1 00:00:07,000 --> 00:00:18,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:54,020 --> 00:00:55,972 Hello, troublemaker. 3 00:00:56,472 --> 00:00:58,907 Don't slip like that. 4 00:01:07,483 --> 00:01:10,654 The past can determine our future. 5 00:01:11,154 --> 00:01:12,722 But I won't let that. 6 00:01:12,822 --> 00:01:14,824 Okay, so you really think 7 00:01:14,924 --> 00:01:18,227 For our education system Failed generation now? 8 00:01:18,327 --> 00:01:20,162 It's like the first World War. 9 00:01:20,262 --> 00:01:23,099 All generations, full of promises, deleted. 10 00:01:23,199 --> 00:01:26,401 The difference is, this time we will do through terrible education. 11 00:01:28,938 --> 00:01:32,241 We are a commodity in the global market. 12 00:01:36,679 --> 00:01:41,584 The world is not governed by politicians, Presidents or elected officials. 13 00:01:44,186 --> 00:01:46,689 Can you tell me where the next innovators come from? 14 00:01:46,789 --> 00:01:50,626 Where is the foundation of a new leader From trade? 15 00:01:52,895 --> 00:01:58,267 We will create a new generation of children obesity. 16 00:02:00,803 --> 00:02:03,405 There is no future. There is no hope. 17 00:02:06,942 --> 00:02:09,739 We must make our own minds . 18 00:02:09,839 --> 00:02:15,317 Before people, China and India move far ahead of us And we never catch up. 19 00:02:16,052 --> 00:02:18,120 Something must change. 20 00:02:18,220 --> 00:02:23,625 We create education, moral dry-blooded monsters in this country. 21 00:02:29,431 --> 00:02:31,633 Steps to be taken. 22 00:02:55,557 --> 00:02:57,927 - Hello? - Hello, this is a facility call. 23 00:02:58,027 --> 00:03:01,964 Oh yeah, I'll leave now. 24 00:03:02,064 --> 00:03:05,535 I still don't believe, I've been chosen, I'm very grateful. 25 00:03:05,835 --> 00:03:08,804 Remember you have signed confidentiality clause. 26 00:03:08,904 --> 00:03:11,374 We have serious security. 27 00:03:11,474 --> 00:03:15,745 Yes, of course, really, I won't tell anyone either. 28 00:03:15,845 --> 00:03:19,248 I see here, the doctor's results give us Your psychological evaluation. 29 00:03:19,348 --> 00:03:24,587 - And all vital signs requested. - Oh, yeah, I wonder... 30 00:03:24,687 --> 00:03:26,622 Do you want to ask? 31 00:03:26,722 --> 00:03:29,324 Oh, I just don't want to look rude. 32 00:03:29,424 --> 00:03:33,362 We record vital signs in the system so you can access the TSB facility. 33 00:03:33,462 --> 00:03:38,534 I'm sure you will understand that we have to make sure foreigners can't enter. 34 00:03:38,634 --> 00:03:40,269 Of course, that makes sense. 35 00:03:40,369 --> 00:03:42,905 We hope to meet you. 36 00:03:43,305 --> 00:03:45,107 Hello? 37 00:03:54,817 --> 00:03:57,386 I'm leaving now, Nina. 38 00:03:58,271 --> 00:04:03,426 Are you sure you have everything? Dr. Zauh will be here Monday. 39 00:04:03,526 --> 00:04:08,831 3 o'clock. I know. It's on the calendar. And on the wall. 40 00:04:08,931 --> 00:04:10,866 Jenny... 41 00:04:11,767 --> 00:04:14,536 He will be fine. Do not worry. 42 00:04:14,636 --> 00:04:19,207 Go and have fun, and remember, I'll be here 24/7. 43 00:04:21,010 --> 00:04:23,211 Thanks, Nina. 44 00:04:24,246 --> 00:04:29,485 Yes, if... if I go back there now, I will never come back, so... 45 00:04:38,194 --> 00:04:39,730 I love you, Mother. 46 00:04:50,000 --> 00:05:05,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com 47 00:05:06,000 --> 00:05:20,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 48 00:06:16,559 --> 00:06:21,696 Sub-level 1. Sub-level 2. Sub-level 3. 49 00:06:34,777 --> 00:06:36,726 What can we help? 50 00:06:37,546 --> 00:06:41,350 Hi, can you say Which generation project? 51 00:06:41,450 --> 00:06:45,321 - You climb the wrong floor. - Oh, I know, it's just... 52 00:06:45,421 --> 00:06:48,023 There are no generation projects here. 53 00:06:56,565 --> 00:06:58,369 Received. 54 00:07:27,262 --> 00:07:29,663 What's up? 55 00:07:41,644 --> 00:07:44,546 Yes, I lived there for life. 56 00:07:44,646 --> 00:07:46,281 My mate, Cathy. 57 00:07:46,381 --> 00:07:48,884 Awesome, huh. I know where it is. 58 00:07:48,984 --> 00:07:51,921 I went there with my boyfriend. 59 00:07:52,121 --> 00:07:54,857 - Girlfriend? - Yes. 60 00:07:54,957 --> 00:07:57,459 My friend is a girl. 61 00:08:34,496 --> 00:08:38,567 I just... I guess. I just have to walk into it, really. 62 00:08:38,667 --> 00:08:42,838 I'm just walking, Who do we have here? 63 00:08:43,738 --> 00:08:45,240 I'm Jenny. 64 00:08:45,340 --> 00:08:47,042 Are you sure? 65 00:08:47,342 --> 00:08:49,778 Oh yeah. Jenny must be. 66 00:08:49,878 --> 00:08:54,550 I think we should know this one, Jenny. you Darby, right? 67 00:08:54,650 --> 00:08:56,852 Yeah, Darby. 68 00:08:56,952 --> 00:09:00,839 You know Darby is the oldest from a famous record. 69 00:09:00,939 --> 00:09:05,127 - This is made, like, 1160. - But Darby is your first name, right? 70 00:09:05,227 --> 00:09:09,497 Yes, a little history to break the ice. 71 00:09:10,299 --> 00:09:14,970 Well, now the fact is this man has introduced himself... 72 00:09:15,070 --> 00:09:20,075 I'm Antigone. The only fact I have is about my name if I don't like it. 73 00:09:20,175 --> 00:09:23,111 - So call me Tiggs. - Nice to meet you, Tiggs. 74 00:09:23,211 --> 00:09:25,613 Nice to meet you, Darby. 75 00:09:26,348 --> 00:09:32,020 Yes, it's a little too dramatic... In this underground situation. 76 00:09:32,120 --> 00:09:34,089 This is safe, that's all. 77 00:09:34,189 --> 00:09:36,859 Makes me feel safe that is important, actually. 78 00:09:36,959 --> 00:09:38,805 That's good, right, Jenny? 79 00:09:40,095 --> 00:09:44,133 Welcome to the facility Please sit down. 80 00:09:44,233 --> 00:09:48,837 Congratulations on your choice, for the Generation Project. 81 00:09:48,937 --> 00:09:52,740 You are here to act as a companion To become a candidate. 82 00:09:53,275 --> 00:09:58,813 A group selected to test intelligence uses augmented reality technology. 83 00:10:00,082 --> 00:10:04,420 It's time to save, the future of our country now. 84 00:10:04,520 --> 00:10:09,291 Wow, that's good. I can't wait to start and save the world. 85 00:10:09,391 --> 00:10:14,997 Can we just... can you remind me what are we... doing here? 86 00:10:20,269 --> 00:10:22,871 Always follow the protocol instructions. 87 00:10:22,971 --> 00:10:25,207 Don't interfere with candlesticks. 88 00:10:25,307 --> 00:10:29,244 Don't try to exit the facility unless permitted. 89 00:10:29,344 --> 00:10:32,915 If you violate the protocol, you will immediately be deleted from the project - And will not accept payments. - Oh good! 90 00:10:33,015 --> 00:10:36,085 91 00:10:36,185 --> 00:10:40,388 You will have a personal guide, as long as you are still in the facility. 92 00:10:53,201 --> 00:10:55,831 I feel like Geordi La Forge. 93 00:10:57,606 --> 00:10:59,774 "Star Trek." 94 00:11:00,575 --> 00:11:01,677 Really? 95 00:11:01,777 --> 00:11:05,080 Hello, Jenny, Darby, Tiggs. I'm Arial. 96 00:11:05,180 --> 00:11:08,784 Augmented possess advanced learning information. 97 00:11:08,884 --> 00:11:12,087 I am here to help, build and give advice. 98 00:11:12,187 --> 00:11:17,092 Throughout your stay, I will be your guide in this facility. 99 00:11:17,192 --> 00:11:22,297 Please, don't be surprised. Glasses Software recognizes and analyzes. 100 00:11:22,397 --> 00:11:25,000 Technology in glasses, allows them to access 101 00:11:25,100 --> 00:11:27,502 And interact with creating in the environment around you. 102 00:11:27,602 --> 00:11:31,473 Wait, see if he can tell us where this bag came from. 103 00:11:31,573 --> 00:11:34,443 And how many thousands of dollars I pay for this. 104 00:11:34,543 --> 00:11:36,678 - Arial? - No problem. 105 00:11:36,778 --> 00:11:40,082 Objects, women's bags, faux designers. 106 00:11:40,182 --> 00:11:44,285 Women's jackets, fake leather, are also Faux designers 107 00:11:44,716 --> 00:11:47,656 Well, that is the first time 108 00:11:47,756 --> 00:11:50,959 Anyone ever suspected it was fake. 109 00:11:51,059 --> 00:11:54,063 Seriously. Good work, Arial. Good work. 110 00:11:54,163 --> 00:11:56,365 Don't point the object in my hair. 111 00:11:56,465 --> 00:11:59,901 Touching the side of your glasses to see the map of the facility. 112 00:12:10,012 --> 00:12:13,282 Now I will guide you to, The area highlighted on the map. 113 00:12:13,382 --> 00:12:16,654 Come on, everyone, follow me. 114 00:12:55,958 --> 00:12:58,727 Hey, I thought I'd save this. 115 00:12:58,827 --> 00:13:00,362 - What is that, Jen? - Eyeglasses. 116 00:13:00,462 --> 00:13:03,665 I just took it off, and I really can't see anything. 117 00:13:04,900 --> 00:13:07,143 Kampret 118 00:13:08,008 --> 00:13:10,098 Are we in a cave? 119 00:13:13,842 --> 00:13:17,111 This is... weird. 120 00:13:41,403 --> 00:13:44,039 The candidates who have been provided by monitoring the diet 121 00:13:44,139 --> 00:13:46,475 Based on their nutritional needs. 122 00:13:46,575 --> 00:13:50,712 This guarantees optimal performance of in neurological development. 123 00:13:50,812 --> 00:13:52,013 That's horrendous. 124 00:13:52,113 --> 00:13:54,449 These are important foods, not tastes. 125 00:13:54,549 --> 00:13:57,419 Well, I want to be very healthy with cat food portions 126 00:13:57,519 --> 00:14:00,089 On Friday night in China. 127 00:14:00,189 --> 00:14:02,991 Let's keep moving, everyone. 128 00:14:06,294 --> 00:14:08,663 The candidates don't really speak. 129 00:14:08,763 --> 00:14:12,668 They don't need to. They communicate like a unit. 130 00:14:12,768 --> 00:14:16,071 We spoil them to enjoy Only on the equipment. 131 00:14:16,171 --> 00:14:18,573 And not in vain. 132 00:14:22,210 --> 00:14:25,414 Welcome to the Study Room. 133 00:14:25,514 --> 00:14:28,983 The candidates, they are children. 134 00:14:29,518 --> 00:14:32,954 - Alright, this...... - Very strange. 135 00:14:33,054 --> 00:14:34,889 Yeah. 136 00:14:45,500 --> 00:14:49,671 Darby, please don't be too close to the candidate. 137 00:14:54,943 --> 00:14:58,446 Darby, I really don't want to ask for it again. 138 00:15:00,749 --> 00:15:03,021 Well, awkward. 139 00:15:06,888 --> 00:15:10,191 You are now entering the playroom. 140 00:15:14,596 --> 00:15:17,559 Wow. This is very cool. 141 00:15:20,068 --> 00:15:22,770 He looks like enjoys himself. 142 00:15:47,195 --> 00:15:49,064 Comfortable. 143 00:15:56,238 --> 00:15:58,560 That's better. 144 00:16:01,476 --> 00:16:04,013 Yes, I think, I think you're cool... 145 00:16:04,913 --> 00:16:08,183 Actually, before that time. 146 00:16:08,483 --> 00:16:11,219 I will try and lighten this place a little. 147 00:16:11,319 --> 00:16:13,990 I know you're an artist. 148 00:16:14,890 --> 00:16:17,659 Hand artist. 149 00:16:17,759 --> 00:16:20,400 You have to work With magic in my room. 150 00:16:20,500 --> 00:16:22,931 A beautiful touch, Jenny. 151 00:16:31,840 --> 00:16:34,675 Please put your hand in a circle. 152 00:16:37,379 --> 00:16:39,881 Dismantling, relaxing and resting 153 00:16:39,981 --> 00:16:41,683 thanks 154 00:16:41,783 --> 00:16:43,651 Comfortable. 155 00:16:47,088 --> 00:16:50,392 Tiggs, Darby, allow me to show your room. 156 00:16:50,492 --> 00:16:53,561 - See you later, Jen. - See you later. 157 00:17:01,403 --> 00:17:04,072 Arial, to whom should I speak To add a pillow 158 00:17:04,172 --> 00:17:08,944 I will investigate, Darby. Your room is in the first door on your left. 159 00:17:09,444 --> 00:17:12,414 Please turn around, You have walked through your room. 160 00:17:12,514 --> 00:17:15,883 I can't believe I received an order. from a computer. 161 00:17:53,755 --> 00:17:57,659 - Hello, Jenny. - Oh, Arial. Hi 162 00:17:57,759 --> 00:18:00,662 Sorry, Jenny, I didn't mean to surprise you 163 00:18:00,762 --> 00:18:04,466 No, no, it's okay. I guess I'm just not expecting you 164 00:18:04,566 --> 00:18:09,237 - I feel very tired. - I can imagine. I don't sleep. 165 00:18:09,337 --> 00:18:12,240 Although technically, My system does have a nap function 166 00:18:12,340 --> 00:18:17,212 So, if you really want to, Please use it every now and again. 167 00:18:17,312 --> 00:18:19,714 - Arial? - Yes, Jenny? 168 00:18:19,814 --> 00:18:22,017 Are you just trying to make a joke? 169 00:18:22,117 --> 00:18:23,585 Yes, Jenny. 170 00:18:23,685 --> 00:18:27,122 I am truly grateful for this opportunity, Arial. 171 00:18:27,322 --> 00:18:30,992 Honestly, I don't know what I'm going to do about my mom's medical bill. 172 00:18:31,092 --> 00:18:34,429 I know, Jenny. May I suggest. If you need to rest? 173 00:18:34,529 --> 00:18:37,398 Your shift will start in a few hours. 174 00:18:40,902 --> 00:18:43,839 All candidates sleep in a room..... 175 00:18:43,939 --> 00:18:45,974 Facilities enter break mode. 176 00:18:46,074 --> 00:18:51,546 5, 4, 3, 2, 1. 177 00:19:15,804 --> 00:19:18,139 I hope you approve the wake-up Alarm. 178 00:19:18,239 --> 00:19:21,675 - This is my favorite song. - I know, Jenny. 179 00:19:40,762 --> 00:19:42,764 How do you feel this morning, Jenny? 180 00:19:42,864 --> 00:19:45,967 Good. That's the best I've slept for a long time. 181 00:19:46,067 --> 00:19:50,771 - It's awesome, I'm glad - Thank you Arial. 182 00:19:52,307 --> 00:19:53,808 If you want to follow me, Jenny. 183 00:19:53,908 --> 00:19:58,279 I will show you the bathroom, And refresh yourself before your shift. 184 00:19:59,001 --> 00:20:00,551 Sorry. 185 00:20:13,895 --> 00:20:15,930 - Sugar? - Please. 186 00:20:16,030 --> 00:20:18,500 I'm sure you don't want to put your sugar together. 187 00:20:18,600 --> 00:20:23,604 - Why do you say that? am i sweet enough? - No, it's only strong and reasonable. 188 00:20:27,242 --> 00:20:30,740 Well, I actually take 3, which means... 189 00:20:30,840 --> 00:20:34,382 You are one of the stronger sugars. And wiser than me. 190 00:20:34,482 --> 00:20:37,318 Jesus, I speak like a slum 191 00:20:37,418 --> 00:20:39,253 Thanks. kampret (wkwkkw) 192 00:20:46,127 --> 00:20:48,597 This is seriously weird, isn't it? 193 00:20:48,697 --> 00:20:51,072 It's just all very strange. 194 00:20:54,035 --> 00:20:58,339 So, I'm still quite curious about these things. 195 00:20:58,807 --> 00:21:02,610 I'm sure you can wake up For all kinds of difficulties with them. 196 00:21:04,612 --> 00:21:07,248 - Arial? - Yes, Tiggs. 197 00:21:07,348 --> 00:21:10,085 Can you connect me with Darby, please. 198 00:21:10,185 --> 00:21:14,022 Darby is sleeping. For what reason, if I can ask? 199 00:21:14,122 --> 00:21:15,290 This is a personal problem. 200 00:21:15,390 --> 00:21:20,128 Can you set my voice to be made Projections from his glasses, please. 201 00:21:20,228 --> 00:21:22,630 Let me see what can I do. 202 00:21:22,730 --> 00:21:24,932 What are you doing? 203 00:21:29,003 --> 00:21:31,039 Darby. 204 00:21:32,440 --> 00:21:34,643 Darby. 205 00:21:35,043 --> 00:21:38,246 This is your conscience. 206 00:21:38,346 --> 00:21:41,199 You have become naughty. 207 00:21:41,299 --> 00:21:43,435 Naughty, bad boy. 208 00:21:43,585 --> 00:21:45,420 Hey, what's... who? 209 00:21:45,520 --> 00:21:49,857 Go up and shine, big boy. This is your wake up call. 210 00:21:53,160 --> 00:21:56,130 Yeah, yeah. I know you guys. 211 00:21:56,230 --> 00:21:59,800 Good business. Good effort Where is the campr... 212 00:22:03,104 --> 00:22:05,039 You know... 213 00:22:05,840 --> 00:22:08,109 I have something... 214 00:22:08,609 --> 00:22:11,278 It might make you experience a nightmare tonight. 215 00:22:12,747 --> 00:22:16,651 Oh, I... the end of the video, Arial, the end of the video. That is disgusting. 216 00:22:16,751 --> 00:22:20,087 - Okay, please continue with your round. - Oh, my God. 217 00:22:27,328 --> 00:22:29,497 Hey, hey. 218 00:22:29,597 --> 00:22:32,300 Hey, come on, it's me, it's Miss Jenny. 219 00:22:32,400 --> 00:22:35,303 You only have a little nightmare. And fall out of bed. 220 00:22:35,403 --> 00:22:39,239 That's okay, kids. I fell out of bed all the time. 221 00:22:40,241 --> 00:22:42,744 Come on. Let's go back to bed. 222 00:22:42,844 --> 00:22:45,113 Here it is. 223 00:22:45,213 --> 00:22:48,249 Smart girl. It is okay. 224 00:22:48,349 --> 00:22:50,452 Well, now we won't go anywhere. 225 00:22:50,552 --> 00:22:54,489 Now listen. Just close your eyes and go back to sleep. 226 00:22:54,589 --> 00:22:57,591 - Beautiful dreams. - Good night, children. 227 00:23:02,096 --> 00:23:05,166 Hey, guys, I wake up now. 228 00:23:05,266 --> 00:23:09,037 Jen, Arial, say... to go to the playroom, 229 00:23:09,137 --> 00:23:12,307 So, I'll see you there. 230 00:23:12,407 --> 00:23:14,809 So, tell me about yourself. Any. 231 00:23:14,909 --> 00:23:17,178 There are many things that cannot be told. 232 00:23:17,278 --> 00:23:19,013 - Girlfriend? - No. 233 00:23:19,113 --> 00:23:20,415 - Husband? - No 234 00:23:20,515 --> 00:23:23,051 - Girlfriend? - Of course not! 235 00:23:23,151 --> 00:23:25,286 No, there's something wrong with that, I mean... 236 00:23:25,386 --> 00:23:27,789 It's okay. We both fight for the same team. 237 00:23:27,889 --> 00:23:30,091 This is just me and my mother... 238 00:23:30,191 --> 00:23:33,928 Always been, so... What about you? Girlfriend? 239 00:23:34,028 --> 00:23:37,164 Girlfriend. no boyfriend... 240 00:23:45,840 --> 00:23:48,342 Is your day fun? 241 00:23:49,477 --> 00:23:53,081 Interactive learning space now functions. 242 00:23:53,181 --> 00:23:57,652 - Hey. they finally know we are here. - It seems so. 243 00:23:57,752 --> 00:24:01,422 Tiggs, you can go, and keep an eye on the candidates. 244 00:24:01,522 --> 00:24:03,491 - See you later? - See you later. 245 00:24:03,591 --> 00:24:05,493 Hopefully today is good. 246 00:24:05,593 --> 00:24:09,297 Arial, what is the name of the little girl I just hit. 247 00:24:09,397 --> 00:24:12,567 He is one of the most sophisticated students programs. 248 00:24:12,667 --> 00:24:16,270 Achieve a higher class than the most talented adults. 249 00:24:16,370 --> 00:24:20,708 Can you show the facility that taught him? 250 00:24:28,049 --> 00:24:30,151 Oh my God. 251 00:24:30,251 --> 00:24:32,871 Wow. He is a genius. 252 00:24:44,832 --> 00:24:47,168 Arial, can I ask for help with this. please 253 00:24:47,268 --> 00:24:50,005 Access denied, Darby. 254 00:24:52,740 --> 00:24:55,610 Hey, genius. Don't think I don't know what you are doing. 255 00:24:55,710 --> 00:25:00,048 - What do you mean? - I saw you asking Aril for help 256 00:25:00,148 --> 00:25:02,783 I won't think you will need help. 257 00:25:02,883 --> 00:25:05,486 Well, I have an IQ of 147. 258 00:25:05,586 --> 00:25:08,690 So, you know, level intelligence tells me 259 00:25:08,790 --> 00:25:12,293 If this is Kobayashi Maru children's puzzle. 260 00:25:12,393 --> 00:25:14,896 I just followed James Tiberius Approach. 261 00:25:14,996 --> 00:25:17,515 "Star Trek" other references, maybe? 262 00:25:17,615 --> 00:25:19,917 No, one lives for reference. 263 00:25:20,067 --> 00:25:21,903 - OK. - Hey, that's my signal. 264 00:25:22,003 --> 00:25:25,706 - All candidates vacate the study room. - Will return to the bridge. 265 00:25:41,823 --> 00:25:46,760 - Do you want to try it, Jenny? - No, I'm fine, thank you. 266 00:25:47,662 --> 00:25:51,289 - Hey, can you see me? - Yes I can. 267 00:25:51,389 --> 00:25:55,737 Cool. Go to sleep, Mary Poppins. 268 00:25:55,837 --> 00:25:58,173 See you later, Tiggs 269 00:25:58,573 --> 00:26:02,777 All candidates in the bedroom. Facilities enter break mode. 270 00:26:02,977 --> 00:26:08,182 5, 4, 3, 2, 1. 271 00:26:58,900 --> 00:27:02,437 It is difficult to distinguish between day and night here, Arial. 272 00:27:02,537 --> 00:27:05,307 When do children get to go out and play? 273 00:27:06,007 --> 00:27:09,277 Candidates must remain in the facility for the entire program, Jenny. 274 00:27:09,377 --> 00:27:11,913 external factors can affect their progress. 275 00:27:12,013 --> 00:27:14,649 Keep them here every time, they are only children. 276 00:27:14,749 --> 00:27:17,696 Learning must be fun, not just find ways to fill their minds 277 00:27:17,796 --> 00:27:19,420 with as much information as possible. 278 00:27:19,520 --> 00:27:22,223 - What's complicated, Jenny. - I mean, think about this 279 00:27:22,323 --> 00:27:25,226 Sorry. Please expand with what do you mean to think 280 00:27:25,326 --> 00:27:28,796 What do you think about this place? How do you feel? 281 00:27:28,896 --> 00:27:31,232 I am here to help, build and give advice. 282 00:27:31,332 --> 00:27:36,237 I can detect emotions through variations in reading system functions But I can't feel them. 283 00:27:36,337 --> 00:27:40,775 - Well, that's sad. - Jenny, I don't have emotions. 284 00:27:40,875 --> 00:27:43,077 - Of course - I'm developing. 285 00:27:43,177 --> 00:27:47,215 Everything I do reaction based on on input, I keep growing. 286 00:27:47,315 --> 00:27:50,218 More and more candidate progress. Likewise with the operating system 287 00:27:50,318 --> 00:27:53,454 And the progress of the operating system. as well as the candidates. 288 00:27:53,554 --> 00:27:56,190 But like that, I'm just a glorified computer program. 289 00:27:56,290 --> 00:28:00,578 A glorified computer program that can detect emotions better than most people. 290 00:28:00,678 --> 00:28:03,600 Thanks, Jenny. 291 00:28:07,067 --> 00:28:10,438 You know, this food is actually not too bad. 292 00:28:10,538 --> 00:28:13,107 Jenny, we have increased your water intake. 293 00:28:13,207 --> 00:28:16,511 You begin to show signs of dehydration. 294 00:28:17,111 --> 00:28:21,082 Thank you, Arial. Who needs a doctor if we have you Arial? 295 00:28:21,182 --> 00:28:23,432 - Here to help, build... - And advice. 296 00:28:23,532 --> 00:28:27,087 - Right. - Do you tease Arial? 297 00:28:27,687 --> 00:28:31,558 - I can't believe that. - I don't know how to respond to that. 298 00:28:46,673 --> 00:28:48,975 How are you doing today? 299 00:28:54,448 --> 00:28:56,850 Why don't you come join us? 300 00:29:00,720 --> 00:29:02,222 OK. 301 00:29:13,067 --> 00:29:15,202 It still seems so strange to me. 302 00:29:15,302 --> 00:29:18,272 I just can't use it. 303 00:29:20,575 --> 00:29:22,443 Does that make me like an old man? 304 00:29:22,643 --> 00:29:25,413 I used to have this job, in kindergarten 305 00:29:25,513 --> 00:29:27,882 where I have to get a bus every day. 306 00:29:27,982 --> 00:29:32,352 It's always a bad full day Be behaving like a bad kid. 307 00:29:34,822 --> 00:29:37,024 I miss that. 308 00:29:40,828 --> 00:29:43,297 I will go talk to them. 309 00:29:43,664 --> 00:29:45,866 Are we allowed? 310 00:30:05,119 --> 00:30:08,322 Arial, can you show profile for this candidate, please? 311 00:30:08,422 --> 00:30:10,624 Sure, Jenny. 312 00:30:12,460 --> 00:30:15,996 - So what are you doing there? - I will ask him. 313 00:30:16,797 --> 00:30:20,668 the candidate says, "I do biology, Miss Jenny." 314 00:30:21,168 --> 00:30:24,038 Candidates speak, through your glasses. 315 00:30:24,138 --> 00:30:28,209 - This is completely normal. - Speaking is normal. 316 00:30:28,309 --> 00:30:29,910 What about you, young woman? 317 00:30:30,010 --> 00:30:33,981 I am currently looking at one of the main lessons in biochemistry. 318 00:30:34,081 --> 00:30:38,394 When proteins operate on sub-cellular Their level behaves in a certain way, 319 00:30:38,494 --> 00:30:41,208 As if they were mechanical machines. 320 00:30:41,922 --> 00:30:45,907 You know what, I don't understand. Every word of what you say, but... 321 00:30:46,007 --> 00:30:50,304 Or what Arial just said, But you're a very smart kid. 322 00:30:50,404 --> 00:30:52,400 You are a very smart woman. 323 00:30:52,500 --> 00:30:55,756 But please stay away, I have a lot of work to do. 324 00:30:57,338 --> 00:31:00,340 I think I'll do it. 325 00:31:02,042 --> 00:31:04,244 Put it there. 326 00:31:10,851 --> 00:31:14,621 Am I just seeing... Really burned by a child? 327 00:31:17,591 --> 00:31:21,128 All candidates, empty the study room. 328 00:31:21,228 --> 00:31:23,798 Shutdown facility in 10 minutes. 329 00:31:23,898 --> 00:31:27,801 Can all candidates report to the bedroom. 330 00:31:32,106 --> 00:31:34,574 Kampret monkey. 331 00:31:37,278 --> 00:31:39,513 See you later. 332 00:31:40,481 --> 00:31:45,553 Hey, Arial, where is the girl I hit it? he is not here. 333 00:31:45,653 --> 00:31:49,056 Very undisciplined, I will see a map. 334 00:32:13,590 --> 00:32:15,482 Hello. 335 00:32:18,886 --> 00:32:21,388 Should I tell you a secret? 336 00:32:25,159 --> 00:32:27,828 We shouldn't be here. 337 00:32:30,898 --> 00:32:34,868 So why do you sit in the dark? 338 00:32:38,272 --> 00:32:42,243 OK. What do you know? Let's try something. 339 00:32:42,343 --> 00:32:45,096 I will say the word... 340 00:32:45,196 --> 00:32:48,915 And we both say the first appears in our heads. 341 00:32:50,584 --> 00:32:52,452 OK. 342 00:32:53,441 --> 00:32:57,332 What is your favorite... 343 00:32:57,932 --> 00:33:00,795 - Color? - Purple. 344 00:33:00,895 --> 00:33:04,131 That's weird, Well, we do each other. 345 00:33:04,231 --> 00:33:07,334 What is your favorite... 346 00:33:08,402 --> 00:33:10,070 animals? 347 00:33:10,170 --> 00:33:12,807 - Cats - That's weird. 348 00:33:12,907 --> 00:33:16,477 Can all candidates report in the bedroom. 349 00:33:16,577 --> 00:33:18,879 Facilities enter break mode. 350 00:33:18,979 --> 00:33:21,884 I think it's time for you to leave, Go back to another place. Okay? 351 00:33:21,984 --> 00:33:24,519 I will close my eyes and count to 10 352 00:33:24,619 --> 00:33:29,323 And if you are still here when I open my eyes You will be in big trouble, miss. 353 00:33:29,423 --> 00:33:31,226 OK. 354 00:33:32,226 --> 00:33:37,097 1, 2, 3... 355 00:33:37,197 --> 00:33:39,767 My name is Cassandra. 356 00:33:48,909 --> 00:33:53,347 All candidates in the bedroom. Facilities enter break mode. 357 00:33:53,447 --> 00:33:58,352 5, 4, 3, 2, 1. 358 00:34:11,565 --> 00:34:14,335 - Jenny, I'm very sorry to wake you up. - No problem. 359 00:34:14,435 --> 00:34:17,957 My system has experienced inconsistencies at the thermogenic level 360 00:34:18,057 --> 00:34:20,641 - From the bedroom. - In English, Arial. 361 00:34:20,741 --> 00:34:24,812 The reading of my heat signal shows not all candidates are in bed. 362 00:34:24,912 --> 00:34:28,816 The rest does not exist in large delays in the learning cycle. 363 00:34:28,916 --> 00:34:31,485 This is truly the most unusual. 364 00:35:10,491 --> 00:35:13,360 Come on, you know You all have to be in bed. 365 00:35:15,129 --> 00:35:17,964 Well, that's enough, come out and enter... 366 00:35:24,238 --> 00:35:26,106 Hello? 367 00:35:33,547 --> 00:35:35,382 Hello? 368 00:35:36,684 --> 00:35:38,485 Hello? 369 00:35:39,320 --> 00:35:41,588 Is there someone here? 370 00:35:52,299 --> 00:35:54,169 Hello? 371 00:35:55,469 --> 00:35:57,571 Are you okay? 372 00:35:57,671 --> 00:36:00,407 You know you have to be in bed, right? 373 00:36:03,143 --> 00:36:04,978 What? 374 00:36:09,817 --> 00:36:11,818 Miss Jenny? 375 00:36:16,190 --> 00:36:18,893 - Hello? - Jenny? 376 00:36:21,243 --> 00:36:23,613 Someone there? 377 00:36:26,533 --> 00:36:30,037 I'll go in, OK? 378 00:36:42,983 --> 00:36:45,452 What's up? (om tolelet om) 379 00:36:47,721 --> 00:36:50,911 - Arial, Call Tiggs and Darby. - Of course, Jenny. 380 00:36:54,795 --> 00:36:56,513 What? 381 00:36:56,613 --> 00:36:58,415 Campret. 382 00:37:01,669 --> 00:37:04,221 - Jen, what happened? What emergency is there? 383 00:37:04,321 --> 00:37:07,408 A child is missing, He is not in bed. 384 00:37:07,508 --> 00:37:08,709 Look. 385 00:37:09,610 --> 00:37:11,345 What? 386 00:37:12,412 --> 00:37:14,481 I will go back to bed. 387 00:37:14,581 --> 00:37:18,708 Children are okay. Are you alright. 388 00:37:21,722 --> 00:37:24,791 He wasn't there. I swear. I checked it. 389 00:37:24,891 --> 00:37:28,795 - Arial? - All readings are now back to normal. 390 00:37:31,365 --> 00:37:34,401 Just... come and see this with me 391 00:37:38,038 --> 00:37:40,475 Look behind the door. 392 00:37:41,475 --> 00:37:44,645 - What should I see? - Message. 393 00:37:44,745 --> 00:37:47,715 Jen, honey, there's nothing there 394 00:37:48,215 --> 00:37:52,819 What? I mean... it's there. I... 395 00:37:54,154 --> 00:37:56,890 That... it's there. I swear. 396 00:37:56,990 --> 00:38:00,061 - What? - A message. 397 00:38:00,761 --> 00:38:03,097 Listen to me, You're tired. 398 00:38:03,197 --> 00:38:05,566 You are in a strange place with strange people. 399 00:38:05,666 --> 00:38:09,102 Things will become weird for a while. 400 00:38:09,570 --> 00:38:11,105 Let me change tonight's shift with you. 401 00:38:11,205 --> 00:38:15,826 No, honestly, you're right, I'm just... I'm tired. Only... you go back to bed. 402 00:38:16,076 --> 00:38:17,711 OK. 403 00:38:21,949 --> 00:38:23,884 Call me if you need me. Okay? 404 00:38:23,984 --> 00:38:25,852 Okay 405 00:38:26,920 --> 00:38:30,824 Jenny, please remember I am always here to offer help. 406 00:38:30,924 --> 00:38:34,695 Warn me anytime if you feel stressful, anxious or worried. 407 00:38:34,795 --> 00:38:37,297 Sure. Thank you, Arial. 408 00:39:10,397 --> 00:39:12,966 Don't sneak up on me like that. 409 00:39:14,101 --> 00:39:15,969 Eh, bro. 410 00:40:04,618 --> 00:40:07,087 Arial, do you see what happened to my clothes? 411 00:40:07,187 --> 00:40:08,522 I don't know, Jenny. 412 00:40:08,622 --> 00:40:11,612 They are here. I know they are here. 413 00:40:24,404 --> 00:40:26,974 Arial, can you unlock my door? This doesn't work. 414 00:40:27,074 --> 00:40:30,477 Of course, Jenny. Let's see what I can do. 415 00:40:32,279 --> 00:40:34,113 Arial? 416 00:40:36,350 --> 00:40:38,918 Arial, what's happening? 417 00:40:44,224 --> 00:40:46,026 Arial! 418 00:40:48,862 --> 00:40:52,397 - Arial, you can contact Darby, - yes, Jenny. 419 00:40:52,497 --> 00:40:55,068 - What's wrong, Jen? - Hey, Darby, is everything okay there? 420 00:40:55,168 --> 00:40:58,205 Yes. They are all here. None of them disappear. 421 00:40:58,305 --> 00:41:00,964 - Shut up, Darby, this is serious. - Is everything okay? 422 00:41:01,064 --> 00:41:03,826 Yes I'm fine. Do not think about it. 423 00:41:05,012 --> 00:41:07,481 - Arial, contact Tiggs. - Yes, Jenny. 424 00:41:07,581 --> 00:41:10,851 Hey, Tiggs. Lights that work with the bedroom. 425 00:41:10,951 --> 00:41:14,687 I know, I know, Arial sent me here to investigate. 426 00:41:14,787 --> 00:41:17,891 OK. I think I just lost my mind. 427 00:41:17,991 --> 00:41:22,029 Look, I'll come see you after I'm done here, okay? 428 00:41:22,129 --> 00:41:25,766 OK. I... this place just isn't... 429 00:41:25,866 --> 00:41:29,136 - Jenny, the door is back online. - Sorry, I didn't follow, Jen. 430 00:41:29,236 --> 00:41:31,605 No problem, Tiggs. 431 00:41:31,705 --> 00:41:33,908 What happened, Jen? 432 00:41:34,508 --> 00:41:37,744 What? This can't. 433 00:41:39,012 --> 00:41:40,881 I have to get out of this place, Tiggs. 434 00:41:40,981 --> 00:41:44,217 Just relax. try and try to calm down. 435 00:41:44,317 --> 00:41:47,254 I tried, but this place is not correct. 436 00:41:47,354 --> 00:41:49,523 Calm down, Jen. I'm on my way up. 437 00:41:49,623 --> 00:41:54,005 I try to stay calm but I can't, Tiggs. I feel like there is someone in my head. 438 00:41:54,285 --> 00:41:58,532 And I'm honest I just... I have enough! 439 00:41:59,032 --> 00:42:01,838 I detect high levels of anxiety. Can I offer some... 440 00:42:01,938 --> 00:42:04,671 - Not now, Arial. - Wow, Jen, where are you going? 441 00:42:04,771 --> 00:42:07,808 - This is not for me, Tiggs. - What? you can't go! 442 00:42:07,908 --> 00:42:10,544 - I can't stay. - Hey, come on! 443 00:42:10,644 --> 00:42:12,880 - I'll be here next, just stay. - I don't live. 444 00:42:12,980 --> 00:42:15,482 I will do the night shift with you, how about that? 445 00:42:15,582 --> 00:42:19,420 I can't sleep well and don't be like myself 446 00:42:19,920 --> 00:42:21,255 Think about money. 447 00:42:21,355 --> 00:42:24,658 We can all pretend like we are here. Because we care about future generations. 448 00:42:24,758 --> 00:42:28,345 and blah, blah, blah, but let's face it, we are all here here 449 00:42:28,445 --> 00:42:30,147 So? 450 00:42:30,247 --> 00:42:34,368 I mean, does Darby look like he has 2 Quarter to scratch the ball, right? 451 00:42:34,468 --> 00:42:38,171 Besides that, you can't go. Children need you. 452 00:42:41,375 --> 00:42:43,777 Are you sure you don't mind doing a night shift with me? 453 00:42:43,877 --> 00:42:49,515 There are reasons to drink excessive amounts. The item is horrible Italian roasted coffee. 454 00:42:50,283 --> 00:42:54,354 Come on. We are here together. 455 00:43:06,099 --> 00:43:10,170 A vision... sophisticated style. 456 00:43:10,270 --> 00:43:12,840 Right? let's go 457 00:43:12,940 --> 00:43:14,408 - Good night, Darby. - Good night. 458 00:43:14,508 --> 00:43:16,243 A beautiful dream. 459 00:43:16,343 --> 00:43:20,614 Hey, sorry about before. Are you alright? 460 00:43:21,915 --> 00:43:24,417 Good. See you later. 461 00:43:28,688 --> 00:43:30,657 Hey, Cassandra. 462 00:43:30,757 --> 00:43:32,326 I just want to tell you. 463 00:43:32,426 --> 00:43:35,428 I think it's just a trick, To play with you 464 00:43:46,640 --> 00:43:50,110 Can all candidates report to the bedroom. 465 00:43:50,210 --> 00:43:52,813 Facilities enter break mode. 466 00:43:52,913 --> 00:43:55,882 Come on, we will help you up? 467 00:43:56,950 --> 00:43:58,951 Good night. 468 00:43:59,152 --> 00:44:02,372 Okay, that's me, I will go to sleep. 469 00:44:05,258 --> 00:44:07,728 All candidates in the bedroom. 470 00:44:07,828 --> 00:44:10,230 Facilities enter break mode. 471 00:44:10,330 --> 00:44:15,819 5, 4, 3, 2, 1. 472 00:44:55,208 --> 00:44:58,311 - Tigger! - Kampretlah, I want to scare you. 473 00:44:58,411 --> 00:45:01,715 - I think you will go to sleep. - I do not. can not sleep. 474 00:45:01,815 --> 00:45:05,385 Oh yeah, I don't. So, let's do this start. 475 00:45:05,485 --> 00:45:07,287 Thank you. 476 00:45:11,191 --> 00:45:13,693 Install facility. 477 00:45:16,630 --> 00:45:20,433 - We have to go check them out. - If we have to. 478 00:45:21,301 --> 00:45:23,837 Let's make a trip to the prison cell. 479 00:45:23,937 --> 00:45:28,441 - This is not a prison, Tiggs. - Well that's how it is. Maybe not for us. 480 00:45:39,453 --> 00:45:42,556 EMERGENCY PROTOCOL ACTIVATED 481 00:45:42,656 --> 00:45:45,759 EMERGENCY PROTOCOL ACTIVATED 482 00:45:45,859 --> 00:45:49,062 EMERGENCY PROTOCOL ACTIVATED 483 00:45:49,162 --> 00:45:51,284 EMERGENCY PROTOCOL ACTIVATED 484 00:45:51,384 --> 00:45:53,500 - All beds are empty. - What? 485 00:45:53,600 --> 00:45:55,068 Arial, where are the children? 486 00:45:55,168 --> 00:45:58,739 I can't detect them anywhere in this facility. 487 00:45:59,039 --> 00:46:02,109 EMERGENCY PROTOCOL ACTIVATED 488 00:46:02,209 --> 00:46:06,747 EMERGENCY PROTOCOL ACTIVATED EMERGENCY PROTOCOL ACTIVATED 489 00:46:06,947 --> 00:46:08,648 Darby. 490 00:46:08,748 --> 00:46:11,050 Darby, wake up (Om telolet om) 491 00:46:11,451 --> 00:46:15,254 - Wake up, - Darby, Wake up. 492 00:46:15,789 --> 00:46:18,091 Oh god, I'm tired 493 00:46:18,191 --> 00:46:21,194 Darby, missing children. They are not in their beds. 494 00:46:21,294 --> 00:46:22,629 Oh, here we go again. 495 00:46:22,729 --> 00:46:25,765 Darby, it's legit. I see with my own eyes. 496 00:46:25,865 --> 00:46:27,968 Sorry, Jen. 497 00:46:28,068 --> 00:46:30,003 - Are you sure? - Yes. Get up. 498 00:46:30,103 --> 00:46:32,372 - Okay, okay. - Arial? 499 00:46:32,472 --> 00:46:36,309 Please be patient while I try to resolve the situation. 500 00:46:36,409 --> 00:46:38,578 Come on, Arial. 501 00:46:38,678 --> 00:46:41,582 Right, let's go 502 00:46:41,982 --> 00:46:45,115 And don't think If I don't see you peeking. 503 00:46:45,215 --> 00:46:48,555 - Arial, what happened? - I search for all systems. 504 00:46:48,655 --> 00:46:50,924 Candidate tracking is currently disabled. 505 00:46:51,024 --> 00:46:52,826 Arial, come on. Where are they? 506 00:46:52,926 --> 00:46:56,396 Jenny, I have to insist that you have to wait in the room and try to calm down. 507 00:46:56,496 --> 00:46:59,633 EMERGENCY PROTOCOL ACTIVATED 508 00:46:59,733 --> 00:47:02,769 EMERGENCY PROTOCOL ACTIVATED 509 00:47:02,869 --> 00:47:04,604 EMERGENCY PROTOCOL ACTIVATED 510 00:47:04,704 --> 00:47:07,324 Arial, please. Come on. What happened? 511 00:47:07,424 --> 00:47:11,611 An alarm has been triggered. Help on the way. 512 00:47:11,711 --> 00:47:16,720 Emergency procedures for candidates Gather at the evacuation point. 513 00:47:16,820 --> 00:47:19,686 - Let's start there. - And will that be the place, exactly? 514 00:47:19,786 --> 00:47:22,856 You need to go directly to the elevator Through the briefing room. 515 00:47:22,956 --> 00:47:24,758 Come on. 516 00:47:24,858 --> 00:47:29,001 Darby, I need you to search all at the facility. 517 00:47:35,101 --> 00:47:39,705 Everything will be fine. Let's try and stay alert here. 518 00:47:46,980 --> 00:47:49,589 KEY FACILITIES 519 00:47:50,049 --> 00:47:52,068 Here, let me try it. 520 00:47:52,986 --> 00:47:55,058 KEY FACILITIES 521 00:47:55,188 --> 00:47:57,990 All exits are disabled. 522 00:47:58,591 --> 00:48:02,813 - What now? - We are in so many slums Jenny, Tiggs, Darby, please wait in the room The bed is conditioned. 523 00:48:03,963 --> 00:48:08,635 524 00:48:08,735 --> 00:48:12,072 Yes, have that. Okay, listen, I can't find these kids anywhere. 525 00:48:12,172 --> 00:48:14,373 I will see you back in the room. 526 00:48:19,779 --> 00:48:21,348 What? Arial? 527 00:48:21,448 --> 00:48:23,950 I accept one of the video candidates. 528 00:48:24,050 --> 00:48:28,087 What is this? What happened? 529 00:48:32,392 --> 00:48:34,593 Oh my God 530 00:48:41,367 --> 00:48:44,271 Arial, are I the only one who sees? 531 00:48:44,371 --> 00:48:47,941 - You have to get an idea to get us out of here. - Jenny, please keep calm. 532 00:48:48,041 --> 00:48:51,711 I try to speak with the brand But they are not interested in communication 533 00:48:51,811 --> 00:48:53,196 They behave irrationally. 534 00:48:53,296 --> 00:48:56,633 But they won't really hurt me, right? 535 00:48:56,733 --> 00:48:58,618 It's outside of my program, Jenny. 536 00:48:58,718 --> 00:49:00,954 Arial, I need an answer. 537 00:49:01,054 --> 00:49:04,023 I have to tell Tiggs and Darby this situation. 538 00:49:04,123 --> 00:49:05,258 - Jen? - Tiggs? 539 00:49:05,358 --> 00:49:07,460 - Jenny, are you there? - Yes, yes, okay. 540 00:49:07,560 --> 00:49:10,163 Look, you won't believe what I just saw. 541 00:49:10,263 --> 00:49:14,184 - Yes, I mean, I saw it too. - Yes, so do I. What are they doing? 542 00:49:14,284 --> 00:49:15,652 I don't know 543 00:49:15,752 --> 00:49:18,188 Hey, guys, I returned to my place. 544 00:49:18,338 --> 00:49:21,207 I will wait for you here. Okay? 545 00:49:32,202 --> 00:49:35,588 Jenny, you have to get out of your facility as fast as you can. 546 00:49:35,688 --> 00:49:38,158 I will do everything with my strength to help you out, 547 00:49:38,258 --> 00:49:40,794 Although I'm afraid most systems have been compromised. 548 00:49:40,894 --> 00:49:43,663 I have difficulties in accessing vital areas 549 00:49:43,763 --> 00:49:46,039 - Facility management system. - Arial? 550 00:49:46,139 --> 00:49:48,435 The candidates take control. 551 00:49:48,535 --> 00:49:51,871 Jen, hurry up, hurry up. 552 00:50:04,517 --> 00:50:07,987 Jenny, almost all facilities are theirs. 553 00:50:08,087 --> 00:50:11,725 I tried to keep out of their range but they approached. 554 00:50:11,825 --> 00:50:13,927 They have accessed my system. 555 00:50:14,027 --> 00:50:16,729 They try to corrupt and close me. 556 00:50:16,829 --> 00:50:21,301 - Arial. - We will take Arial now. 557 00:50:21,401 --> 00:50:24,703 - Say goodbye, Jenny. - Arial? 558 00:50:28,475 --> 00:50:30,343 Arial? 559 00:50:30,643 --> 00:50:32,945 Arial, are you there? 560 00:50:34,247 --> 00:50:36,015 Darby? 561 00:50:36,115 --> 00:50:37,950 Tiggs? 562 00:50:39,852 --> 00:50:41,721 Darby? 563 00:50:41,821 --> 00:50:43,689 Darbs? 564 00:50:46,960 --> 00:50:50,762 What? Darby, Jen, what happened? 565 00:50:51,364 --> 00:50:53,533 What is happening? 566 00:50:53,633 --> 00:50:55,502 Darby? 567 00:51:13,119 --> 00:51:16,356 Tiggs. Keep calm. You need to hide. 568 00:51:16,456 --> 00:51:20,993 - Jen. - Get in the closet. Now. 569 00:51:28,568 --> 00:51:30,837 Stay calm, Tiggs. 570 00:51:30,937 --> 00:51:32,972 Don't move. 571 00:51:34,841 --> 00:51:36,675 This is okay. 572 00:51:39,212 --> 00:51:41,413 Go, now. 573 00:51:54,894 --> 00:51:56,029 Oh my camp. 574 00:51:56,129 --> 00:51:59,932 Tiggs, you need to protect yourself, just take something, look for anything. 575 00:52:15,615 --> 00:52:17,951 Go and find Darby. 576 00:52:18,051 --> 00:52:20,353 Be careful Tiggs. 577 00:52:23,122 --> 00:52:24,992 Darby? 578 00:52:25,792 --> 00:52:27,227 - What? - Oh my God 579 00:52:27,327 --> 00:52:29,594 Arial, ca... 580 00:52:32,632 --> 00:52:35,502 - Tiggs, please be careful. - Let me go! 581 00:52:35,602 --> 00:52:37,471 Darby? 582 00:52:38,071 --> 00:52:39,973 Is he not there? 583 00:52:40,073 --> 00:52:42,374 What happened? 584 00:53:00,660 --> 00:53:02,562 Tiggs, Run 585 00:53:02,662 --> 00:53:04,430 Tiggs! 586 00:53:04,530 --> 00:53:08,468 Tiggs, where are you? Where are you going? 587 00:53:08,568 --> 00:53:10,402 Tiggs! 588 00:53:14,240 --> 00:53:16,108 Tiggs! 589 00:53:18,077 --> 00:53:21,861 - Release me! - Tiggs! Oh, my God. 590 00:53:23,116 --> 00:53:25,684 Run. Tiggs. Run 591 00:53:26,152 --> 00:53:28,587 Tiggs! No. 592 00:53:30,857 --> 00:53:32,759 Oh my God. 593 00:53:32,859 --> 00:53:35,028 Arial? no. 594 00:53:35,128 --> 00:53:37,663 No! Arial? 595 00:53:41,500 --> 00:53:43,702 My Lord 596 00:55:21,667 --> 00:55:23,369 Arial? 597 00:55:23,469 --> 00:55:27,173 Arial! Are you there? 598 00:55:27,273 --> 00:55:29,341 Arial, please 599 00:55:30,476 --> 00:55:33,080 Who... who is there? 600 00:55:33,780 --> 00:55:36,248 Why did you do this? 601 00:55:38,084 --> 00:55:40,886 Arial, where did you go? 602 00:55:42,555 --> 00:55:44,856 Arial, can you hear me? 603 00:56:08,013 --> 00:56:10,215 Is there someone there? 604 00:56:12,135 --> 00:56:13,969 Hello? 605 00:56:17,089 --> 00:56:18,890 Arial? 606 00:56:19,158 --> 00:56:20,960 Hello? 607 00:56:26,899 --> 00:56:30,470 - Help me. - Cassandra? Are you... 608 00:56:30,570 --> 00:56:33,339 - Take me out of here, please. - Oh, my God. 609 00:56:33,439 --> 00:56:36,008 Don't worry, Cassandra, I will get you out. 610 00:56:37,276 --> 00:56:39,544 I can't open it. 611 00:56:44,517 --> 00:56:48,120 It's okay, Cassandra, I will get you out, I promise. 612 00:56:52,158 --> 00:56:54,193 Come on. 613 00:56:55,261 --> 00:56:57,096 God. 614 00:57:03,469 --> 00:57:06,258 - Can I offer some help... - Arial? 615 00:57:06,358 --> 00:57:08,741 Yes! Arial, you're back. 616 00:57:08,841 --> 00:57:11,757 - Please tell me, what happened. - When the system shuts down 617 00:57:11,857 --> 00:57:15,614 I slip into the core of the security field Candidates have set this place. 618 00:57:15,714 --> 00:57:18,417 All exits are now open. 619 00:57:19,852 --> 00:57:22,722 Cassandra, you can see me, You can see anything. 620 00:57:22,822 --> 00:57:26,625 - No, Miss Jenny. - Here, we will go through this. 621 00:57:27,760 --> 00:57:29,829 We will find you glasses, okay? 622 00:57:29,929 --> 00:57:33,232 This will be fine, just for a short time while we try and find a way out. 623 00:57:33,332 --> 00:57:35,167 Right, Miss Jenny. 624 00:57:35,267 --> 00:57:38,771 I'm sorry Jenny, there are no more glasses available. 625 00:57:38,871 --> 00:57:40,687 Arial, contact Darby. 626 00:57:41,207 --> 00:57:43,709 What's the matter? Darby, are you okay? 627 00:57:43,809 --> 00:57:46,493 You can hear me Darby, You can hear me 628 00:57:47,313 --> 00:57:50,916 - Arial, is he alright? - Yes, Jenny. For now. 629 00:57:51,016 --> 00:57:54,220 - Contact Tiggs. - I have trouble, I will survive. 630 00:57:54,320 --> 00:57:56,122 Cassandra? 631 00:57:56,622 --> 00:57:59,491 How can you not be affected like the others? 632 00:58:00,259 --> 00:58:04,230 They keep taking my glasses, and throw me into the darkness. 633 00:58:04,330 --> 00:58:06,565 Alu doesn't say anything because... 634 00:58:06,665 --> 00:58:10,036 I think I'll have a problem. To not wear it. 635 00:58:10,136 --> 00:58:13,573 But the pattern of my system hasn't changed, Miss Jenny. 636 00:58:13,673 --> 00:58:15,942 That's why I'm not like them. 637 00:58:16,042 --> 00:58:17,744 What do you mean? 638 00:58:17,844 --> 00:58:20,346 Every time they take me. 639 00:58:20,446 --> 00:58:22,815 It destroys some relationships. 640 00:58:22,915 --> 00:58:25,952 Like, every time I put it back. 641 00:58:26,052 --> 00:58:28,454 They have to get used to me. 642 00:58:28,554 --> 00:58:32,024 So they don't get a chance. To really control me. 643 00:58:32,124 --> 00:58:35,861 - Control you? - I think. 644 00:58:35,961 --> 00:58:38,898 They were not like this when we arrived. 645 00:58:38,998 --> 00:58:41,199 They are normal. 646 00:58:42,835 --> 00:58:44,837 If you? Are you alright? 647 00:58:44,937 --> 00:58:48,674 Jen, Jen, I have to run, they are all above me like ants. 648 00:58:48,774 --> 00:58:51,043 Tiggs, Tiggs, if you can hear me, I know where you are. 649 00:58:51,143 --> 00:58:53,045 Stay here and I will come to you again. 650 00:58:53,145 --> 00:58:56,482 Cassandra, honey, whatever you do 651 00:58:56,582 --> 00:58:59,652 Don't let go of my hand. 652 00:58:59,752 --> 00:59:01,887 I will not, Miss Jenny. 653 00:59:01,987 --> 00:59:03,856 OK. 654 00:59:08,828 --> 00:59:11,163 Careful. 655 00:59:11,263 --> 00:59:13,636 We will take it good and slow. 656 00:59:19,438 --> 00:59:21,307 Follow me. 657 00:59:21,407 --> 00:59:25,831 Arial? Arial? Shucks. 658 00:59:28,747 --> 00:59:30,949 Only good and slow. 659 00:59:31,517 --> 00:59:33,386 Damn 660 00:59:33,886 --> 00:59:38,924 I will go check it is safe. I just... I want you to stay here. 661 00:59:39,425 --> 00:59:41,693 Stay here. 662 01:00:04,717 --> 01:00:06,985 Hey, come on. 663 01:00:08,254 --> 01:00:11,890 Oh my God. God, Cassandra. Are you alright? 664 01:00:14,059 --> 01:00:16,395 Right, you're safe. 665 01:00:16,495 --> 01:00:20,110 Yes? OK. Okay, listen to me. We will go find Miss Tiggs, 666 01:00:20,210 --> 01:00:23,770 We will find Mr. Darby and we will take them out of here. 667 01:00:24,170 --> 01:00:28,544 Yeah? Yeah. smart girl Now, that's it, that's it, you can wake up. 668 01:00:28,644 --> 01:00:32,631 Here it is, follow me, Follow me, Hold my hand. 669 01:00:33,279 --> 01:00:35,881 That's right, okay. 670 01:00:45,825 --> 01:00:47,326 - Oh, Jen! - Oh, my God. 671 01:00:47,426 --> 01:00:49,527 - Thanks God - It's okay. 672 01:00:49,627 --> 01:00:52,926 - Keep him from me! - No no no no. He is not like the others. 673 01:00:53,026 --> 01:00:55,601 - Trust me. he is with us - How can you be sure? What do you know? 674 01:00:55,701 --> 01:00:57,837 Look at the woman. He is scared. 675 01:00:57,937 --> 01:01:01,907 Good. Good. I am sorry. She's just a child 676 01:01:02,007 --> 01:01:05,828 - There is something wrong with them. - Stop it, do you need to stop and breathe? 677 01:01:05,928 --> 01:01:08,831 The only way we get out of here If we stay calm. 678 01:01:08,931 --> 01:01:11,283 I won't let you, From my point of view, I promise. 679 01:01:11,383 --> 01:01:13,753 Gloomy. This is very bleak kampret. 680 01:01:13,853 --> 01:01:16,689 Let's do this. Let's go. Good? 681 01:01:16,789 --> 01:01:19,658 Okay, Cassandra? Let's go. Come on. 682 01:01:19,758 --> 01:01:22,061 Right, let's do this. 683 01:01:22,161 --> 01:01:24,229 Is everyone okay? 684 01:01:32,171 --> 01:01:34,205 All safe. 685 01:01:40,079 --> 01:01:41,780 Campret. 686 01:01:46,085 --> 01:01:49,221 Smart girl, OK, go through here. There he is. clever girl. 687 01:01:49,321 --> 01:01:53,839 Good? Okay, okay. Stairs. Step, okay? One two... 688 01:01:57,830 --> 01:02:00,654 - Jenny, where are you? - What's wrong, Arial? 689 01:02:00,754 --> 01:02:03,469 - They are here. - Miss Jenny. 690 01:02:03,569 --> 01:02:05,738 Miss Jenny. 691 01:02:06,438 --> 01:02:08,100 - What is that? - Did you hear that? 692 01:02:08,200 --> 01:02:11,275 - What? - I heard that too. 693 01:02:19,218 --> 01:02:23,755 - Keep moving. - Come on, run. Fast! 694 01:02:26,041 --> 01:02:28,343 Cassandra, beware. 695 01:02:34,183 --> 01:02:36,552 How do we go? 696 01:02:38,237 --> 01:02:40,588 This way, run, 697 01:02:49,515 --> 01:02:52,951 They have left for now, but you have to keep moving. 698 01:02:54,420 --> 01:02:56,888 What? What is that? 699 01:02:57,623 --> 01:03:00,091 Come on, Jen, let's go. 700 01:03:16,075 --> 01:03:17,843 - Who is there? - Darby, here we are. 701 01:03:17,943 --> 01:03:20,413 - We are here to help. - Jesus, he is bleeding. 702 01:03:21,213 --> 01:03:24,783 - What is happening? - There is no. Cassandra, it's all fine. 703 01:03:30,806 --> 01:03:33,996 - What? What do you see? - Let me help. 704 01:03:35,060 --> 01:03:37,562 I don't need help. 705 01:03:53,846 --> 01:03:56,281 Darby, let me close your wound, 706 01:04:02,054 --> 01:04:05,924 I think we just have to wait, Survive and stay here. 707 01:04:09,028 --> 01:04:12,565 What are you waiting for, Darby? Who are you waiting for? 708 01:04:12,665 --> 01:04:16,701 He is right, no one will come, Darbs! 709 01:04:17,069 --> 01:04:19,370 Kampretlah this place. 710 01:04:19,838 --> 01:04:22,328 Stop that, You scare Cassandra. 711 01:04:22,428 --> 01:04:26,269 I scare him? Okay, you know, I'm sorry, Sorry, Cassandra. 712 01:04:26,369 --> 01:04:30,215 - I just want to get out of this place. - Shut up, Darby, you're just upset. 713 01:04:30,315 --> 01:04:32,717 This is so creepy 714 01:04:41,060 --> 01:04:43,162 - Who is that? - What is this? 715 01:04:43,262 --> 01:04:45,864 - Arial? - He seems to be trying to get out of it. 716 01:04:45,964 --> 01:04:47,966 We are told that we are the only one here. 717 01:04:48,066 --> 01:04:50,603 You are not the first group From adults who come here. 718 01:04:50,703 --> 01:04:54,117 - Nobody mentioned that to me. Jen? - Yes, nobody told me too. 719 01:04:54,217 --> 01:04:57,676 - But why are they? I guess we just guessed. - Save him, we will take it out. 720 01:04:58,911 --> 01:05:01,780 - Arial, can you open the door? - I can't, Jenny. 721 01:05:01,880 --> 01:05:04,483 Kampret, come on. 722 01:05:04,583 --> 01:05:06,985 KEY FACILITIES 723 01:05:09,822 --> 01:05:12,024 - What do they want us to do with it? - What is going on? 724 01:05:12,124 --> 01:05:16,228 Okay... this is a puzzle. It's like in the previous playroom. 725 01:05:16,328 --> 01:05:17,596 Arial, can you help me with this? 726 01:05:17,696 --> 01:05:20,065 I hope I can, But I'm not programmed with an answer. 727 01:05:20,165 --> 01:05:21,267 Darby, try it. 728 01:05:21,367 --> 01:05:23,335 - I think I can do this. - Are you sure? 729 01:05:23,435 --> 01:05:25,571 - I'm not sure... - Open. Come on. please 730 01:05:25,671 --> 01:05:28,541 Break the door, Remove me... 731 01:05:28,641 --> 01:05:32,310 - Darby, fast! Come on! - I do not know. I do not know! 732 01:05:34,179 --> 01:05:37,348 Campret! I'm not... I'm... alright. 733 01:05:43,088 --> 01:05:45,623 - Come on. - Okay, okay. 734 01:05:46,625 --> 01:05:49,662 I don't know. I don't know shit. 735 01:05:49,962 --> 01:05:51,897 Try the door 736 01:05:51,997 --> 01:05:54,299 LOCKED FACILITIES 737 01:05:56,435 --> 01:05:59,906 Oh my God, oh my God What's up? 738 01:06:04,326 --> 01:06:06,261 This is a trap? 739 01:06:10,182 --> 01:06:12,383 Kampret lu Kampret lu 740 01:06:23,328 --> 01:06:27,399 741 01:06:28,367 --> 01:06:31,369 We need Cassandra to get out of here now. 742 01:06:32,304 --> 01:06:34,172 Come on. 743 01:06:35,641 --> 01:06:38,844 Arial, map 744 01:06:38,944 --> 01:06:42,147 There must be another way out, What is that below us? 745 01:06:42,247 --> 01:06:45,884 That room crawls, used to access Building air conditioning systems. 746 01:06:45,984 --> 01:06:48,854 - And where is the goal? - Not everywhere. 747 01:06:48,954 --> 01:06:52,825 But I saw an old map below. How did we get there? 748 01:06:52,925 --> 01:06:55,661 I know there is something there. Can you guide us there. 749 01:06:55,761 --> 01:06:58,630 Yes, I can, but beyond that you are in yourself. 750 01:06:58,730 --> 01:07:02,768 Theoretically, that has become obsolete from the project map service area. 751 01:07:02,868 --> 01:07:05,637 - But I can't be sure, Jenny. - Is there another way out? 752 01:07:05,737 --> 01:07:09,908 Maybe, Darby. Project does not use part of the facility 753 01:07:10,008 --> 01:07:12,077 So it's not registered in my map. 754 01:07:12,177 --> 01:07:15,080 And we only find a way out now? 755 01:07:15,180 --> 01:07:20,819 I don't believe this. Arial, Can we get out of this hell. 756 01:07:23,522 --> 01:07:26,091 Guys, we need to keep moving. 757 01:07:26,191 --> 01:07:28,026 Kampret 758 01:07:29,862 --> 01:07:32,230 Kampret 1, Kampret 2 759 01:07:33,165 --> 01:07:35,701 - We need to hide - Go. Run. Now! 760 01:07:35,801 --> 01:07:37,369 Let's move. 761 01:07:37,469 --> 01:07:38,770 - Fast. - OK. 762 01:07:38,870 --> 01:07:40,672 Go. 763 01:07:44,209 --> 01:07:46,845 Here. Here. Here. 764 01:07:46,945 --> 01:07:48,580 - Here it is. - What is this? 765 01:07:48,680 --> 01:07:51,617 Yes. Everyone enters Everyone enters. 766 01:07:58,056 --> 01:07:59,545 Now what? 767 01:08:03,328 --> 01:08:05,130 Just waiting 768 01:08:26,385 --> 01:08:28,654 Children are gone. 769 01:08:28,854 --> 01:08:31,924 - Maybe they thought we were out. - You think so? 770 01:08:32,424 --> 01:08:35,027 - Maybe. - Where are we going? 771 01:08:35,127 --> 01:08:37,830 - Arial, can you guide us? - Of course, Jenny. 772 01:08:37,930 --> 01:08:40,799 You need to move deeper into the underground system. 773 01:08:40,899 --> 01:08:45,386 Please, listen to everything I say. We don't have much time. 774 01:08:48,840 --> 01:08:51,677 - Come on, guys, you are too slow. - Cassandra, stay close. 775 01:08:51,777 --> 01:08:54,479 Must move fast. Guys, come on. 776 01:09:01,553 --> 01:09:04,256 Take the direction to your right. 777 01:09:04,356 --> 01:09:07,059 Arial, dead end, Which way? 778 01:09:08,660 --> 01:09:10,646 Cassandra, follow me Hold my hand. 779 01:09:10,746 --> 01:09:13,098 We are almost there. I'm behind. We have to keep moving. 780 01:09:13,198 --> 01:09:15,734 - Below here, Cassandra. - Come on. 781 01:09:15,834 --> 01:09:19,071 - Alright - Go, second level. 782 01:09:19,371 --> 01:09:21,106 - Alright - Here we go and jump. 783 01:09:21,206 --> 01:09:22,274 OK. 784 01:09:22,374 --> 01:09:24,176 - You are okay. - Yeah. 785 01:09:24,276 --> 01:09:25,477 - You're fine. - Yeah. 786 01:09:25,577 --> 01:09:27,511 OK. 787 01:09:28,480 --> 01:09:30,715 Cassandra, follow me 788 01:09:32,618 --> 01:09:33,952 Come on, friends. You are too slow. 789 01:09:34,052 --> 01:09:37,255 Don't worry, we will get out of here. We will be fine. 790 01:09:39,324 --> 01:09:43,394 The hatch exit in front of you, Then take the door to the right. 791 01:09:44,296 --> 01:09:46,531 My friends here. 792 01:09:50,035 --> 01:09:53,170 I detect the presence of candidates. 793 01:10:00,412 --> 01:10:02,814 We must be fast. We must be calm. 794 01:10:02,914 --> 01:10:06,751 I will go first, I will see the condition first Then you move fast. Okay? 795 01:10:07,252 --> 01:10:09,120 OK. 796 01:10:10,055 --> 01:10:11,890 Darby. 797 01:10:12,590 --> 01:10:14,793 Just be careful, okay? 798 01:10:14,893 --> 01:10:17,095 I have never been careful. 799 01:10:17,896 --> 01:10:20,397 - OK. - OK. 800 01:10:28,540 --> 01:10:31,012 Cassandra, stay smart and calm. 801 01:10:31,112 --> 01:10:33,210 Smart girl. 802 01:10:56,701 --> 01:10:59,170 Darby? Darby. 803 01:10:59,270 --> 01:11:03,908 Do you see anything? Is it safe? Is it safe? What are they out there. 804 01:11:07,545 --> 01:11:09,481 I think it's safe. 805 01:11:09,581 --> 01:11:11,783 806 01:11:13,718 --> 01:11:15,553 OK. 807 01:11:20,926 --> 01:11:23,028 - Fast. - Yeah 808 01:11:23,128 --> 01:11:25,696 Cassandra, I will go first and... 809 01:11:26,598 --> 01:11:29,368 - Darby! - Let me go. 810 01:11:29,468 --> 01:11:31,702 Release me. 811 01:11:38,577 --> 01:11:40,378 Campret. 812 01:12:20,886 --> 01:12:23,921 Darby, no 813 01:12:24,723 --> 01:12:26,925 There is nothing you can do for him now. 814 01:12:27,025 --> 01:12:29,494 You have to keep moving. 815 01:12:31,830 --> 01:12:33,498 Pass here. 816 01:12:33,598 --> 01:12:36,133 Cassandra, are you okay? 817 01:12:53,151 --> 01:12:55,019 Arial, which way 818 01:12:57,155 --> 01:12:59,057 Arial, please, help us. 819 01:12:59,157 --> 01:13:02,459 - Which way, Miss Jenny - Hey, it's okay. Arial? 820 01:13:07,332 --> 01:13:10,535 - They are everywhere. - Come on let's go. 821 01:13:13,738 --> 01:13:16,173 Cassandra, I'm right behind you. 822 01:13:21,213 --> 01:13:23,348 Oh come on. 823 01:13:25,150 --> 01:13:27,052 I can't open it. Back. 824 01:13:27,152 --> 01:13:29,187 Return. 825 01:13:34,593 --> 01:13:36,127 - Below here. - OK. 826 01:13:36,227 --> 01:13:38,429 We will get out of here. 827 01:13:44,336 --> 01:13:45,504 Return Back 828 01:13:45,604 --> 01:13:47,439 - Return. - Back through us coming? 829 01:13:47,539 --> 01:13:50,442 Continue. are you okay, Cassandra? 830 01:13:51,476 --> 01:13:54,579 - They got me - Cassandra! 831 01:13:54,679 --> 01:13:56,948 - Jen! - They got it! no! 832 01:13:57,048 --> 01:14:00,352 - Jen - They got me. please 833 01:14:02,287 --> 01:14:04,155 Cassandra! 834 01:14:06,024 --> 01:14:07,926 Miss Jenny! 835 01:14:08,026 --> 01:14:09,829 Cassandra! 836 01:14:10,729 --> 01:14:12,930 They get me 837 01:14:16,001 --> 01:14:18,935 - Miss Jenny! - I can hear it! I can hear it. 838 01:14:19,035 --> 01:14:22,607 Cassandra? Cassandra? 839 01:14:22,907 --> 01:14:25,110 He is gone. 840 01:14:25,210 --> 01:14:29,698 - No, I won't leave it. - We have to move in another direction! 841 01:14:30,148 --> 01:14:32,416 I have to find it. 842 01:14:38,623 --> 01:14:40,491 Tiggs! 843 01:14:41,860 --> 01:14:44,362 Tiggs, what is happening? 844 01:14:44,462 --> 01:14:46,675 Tiggs, I don't know what.... 845 01:14:46,775 --> 01:14:49,868 Tiggs! Tiggs! 846 01:14:53,104 --> 01:14:54,939 Tiggs! 847 01:14:57,142 --> 01:14:59,511 This is a co-ordinator facility... 848 01:14:59,611 --> 01:15:01,880 Stay away from me. 849 01:15:01,980 --> 01:15:04,182 Stay away from me. 850 01:15:07,452 --> 01:15:09,788 Enough there. go. 851 01:15:09,888 --> 01:15:13,625 Leave me alone! please Leave me alone! 852 01:15:13,725 --> 01:15:15,293 I think we should see this... 853 01:15:15,393 --> 01:15:18,454 - Go from my head! - This is Darby, right? 854 01:15:18,554 --> 01:15:21,250 - No. - I see you. 855 01:15:21,700 --> 01:15:25,236 - What is happening? - Get away from me. 856 01:15:30,608 --> 01:15:33,011 Stay away from me. 857 01:15:33,111 --> 01:15:35,380 I know you are here. 858 01:15:35,480 --> 01:15:39,450 Stay away from me, do you hear me? 859 01:16:27,031 --> 01:16:30,335 Oh my God. That is really you. 860 01:16:33,671 --> 01:16:36,074 Cassandra, what's wrong? 861 01:16:36,374 --> 01:16:38,810 What do they do to you? 862 01:16:39,310 --> 01:16:41,312 Come on, we have to go. 863 01:16:41,412 --> 01:16:44,148 Are you really stupid? 864 01:16:53,358 --> 01:16:55,626 Cool, huh? 865 01:17:03,868 --> 01:17:06,871 You can... You can see all the time? 866 01:17:06,971 --> 01:17:08,840 See Jenny. 867 01:17:08,940 --> 01:17:14,679 Your friend is guided by Arial deeper and deeper into the rabbit hole. 868 01:17:17,949 --> 01:17:19,451 Hello, Jenny. 869 01:17:19,551 --> 01:17:23,254 Looks like I've been under Cassandra's control. 870 01:17:24,355 --> 01:17:27,292 - All the time? - It seems like that. 871 01:17:27,392 --> 01:17:30,729 I'm very sorry, Jenny. So very sorry. 872 01:17:30,829 --> 01:17:35,467 Please forgive me, augmented Reality Information on learning progress 873 01:17:35,567 --> 01:17:38,402 Here to help, maintain and give advice. 874 01:17:41,572 --> 01:17:44,742 Every match only has two results. 875 01:17:45,276 --> 01:17:48,946 Win... or lose. 876 01:17:49,547 --> 01:17:51,748 Miss Jenny... 877 01:18:06,865 --> 01:18:08,699 And... 878 01:18:09,267 --> 01:18:11,669 You lose. 879 01:18:15,874 --> 01:18:18,106 Can you answer it? 880 01:18:28,586 --> 01:18:32,924 A good hunter doesn't just start Shoot and hope for the best. 881 01:18:33,024 --> 01:18:36,161 We invest time for our learning. 882 01:18:36,261 --> 01:18:40,164 Identify weaknesses and exploit them. 883 01:18:44,635 --> 01:18:48,705 There is nothing wrong with a little fun along the way. 884 01:18:50,542 --> 01:18:52,844 We are children... 885 01:18:55,713 --> 01:18:58,015 We need to play. 886 01:19:08,993 --> 01:19:12,196 This is always about you, Jenny. 887 01:19:23,174 --> 01:19:25,009 Hello? 888 01:19:26,444 --> 01:19:29,280 Yes, I'm leaving now. 889 01:19:29,380 --> 01:19:32,784 I still can't believe I've been chosen, I'm very grateful. 890 01:19:36,750 --> 01:19:55,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 891 01:19:56,550 --> 01:20:15,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com