inside the pushing nozzle. 670 00:53:52,147 --> 00:53:56,568 If he tries it, we can throw it. But you have to know which one. 671 00:53:56,652 --> 00:53:59,238 Too dark. I can't see anything. 672 00:53:59,321 --> 00:54:01,156 There must be a way. 673 00:54:02,741 --> 00:54:04,493 Push sensor. 674 00:54:04,618 --> 00:54:07,579 If he climbs the nozzles, the temperature will move. 675 00:54:07,663 --> 00:54:09,039 Should. 676 00:54:09,164 --> 00:54:10,165 OK. 677 00:54:14,545 --> 00:54:16,547 -That. - Two drivers. Shoot. 678 00:54:18,424 --> 00:54:21,301 Miranda, can you achieve Tranquility? 679 00:54:23,303 --> 00:54:24,847 We missed. Turn off. 680 00:54:27,182 --> 00:54:29,768 He is headed-- No! Wait, he goes to the laboratory. 681 00:54:30,060 --> 00:54:31,520 Sorry, I can't see. 682 00:54:31,645 --> 00:54:33,397 It's okay, we are watching. 683 00:54:35,732 --> 00:54:37,818 - Kibo. - Three pusher, shoot. 684 00:54:49,580 --> 00:54:50,873 Come on. 685 00:54:52,666 --> 00:54:53,709 Please... 686 00:54:54,793 --> 00:54:56,545 Now Quest! David, did you see it? 687 00:54:56,795 --> 00:54:58,464 Pusher five. 688 00:55:03,469 --> 00:55:04,470 ShQ? 689 00:55:04,553 --> 00:55:06,555 FUEL INFECTING 690 00:55:10,726 --> 00:55:12,144 Ana? 691 00:55:12,227 --> 00:55:13,812 We use too much fuel. 692 00:55:13,896 --> 00:55:15,856 Fuel is thin after Pilgrims. 693 00:55:16,482 --> 00:55:19,234 Doc, listen. As a result of using a booster... 694 00:55:19,318 --> 00:55:21,612 ... we enter orbit decay. 695 00:55:21,737 --> 00:55:26,158 We will enter the atmosphere if it is not immediately stabilized. 696 00:55:26,241 --> 00:55:29,703 I need all the remaining fuel for that. Even if enough. 697 00:55:29,786 --> 00:55:30,829 No. David? 698 00:55:31,121 --> 00:55:34,291 David, we can't let Calvin enter the atmosphere. 699 00:55:34,416 --> 00:55:36,376 But I don't know-- can he survive? 700 00:55:36,460 --> 00:55:41,256 I don't know. The ability to survive exceeds any organism. 701 00:55:47,179 --> 00:55:50,307 If you have to choose between entering here or entering Earth... 702 00:55:50,432 --> 00:55:52,142 ... we let him in. 703 00:55:52,809 --> 00:55:54,436 Where are you? 704 00:56:18,585 --> 00:56:20,587 We let it enter. 705 00:56:25,509 --> 00:56:27,844 Return to stable orbit. 706 00:56:33,892 --> 00:56:37,771 This creature might have mastered Mars for hundreds of millions of years. 707 00:56:38,313 --> 00:56:41,692 But we know they hibernate when there is no air. 708 00:56:41,817 --> 00:56:46,488 If we empty the air, then lock yourself in Tranquility... 709 00:56:47,197 --> 00:56:49,658 And empty the air at all stations. 710 00:56:50,492 --> 00:56:51,743 Right. 711 00:56:51,827 --> 00:56:53,829 There is no life support, no life. 712 00:56:53,954 --> 00:56:54,997 Right. 713 00:56:56,206 --> 00:56:59,501 Hugh and I will comb from east Quest. 714 00:56:59,626 --> 00:57:00,836 And... 715 00:57:00,961 --> 00:57:04,631 ... you and Sho check and close each room. 716 00:58:07,736 --> 00:58:11,323 It takes 4 hours to get rid of all oxygen. 717 00:58:11,406 --> 00:58:12,407 What do we want for 4 hours? 718 00:58:12,616 --> 00:58:13,825 Waiting. 719 00:58:17,829 --> 00:58:19,289 Are you okay? 720 00:58:21,375 --> 00:58:22,709 Derry, look at me. 721 00:58:23,418 --> 00:58:24,711 Are you okay? 722 00:58:25,420 --> 00:58:26,713 I'm fine. 723 00:58:39,768 --> 00:58:42,479 I remember the day when Challenger exploded. 724 00:58:43,939 --> 00:58:47,275 The school is sent home early. I remember that day. 725 00:58:57,494 --> 00:58:59,496 It's hard to see dead people. 726 00:59:03,625 --> 00:59:04,918 Like... 727 00:59:07,838 --> 00:59:09,297 ... fireworks. 728 00:59:11,675 --> 00:59:13,635 "Fly high... 729 00:59:15,846 --> 00:59:19,266 ... vast, blazing blue sky. 730 00:59:20,600 --> 00:59:24,479 I cross the wind easily and gracefully." 731 00:59:28,608 --> 00:59:30,444 The best eulogy. 732 00:59:32,320 --> 00:59:33,864 Rory says... 733 00:59:34,656 --> 00:59:36,825 ... "Don't give me eulogy." 734 00:59:38,410 --> 00:59:40,412 Give me a parachute. " 735 00:59:49,337 --> 00:59:50,756 He's my friend. 736 00:59:55,635 --> 00:59:57,304 This is my fault. 737 00:59:58,555 --> 00:59:59,848 It's all my fault. 738 00:59:59,973 --> 01:00:03,059 Maybe it's your fault. Maybe it's my fault. Maybe... 739 01:00:03,351 --> 01:00:05,353 I don't know, it's not important. 740 01:00:07,022 --> 01:00:10,567 Bringing in this creature is risky, we know it from the start. 741 01:00:12,652 --> 01:00:13,904 We take it. 742 01:00:14,696 --> 01:00:16,531 He only survives. 743 01:00:18,492 --> 01:00:21,787 The existence of a life requires destruction. 744 01:00:24,539 --> 01:00:26,458 Calvin doesn't hate us. 745 01:00:29,586 --> 01:00:31,463 But he must kill us. 746 01:00:32,881 --> 01:00:34,674 For the sake of survival. 747 01:00:42,724 --> 01:00:43,934 Hugh. 748 01:00:44,810 --> 01:00:46,394 Hugh! 749 01:00:46,478 --> 01:00:47,938 Hugh, let me see. 750 01:00:48,980 --> 01:00:50,065 OK. 751 01:00:52,025 --> 01:00:53,026 Hugh. 752 01:00:53,902 --> 01:00:55,487 I'm sorry. 753 01:00:57,697 --> 01:01:00,617 I'm sorry for all-- 754 01:01:01,660 --> 01:01:02,661 Hugh? 755 01:01:02,911 --> 01:01:03,912 Hugh? 756 01:01:04,496 --> 01:01:05,622 Hugh? 757 01:01:07,749 --> 01:01:09,459 There is no pulse. 758 01:01:10,418 --> 01:01:11,461 Take a defibrillator. 759 01:01:14,589 --> 01:01:16,591 Hold him. Help me. 760 01:01:17,092 --> 01:01:18,760 Lower him. 761 01:01:19,094 --> 01:01:20,387 Release the buffer. 762 01:01:22,389 --> 01:01:24,391 Sho, get ACLS and defibrillator. 763 01:01:24,850 --> 01:01:25,767 Damn. 764 01:01:28,937 --> 01:01:29,729 This. 765 01:01:30,105 --> 01:01:32,440 Prepare the defibrillator and remove the pedal. 766 01:01:32,524 --> 01:01:34,609 -360 joule. - Good, 360 joules. 767 01:01:34,734 --> 01:01:36,027 Fill in. 768 01:01:36,111 --> 01:01:37,112 Move aside. 769 01:01:39,948 --> 01:01:41,408 - Fill out. Shock. - Still fibrillation. 770 01:01:41,491 --> 01:01:43,493 Give a repeat surprise. Do it, 360. 771 01:01:47,831 --> 01:01:49,457 - There is no response. - Again, 360. 772 01:01:49,583 --> 01:01:50,959 - Again. Surprise him. - Move aside. 773 01:01:55,005 --> 01:01:56,798 There is a pulse. Yes. 774 01:01:58,425 --> 01:02:00,969 Sine level 98 BPM. 775 01:02:01,094 --> 01:02:03,138 You scared me, friend. 776 01:02:04,180 --> 01:02:05,056 David? 777 01:02:07,475 --> 01:02:08,476 David? 778 01:02:12,105 --> 01:02:13,189 this Ana? 779 01:02:13,982 --> 01:02:14,983 Start stable. 780 01:02:20,488 --> 01:02:21,740 Take a plasma cutter. 781 01:02:21,823 --> 01:02:23,533 Calvin eats his legs. 782 01:02:25,785 --> 01:02:26,786 Damn! 783 01:02:35,837 --> 01:02:37,088 Get out of here. 784 01:02:40,967 --> 01:02:42,010 Come on. 785 01:02:43,845 --> 01:02:45,013 Miranda, come on! 786 01:02:45,096 --> 01:02:46,681 - Keep him from Hugh. - Sho. 787 01:02:46,765 --> 01:02:49,059 - We will return to pick him up! - Miranda, come on. 788 01:02:49,684 --> 01:02:50,852 Sho! 789 01:02:56,024 --> 01:02:57,067 No! 790 01:03:01,696 --> 01:03:02,697 Sho! 791 01:03:02,781 --> 01:03:04,532 No! Shit 792 01:03:18,129 --> 01:03:19,589 Friends? 793 01:04:49,971 --> 01:04:51,306 Calvin? 794 01:04:51,598 --> 01:04:53,058 We don't know where he is. 795 01:05:02,734 --> 01:05:05,153 - Which Sho? - He will be fine. 796 01:05:05,278 --> 01:05:07,989 We stop all oxygen at the station. 797 01:05:19,084 --> 01:05:20,877 Lift me up. 798 01:05:30,720 --> 01:05:31,846 Oh, Miranda. 799 01:05:40,021 --> 01:05:41,314 "I'm flying..." 800 01:06:09,968 --> 01:06:11,094 I will go home, May. 801 01:06:46,254 --> 01:06:50,091 I know my feelings are not scientific. Irrational. 802 01:06:52,343 --> 01:06:53,928 I feel hate. 803 01:06:55,471 --> 01:06:57,098 I really... 804 01:06:57,807 --> 01:06:59,100 . "very" 805 01:06:59,893 --> 01:07:01,811 ... hate that creature. 806 01:07:13,489 --> 01:07:14,365 Calvin. 807 01:07:20,413 --> 01:07:22,165 Why move like that? 808 01:07:22,457 --> 01:07:25,293 He must have swallowed the sensor at Derry's feet. 809 01:07:25,376 --> 01:07:26,377 Yes. 810 01:07:29,464 --> 01:07:31,132 We can track it. 811 01:09:11,566 --> 01:09:12,984 Let's kill the creature. 812 01:09:13,067 --> 01:09:14,360 Empty the air in Zarya. 813 01:09:16,404 --> 01:09:18,031 OXYGEN LEVEL 814 01:09:26,831 --> 01:09:29,751 He suffocated. How long do you think it takes? 815 01:09:29,834 --> 01:09:30,835 I don't know. 816 01:09:30,918 --> 01:09:34,589 Proximity warning. 817 01:09:35,381 --> 01:09:37,800 Proximity warning. 818 01:09:40,303 --> 01:09:43,556 They come. SOS from Kat must reach Earth. 819 01:09:43,639 --> 01:09:45,516 Where are they anchored? 820 01:09:46,434 --> 01:09:48,561 Damn. Looks like Zarya. 821 01:09:48,644 --> 01:09:50,772 Gosh. Calvin there. 822 01:09:51,939 --> 01:09:54,359 Station to Soyuz. 823 01:09:54,442 --> 01:09:56,611 Station to Soyuz, did you hear? 824 01:09:57,779 --> 01:09:59,947 Station to Soyuz, did you hear? 825 01:10:00,406 --> 01:10:02,533 - Station to S0yuz-- - Try using a flashlight. 826 01:10:06,621 --> 01:10:08,206 Come on, come on. 827 01:10:09,957 --> 01:10:11,542 They can't see it. 828 01:10:12,919 --> 01:10:14,337 It must be too dazzled. 829 01:10:25,890 --> 01:10:27,350 Damn. 830 01:10:27,475 --> 01:10:28,935 What are they doing? 831 01:10:29,227 --> 01:10:30,269 David. 832 01:10:30,353 --> 01:10:31,479 David. 833 01:10:31,813 --> 01:10:33,898 They don't come here to help us. 834 01:10:35,441 --> 01:10:36,818 This is Firewall 3. 835 01:10:36,901 --> 01:10:37,902 What? 836 01:10:39,654 --> 01:10:41,948 Firewall 1 is the box. 837 01:10:42,240 --> 01:10:44,367 Firewall 2 is a laboratory. 838 01:10:46,577 --> 01:10:48,663 Firewall 3 is the station. 839 01:10:50,498 --> 01:10:51,624 But there is a new firewall. 840 01:10:51,707 --> 01:10:53,668 - What do you mean? - They don't know that. 841 01:10:54,252 --> 01:10:57,839 If Firewall 1 or 2 fails, they have two choices. 842 01:10:58,589 --> 01:11:00,299 They can hold back... 843 01:11:00,383 --> 01:11:01,801 ... or throw it away. 844 01:11:05,680 --> 01:11:08,391 They push us into space. 845 01:11:10,601 --> 01:11:13,354 They don't want to risk Calvin enters Earth. 846 01:11:14,021 --> 01:11:15,606 This is my protocol. 847 01:11:16,607 --> 01:11:20,611 I insisted since the beginning and the committee agreed. 848 01:11:20,945 --> 01:11:23,364 They are all signatures. 849 01:11:23,489 --> 01:11:25,491 The list is along your arm. 850 01:11:26,951 --> 01:11:31,706 Protecting a firewall is my job and if it works, we can go home. 851 01:11:33,833 --> 01:11:35,543 If it fails... 852 01:11:43,342 --> 01:11:44,719 Wait for me, May. 853 01:11:55,855 --> 01:11:58,399 Sho. He thinks this is a rescue. 854 01:11:59,650 --> 01:12:01,527 He goes to Calvin. 855 01:12:14,916 --> 01:12:16,375 Sho! 856 01:12:16,459 --> 01:12:18,002 Sho, did you hear us? 857 01:12:57,458 --> 01:12:58,459 Sho! 858 01:13:24,110 --> 01:13:25,820 LEAKAGE 859 01:13:31,450 --> 01:13:32,076 Sho ?! 860 01:13:33,828 --> 01:13:34,745 Miranda! 861 01:13:41,085 --> 01:13:42,503 Sho ?! 862 01:13:52,763 --> 01:13:54,473 Hold my hand! Sho, come on! 863 01:13:54,557 --> 01:13:56,017 Don't let go, Sho! 864 01:14:17,872 --> 01:14:19,582 Don't let go! 865 01:14:25,588 --> 01:14:26,631 Come on! 866 01:14:30,009 --> 01:14:31,886 No! Sho! 867 01:15:09,965 --> 01:15:11,092 Miranda! 868 01:16:05,312 --> 01:16:07,773 The CPU is still active. It's magical. 869 01:16:08,691 --> 01:16:10,151 But we... 870 01:16:10,234 --> 01:16:11,819 ... lose life support. 871 01:16:12,027 --> 01:16:13,904 Temperature decreases rapidly. 872 01:16:13,988 --> 01:16:17,658 The air is sucked out from everywhere and I don't know how to stop it. 873 01:16:17,783 --> 01:16:19,660 How long is our time? 874 01:16:19,744 --> 01:16:20,995 Here? 875 01:16:21,871 --> 01:16:24,331 Two hours, maybe one hour 45 minutes, either. 876 01:16:24,623 --> 01:16:25,750 But that's... 877 01:16:26,834 --> 01:16:28,002 Damn. 878 01:16:28,085 --> 01:16:30,004 - Damn. - What is wrong? 879 01:16:31,630 --> 01:16:32,840 We... 880 01:16:33,924 --> 01:16:36,135 We don't move into outer space. Conversely. 881 01:16:36,218 --> 01:16:38,971 The result of pushing it. We enter orbit decay again. 882 01:16:39,346 --> 01:16:40,347 What? 883 01:16:42,224 --> 01:16:44,977 Sho has a subroutine here. 884 01:16:47,897 --> 01:16:52,318 Without path changes-- and we don't have enough fuel... 885 01:16:54,904 --> 01:16:57,031 ... we will enter the atmosphere in... 886 01:16:59,909 --> 01:17:01,327 ... 39 minutes. 887 01:17:13,714 --> 01:17:15,841 We will not survive through the atmosphere. 888 01:17:23,307 --> 01:17:25,059 Calvin can survive. 889 01:18:10,980 --> 01:18:12,857 Very cold. 890 01:18:31,375 --> 01:18:33,460 WELCOME NIGHT MONTH 891 01:18:37,464 --> 01:18:40,718 My father likes to read this when I was little. 892 01:18:46,348 --> 01:18:48,142 "Good night, room. . " 893 01:18:51,228 --> 01:18:52,813 I remember when first times I saw photos of Earth. 894 01:18:54,356 --> 01:18:57,109 895 01:19:01,363 --> 01:19:03,032 896 01:19:03,449 --> 01:19:05,242 897 01:19:12,791 --> 01:19:14,460 898 01:19:41,362 --> 01:19:44,782 899 01:19:46,867 --> 01:19:52,373 I ask my father where are the lines. 900 01:19:53,540 --> 01:19:55,125 Border. 901 01:20:00,047 --> 01:20:01,966 I miss him. 902 01:20:22,486 --> 01:20:24,238 "Good night, moon." 903 01:20:26,281 --> 01:20:28,158 "Good night, star." 904 01:20:29,952 --> 01:20:31,495 "Good night, air." 905 01:20:37,042 --> 01:20:38,419 Good night, air... 906 01:20:42,172 --> 01:20:43,424 Feed. 907 01:20:44,842 --> 01:20:46,927 Calvin needs oxygen to live. 908 01:20:47,011 --> 01:20:50,889 Because the oxygen level is low, he will aim for oxygen candles. 909 01:20:50,973 --> 01:20:52,599 That can be used for bait. 910 01:20:52,933 --> 01:20:55,936 There are two rescue capsules. A and B. 911 01:20:56,854 --> 01:20:59,189 Both are tuned for trajectories to earth. 912 01:21:00,065 --> 01:21:03,444 Press the button, they will automatically go to the surface of the Earth. 913 01:21:04,194 --> 01:21:08,866 Unless someone changes it from inside. 914 01:21:09,616 --> 01:21:13,370 I use oxygen wax to lure Calvin to Capsule A. 915 01:21:13,454 --> 01:21:17,374 I close the line, you press the button to give me manual control... 916 01:21:17,958 --> 01:21:20,919 ... and if I can hold the control lever, I can change the path. 917 01:21:21,003 --> 01:21:24,631 If I can hold it for a long time, I can avoid the atmosphere. 918 01:21:26,341 --> 01:21:28,093 You fly into space. 919 01:21:28,469 --> 01:21:30,971 With Calvin. Yes. 920 01:21:31,221 --> 01:21:34,641 Meanwhile, you enter Capsule B. Press the button. 921 01:21:34,975 --> 01:21:37,978 If there is no problem, the capsule will take you home. 922 01:21:38,103 --> 01:21:39,980 No, we have to lure Calvin together. 923 01:21:40,105 --> 01:21:42,024 No. Come on, Miranda. 924 01:21:42,149 --> 01:21:44,651 -It doesn't make sense. - Why? 925 01:21:44,985 --> 01:21:47,404 The capsule is only for one person. 926 01:21:48,405 --> 01:21:50,657 And this is your plan from the beginning. 927 01:21:51,575 --> 01:21:54,328 Ensure that the creature does not enter Earth. 928 01:21:55,329 --> 01:21:58,499 - Then I have to be Plan A. - No, I'm the pilot. 929 01:21:59,500 --> 01:22:01,126 You Plan B. 930 01:22:02,252 --> 01:22:03,504 Listen 931 01:22:04,588 --> 01:22:06,381 My place in outer space. 932 01:22:11,470 --> 01:22:16,016 I don't want to go back meet Earth people. 933 01:22:19,686 --> 01:22:22,397 Say you believe me. 934 01:22:24,274 --> 01:22:25,275 Do you believe? 935 01:22:33,075 --> 01:22:34,368 I believe. 936 01:22:36,453 --> 01:22:37,913 I believe you. 937 01:22:42,167 --> 01:22:44,461 Wait here. I'll give you a signal later. 938 01:23:47,191 --> 01:23:49,568 CRITICAL OXYGEN LEVEL 939 01:24:53,840 --> 01:24:55,133 Damn. 940 01:27:02,719 --> 01:27:06,431 This is Mission Specialist Dr. David A. Jordan in Soyuz A. Rescue Capsule 22.33 UTC. 941 01:27:06,515 --> 01:27:09,309 ISS enters fatal orbit decay. 942 01:27:09,393 --> 01:27:13,105 Start escaping emergency in: 5... 943 01:27:13,188 --> 01:27:16,525 ... 4... 3. 944 01:27:16,650 --> 01:27:18,693 ... 2... 1. 945 01:27:19,319 --> 01:27:21,321 Come on, Miranda, hurry up. 946 01:28:00,318 --> 01:28:02,320 Perform manual control. 947 01:28:18,462 --> 01:28:20,255 This is the recording of Dr. black box. Miranda North if I die when entering the atmosphere. 948 01:28:49,493 --> 01:28:53,497 The creature kills four of the six ISS astronauts... 949 01:28:54,623 --> 01:28:57,667 ... with the fifth, Dr. David Jordan, allegedly killed taking him into space... 950 01:28:57,751 --> 01:29:02,756 The five partners sacrifice themselves to maintain the firewall, so please... 951 01:29:04,633 --> 01:29:08,803 ... respect them for sacrificing for this purpose. 952 01:29:09,095 --> 01:29:12,516 Life forms of Mars are dangerous. 953 01:29:13,266 --> 01:29:16,269 Don't underestimate intelligence and their adaptability. 954 01:29:16,394 --> 01:29:20,190 955 01:29:21,525 --> 01:29:24,361 We don't know how to hold or kill it... 956 01:29:24,444 --> 01:29:26,655 ... and if this creature reaches Earth. .. 957 01:29:26,780 --> 01:29:29,741 ... use all means to kill it... 958 01:29:29,824 --> 01:29:32,410 ... or you endanger humanity. 959 01:31:42,916 --> 01:31:46,461 You can. You can. You can. 960 01:31:46,586 --> 01:31:47,712 Come on! 961 01:33:33,067 --> 01:33:34,694 No, no, no! No! 962 01:33:42,952 --> 01:33:45,038 FAILURE SYSTEM 963 01:33:51,961 --> 01:33:54,380 No! No! 964 01:33:55,924 --> 01:33:56,925 No! 965 01:33:57,383 --> 01:33:58,676 No, no, no! 966 01:33:59,469 --> 01:34:00,678 No, no, no! No! 967 01:34:00,890 --> 01:35:11,078 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 968 01:35:11,089 --> 01:35:14,467 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 969 01:35:14,759 --> 01:35:18,388 ♪ Gonna go to the place that & apos; s the best ♪ 970 01:35:18,638 --> 01:35:21,391 ♪ When I lay me down to die ♪ 971 01:35:21,474 --> 01:35:25,979 ♪ Goin & apos; up to the spirit in the sky ♪ 972 01:35:26,229 --> 01:35:29,649 ♪ Goin & apos; up to the spirit in the sky ♪ 973 01:35:29,899 --> 01:35:33,486 ♪ That & apos; s where I & apos; m gonna go when I die ♪ 974 01:35:33,778 --> 01:35:36,406 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 975 01:35:36,489 --> 01:35:40,493 ♪ I & apos; m gonna go to the place that & apos; s the best ♪ 976 01:35:40,827 --> 01:35:44,205 ♪ Go to the place that & apos; s the best ♪ 977 01:43:39,840 --> 01:43:41,842 Submitted by: www.subtitlecinema.com