1 00:02:28,020 --> 00:02:29,020 I want to have that one. Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:02:29,340 --> 00:02:30,260 Good Madam. New Member Bonus 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:02:33,580 --> 00:02:34,420 Please sit down. Roll Sbobet Sportsbook 1.25% Roll Maxbet Sportsbook 1.5% 4 00:02:34,940 --> 00:02:35,780 Thank you. Roll Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 5 00:02:38,220 --> 00:02:41,140 Is there a certain time that you want to cremate, Mrs.? BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 6 00:02:41,340 --> 00:02:43,820 No. It's up to you. Wechat: CS1_SOLAIRE99 Whatsapp: +66634622578 7 00:02:44,140 --> 00:02:47,060 Where do you want the ashes to be distributed? 8 00:02:48,660 --> 00:02:50,820 On the beach near Penestin. 9 00:02:50,980 --> 00:02:51,700 On the beach? 10 00:02:51,900 --> 00:02:52,540 Yes. 11 00:02:53,660 --> 00:02:55,260 Other requests? 12 00:02:55,460 --> 00:02:56,780 No thanks. 13 00:02:57,100 --> 00:02:57,660 All right. 14 00:02:58,860 --> 00:02:59,820 Actually... 15 00:02:59,820 --> 00:03:03,580 .. I want you to play songs where you feel so empty... 16 00:03:03,900 --> 00:03:06,860 ... during deployment. 17 00:03:07,460 --> 00:03:08,420 You feel so empty? 18 00:03:08,420 --> 00:03:09,060 Yes... 19 00:03:09,940 --> 00:03:12,060 ... the original version by Carly Simon. 20 00:03:12,540 --> 00:03:16,180 Right. We have several speakers that we can use. 21 00:03:16,500 --> 00:03:17,300 Perfect. 22 00:03:18,300 --> 00:03:22,300 That should be enough. Please sign at the bottom of the page. 23 00:03:31,060 --> 00:03:32,940 Thank you, Madame. 24 00:03:39,340 --> 00:03:40,660 Are we finished? 25 00:03:41,060 --> 00:03:43,820 Yes. Just call me if there is something else you want. 26 00:03:44,540 --> 00:03:45,180 I understand. 27 00:03:48,740 --> 00:03:49,660 Alright, goodbye. 28 00:03:50,100 --> 00:03:51,100 Goodbye, Madam. 29 00:05:28,020 --> 00:05:29,340 Are you okay, madam? 30 00:05:30,300 --> 00:05:32,260 Yes. I'm fine, thank you. 31 00:05:33,660 --> 00:05:35,660 Is this the way to Nantes? 32 00:05:36,460 --> 00:05:38,260 From here straight ahead. 33 00:05:38,780 --> 00:05:40,620 Thank you. Have a nice day! 34 00:06:11,140 --> 00:06:13,940 PERSONAL PROPERTY Do not enter 35 00:09:28,020 --> 00:09:29,500 Damn. No more. 36 00:11:28,780 --> 00:11:30,180 - Madam? - Wait. 37 00:11:34,420 --> 00:11:35,380 Good night. 38 00:11:36,300 --> 00:11:38,140 My name is Markus. 39 00:11:38,500 --> 00:11:40,060 Forgive my French language. 40 00:11:41,940 --> 00:11:42,940 Do you speak English? 41 00:11:43,300 --> 00:11:44,260 Yes. 42 00:11:44,420 --> 00:11:45,060 Then you? 43 00:11:46,140 --> 00:11:47,260 Our motorcycle... 44 00:11:47,620 --> 00:11:49,260 .. ran out of fuel at the end of the road. 45 00:11:50,380 --> 00:11:51,580 Do you have gasoline? 46 00:11:52,100 --> 00:11:53,540 No, I don't have a car. 47 00:11:54,420 --> 00:11:55,500 There isn't much need... 48 00:11:55,500 --> 00:11:57,820 .. Maybe you have like a machine grass cutter or something? 49 00:11:57,820 --> 00:11:59,660 No, I don't have anything that uses a machine. 50 00:12:00,860 --> 00:12:02,940 How far is the nearest gasoline pom ? 51 00:12:04,300 --> 00:12:07,180 About 12 kilometers, outside Saint-Lyphard... 52 00:12:07,180 --> 00:12:08,660 ... but even then it's closed now. 53 00:12:09,780 --> 00:12:11,180 I will do it myself. 54 00:12:11,900 --> 00:12:12,500 Madame? 55 00:12:12,660 --> 00:12:14,060 Please, he is experiencing bleeding. 56 00:12:14,860 --> 00:12:16,180 Can you help us? 57 00:12:16,900 --> 00:12:18,300 - He is bleeding! - I'm bleeding! 58 00:12:18,820 --> 00:12:20,300 Yes, wait a minute. 59 00:12:43,580 --> 00:12:44,580 Where do you want me to sit? 60 00:12:44,740 --> 00:12:46,100 You can sit in a chair there. 61 00:13:06,020 --> 00:13:08,300 You are the woman we met on the way before, right? 62 00:13:08,820 --> 00:13:10,980 Yes. That's right. 63 00:13:12,300 --> 00:13:14,140 - Did you find it? - Find out what? 64 00:13:14,980 --> 00:13:17,620 - Which city are you looking for? - Oh yeah, we found. 65 00:13:17,820 --> 00:13:19,020 Thank you for helping us out. 66 00:13:24,060 --> 00:13:25,020 Are you American? 67 00:13:26,460 --> 00:13:27,420 No, we are from Norway. 68 00:13:28,500 --> 00:13:29,260 I understand. 69 00:13:30,700 --> 00:13:31,700 It's very cold. 70 00:13:32,060 --> 00:13:34,260 Yes, in winter at least. 71 00:13:34,900 --> 00:13:35,780 Have you ever been there? 72 00:13:36,540 --> 00:13:37,700 Yes, when I was young. 73 00:13:38,460 --> 00:13:39,100 Really? 74 00:13:40,100 --> 00:13:40,940 Do you like it? 75 00:13:42,100 --> 00:13:43,140 Pretty good. 76 00:13:44,900 --> 00:13:45,820 Is there something wrong? 77 00:13:49,980 --> 00:13:50,740 Do you feel it? 78 00:13:51,700 --> 00:13:53,140 - No. - This moves. 79 00:13:55,940 --> 00:13:58,580 I'm sorry, this is the first time I feel that. 80 00:13:59,380 --> 00:14:00,340 It's OK. 81 00:14:03,060 --> 00:14:03,980 When will it be born? 82 00:14:04,500 --> 00:14:05,420 January. 83 00:14:09,900 --> 00:14:11,260 Do you have children? 84 00:14:12,940 --> 00:14:14,060 It's finished. 85 00:15:05,060 --> 00:15:06,860 I have a living room upstairs. 86 00:15:37,900 --> 00:15:39,620 Is this okay? 87 00:15:39,620 --> 00:15:41,100 - Sure. - Yes, that's perfect. 88 00:15:42,420 --> 00:15:43,020 Thank you. 89 00:15:47,900 --> 00:15:49,300 Do you want to have dinner? 90 00:15:49,300 --> 00:15:50,940 Yes, we will like it. 91 00:15:50,940 --> 00:15:51,660 I want to! 92 00:15:52,020 --> 00:15:52,860 All right. 93 00:16:44,220 --> 00:16:45,660 I love this house. 94 00:16:46,060 --> 00:16:47,260 Very quiet here. 95 00:16:48,180 --> 00:16:49,740 That's why I bought it. 96 00:16:50,300 --> 00:16:51,500 To find peace to write? 97 00:16:52,980 --> 00:16:55,140 I see your name on some books there. 98 00:16:55,740 --> 00:16:56,900 Vivienne Noir, right? 99 00:16:57,180 --> 00:16:57,820 Well. 100 00:16:59,300 --> 00:17:00,420 What is your real name? 101 00:17:02,580 --> 00:17:03,980 Is this the pen name that I think of? 102 00:17:04,300 --> 00:17:06,020 It's so horrible and I won't tell you. 103 00:17:06,020 --> 00:17:06,660 Really? 104 00:17:19,100 --> 00:17:20,460 How do you know my name? 105 00:17:20,900 --> 00:17:21,820 You told me. 106 00:17:22,940 --> 00:17:23,780 What is that? 107 00:17:23,780 --> 00:17:24,420 Yes... 108 00:17:25,300 --> 00:17:26,620 ... outside on the terrace. 109 00:17:29,660 --> 00:17:33,820 No, I did not move here to write. That is more precisely the opposite. 110 00:17:35,300 --> 00:17:38,540 To be honest I never really liked writing. It's just a job. 111 00:17:38,700 --> 00:17:41,860 Like selling shoes or whatever. Something to do. 112 00:17:41,860 --> 00:17:43,820 You definitely sell lots of shoes. 113 00:17:44,140 --> 00:17:45,060 What do you mean? 114 00:17:45,220 --> 00:17:46,820 I mean, since you can buy all of this. 115 00:17:47,300 --> 00:17:48,980 I can resolve, yes. 116 00:17:51,180 --> 00:17:52,140 Pleasant smell. 117 00:17:53,740 --> 00:17:54,740 Dinner is ready. 118 00:17:56,540 --> 00:17:58,260 Cheers! 119 00:18:03,300 --> 00:18:04,260 Good luck. 120 00:18:05,340 --> 00:18:07,140 - Is this...? - This is a bird. 121 00:18:07,980 --> 00:18:09,060 I have never tasted it. 122 00:18:10,820 --> 00:18:12,620 This is really good Vivienne. 123 00:18:12,780 --> 00:18:14,260 I'm happy to hear that. 124 00:18:14,940 --> 00:18:17,300 You know, we only eat bread since in Berlin, I think. 125 00:18:17,300 --> 00:18:19,140 So this is really something else. 126 00:18:21,220 --> 00:18:23,180 Why did you do on a motorcycle trip? 127 00:18:23,780 --> 00:18:25,260 Isn't that a bit bumpy? 128 00:18:25,420 --> 00:18:27,140 Yes, but you can use that. 129 00:18:27,140 --> 00:18:29,980 I want Isabel to see some parts of the world before... 130 00:18:31,460 --> 00:18:32,180 Well. 131 00:18:33,700 --> 00:18:34,820 We hope. 132 00:18:34,820 --> 00:18:36,020 Isabel is pregnant. 133 00:18:37,620 --> 00:18:38,740 Congratulations. 134 00:18:38,940 --> 00:18:39,580 Thank you. 135 00:18:39,900 --> 00:18:41,980 So we have to do it before... 136 00:18:43,020 --> 00:18:45,620 ... you know, having children is a lot of responsibility for a woman. 137 00:18:50,860 --> 00:18:52,620 Actually we will go further south... 138 00:18:52,620 --> 00:18:55,260 ... so maybe you have some recommendations for us? 139 00:18:56,620 --> 00:19:00,340 Oh, you have to stop at La plage de la Mine. 140 00:19:00,340 --> 00:19:01,660 Outside Penestin. 141 00:19:02,220 --> 00:19:03,020 What is that? 142 00:19:03,540 --> 00:19:04,380 That is the beach. 143 00:19:05,940 --> 00:19:07,140 Yes, we have to see it. 144 00:19:07,980 --> 00:19:09,540 That is a beautiful place. 145 00:19:10,340 --> 00:19:12,420 Maybe if the weather is good, we can spend the night? 146 00:19:12,780 --> 00:19:13,380 Sure. 147 00:19:15,340 --> 00:19:17,300 Do you know each other for a long time? 148 00:19:17,740 --> 00:19:18,980 Actually yes. 149 00:19:18,980 --> 00:19:20,300 We met at a first party. 150 00:19:20,820 --> 00:19:23,780 I was out with my dancer ballet friends, and then... 151 00:19:23,780 --> 00:19:27,380 ... Mark, he went to a party on the floor above us. 152 00:19:28,100 --> 00:19:30,140 And then he goes to the party the wrong one you see. 153 00:19:30,140 --> 00:19:32,180 No, I'm not wrong. I found you. 154 00:19:35,900 --> 00:19:39,180 Well, I'm actually a dancer in my young day. 155 00:19:40,500 --> 00:19:44,660 But a bad knee ends it. So I started writing a book instead. 156 00:19:44,940 --> 00:19:46,260 I am very sorry to hear that. 157 00:19:46,820 --> 00:19:47,540 That's life. 158 00:19:49,620 --> 00:19:51,660 I don't know what I'm going to do if I can't dance. 159 00:19:52,220 --> 00:19:53,780 I will be destroyed, I think. 160 00:19:55,180 --> 00:19:55,900 Do you miss it? 161 00:19:56,060 --> 00:19:56,660 No. 162 00:19:57,180 --> 00:19:59,060 I'm too old for that kind of thing. 163 00:20:01,900 --> 00:20:04,460 My fiance is a good dancer. 164 00:20:05,140 --> 00:20:06,260 - Really? - Mhm. 165 00:20:06,500 --> 00:20:07,340 What happened? 166 00:20:08,340 --> 00:20:09,300 What do you mean? 167 00:20:09,300 --> 00:20:10,780 Between you and your fiance? 168 00:20:12,300 --> 00:20:13,260 Love ends. 169 00:20:13,700 --> 00:20:14,740 He found someone else? 170 00:20:15,060 --> 00:20:15,900 Someone younger? 171 00:20:16,700 --> 00:20:17,580 And more beautiful? 172 00:20:19,460 --> 00:20:21,420 Is that the only reason you can think of 173 00:20:25,020 --> 00:20:26,180 Sorry, I didn't mean to interfere. 174 00:20:33,420 --> 00:20:37,460 A child can be more powerful for a dance career, isn't that right? 175 00:20:38,940 --> 00:20:39,900 Can. 176 00:20:39,900 --> 00:20:40,820 No, I don't think so. 177 00:20:41,180 --> 00:20:43,420 There are many dancers who are also parents. 178 00:20:47,580 --> 00:20:48,980 Do you want a little wine my dear? 179 00:20:50,180 --> 00:20:52,620 Yes, actually a small gulp not will be dangerous, I think. 180 00:20:52,620 --> 00:20:53,980 No, I won't do that. 181 00:20:56,820 --> 00:20:59,060 - Mark? - No. We have discussed it. 182 00:21:00,780 --> 00:21:03,020 - This is next to nothing. - You won't drink it. 183 00:21:04,100 --> 00:21:05,780 - Are you kidding me? - No. 184 00:21:06,700 --> 00:21:07,620 Put it. 185 00:21:08,460 --> 00:21:09,260 Mark! 186 00:21:09,860 --> 00:21:11,300 I'll go and get more. 187 00:21:15,220 --> 00:21:16,260 Give me the glass. 188 00:21:17,340 --> 00:21:19,620 - I don't drink anything. - Give it to me. 189 00:23:08,060 --> 00:23:09,820 Thank you for a beautiful night. 190 00:23:10,620 --> 00:23:11,580 You're welcome. 191 00:23:12,540 --> 00:23:13,260 Good night. 192 00:01:00,000 --> 00:01:10,000 = MisterC-November 2016 = 193 00:01:15,000 --> 00:01:25,000 L A T E S U M M E R 2016 S E L A M A T E Y Y A S I K A N... 194 00:28:37,980 --> 00:28:38,900 My Lord! 195 00:28:39,820 --> 00:28:42,180 - Am I frightening you? - Sorry... 196 00:28:42,900 --> 00:28:45,060 - I don't mean to... - No, you're fine. 197 00:28:45,500 --> 00:28:46,700 Just don't remind me. 198 00:31:07,380 --> 00:31:09,060 Where do the rest of your family live? 199 00:31:10,540 --> 00:31:11,660 I never had. 200 00:31:13,060 --> 00:31:14,460 Well, you don't have anyone? 201 00:31:16,980 --> 00:31:18,940 I'm big in a... 202 00:31:19,380 --> 00:31:20,860 ... how do you call it? 203 00:31:21,300 --> 00:31:22,420 Un orphelinat. 204 00:31:26,100 --> 00:31:27,100 An orphanage. 205 00:31:33,860 --> 00:31:36,580 Actually there is this, one thing I want to ask about... Yesterday I was out in the garden You, and I saw this cross... 206 00:31:36,580 --> 00:31:40,820 ... or tombstone or something. 207 00:31:40,820 --> 00:31:43,020 Who is buried there? 208 00:31:43,540 --> 00:31:44,660 Jean-Luc. 209 00:31:45,660 --> 00:31:46,420 He was hit by a car. 210 00:31:51,900 --> 00:31:53,540 My cat. 211 00:31:54,780 --> 00:31:55,620 212 00:32:01,060 --> 00:32:02,340 Do you know who did it? 213 00:32:02,860 --> 00:32:04,660 Maybe one of the neighbors. 214 00:32:05,340 --> 00:32:07,700 There is no one else who is driving here. 215 00:32:08,620 --> 00:32:10,020 Unless you are of course. 216 00:32:14,020 --> 00:32:15,300 So when did you leave? 217 00:32:16,660 --> 00:32:19,220 Mark experiences some problems with the machine... 218 00:32:19,220 --> 00:32:22,380 ... but once it's done with it, I guess we will get out of here in a short time. 219 00:32:22,380 --> 00:32:22,980 Good. 220 00:32:57,100 --> 00:32:57,860 Good morning. 221 00:35:06,980 --> 00:35:10,140 FOREIGN COUPLES BECAUSE BECAUSE RACING IN NANTES 222 00:39:20,540 --> 00:39:21,460 What are you doing? 223 00:39:21,780 --> 00:39:24,620 - My room is really messy. - Put it below! 224 00:39:24,820 --> 00:39:27,100 My room is upstairs. That is a disaster! 225 00:39:27,420 --> 00:39:28,660 Surprise! 226 00:39:28,860 --> 00:39:30,260 Isabel! Vivienne! 227 00:39:30,420 --> 00:39:31,940 You are looking for my money, right? 228 00:39:31,940 --> 00:39:33,620 - What? - No, no, Vivienne! 229 00:39:34,060 --> 00:39:35,100 Vivienne, calm down. 230 00:39:35,780 --> 00:39:37,740 We just want to surprise you. 231 00:39:39,300 --> 00:39:39,860 Why? 232 00:39:40,180 --> 00:39:40,740 Listen. 233 00:39:42,420 --> 00:39:45,140 Listen to Vivienne. We repair motorbikes. 234 00:39:45,900 --> 00:39:47,660 We just want to say thank you, that's all. 235 00:39:48,860 --> 00:39:50,020 We bought you a cake. 236 00:39:50,020 --> 00:39:52,940 - You are targeting my money, I know. - No! Vivienne! 237 00:39:53,340 --> 00:39:55,700 - You are targeting my money. - Vivienne, calm down! 238 00:40:39,060 --> 00:40:39,780 Vivienne? 239 00:40:41,180 --> 00:40:41,820 Yes? 240 00:40:42,500 --> 00:40:43,500 Are you okay? 241 00:40:44,620 --> 00:40:46,700 You are being ridiculous! We don't mean to frighten you What do you want? 242 00:40:47,020 --> 00:40:48,060 243 00:40:48,740 --> 00:40:53,100 We want you to exit. We will go soon, so we want to say goodbye. 244 00:40:54,620 --> 00:40:55,740 Wait. 245 00:47:46,380 --> 00:47:47,660 I make a cup of tea. 246 00:47:49,020 --> 00:47:49,940 That's sweet. 247 00:47:52,660 --> 00:47:53,780 Be careful it's hot. 248 00:48:00,660 --> 00:48:01,580 How do you feel? 249 00:48:03,220 --> 00:48:04,100 Not too good. 250 00:48:05,740 --> 00:48:08,020 Many things happen right now. 251 00:48:09,220 --> 00:48:12,260 Very bad. Even sunny days on the beach. 252 00:48:14,100 --> 00:48:15,860 Maybe you can invite Mark out? 253 00:48:16,580 --> 00:48:17,500 He will be glad of that. 254 00:48:18,900 --> 00:48:19,700 Why not? 255 00:48:35,100 --> 00:48:36,980 I'm sure tea will make you feel better. 256 00:50:46,060 --> 00:50:47,380 The water is really good! 257 00:50:55,300 --> 00:50:56,020 How is he? 258 00:50:57,220 --> 00:50:58,980 - Who? - Your fiance. 259 00:51:02,460 --> 00:51:03,100 Good... 260 00:51:07,540 --> 00:51:08,860 He's handsome. 261 00:51:10,060 --> 00:51:10,780 Height. 262 00:51:11,580 --> 00:51:12,420 Blue eyes. 263 00:51:15,220 --> 00:51:17,300 He reminds me little about you actually. 264 00:51:22,740 --> 00:51:24,060 Sounds like a nice guy. 265 00:51:24,540 --> 00:51:25,100 Yes... 266 00:51:26,180 --> 00:51:26,900 He. 267 00:51:30,420 --> 00:51:31,900 I met him at a party. 268 00:51:33,940 --> 00:51:35,860 He shouldn't be there. 269 00:51:38,180 --> 00:51:41,980 He ensures that all people pay attention to him. 270 00:51:43,660 --> 00:51:44,580 And I do. 271 00:51:47,300 --> 00:51:48,300 So he lives. 272 00:51:49,420 --> 00:51:50,340 For the evening. 273 00:51:52,580 --> 00:51:53,700 And the day after that. 274 00:51:57,780 --> 00:51:59,660 Until one day. 275 00:52:07,460 --> 00:52:08,460 Do you still love him? 276 00:52:12,060 --> 00:52:12,980 What do you mean? 277 00:52:14,860 --> 00:52:15,860 Do you still love him? 278 00:52:16,500 --> 00:52:18,380 Well, what's the difference that causes? 279 00:52:20,900 --> 00:52:21,820 Maybe nothing. 280 00:52:23,380 --> 00:52:24,500 Let's go to swim! 281 00:52:25,300 --> 00:52:27,100 No, I'm better here thank you. 282 00:53:29,340 --> 00:53:30,380 Isabel! 283 00:53:43,380 --> 00:53:44,260 Isabel? 284 00:54:03,420 --> 00:54:04,540 I'm sorry. 285 00:54:09,900 --> 00:54:12,260 - Sorry! - What do you mean? 286 00:54:15,340 --> 00:54:16,180 Isabel! 287 00:54:20,140 --> 00:54:20,940 What happened? 288 00:54:23,020 --> 00:54:25,380 - I'm sorry - For what? 289 00:56:34,900 --> 00:56:38,340 YOURSELF AND MARK OF August 1964 290 00:58:54,300 --> 00:58:56,940 I want to talk to Dr. Beauchamp. 291 00:58:56,940 --> 00:59:00,540 - Who is calling? - This is Vivienne Hansen. 292 00:59:02,180 --> 00:59:04,540 - What's wrong? - I will not talk to him. 293 00:59:04,540 --> 00:59:06,460 I need to talk to the doctor. 294 00:59:06,900 --> 00:59:08,700 Doctors don't exist. 295 00:59:08,980 --> 00:59:11,580 Please Madam, this is an emergency. 296 00:59:11,820 --> 00:59:13,940 Call the hospital later. Good night! 297 01:03:13,900 --> 01:03:14,900 Thank you, Monsieur. 298 01:03:16,700 --> 01:03:17,820 Are you okay, madam? 299 01:03:18,620 --> 01:03:21,060 Yes, I think so. 300 01:03:22,740 --> 01:03:24,140 So what can I get for you? 301 01:03:27,140 --> 01:03:28,740 I thought I would have... 302 01:03:29,740 --> 01:03:31,140 ... please have a glass of cognac (a kind of alcoholic drink high class). 303 01:03:32,700 --> 01:03:33,540 A glass of cognac. 304 01:03:34,620 --> 01:03:35,780 Are you celebrating? 305 01:03:37,980 --> 01:03:39,300 That kind of thing. 306 01:03:41,740 --> 01:03:42,940 Is it okay? 307 01:03:43,500 --> 01:03:45,660 No, that's fine. There is nothing to worry about. 308 01:04:00,000 --> 01:04:10,000 = MisterC-November 2016 = Entered by: www.subtitlecinema.com