1 00:00:34,233 --> 00:00:39,011 Somewhere in the South Pacific 1944 Visit www.Solaire99.cc Trusted Online Safe Gambling Agent 2 00:03:12,826 --> 00:03:17,826 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:03:18,475 --> 00:03:20,520 If we can use our extraordinary machine ... Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:03:20,880 --> 00:03:23,110 ... who has given this victory... Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 5 00:03:23,680 --> 00:03:24,874 ... for peace... BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 6 00:03:25,720 --> 00:03:28,518 ... we can enter the greatest time in human history. Wechat: CS1_SOLAIRE99 Whatsapp: +66634622578 7 00:03:38,440 --> 00:03:40,510 Rapid progress in satellite projects... 8 00:03:41,240 --> 00:03:44,312 ... cannot be equated with our progress... 9 00:03:44,480 --> 00:03:45,799 ... in the field of ballistic missiles. 10 00:03:45,999 --> 00:03:48,224 INSTRUCTIONS 27 Test and Destroy Castle Bravo 11 00:03:49,360 --> 00:03:51,794 I feel we are on the brink of progress... 12 00:03:52,000 --> 00:03:54,309 ... will be knowledge about ourselves and our surroundings... 13 00:03:54,480 --> 00:03:57,517 ... that is behind the picture or understanding at this time. 14 00:04:01,320 --> 00:04:04,081 For the first time, we put a camera in space... 15 00:04:04,240 --> 00:04:06,470 ... and look to Earth... 16 00:04:06,680 --> 00:04:10,389 ... so that we can find places and things we have never seen. 17 00:04:13,000 --> 00:04:15,992 The smartest inhabitants of the in the future world... 18 00:04:16,400 --> 00:04:18,356 ... not human or ape... 19 00:04:18,520 --> 00:04:19,669 ... but that is a machine. 20 00:04:21,280 --> 00:04:23,840 We sail on this new sea... 21 00:04:24,760 --> 00:04:27,274 ... because there is new knowledge to get. 22 00:04:27,440 --> 00:04:28,668 I don't know this new ocean... 23 00:04:29,560 --> 00:04:31,357 ... will be a sea of peace... 24 00:04:31,520 --> 00:04:34,751 ... or a new battlefield that is terrible. 25 00:04:37,360 --> 00:04:39,237 "To tame human cruelty..." 26 00:04:40,080 --> 00:04:42,355 "... and make life in this world peaceful." 27 00:04:43,560 --> 00:04:45,391 Let's serve that. 28 00:04:58,240 --> 00:05:00,595 - Stop the war! - No more war! 29 00:05:00,760 --> 00:05:04,469 - Stop the war! - City protests... 30 00:05:04,640 --> 00:05:07,438 ... has stopped the congressional committee ... 31 00:05:07,600 --> 00:05:10,398 ... which ensures the existence of congestion in the next few days. 32 00:05:10,560 --> 00:05:12,296 Beltway experiences a significant delay . 33 00:05:12,320 --> 00:05:13,753 Hold my words. 34 00:05:13,920 --> 00:05:16,753 This is the worst time that happened in Washington. 35 00:05:17,480 --> 00:05:19,550 But don't let stop us. 36 00:05:22,440 --> 00:05:24,112 Come on! 37 00:05:25,560 --> 00:05:26,913 Move aside! 38 00:05:27,080 --> 00:05:28,560 Maybe now isn't the best time to ask. 39 00:05:28,760 --> 00:05:32,230 Monarch will be closed, Brooks. We are bankrupt! 40 00:05:32,400 --> 00:05:35,790 When this war is over, our expeditions will never be approved. 41 00:05:39,160 --> 00:05:41,276 I'm not sure of our presentation. 42 00:05:41,480 --> 00:05:43,516 Our material is only sheet of paper. 43 00:05:43,680 --> 00:05:45,591 In one day... 44 00:05:45,760 --> 00:05:47,680 ... I can compile all of these and bundle them. 45 00:05:47,760 --> 00:05:51,275 ... that today, we have agreed... 46 00:05:51,440 --> 00:05:55,115 ... to end the war and bring peace in Vietnam. 47 00:05:55,280 --> 00:05:57,748 All American troops will be withdrawn. 48 00:05:57,960 --> 00:05:59,279 We don't have a day. 49 00:05:59,440 --> 00:06:00,509 Hello. 50 00:06:01,160 --> 00:06:02,680 Bill Randa wants to meet Senator Willis. 51 00:06:03,280 --> 00:06:04,872 Of course, Mr. Relict. 52 00:06:05,040 --> 00:06:08,350 I leave this morning's message about replacing the appointment today. 53 00:06:09,160 --> 00:06:12,391 But he has free time a few more weeks. 54 00:06:14,960 --> 00:06:15,960 Yes, God. 55 00:06:16,120 --> 00:06:17,314 Al, you look healthy. 56 00:06:17,520 --> 00:06:19,351 Do you not receive the message, Randa? 57 00:06:19,560 --> 00:06:22,028 - Change the schedule? - For the fifth time? Must be missed. 58 00:06:22,200 --> 00:06:23,792 This is only a moment. 59 00:06:24,480 --> 00:06:26,471 Don't feel happy first. Your time is five minutes. 60 00:06:26,680 --> 00:06:27,715 I attended the meeting too late. 61 00:06:28,840 --> 00:06:30,956 So, this time you want to hunt down what imaginary monsters are? 62 00:06:31,160 --> 00:06:33,151 These are satellite photos... 63 00:06:33,320 --> 00:06:35,470 ... from an island that has not yet been mapped in the South Pacific. 64 00:06:35,640 --> 00:06:39,076 Until now it has not been found. 65 00:06:39,720 --> 00:06:42,359 Many civilizations talk about it. 66 00:06:43,480 --> 00:06:45,198 Tengkorak Island. 67 00:06:45,360 --> 00:06:48,318 The place where God doesn't finish the creation. 68 00:06:48,480 --> 00:06:50,198 The place is famous... 69 00:06:50,360 --> 00:06:52,880 ... there will be many _ ships and planes lost there. 70 00:06:53,680 --> 00:06:55,193 Like the Bermuda Triangle? 71 00:06:57,520 --> 00:07:00,830 Or like a paper hat aluminum that I wear on weekends? 72 00:07:01,000 --> 00:07:03,230 More like a triangle than a hat... 73 00:07:03,440 --> 00:07:05,829 ... but in our opinion is far more than that. 74 00:07:06,960 --> 00:07:09,155 Castle Bravo nuclear test in 1954... 75 00:07:09,360 --> 00:07:10,998 ... is not a trial. 76 00:07:11,100 --> 00:07:12,100 They try to kill something. 77 00:07:12,101 --> 00:07:13,271 U.S. WAR SHIP DESTROYED MYSTERIOUS 78 00:07:13,280 --> 00:07:18,035 I am sure there are ecosystems outside there that we don't know yet. 79 00:07:18,200 --> 00:07:21,351 And the place to find it is on this island. 80 00:07:21,520 --> 00:07:24,671 Places where myths and science meet. 81 00:07:24,880 --> 00:07:27,348 Randa, this is a fairy tale. 82 00:07:32,080 --> 00:07:35,755 Harry Truman doesn't think so when funding Monarch in 1946. 83 00:07:35,920 --> 00:07:37,558 In terms of waste... 84 00:07:37,720 --> 00:07:40,598 ... Monarch is in the top rank in looking for alien life. 85 00:07:40,760 --> 00:07:42,716 Yes, but they are crazy. 86 00:07:44,480 --> 00:07:46,256 We should close your for a long time. 87 00:07:46,280 --> 00:07:48,396 This is an opportunity for our country. 88 00:07:48,560 --> 00:07:51,870 Senator, Landsat sends mission to the island. 89 00:07:52,040 --> 00:07:54,315 We can participate in the operation. 90 00:07:54,480 --> 00:07:56,232 Surely with your permission. 91 00:07:56,400 --> 00:07:57,640 What do you hope to find out? 92 00:07:57,760 --> 00:08:01,719 Resources, drugs, cure cancer, geological findings. 93 00:08:02,600 --> 00:08:04,636 Maybe alternative fuel. Senator... 94 00:08:05,480 --> 00:08:06,913 Honestly... 95 00:08:07,080 --> 00:08:08,559 ... we don't know for sure what is there. 96 00:08:08,720 --> 00:08:11,075 But I'll tell you what we know. 97 00:08:11,240 --> 00:08:13,993 The next night, Novosat Russia passes this area. 98 00:08:14,160 --> 00:08:16,600 In three days, they will have the same picture. 99 00:08:17,600 --> 00:08:18,999 So, whatever is there... 100 00:08:19,640 --> 00:08:22,632 ... you want us to find it first. 101 00:08:23,680 --> 00:08:24,680 Right? 102 00:08:27,240 --> 00:08:31,438 I don't believe I will say this, but that almost makes sense. 103 00:08:32,120 --> 00:08:33,473 Thank you. 104 00:08:33,680 --> 00:08:36,148 So it will be rebuked so that you can join. 105 00:08:36,320 --> 00:08:38,595 But, listen. This is the last one. 106 00:08:38,760 --> 00:08:40,318 This must end. It's time. 107 00:08:40,480 --> 00:08:43,597 You promise? Last help? Understand? 108 00:08:45,120 --> 00:08:46,120 Senator? 109 00:08:48,000 --> 00:08:49,194 One more thing. 110 00:08:51,440 --> 00:08:53,590 I need to be escorted by the military. 111 00:08:59,506 --> 00:09:06,506 VIETNAM Da Nang Air Base 112 00:09:12,480 --> 00:09:15,313 Attention to all soldiers and personal bases. 113 00:09:16,040 --> 00:09:19,157 The last troop withdrawal will be starting at 6 am. 114 00:09:20,480 --> 00:09:22,471 Pack your things. 115 00:09:22,640 --> 00:09:24,358 We will go home. 116 00:09:24,520 --> 00:09:25,600 - Hey, Mills. - Yes? 117 00:09:25,680 --> 00:09:27,400 How many letters did you write for him? 118 00:09:28,400 --> 00:09:29,400 10, 15. 119 00:09:29,560 --> 00:09:30,640 How much did he send to you? 120 00:09:30,720 --> 00:09:31,835 I don't know. Three? Four? 121 00:09:33,520 --> 00:09:34,999 Comrade, your mother is poor. 122 00:09:36,720 --> 00:09:38,870 Thank you for explaining that, Cole. 123 00:09:39,480 --> 00:09:41,456 I will tell him when he meets him later. 124 00:09:41,480 --> 00:09:42,896 Yes, maybe your mother is poor. 125 00:09:42,920 --> 00:09:44,831 Right? 126 00:09:56,520 --> 00:09:59,398 The United States affirms to Communists... 127 00:09:59,560 --> 00:10:03,758 ... that the withdrawal of American troops aimed at freeing prisoners of war. 128 00:10:03,920 --> 00:10:05,512 Washington tells Viet Cong... 129 00:10:05,680 --> 00:10:07,671 ... and North Vietnam today that withdrawal... 130 00:10:09,200 --> 00:10:10,200 Sir? 131 00:10:10,720 --> 00:10:11,869 Chapman. 132 00:10:13,680 --> 00:10:14,795 You need something, sir? 133 00:10:15,680 --> 00:10:16,715 No. 134 00:10:17,280 --> 00:10:18,280 OK. 135 00:10:20,720 --> 00:10:23,240 So what are your plans when has returned to the world, Chapman? 136 00:10:23,280 --> 00:10:26,192 There are jobs waiting on Eastern Air Lines. 137 00:10:26,800 --> 00:10:29,189 Grace and Billy moved to Atlanta... 138 00:10:30,280 --> 00:10:31,474 ... they are waiting for me. 139 00:10:31,960 --> 00:10:33,029 What about you, sir? 140 00:10:34,960 --> 00:10:36,439 What is this for? 141 00:10:36,600 --> 00:10:37,600 Sir? 142 00:10:40,600 --> 00:10:42,875 Go, Chapman. Have fun. 143 00:10:44,080 --> 00:10:45,559 Everything is fine? 144 00:10:47,320 --> 00:10:48,639 Very good. 145 00:11:02,120 --> 00:11:05,635 Colonel Packard! There are telephone calls for you. 146 00:11:09,080 --> 00:11:10,115 This is Packard. 147 00:11:10,280 --> 00:11:11,759 Packard, this is General Ward. 148 00:11:11,920 --> 00:11:14,070 Are you and your troops ready for the last operation? 149 00:11:14,240 --> 00:11:15,992 I don't mind, sir. 150 00:11:16,160 --> 00:11:18,355 Your return command has been processed. 151 00:11:18,520 --> 00:11:20,078 Are you sure you don't want to rest first? 152 00:11:20,280 --> 00:11:22,635 I am here to run the command given, sir. 153 00:11:22,800 --> 00:11:24,119 Don't be too happy first. 154 00:11:24,280 --> 00:11:26,111 A group of scientists named Landsat 155 00:11:26,280 --> 00:11:28,157 ... find a new island on their satellite. 156 00:11:28,320 --> 00:11:31,596 They need a helicopter for research work. 157 00:11:31,760 --> 00:11:33,751 Understood. Sir? 158 00:11:33,960 --> 00:11:34,960 Yes? 159 00:11:35,440 --> 00:11:36,509 Thank you. 160 00:11:43,329 --> 00:11:46,132 SPECIAL REPORT OF 1973 Photos of the Year 161 00:11:46,332 --> 00:11:48,416 Randa, I don't understand. You have got a military escort. 162 00:11:48,440 --> 00:11:51,113 Why do we need trackers? Why is SAS? 163 00:11:51,280 --> 00:11:53,840 Former SAS. There is no bond for anyone. 164 00:11:54,000 --> 00:11:57,037 He helped 12 pilots who fell in Da Nang in 1972. 165 00:11:57,200 --> 00:11:59,696 But your source says he spends time... 166 00:11:59,720 --> 00:12:01,312 ... in cheap bars. 167 00:12:01,480 --> 00:12:04,392 Can you work at Yale help us in the forest, Brooks? 168 00:12:04,560 --> 00:12:07,393 Besides, my father said that don't judge people from their drinks... 169 00:12:07,560 --> 00:12:09,152 ... but from the way he holds it. 170 00:12:09,320 --> 00:12:11,151 Do we understand each other? 171 00:12:14,400 --> 00:12:15,400 Enter it. 172 00:12:20,560 --> 00:12:22,516 OK. 173 00:12:23,360 --> 00:12:25,828 So how much does he need to know? 174 00:12:26,000 --> 00:12:28,150 Enough to just agree. 175 00:13:01,040 --> 00:13:03,349 Those who deserve are invited to speak. 176 00:13:04,360 --> 00:13:06,078 Uncharted island? 177 00:13:06,560 --> 00:13:08,755 Let me say the things that will kill you. 178 00:13:08,920 --> 00:13:12,595 Rain, heat, mud, flies disease carriers and mosquitoes. 179 00:13:12,760 --> 00:13:15,274 Of course you can use atabrine for malaria... 180 00:13:15,480 --> 00:13:16,879 ... but what about other bacteria? 181 00:13:17,040 --> 00:13:20,919 Not to mention the creatures who want to prey on you. 182 00:13:21,080 --> 00:13:22,080 We double your fees. 183 00:13:22,280 --> 00:13:25,033 You don't know how dangerous this is. 184 00:13:25,240 --> 00:13:26,719 I want five times. 185 00:13:27,640 --> 00:13:29,915 Added bonus if we return safely. 186 00:13:30,120 --> 00:13:31,155 If? 187 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 Pay him. 188 00:13:36,720 --> 00:13:39,393 I think Mr. Conrad will be paid accordingly. 189 00:13:40,760 --> 00:13:42,716 This is for profit in peacetime. 190 00:13:42,920 --> 00:13:43,920 One question. 191 00:13:44,920 --> 00:13:46,911 You are here looking for a tracker. 192 00:13:47,760 --> 00:13:50,479 Who or what will I track? 193 00:13:50,680 --> 00:13:53,069 We only have this information. 194 00:13:53,240 --> 00:13:54,514 There is no map. 195 00:13:54,680 --> 00:13:56,318 Only images from satellites. 196 00:13:56,520 --> 00:13:57,919 So, we need people like you... 197 00:13:58,080 --> 00:14:01,755 ... with unique special skills in uncharted wilderness... 198 00:14:01,920 --> 00:14:03,911 ... guides us on land expeditions. 199 00:14:04,080 --> 00:14:07,595 We are only students and scientists. We need experienced people. 200 00:14:08,360 --> 00:14:10,555 Who knows there is a problem. 201 00:14:11,360 --> 00:14:14,193 People go to war for looking for something, Mr. Conrad. 202 00:14:15,800 --> 00:14:17,756 If you have found it... 203 00:14:17,960 --> 00:14:19,632 ... we must have gone home now. 204 00:14:41,040 --> 00:14:42,473 - Weaver. - Yes, this is Jerry. 205 00:14:42,640 --> 00:14:43,709 Hey, Jerry. 206 00:14:43,880 --> 00:14:45,154 So, I get it? 207 00:14:45,360 --> 00:14:46,873 The Landsat Problem? Yes. 208 00:14:47,040 --> 00:14:48,712 Really? 209 00:14:49,520 --> 00:14:50,520 Hello? 210 00:14:50,680 --> 00:14:52,318 Athena anchored in Bangkok. 211 00:14:52,480 --> 00:14:55,313 Pier 14, 18:00 tomorrow night. 212 00:14:55,480 --> 00:14:56,993 18:00 tomorrow. 213 00:14:58,000 --> 00:14:59,479 Thank you. I owe you. 214 00:14:59,640 --> 00:15:02,313 I don't understand. Why do you want to join the mapping mission... 215 00:15:02,480 --> 00:15:03,960 ... when you were famous in Time magazine? 216 00:15:04,040 --> 00:15:07,237 Jerry, when three your sources say exactly the same thing... 217 00:15:07,400 --> 00:15:09,152 ... meaning they lie. 218 00:15:09,840 --> 00:15:13,469 There is something here that is kept secret. 219 00:15:21,477 --> 00:15:23,664 DERMAGA 14 220 00:15:34,720 --> 00:15:37,056 I can't believe we did this. Are you kidding me? 221 00:15:37,080 --> 00:15:38,229 One more day. 222 00:15:39,040 --> 00:15:40,678 One more day! 223 00:15:40,840 --> 00:15:43,513 No, now we must to another island... 224 00:15:43,680 --> 00:15:45,238 ... with other forests. 225 00:15:45,400 --> 00:15:47,709 Vietnam is not an island, Stupid. 226 00:15:47,920 --> 00:15:49,353 Key West is just the island... 227 00:15:49,520 --> 00:15:52,751 ... and that's where I should be, with a drink in hand. 228 00:15:52,920 --> 00:15:55,878 Key West is also not an island, but a key. 229 00:15:58,560 --> 00:16:00,118 You're not funny, Cole. 230 00:16:11,920 --> 00:16:14,036 Mason Weaver, photographer. 231 00:16:14,240 --> 00:16:17,118 Mason Weaver a woman? 232 00:16:17,760 --> 00:16:19,478 Last I checked that. 233 00:16:23,320 --> 00:16:24,548 Can I help you? 234 00:16:28,600 --> 00:16:31,068 Two years here. Where have you been? 235 00:16:31,240 --> 00:16:32,958 Assigned with MACV-SOG. 236 00:16:33,160 --> 00:16:34,912 You're in a dangerous place. 237 00:16:35,080 --> 00:16:36,559 I respect that. 238 00:16:36,760 --> 00:16:40,275 But people like you make Americans don't support us. 239 00:16:40,440 --> 00:16:42,829 You won't blame unarmed people... 240 00:16:43,000 --> 00:16:44,433 ... because of losing the war, right? 241 00:16:44,600 --> 00:16:46,989 The camera is more dangerous than firearms. 242 00:16:47,160 --> 00:16:48,832 And we don't lose the war... 243 00:16:49,000 --> 00:16:50,433 ... we leave it. 244 00:16:50,920 --> 00:16:52,990 Right. 245 00:16:59,400 --> 00:17:00,440 Hello and welcome. 246 00:17:01,280 --> 00:17:04,317 I'm a Landsat Field Superintendent, Victor Nieves. 247 00:17:05,640 --> 00:17:07,800 This is my colleague Steve Woodward, data section. 248 00:17:08,560 --> 00:17:10,312 Our expedition brings our to the place... 249 00:17:10,480 --> 00:17:14,439 ... which all voyages have avoided for centuries. 250 00:17:14,600 --> 00:17:16,591 As the satellite shows... 251 00:17:16,800 --> 00:17:19,951 ... the island is surrounded by an endless storm of ... 252 00:17:20,120 --> 00:17:23,510 ... so that this island remains hidden from the outside world. 253 00:17:23,680 --> 00:17:26,433 But by helicopter Colonel Packard... 254 00:17:26,600 --> 00:17:29,478 ... we will be the first ones to go to the island. 255 00:17:30,480 --> 00:17:32,710 Also join us for the first time... 256 00:17:32,960 --> 00:17:35,110 ... resource exploration team... 257 00:17:35,320 --> 00:17:36,514 ... led by Mr. Randa... 258 00:17:36,680 --> 00:17:39,114 ... and accompanied by biologists, Miss San... 259 00:17:39,280 --> 00:17:40,952 ... and geologist, Mr. Brooks. 260 00:17:41,520 --> 00:17:43,476 We will focus on the surface of the island... 261 00:17:43,640 --> 00:17:46,029 ... and they focus on what is underneath. 262 00:17:46,200 --> 00:17:47,200 Mr. Brooks. 263 00:17:47,360 --> 00:17:48,679 This is really simple. 264 00:17:48,880 --> 00:17:51,440 We will use explosives to shake the ground and create vibrations... 265 00:17:51,600 --> 00:17:54,319 ... to help us map the bottom of the island. 266 00:17:54,480 --> 00:17:57,520 We will come from the south then drop seismic explosives... 267 00:17:57,680 --> 00:17:59,989 ... to help us understand the density of the soil. 268 00:18:00,160 --> 00:18:01,160 Will you drop a bomb? 269 00:18:02,840 --> 00:18:04,193 Scientific equipment. 270 00:18:04,360 --> 00:18:05,509 Do you hear that? 271 00:18:05,680 --> 00:18:07,272 Now we are scientists! 272 00:18:08,880 --> 00:18:10,393 You are not scientists. 273 00:18:11,120 --> 00:18:12,656 We will land then make camp... 274 00:18:12,680 --> 00:18:15,319 ... to start a land expedition led by Mr. Conrad. 275 00:18:15,480 --> 00:18:16,515 Major Jack Chapman. 276 00:18:16,680 --> 00:18:18,716 OK. So until on the island... 277 00:18:18,880 --> 00:18:21,560 ... the storm will stop all radio contact with the ship. 278 00:18:21,680 --> 00:18:23,511 That means we will be alone. 279 00:18:24,200 --> 00:18:25,336 Three days later, the supply team... 280 00:18:25,360 --> 00:18:28,082 ... will be waiting for us at the north end of the island. 281 00:18:28,282 --> 00:18:31,390 Maybe it's the only chance go home for an unknown time. 282 00:18:32,640 --> 00:18:34,039 So, suggestions for everything... 283 00:18:34,640 --> 00:18:36,676 ... please don't miss that. 284 00:18:46,362 --> 00:18:48,435 PROHIBITED AREAS U.S. BLOOD FORCE. 285 00:18:58,400 --> 00:18:59,560 What are you doing here? 286 00:19:00,280 --> 00:19:02,191 I also want to ask the same thing. 287 00:19:03,440 --> 00:19:05,908 Why do geological mapping missions need explosives? 288 00:19:06,120 --> 00:19:08,076 You don't listen in class. 289 00:19:08,240 --> 00:19:10,515 Seismic explosives for geological surveys. 290 00:19:10,680 --> 00:19:12,398 Yes. Do you believe that? 291 00:19:12,560 --> 00:19:13,879 I didn't say that. 292 00:19:14,640 --> 00:19:15,960 Have you met Colonel Packard? 293 00:19:16,120 --> 00:19:17,120 Yes. 294 00:19:17,280 --> 00:19:18,872 The person is very tense. 295 00:19:19,040 --> 00:19:22,350 That person is a war hero. They are like that. 296 00:19:23,040 --> 00:19:24,040 And you? 297 00:19:25,320 --> 00:19:28,312 Isn't the mapping mission a setback for photojournalists? 298 00:19:28,560 --> 00:19:30,596 The right photos can help form opinions. 299 00:19:30,760 --> 00:19:32,239 And you win the Pulitzer. 300 00:19:32,440 --> 00:19:34,635 Good, Captain Conrad. 301 00:19:34,800 --> 00:19:35,800 What about you? 302 00:19:35,960 --> 00:19:38,315 How can special forces England be involved? 303 00:19:38,480 --> 00:19:41,438 Just call Conrad. I was released on duty. 304 00:19:42,120 --> 00:19:43,348 They offer me money. 305 00:19:43,520 --> 00:19:44,953 You are not like a mercenary. 306 00:19:45,200 --> 00:19:46,952 You are not like war photographers. 307 00:19:47,600 --> 00:19:49,716 Anti-war photo shooter. 308 00:20:11,000 --> 00:20:12,160 What are you writing, Chap? 309 00:20:12,960 --> 00:20:13,960 Letter to my son. 310 00:20:15,760 --> 00:20:17,671 "Sweetheart Billy... 311 00:20:17,840 --> 00:20:19,536 "... I told you that you would go home on your birthday..." 312 00:20:19,560 --> 00:20:21,152 "... but you lie to you." 313 00:20:21,360 --> 00:20:22,634 "I am a bad father." 314 00:20:22,800 --> 00:20:24,280 "Hopefully this letter makes amends for my father." 315 00:20:25,440 --> 00:20:27,112 Very short. 316 00:20:39,477 --> 00:20:41,993 NO SMOKING 317 00:20:54,160 --> 00:20:56,628 This storm looks worse directly. 318 00:20:56,800 --> 00:20:59,030 Maybe we should consider delaying this mission. 319 00:20:59,200 --> 00:21:00,838 How far is this island? 320 00:21:01,000 --> 00:21:02,831 80 kilometers, maybe more. 321 00:21:03,000 --> 00:21:04,353 Bring us closer. 322 00:21:04,520 --> 00:21:06,192 If you want to fly, do it from here. 323 00:21:06,360 --> 00:21:07,873 Can you penetrate that, Colonel? 324 00:21:08,040 --> 00:21:10,120 - Our opportunity is now. - Penetrate this hole? 325 00:21:10,480 --> 00:21:12,216 Yes, it's low air pressure. 326 00:21:12,240 --> 00:21:14,196 I appreciate your enthusiasm, Randa... 327 00:21:14,360 --> 00:21:16,320 ... but as a Field Supervisor from the controlling agency... 328 00:21:16,480 --> 00:21:18,675 ... I decided to cancel the mission. 329 00:21:18,880 --> 00:21:20,029 A wise decision. 330 00:21:20,520 --> 00:21:23,040 I'm sure Landsat inspectors will be inspired by your courage. 331 00:21:23,200 --> 00:21:25,031 No, he will be inspired by common sense. 332 00:21:25,200 --> 00:21:26,474 This is just mapping research. 333 00:21:27,200 --> 00:21:29,456 In one area is not mapped on this Earth. 334 00:21:29,480 --> 00:21:31,016 And you want to cancel it because it's raining? 335 00:21:31,040 --> 00:21:32,519 Stay on board if you want. 336 00:21:32,680 --> 00:21:35,353 It might take a long time to get an opportunity like this. 337 00:21:35,880 --> 00:21:39,190 It says your team is able to handle bad weather, Colonel. 338 00:21:39,880 --> 00:21:42,997 Why not leave it to Colonel Packard to decide? 339 00:21:44,440 --> 00:21:47,238 I don't want to ride to the helicopter. 340 00:21:52,840 --> 00:21:55,957 We ask helicopters to be armed. Don't they have to know the reason? 341 00:21:56,120 --> 00:21:58,236 Why? So that they are worried? 342 00:21:58,920 --> 00:22:00,911 Just in case, Brooks. 343 00:22:02,800 --> 00:22:03,800 Right. 344 00:22:03,960 --> 00:22:05,760 Two minutes before taking off. 345 00:22:05,920 --> 00:22:08,229 Soldiers and civilians, board the designated flight. 346 00:22:08,400 --> 00:22:10,038 Two minutes before taking off. 347 00:22:19,600 --> 00:22:21,480 He involves us in what way, Cole? 348 00:22:21,600 --> 00:22:24,478 He can't be denied. He is the leader. 349 00:22:24,640 --> 00:22:26,596 Does he not miss his bed? I miss my bed! 350 00:22:26,760 --> 00:22:28,910 Aren't you too? 351 00:22:29,160 --> 00:22:30,593 Do you have a bed, Cole? 352 00:22:32,720 --> 00:22:34,438 You have a bed, right? 353 00:22:35,440 --> 00:22:37,136 See you at the meeting point, Chapman. 354 00:22:37,160 --> 00:22:38,593 Good, sir. 355 00:22:39,000 --> 00:22:41,440 One and a half minutes. Repeated, one and a half minutes to take off. 356 00:22:54,440 --> 00:22:57,398 Complete the examination and immediately empty the deck. 357 00:22:57,600 --> 00:22:58,669 One minute to take off. 358 00:22:59,160 --> 00:23:00,240 - Aki? - Already. 359 00:23:00,320 --> 00:23:02,231 - Generator? - Already. 360 00:23:02,440 --> 00:23:04,431 - Machine? - I checked three times. 361 00:23:06,440 --> 00:23:08,635 This is the Fox Leader in the Fox Group. 362 00:23:08,800 --> 00:23:10,438 It's time, once again... 363 00:23:10,600 --> 00:23:12,431 ... for performances Griffin and ants. 364 00:23:12,600 --> 00:23:14,636 Remember, as always... 365 00:23:14,800 --> 00:23:17,633 ... hold on tight! 366 00:23:17,733 --> 00:23:18,969 NO SMOKING 367 00:23:19,369 --> 00:23:22,471 Attention, the pilots. You can take off. 368 00:23:23,320 --> 00:23:25,470 Take off. 369 00:23:45,800 --> 00:23:47,472 Combat formation. 370 00:23:48,480 --> 00:23:50,038 Maintain visuals. 371 00:23:50,240 --> 00:23:52,470 Fox Lima, let me know when you're close. 372 00:23:55,200 --> 00:23:57,191 Fox Lima in position. 373 00:23:57,360 --> 00:23:58,360 Received. 374 00:23:58,960 --> 00:24:02,157 Team Fox, follow me. Stay together! 375 00:24:07,200 --> 00:24:08,394 Let's do it! 376 00:24:17,880 --> 00:24:19,711 Keep track. 377 00:24:19,880 --> 00:24:21,518 We have done this before. 378 00:24:22,880 --> 00:24:24,108 "Billy dear." 379 00:24:24,760 --> 00:24:27,558 "You've seen the wind typhoon and decided... 380 00:24:27,720 --> 00:24:29,915 "... & apos; Maybe I should fly past it? " 381 00:24:30,080 --> 00:24:32,071 Billy dear. 382 00:24:34,720 --> 00:24:35,755 You should hold on. 383 00:24:35,920 --> 00:24:37,558 Leader Fox to Fox Group. 384 00:25:02,400 --> 00:25:04,038 Move to inertia navigation. made of wax... 385 00:25:04,200 --> 00:25:05,553 386 00:25:07,240 --> 00:25:09,595 387 00:25:09,760 --> 00:25:12,354 388 00:25:12,560 --> 00:25:15,313 ... and warns not to fly too close to the sun. 389 00:25:15,880 --> 00:25:18,110 But because he is too excited... 390 00:25:18,280 --> 00:25:20,589 ... he flew higher... 391 00:25:21,240 --> 00:25:23,754 ... until the sun melts its wings... 392 00:25:24,440 --> 00:25:26,476 ... and he fell into the sea. 393 00:25:27,960 --> 00:25:31,635 But the U.S. Army not irresponsible father. 394 00:25:31,840 --> 00:25:35,753 They give us strong wings made of... 395 00:25:35,920 --> 00:25:37,797 ... Pennsylvania steel. 396 00:25:38,760 --> 00:25:42,116 Guaranteed not to melt. 397 00:26:28,360 --> 00:26:29,713 Beautiful, huh? 398 00:26:35,320 --> 00:26:36,760 Let's fly low. 399 00:27:19,000 --> 00:27:20,797 Fox leader to the Fox Group. 400 00:27:20,960 --> 00:27:23,394 Splitting, check your area. 401 00:27:23,560 --> 00:27:25,869 Fox Seven, lower the Landsat team. 402 00:27:27,240 --> 00:27:29,356 Good, Fox Leader. Fox Tiga goes to Area Six. 403 00:27:29,720 --> 00:27:30,869 Drop us here. 404 00:27:31,720 --> 00:27:33,680 The other, keep it with the team leader. 405 00:27:36,360 --> 00:27:37,656 Move the equipment to three o'clock. 406 00:27:37,680 --> 00:27:39,238 Come on, hurry up! 407 00:27:58,810 --> 00:27:59,974 READY SYSTEM 408 00:28:00,760 --> 00:28:02,557 Preparing for seismic explosives. 409 00:28:02,960 --> 00:28:03,960 Good. 410 00:28:06,800 --> 00:28:08,279 Fox Group, drop explosives. 411 00:28:17,280 --> 00:28:19,794 Accepted, Fox Three. Towards 0-9-0. 412 00:28:22,400 --> 00:28:23,799 Do you see what I see? 413 00:28:24,960 --> 00:28:28,430 The seismic response is extraordinary. 414 00:28:37,640 --> 00:28:39,835 Randa, you won't believe this. 415 00:28:40,000 --> 00:28:41,149 The stone layer... 416 00:28:42,120 --> 00:28:43,473 ... it's really hollow. 417 00:28:55,320 --> 00:28:56,320 Someone is coming! 418 00:29:09,320 --> 00:29:10,355 Beware! 419 00:29:57,560 --> 00:29:58,834 Alert, Fox Lima! 420 00:29:59,000 --> 00:30:00,956 Fox Eight falls! Fox Four falls! 421 00:30:01,320 --> 00:30:02,878 Answer, Fox Three! 422 00:30:10,240 --> 00:30:11,240 Yes, God! 423 00:30:11,400 --> 00:30:13,709 Fox Seven goes into position, directions at three. 424 00:30:13,880 --> 00:30:15,552 Does anyone know what that is? 425 00:30:15,720 --> 00:30:18,075 I don't know, friend. 426 00:30:18,240 --> 00:30:20,390 3 km west of the red landing zone. 427 00:30:20,600 --> 00:30:22,056 Gosh! I've never seen anything like that! 428 00:30:22,080 --> 00:30:24,275 Set the defense to 300 meters. Don't shoot. 429 00:30:24,440 --> 00:30:26,237 Good. Climbing 1,800 meters. 430 00:30:44,440 --> 00:30:45,555 That's a monkey? 431 00:30:45,720 --> 00:30:47,119 What is that? 432 00:30:47,600 --> 00:30:49,113 Talk to me, friend. 433 00:30:49,320 --> 00:30:51,480 Turn right, go to 2-5-0. Approaching contacts... 434 00:30:51,640 --> 00:30:52,993 Fox leader to the Fox Group. 435 00:30:53,200 --> 00:30:55,873 Form of defense. The shooter prepares. 436 00:30:56,320 --> 00:31:00,074 Gosh! Look at that creature! I'm scared here! 437 00:31:00,240 --> 00:31:02,310 Fox Leader to the Fox Group. Shoot! 438 00:31:05,640 --> 00:31:07,471 - What is that? - I do not know! 439 00:31:25,600 --> 00:31:26,635 Back now! Back off! 440 00:31:26,800 --> 00:31:27,936 I don't accept orders from you! 441 00:31:27,960 --> 00:31:29,080 Take us away from here! 442 00:31:29,120 --> 00:31:30,520 Fox Nine falls! 443 00:31:34,640 --> 00:31:36,676 Fox Six, we can control problems. 444 00:31:36,840 --> 00:31:38,398 We will fall. 445 00:31:43,360 --> 00:31:46,352 Fox Lima, this is Fox Leader. Fox Nine falls... 446 00:31:46,520 --> 00:31:48,351 ... 1 km north of the river bend. 447 00:31:48,520 --> 00:31:50,511 Send a rescue team. Change. 448 00:31:50,720 --> 00:31:51,800 Fox Five drifts. 449 00:31:53,200 --> 00:31:54,713 Someone came out of the door! 450 00:31:57,840 --> 00:31:59,280 I need help. I need... 451 00:31:59,520 --> 00:32:00,555 Damn! 452 00:32:08,960 --> 00:32:10,393 Kill that jerk. 453 00:32:10,560 --> 00:32:12,357 He is coming! I see it! 454 00:32:12,600 --> 00:32:14,431 Up! 455 00:32:20,800 --> 00:32:23,155 Prepare to fall! 456 00:32:29,080 --> 00:32:30,672 Mayday, mayday! 457 00:32:32,440 --> 00:32:34,032 Run to the side, Stupid! 458 00:32:43,760 --> 00:32:45,751 - Hold on! - Watch out! 459 00:32:49,520 --> 00:32:50,873 Yes, God! 460 00:32:53,200 --> 00:32:54,758 Prepare to fall! 461 00:32:54,920 --> 00:32:56,035 Grip! 462 00:33:04,920 --> 00:33:06,194 Fox leader falls! 463 00:33:06,360 --> 00:33:08,032 Fox Lima comes to pick up! 464 00:33:08,200 --> 00:33:09,428 We see it! 465 00:33:09,600 --> 00:33:12,512 Hold on, Colonel Packard, we are on our way! 466 00:33:17,760 --> 00:33:19,591 Hold on, Briggs. I come. 467 00:33:32,440 --> 00:33:33,634 We will fall! 468 00:33:33,800 --> 00:33:35,870 I repeat, we will fall! 469 00:33:38,240 --> 00:33:40,470 Tell me now. 470 00:33:40,640 --> 00:33:42,400 - Do you love your mother? - I love him! 471 00:33:42,440 --> 00:33:44,760 - How much do you love him? - I really love my mother! 472 00:35:06,840 --> 00:35:09,195 Call all units! Does anyone still air? 473 00:35:09,360 --> 00:35:11,555 I repeat, does anyone still air? 474 00:35:12,400 --> 00:35:15,358 They all fall. 475 00:35:16,360 --> 00:35:18,191 We are on the south side of the island. 476 00:35:18,360 --> 00:35:20,316 There is a river 2 km away from here. 477 00:35:20,480 --> 00:35:23,520 If you stay on the edge, we will arrive at the pickup location on the north coast. 478 00:35:23,720 --> 00:35:26,712 Then what? All of our helicopters fall. 479 00:35:26,880 --> 00:35:28,359 We will look for ways to send signals to the ship. 480 00:35:28,560 --> 00:35:30,232 They will send the search team. 481 00:35:30,440 --> 00:35:32,795 We only have to arrive at the time of pick-up. 482 00:35:33,400 --> 00:35:35,072 I should sit behind the table. 483 00:35:35,720 --> 00:35:37,600 Wait, we won't talk about this? 484 00:35:37,880 --> 00:35:40,440 I think we are spread a radius of 6 to 8 kilometers. 485 00:35:40,600 --> 00:35:42,989 We have to go north and join with whoever we meet. 486 00:35:43,200 --> 00:35:44,269 Are you okay? 487 00:35:44,440 --> 00:35:46,376 I don't know how to answer the question now. 488 00:35:46,400 --> 00:35:48,231 I also don't know what it is. 489 00:35:48,400 --> 00:35:51,358 What wages did they give you? I hope it's worth it. 490 00:35:52,080 --> 00:35:54,071 Really we don't want to talk about it? 491 00:35:54,240 --> 00:35:57,232 You know it's not normal, & apos; right? This doesn't just happen! 492 00:35:59,360 --> 00:36:01,112 This is Fox Leader to Fox Group! 493 00:36:01,280 --> 00:36:04,875 Whoever hears, answer. Change. 494 00:36:05,040 --> 00:36:06,598 Fox, Chapman. 495 00:36:06,760 --> 00:36:08,034 Fox Six, Chapman. 496 00:36:08,200 --> 00:36:09,235 Say again your last coordinates. 497 00:36:09,400 --> 00:36:11,834 4 km to the west, the highest peak... 498 00:36:12,000 --> 00:36:14,434 November Alpha 3, 0, 0. Change. 499 00:36:14,600 --> 00:36:17,592 Accepted, Chapman. The highest western mountain peak. 500 00:36:17,760 --> 00:36:18,760 Change. 501 00:36:18,920 --> 00:36:21,559 Fox Six confirmations, we are at Sea Stallion. 502 00:36:21,720 --> 00:36:24,029 Chapman, stay at your place. 503 00:36:24,240 --> 00:36:25,958 We will come to you. There is enough ammunition... 504 00:36:26,160 --> 00:36:27,957 ... in the Sea Stallion to kill these creatures. 505 00:36:28,160 --> 00:36:29,878 Check your defense area. 506 00:36:30,080 --> 00:36:32,150 Find an ambush where is possible. Change. 507 00:36:34,120 --> 00:36:35,120 Chapman. 508 00:36:37,560 --> 00:36:38,560 Reles... 509 00:36:38,720 --> 00:36:40,995 ... do you want to rest first, or are you ready to leave? 510 00:36:41,160 --> 00:36:42,593 I'm ready to go, sir. 511 00:36:46,440 --> 00:36:47,953 Chapman to all stations. 512 00:36:48,120 --> 00:36:49,439 Check around you. 513 00:37:05,520 --> 00:37:06,953 Cole, what's wrong with you? 514 00:37:07,160 --> 00:37:08,912 How can you eat now! 515 00:37:12,160 --> 00:37:13,593 Eat for life. 516 00:37:14,440 --> 00:37:17,318 We have just been dropped by a monkey the size of a building! 517 00:37:17,480 --> 00:37:18,480 Yes. 518 00:37:20,000 --> 00:37:22,468 That's an unusual meeting. 519 00:37:22,640 --> 00:37:25,598 Only that can be said by your brain? 520 00:37:26,160 --> 00:37:27,434 There are no special tactics. 521 00:37:27,640 --> 00:37:29,835 We have done the best in this situation. 522 00:37:32,000 --> 00:37:33,558 Griffin Co.! 523 00:37:40,160 --> 00:37:42,037 Thank God you are fine! 524 00:37:45,720 --> 00:37:47,720 - Nice to see you, sir. - We're okay. 525 00:37:47,960 --> 00:37:49,313 How many people live? 526 00:37:49,480 --> 00:37:51,118 Seven survivors. 527 00:37:51,280 --> 00:37:53,111 Seven who died in the task. 528 00:37:53,280 --> 00:37:55,191 Galleta, Nerves, and Hodges. 529 00:37:56,200 --> 00:37:58,200 The fate of Slivko and others is unknown. 530 00:38:12,040 --> 00:38:13,359 Where is Randa? 531 00:38:16,240 --> 00:38:17,514 How are you doing? 532 00:38:17,680 --> 00:38:18,795 I'm fine. thanks. 533 00:38:18,960 --> 00:38:21,997 Good. Glad to hear. I worry about you. 534 00:38:26,800 --> 00:38:30,873 You will say all that I don't know... 535 00:38:31,040 --> 00:38:33,156 ... or I'll shoot your head. 536 00:38:35,280 --> 00:38:37,396 The monster really exists. 537 00:38:37,560 --> 00:38:38,629 Of course. 538 00:38:39,440 --> 00:38:41,237 Nobody believes me. 539 00:38:41,400 --> 00:38:43,231 Yesterday, I was mistaken for a madman. 540 00:38:43,920 --> 00:38:45,194 But today... 541 00:38:46,080 --> 00:38:48,878 So this is not a geological mission. 542 00:38:49,040 --> 00:38:51,679 You drop the explosive to lure something out. 543 00:38:52,600 --> 00:38:53,600 Who are you really? 544 00:38:53,760 --> 00:38:56,194 Have you heard of USS Lawton? 545 00:38:56,360 --> 00:38:57,998 The public also doesn't. 546 00:38:58,160 --> 00:39:02,199 Of the thousands of people on the ship, only I survived. 547 00:39:02,400 --> 00:39:04,470 They tell my family that the ship is sunk in battle... 548 00:39:04,640 --> 00:39:05,789 ... but I know what I see. 549 00:39:05,960 --> 00:39:07,791 He has no conscience. 550 00:39:08,640 --> 00:39:10,915 There is no common sense, only damage. 551 00:39:11,080 --> 00:39:12,877 I spent the last 30 years... 552 00:39:13,040 --> 00:39:16,112 ... trying to prove the truth that I got today. 553 00:39:16,880 --> 00:39:19,553 This planet is not ours. 554 00:39:19,720 --> 00:39:24,111 Ancient species dominate the Earth _ long before humanity. 555 00:39:24,280 --> 00:39:26,350 If we don't do anything... 556 00:39:26,520 --> 00:39:27,839 ... they will take it back. 557 00:39:28,360 --> 00:39:30,078 My agency is called Monarch. 558 00:39:30,240 --> 00:39:33,915 We specialize in hunting down Unknown Foreign Large Beings. 559 00:39:34,080 --> 00:39:36,071 Do you know that creature is here? 560 00:39:36,240 --> 00:39:39,232 I am sorry for your members, Colonel. Really. 561 00:39:40,600 --> 00:39:43,239 Take us home, with evidence. 562 00:39:44,080 --> 00:39:46,150 So we can send troops. 563 00:39:58,240 --> 00:39:59,912 I am the army. 564 00:40:01,240 --> 00:40:02,936 This is called the Hollow Earth theory. 565 00:40:02,960 --> 00:40:04,552 Randa hired me... 566 00:40:04,720 --> 00:40:06,312 ... because I wrote a paper... 567 00:40:06,480 --> 00:40:09,552 ... supporting ideas that are considered people are crazy. 568 00:40:09,760 --> 00:40:13,230 That there is a large space underground... 569 00:40:13,400 --> 00:40:15,436 -... isolated from the surface. - Canal. 570 00:40:15,640 --> 00:40:18,279 Randa believes that this island is one of them. 571 00:40:18,440 --> 00:40:20,480 Any place of occurrence for whatever stays below it. 572 00:40:21,080 --> 00:40:23,548 The ancient species we just saw . 573 00:40:23,720 --> 00:40:25,551 I thought he was crazy. 574 00:40:26,400 --> 00:40:27,833 This is Slivko. Do you hear? 575 00:40:28,000 --> 00:40:29,000 Are there people there? 576 00:40:29,160 --> 00:40:30,991 We go north to pickup location. 577 00:40:31,160 --> 00:40:33,196 Everyone seems more calm now. 578 00:40:34,080 --> 00:40:35,593 Do you hear? Anyone? 579 00:40:35,760 --> 00:40:36,954 We are out of reach, Slivko. 580 00:40:37,160 --> 00:40:38,160 Damn. 581 00:40:38,320 --> 00:40:40,276 Save later when we are close to the group. 582 00:40:51,880 --> 00:40:53,279 Don't move. 583 00:40:56,080 --> 00:40:57,080 Calm down. 584 00:41:12,920 --> 00:41:14,353 - Slivko. - What? 585 00:41:20,120 --> 00:41:21,439 Lower your weapon. 586 00:41:43,800 --> 00:41:46,439 They don't die in vain. 587 00:41:47,160 --> 00:41:49,151 I swear... 588 00:41:49,360 --> 00:41:53,353 ... their deaths will be avenged. 589 00:41:57,880 --> 00:41:59,871 Let's go to Chapman and take the ammunition. 590 00:42:09,200 --> 00:42:11,680 Have you ever heard the story about rats, lions, and thorns? 591 00:42:12,360 --> 00:42:13,429 Yes. 592 00:42:13,600 --> 00:42:14,828 That's it. 593 00:42:15,000 --> 00:42:17,070 Who knows we meet with that primate again. 594 00:42:18,000 --> 00:42:20,958 You know the story of mice be friends with lions... 595 00:42:21,120 --> 00:42:23,475 ... after pulling the thorn at the foot of the lion, right? 596 00:42:24,840 --> 00:42:26,273 No. 597 00:42:26,480 --> 00:42:28,710 The rat killed the lion with thorns. 598 00:42:30,240 --> 00:42:31,753 Who told you that, Cole? 599 00:42:32,800 --> 00:42:34,199 My mother. 600 00:42:39,040 --> 00:42:40,598 That has explained many things. 601 00:43:07,600 --> 00:43:08,999 Beware! Shit! 602 00:43:09,160 --> 00:43:10,520 - Beware! - What is that? 603 00:43:10,680 --> 00:43:12,671 - Watch out behind you! - Above! 604 00:43:12,840 --> 00:43:14,796 - Above the trees! - Shoot up! 605 00:43:21,960 --> 00:43:22,960 Cole! 606 00:43:23,400 --> 00:43:24,400 - No! - Mills! 607 00:43:25,320 --> 00:43:26,320 We will help you! 608 00:43:27,560 --> 00:43:28,675 I can't shoot! 609 00:43:33,440 --> 00:43:36,318 Cut his legs! Slash his legs! 610 00:44:05,280 --> 00:44:06,349 I hold you! 611 00:44:07,080 --> 00:44:09,071 Come on! 612 00:44:32,600 --> 00:44:35,433 Take control of yourself! Let's move. 613 00:44:40,360 --> 00:44:41,360 Stay together. 614 00:44:48,240 --> 00:44:49,753 What is this? 615 00:45:36,360 --> 00:45:37,679 Behind you! 616 00:45:38,520 --> 00:45:39,696 Everything, keep calm. 617 00:45:39,720 --> 00:45:40,835 Conrad. 618 00:45:41,000 --> 00:45:42,353 Retreat! 619 00:45:42,960 --> 00:45:43,995 - Comrades. - Stop. 620 00:45:44,600 --> 00:45:46,336 Stop! 621 00:45:46,360 --> 00:45:47,429 Don't shoot anyone! 622 00:45:59,200 --> 00:46:00,758 Don't. That's not necessary. 623 00:46:00,920 --> 00:46:02,069 Come on! 624 00:46:02,280 --> 00:46:04,236 Everything, stay calm! 625 00:46:06,000 --> 00:46:07,000 What? 626 00:46:07,880 --> 00:46:09,880 I can't believe when they say you come. 627 00:46:11,160 --> 00:46:12,229 I'm awake all night... 628 00:46:12,400 --> 00:46:15,437 ... think about how Gunpei and I dreamed of this moment. 629 00:46:16,320 --> 00:46:17,514 Now it really happens. 630 00:46:17,680 --> 00:46:19,875 28 years, 11 months... 631 00:46:20,040 --> 00:46:22,474 ... and eight experiments that failed to return to the world... 632 00:46:22,640 --> 00:46:24,437 ... and instead of a world that comes to me? 633 00:46:24,640 --> 00:46:26,358 Isn't that funny? 634 00:46:28,520 --> 00:46:29,919 They never smile. 635 00:46:30,680 --> 00:46:32,159 You fall here? 636 00:46:32,560 --> 00:46:34,357 Sorry, miss. 637 00:46:34,560 --> 00:46:37,279 Lieutenant Hank Marlow from Squadron 45. 638 00:46:37,960 --> 00:46:39,598 The pilot uniforms suit you. 639 00:46:42,880 --> 00:46:45,474 You're more beautiful... 640 00:46:45,640 --> 00:46:48,234 ... compared to sausage and beer bread... 641 00:46:48,400 --> 00:46:51,039 ... on the opening day of Wrigley Field. 642 00:46:57,520 --> 00:46:59,351 But you are real. 643 00:47:01,680 --> 00:47:02,680 Right? 644 00:47:05,120 --> 00:47:07,031 I told you. Didn't I say that? 645 00:47:07,200 --> 00:47:08,349 I said... 646 00:47:08,520 --> 00:47:09,839 "It's okay." 647 00:47:11,360 --> 00:47:13,078 Good. 648 00:47:17,000 --> 00:47:18,592 There is something out there, friend. 649 00:47:18,760 --> 00:47:20,239 There are many things out there. 650 00:47:21,600 --> 00:47:23,431 Come on. We have to go home. 651 00:47:23,840 --> 00:47:26,149 You don't want to be here at night. 652 00:50:17,000 --> 00:50:20,276 You probably already know there are many strange things on this island. 653 00:50:21,480 --> 00:50:24,995 While in a human settlement, we will be safe. 654 00:50:26,320 --> 00:50:27,514 The wall... 655 00:50:28,080 --> 00:50:30,355 ... what is it to prevent him from being able to enter? 656 00:50:31,440 --> 00:50:33,908 Not the one who tried it they prevented them from entering. 657 00:50:34,800 --> 00:50:36,028 What? 658 00:50:36,200 --> 00:50:39,636 They live on trees while we live at the root. 659 00:50:39,800 --> 00:50:41,313 Some of them don't age. 660 00:50:42,800 --> 00:50:44,153 There is no crime... 661 00:50:44,320 --> 00:50:46,117 ... no personal objects. 662 00:50:46,640 --> 00:50:47,993 They don't care about all that. 663 00:51:00,880 --> 00:51:03,075 Thank you. 664 00:51:04,760 --> 00:51:06,637 So, the good news. 665 00:51:06,800 --> 00:51:08,791 They say you can stay here. 666 00:51:10,600 --> 00:51:12,397 I don't hear them talk anything. 667 00:51:12,560 --> 00:51:14,630 They rarely talk. 668 00:51:14,840 --> 00:51:18,799 If you are here for me, you will understand. Let's see later. 669 00:51:18,960 --> 00:51:20,240 Wait a minute. Wait. 670 00:51:20,280 --> 00:51:22,794 We can't stay. We have to go from this island. 671 00:51:22,960 --> 00:51:24,473 We have life. I have a life. 672 00:51:24,680 --> 00:51:27,558 Nieves, now is not the time. Understand? 673 00:51:27,720 --> 00:51:29,711 Those who land here tend to stay here. 674 00:51:31,960 --> 00:51:33,109 As far as I know... 675 00:51:33,280 --> 00:51:36,158 ... this ship was stranded about 10 years before me. 676 00:51:36,360 --> 00:51:38,794 - Have you been here since 1944? - Correct. 677 00:51:38,960 --> 00:51:41,030 What happened to the war? Do we win? 678 00:51:41,240 --> 00:51:42,240 Which one? 679 00:51:42,480 --> 00:51:44,755 That makes sense. 680 00:51:46,320 --> 00:51:47,536 This is their holy place. 681 00:51:47,560 --> 00:51:49,755 If you still love your hand, don't touch anything. 682 00:52:05,600 --> 00:52:07,079 Look at that. 683 00:52:21,480 --> 00:52:23,869 According to their story, for thousands of years... 684 00:52:24,040 --> 00:52:26,474 ... people on this island live in fear. 685 00:52:28,280 --> 00:52:30,874 It's a long time for fear. 686 00:52:34,440 --> 00:52:37,398 Then one day, the most shocking thing happened. 687 00:52:37,560 --> 00:52:39,437 Some things they fear... 688 00:52:39,600 --> 00:52:42,797 ... start protecting them from creatures that prey on them. 689 00:52:44,920 --> 00:52:47,115 But nothing is eternal. 690 00:52:53,720 --> 00:52:56,837 This is where they respect their last saviors. 691 00:53:03,960 --> 00:53:05,029 Yes. 692 00:53:06,280 --> 00:53:07,508 That's Kong. 693 00:53:11,520 --> 00:53:13,351 He's king here. 694 00:53:15,960 --> 00:53:17,757 He is a god to them. 695 00:53:19,800 --> 00:53:21,836 Kong is a good king. 696 00:53:22,320 --> 00:53:24,151 He likes to be alone. 697 00:53:27,200 --> 00:53:30,875 This is his house. We are just guests here. 698 00:53:32,560 --> 00:53:35,711 But you don't go home people and start dropping bombs... 699 00:53:35,880 --> 00:53:37,393 ... unless you choose war. 700 00:53:38,240 --> 00:53:40,515 Isn't Kong the one who killed your friend? 701 00:53:42,200 --> 00:53:43,235 No. 702 00:53:45,000 --> 00:53:46,274 One of them killed him. 703 00:53:47,920 --> 00:53:50,593 Kong is a god on this island... 704 00:53:50,760 --> 00:53:52,830 ... but the devil lives below us. 705 00:53:54,240 --> 00:53:55,559 What are they called? 706 00:53:57,600 --> 00:53:59,238 The Iwis don't mention their name. 707 00:54:01,040 --> 00:54:02,473 But I call it Skull Creeping. 708 00:54:02,640 --> 00:54:03,834 Why? 709 00:54:04,360 --> 00:54:05,588 Because it sounds cool. 710 00:54:08,480 --> 00:54:09,515 OK. 711 00:54:09,720 --> 00:54:12,154 I just fabricated the name. I want to scare you. 712 00:54:12,320 --> 00:54:13,400 I don't mind that designation. 713 00:54:13,560 --> 00:54:14,896 - Do you have a problem with that? - Yes... 714 00:54:14,920 --> 00:54:16,776 - I like the name, so... - Good name. 715 00:54:16,800 --> 00:54:20,395 I have never said that name. Sounds stupid. 716 00:54:20,560 --> 00:54:22,039 It's up to you to say what. 717 00:54:22,560 --> 00:54:24,994 They are big lizards. Malignant. 718 00:54:26,040 --> 00:54:27,871 They appear from underground. 719 00:54:28,040 --> 00:54:29,917 That's why Kong is angry. 720 00:54:32,520 --> 00:54:34,511 The bombs woke them up. 721 00:54:38,040 --> 00:54:40,349 I tell you. You're lucky he's also out there... 722 00:54:40,520 --> 00:54:42,192 ... or you won't survive so far. 723 00:54:43,240 --> 00:54:45,435 They are cunning creatures. Also very cruel. 724 00:54:50,880 --> 00:54:51,949 He can overcome them... 725 00:54:52,120 --> 00:54:54,554 ... as long as he faces is still small. 726 00:54:58,040 --> 00:55:00,031 You don't want to wake up big . 727 00:55:00,200 --> 00:55:01,474 - How big? - Greater than. 728 00:55:02,040 --> 00:55:03,837 The creature kills his entire family. 729 00:55:04,000 --> 00:55:06,639 Kong is the last survivor, but he is still growing. 730 00:55:06,800 --> 00:55:08,313 You better hope so. 731 00:55:08,480 --> 00:55:10,436 Because the Iwis say so Kong died... 732 00:55:10,600 --> 00:55:12,716 ... then the big one will appear. 733 00:55:14,360 --> 00:55:16,078 Then, the history of us all ends. 734 00:55:16,920 --> 00:55:18,672 There is a supply team... 735 00:55:18,840 --> 00:55:21,400 ... go to the north end of the island in three days. 736 00:55:21,560 --> 00:55:23,118 Come with us. 737 00:55:23,280 --> 00:55:24,918 To the north end of the island? 738 00:55:26,240 --> 00:55:27,416 We will leave here. 739 00:55:27,440 --> 00:55:29,078 - In three days? - Yes. 740 00:55:35,160 --> 00:55:37,549 It is impossible to go to the north end in three days. 741 00:55:37,720 --> 00:55:40,598 That is impossible. Impossible. 742 00:55:44,520 --> 00:55:46,078 Not on foot. 743 00:56:09,000 --> 00:56:12,515 That's a bad bird. 744 00:56:29,040 --> 00:56:30,359 Billy dear... 745 00:56:30,520 --> 00:56:32,272 ... this place is hell. 746 00:56:34,640 --> 00:56:36,312 And monsters really exist. 747 00:56:36,480 --> 00:56:38,630 Under the bed and on the paycheck. 748 00:56:39,480 --> 00:56:40,799 - Come on. - Looks like... 749 00:56:41,000 --> 00:56:44,595 ... maybe he wants to kill the ape, instead of leaving the island? Yes! 750 00:56:44,760 --> 00:56:45,800 Will we arrive? 751 00:56:46,000 --> 00:56:47,399 - Where? - Pickup location! 752 00:56:47,560 --> 00:56:49,198 We have to get there in three days! 753 00:56:49,360 --> 00:56:50,760 We will get there. 754 00:56:50,920 --> 00:56:52,840 Yes, Cole, but what if Chapman doesn't... 755 00:56:53,520 --> 00:56:55,829 If the Colonel says he is there, then he is there. 756 00:57:01,560 --> 00:57:03,516 We almost made it succeed. 757 00:57:03,680 --> 00:57:07,036 I and Gunpei will go to the sea open, try to go home. 758 00:57:07,200 --> 00:57:09,031 That's when, one of them killed him. 759 00:57:12,240 --> 00:57:13,639 That's it. 760 00:57:24,640 --> 00:57:26,153 That's good. 761 00:57:29,000 --> 00:57:30,399 Very true. 762 00:57:39,000 --> 00:57:40,718 Can this object float? 763 00:57:41,200 --> 00:57:44,636 I and Gunpei spend six years assembling this boat. 764 00:57:45,800 --> 00:57:47,711 His name is Gray Fox. 765 00:57:47,880 --> 00:57:49,233 And he floats. 766 00:57:59,280 --> 00:58:01,077 The engine parts are taken from my P-51 aircraft... 767 00:58:01,240 --> 00:58:02,719 ... and Zero's plane. 768 00:58:02,880 --> 00:58:05,269 I found B-29 on the beach. It was great. 769 00:58:05,440 --> 00:58:07,032 You must be kidding. 770 00:58:07,200 --> 00:58:09,589 This boat is like from pure tetanus. 771 00:58:11,080 --> 00:58:12,559 I know it doesn't look pretty... 772 00:58:12,720 --> 00:58:15,280 ... but he can be fixed as long as there is a lot of help. 773 00:58:15,440 --> 00:58:18,318 Unless you have a better idea, I suggest we start working. 774 00:58:21,040 --> 00:58:22,040 OK. 775 00:58:31,474 --> 00:58:38,474 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 776 00:59:57,760 --> 01:00:00,069 Come on, wake up! 777 01:01:06,240 --> 01:01:08,196 See that? 778 01:01:09,560 --> 01:01:10,709 He is bleeding. 779 01:01:13,320 --> 01:01:15,072 - What the heck... - We did it. 780 01:01:15,280 --> 01:01:17,032 If you meet Chapman... 781 01:01:17,200 --> 01:01:19,794 ... there will be enough ammunition in the falling Sea Stallion... 782 01:01:19,960 --> 01:01:21,712 ... to finish it. 783 01:01:28,800 --> 01:01:30,119 Extraordinary. 784 01:01:31,040 --> 01:01:33,429 Do you know why I brought this, instead of an M-16 rifle? 785 01:01:34,920 --> 01:01:37,593 I took this from a farmer who joined the war for the North Vietnamese Army. 786 01:01:37,760 --> 01:01:39,955 He gave up after we ground down the village. 787 01:01:40,120 --> 01:01:41,633 Age 50 years. 788 01:01:41,840 --> 01:01:43,736 He said he only held weapons until we arrived. 789 01:01:43,760 --> 01:01:47,036 Sometimes, enemies don't exist... 790 01:01:48,240 --> 01:01:49,992 ... until you look for it. 791 01:01:50,800 --> 01:01:53,519 What happens when they appear before you? 792 01:01:53,680 --> 01:01:55,318 I still have the weapon. 793 01:01:57,000 --> 01:01:59,560 Good luck with that, Soldier. 794 01:02:08,480 --> 01:02:11,392 Good. So, we have 48 hours to get to the north coast. 795 01:02:11,560 --> 01:02:13,336 Slivko, do you know what you are doing? 796 01:02:13,360 --> 01:02:14,952 Yes! My father is a mechanic. 797 01:02:15,120 --> 01:02:16,600 If I can't fix this, he will be embarrassed. 798 01:02:17,680 --> 01:02:19,318 If he sees me again. 799 01:02:19,840 --> 01:02:21,239 Wait a minute, Churchill. 800 01:02:21,400 --> 01:02:23,516 Russia is our ally. 801 01:02:23,680 --> 01:02:25,360 You say now we fight with them? 802 01:02:25,480 --> 01:02:27,232 That is precisely the cold war. 803 01:02:27,400 --> 01:02:28,719 You mean, cold war like... 804 01:02:28,880 --> 01:02:30,884 ... they stop fighting in the summer? 805 01:02:32,480 --> 01:02:34,994 What about Cubs? They won the World Championship? 806 01:02:35,160 --> 01:02:36,160 Cubs? 807 01:02:36,320 --> 01:02:37,514 Not even close. 808 01:02:37,680 --> 01:02:38,715 Have they ever won? 809 01:02:38,880 --> 01:02:40,536 I support them. Where do you come from? 810 01:02:40,560 --> 01:02:41,595 - Detroit. - OK. 811 01:02:42,040 --> 01:02:44,838 Yes, Tigers. They won a landslide this year? 812 01:02:45,000 --> 01:02:46,752 - I don't know. - I doubt it. 813 01:02:46,920 --> 01:02:48,656 I chose Cubs compared to Tigers. 814 01:02:48,680 --> 01:02:50,880 Who do you think will win? Tigers or bears? 815 01:02:51,720 --> 01:02:52,994 Tiger must win. 816 01:02:55,160 --> 01:02:56,496 Yes, because the bear is still a baby. 817 01:02:56,520 --> 01:02:58,511 Adult tigers can eat a baby bear. 818 01:03:00,360 --> 01:03:01,713 You have to think about that fine. 819 01:03:03,840 --> 01:03:05,353 We have also put people on the moon. 820 01:03:05,520 --> 01:03:07,238 Are you serious? 821 01:03:07,400 --> 01:03:09,152 What do they do? Just leave him alone? 822 01:03:09,320 --> 01:03:10,878 What does he eat? 823 01:03:11,040 --> 01:03:13,190 Fruit flavored drinks. Canned meat. 824 01:03:15,640 --> 01:03:17,471 Come on, it's almost dark. 825 01:03:23,080 --> 01:03:25,548 Leader Fox, this is Chapman, change. 826 01:03:26,600 --> 01:03:28,397 Leader Fox, this is Chapman, change. 827 01:03:38,880 --> 01:03:40,108 Billy dear... 828 01:03:41,240 --> 01:03:43,834 Sometimes, life makes it difficult for you. 829 01:03:44,320 --> 01:03:45,355 Damn. 830 01:04:36,120 --> 01:04:37,439 What kind of music is that? 831 01:04:38,280 --> 01:04:39,679 What happens to swing music? 832 01:04:39,840 --> 01:04:40,955 Benny Goodman? 833 01:04:41,640 --> 01:04:42,993 You're like a time traveler. 834 01:04:43,160 --> 01:04:44,957 I tell you, this is new type of music. 835 01:04:48,995 --> 01:04:50,600 WRIGLEY FIELD Chicago Cubs House 836 01:04:52,400 --> 01:04:54,868 I don't know if I would like the person behind this beard. 837 01:04:55,040 --> 01:04:58,476 Hopefully the thing you call the boat can take us upstream in 36 hours. 838 01:04:58,640 --> 01:05:00,551 Because if we're late... 839 01:05:01,480 --> 01:05:02,993 ... finished our history. 840 01:05:04,320 --> 01:05:06,880 When I first wrote Earth Hollow theory... 841 01:05:07,040 --> 01:05:09,076 ... the whole committee laughed loudly. 842 01:05:10,080 --> 01:05:11,399 Except Randa. 843 01:05:11,920 --> 01:05:15,310 He is the only person who thinks I'm serious. 844 01:05:15,480 --> 01:05:16,959 It feels good. 845 01:05:17,120 --> 01:05:19,960 Then I think he's crazy when I say Earth is full of monsters. 846 01:05:20,760 --> 01:05:22,352 I don't know when I'm talking... 847 01:05:22,560 --> 01:05:24,280 -... or when I don't talk. - You're talking. 848 01:05:24,320 --> 01:05:25,320 - Really? - Yes. 849 01:05:25,520 --> 01:05:26,999 - I'm talking? - Yes. 850 01:05:27,160 --> 01:05:28,354 Your mouth moves. 851 01:05:28,520 --> 01:05:29,520 What? 852 01:05:29,680 --> 01:05:31,875 I will stab you briefly night. 853 01:05:32,360 --> 01:05:33,360 Really? 854 01:05:33,600 --> 01:05:35,830 Just kidding. 855 01:05:39,920 --> 01:05:42,354 If the boat doesn't work, we will take the train. 856 01:05:43,840 --> 01:05:48,356 Isn't it strange that a dangerous place is always the most beautiful place? 857 01:05:49,640 --> 01:05:51,949 I tried taking photos long lighting... 858 01:05:52,120 --> 01:05:53,439 ... but my flashlight is broken. 859 01:05:56,720 --> 01:05:57,720 Try this. 860 01:05:58,520 --> 01:05:59,520 Thank you. 861 01:06:02,280 --> 01:06:04,271 - British Air Force? - It has my father. 862 01:06:04,480 --> 01:06:07,916 He threw me at the train when I went to fight the Nazis. 863 01:06:08,680 --> 01:06:10,750 He is like John Wayne to me. 864 01:06:11,200 --> 01:06:12,997 A kind of fairy tale hero. 865 01:06:14,280 --> 01:06:15,759 Is he back? 866 01:06:15,920 --> 01:06:18,593 The plane crashed near Hamburg. 867 01:06:18,760 --> 01:06:20,751 He was searched for months, but... 868 01:06:24,760 --> 01:06:27,399 I don't think anyone really came home from war. 869 01:06:28,720 --> 01:06:29,948 Not completely. 870 01:06:39,240 --> 01:06:42,391 Mills, stop wasting time. I will check the area. 871 01:06:53,440 --> 01:06:54,759 Colonel Packard... 872 01:06:57,040 --> 01:07:00,555 ... the mission to the location of the plane crashed is a stupid idea. 873 01:07:02,160 --> 01:07:04,594 I understand you are looking for your men. 874 01:07:05,640 --> 01:07:07,278 But the rest... 875 01:07:08,800 --> 01:07:10,438 This is beyond our ability. 876 01:07:11,920 --> 01:07:14,070 You don't like the way I lead? 877 01:07:14,840 --> 01:07:16,831 Then please go. 878 01:07:18,600 --> 01:07:21,910 You started when you put this place on the map. 879 01:07:22,080 --> 01:07:24,913 And I don't want to run away. 880 01:07:27,640 --> 01:07:30,234 I know which enemy is when I see it. 881 01:07:58,160 --> 01:08:00,594 This person is named Gunpei Ikari. 882 01:08:03,680 --> 01:08:05,477 If you release the uniform... 883 01:08:06,160 --> 01:08:07,160 ... and war... 884 01:08:09,000 --> 01:08:10,831 He is my brother. 885 01:08:13,520 --> 01:08:15,988 We swear not to leave each other. 886 01:08:22,680 --> 01:08:24,352 Let's leave this island. 887 01:08:34,800 --> 01:08:36,028 Later first! 888 01:08:36,200 --> 01:08:38,160 - Prepare the shell. - Good. 889 01:08:38,520 --> 01:08:39,873 Turn on, come on! 890 01:08:40,920 --> 01:08:42,194 Continue! 891 01:08:46,720 --> 01:08:48,870 The third is usually successful. This is it! 892 01:08:50,040 --> 01:08:51,996 Come on. 893 01:08:52,160 --> 01:08:53,878 Come on. 894 01:08:55,160 --> 01:08:56,160 Yes. 895 01:09:00,880 --> 01:09:02,279 Yes! Yes! 896 01:09:27,440 --> 01:09:29,271 I think it's time to break up. 897 01:09:31,360 --> 01:09:32,588 Thank you. 898 01:09:41,440 --> 01:09:43,954 If you stop by Chicago, look for me. 899 01:11:11,760 --> 01:11:13,193 Don't. Let me help. 900 01:11:15,200 --> 01:11:16,838 Men have to do what... Ouch! 901 01:11:17,120 --> 01:11:18,120 Are you okay? 902 01:11:18,280 --> 01:11:19,508 I'm fine. 903 01:11:19,680 --> 01:11:21,432 Just let me. 904 01:11:21,680 --> 01:11:23,511 You should see me in the library. 905 01:11:26,400 --> 01:11:28,072 I have a wife. 906 01:11:28,240 --> 01:11:29,275 Ever had a wife. 907 01:11:29,440 --> 01:11:30,873 I still have a wife? 908 01:11:32,120 --> 01:11:33,519 I don't think I know anymore. 909 01:11:35,360 --> 01:11:37,078 We got married before I was assigned. 910 01:11:37,640 --> 01:11:40,029 I got a telegram from my wife on the day my plane crashed. 911 01:11:40,200 --> 01:11:41,758 He says we have boys. 912 01:11:42,200 --> 01:11:43,235 I have boys out there. 913 01:11:44,080 --> 01:11:46,036 I never met adult men. 914 01:11:46,200 --> 01:11:47,960 Yes, your wife must think you are dead. 915 01:11:48,240 --> 01:11:49,719 Hey! 916 01:11:50,600 --> 01:11:51,600 I just argue. 917 01:11:52,240 --> 01:11:53,639 You don't know that. 918 01:11:53,800 --> 01:11:55,597 You will be surprised how many people can wait. 919 01:11:55,920 --> 01:11:58,388 Actually, I didn't expect them to wait. 920 01:11:59,120 --> 01:12:00,951 I'm not a problem. 921 01:12:02,160 --> 01:12:04,310 I only want one last chance to meet them. 922 01:12:06,200 --> 01:12:08,077 That's enough for me. 923 01:12:08,240 --> 01:12:09,560 We will take you home. 924 01:12:10,400 --> 01:12:11,816 Fox Lima, answer. 925 01:12:11,840 --> 01:12:12,909 Are there people there? 926 01:12:13,080 --> 01:12:14,638 Hey! This is Fox Lima. We hear you. 927 01:12:16,080 --> 01:12:17,600 Yes! We are on the boat. We are on the boat... 928 01:12:17,680 --> 01:12:19,636 -... heading north of the river. - Boat? 929 01:12:19,800 --> 01:12:20,835 Where do you get the boat from? 930 01:12:21,000 --> 01:12:23,639 We meet crazy Santa Claus, time-traveling men... 931 01:12:23,800 --> 01:12:25,056 ... from World War II. You will meet him. 932 01:12:25,080 --> 01:12:26,354 What kind of boat? 933 01:12:26,520 --> 01:12:28,400 This is more like a plane than a boat. 934 01:12:28,440 --> 01:12:29,668 We call it "pesahu." 935 01:12:29,840 --> 01:12:30,840 We are told. 936 01:12:31,000 --> 01:12:32,353 We need to know their location, Slivko. 937 01:12:32,520 --> 01:12:34,511 Shoot flares so we can find you. 938 01:12:35,600 --> 01:12:36,794 Good, Fox Lima. 939 01:12:37,440 --> 01:12:38,793 Beware of shots! 940 01:12:44,040 --> 01:12:45,598 That's it! 941 01:12:45,760 --> 01:12:47,352 Yes! 942 01:12:47,520 --> 01:12:49,880 We see you. Two kilometers to the north. 943 01:12:50,040 --> 01:12:52,429 Alright, Fox Lima. Fox One comes out. 944 01:12:54,120 --> 01:12:55,951 Meeting point, one hour. 945 01:12:56,120 --> 01:12:57,120 Get ready! 946 01:12:57,280 --> 01:12:58,838 Can everyone enter? 947 01:13:00,560 --> 01:13:01,629 Yes! 948 01:13:02,080 --> 01:13:03,256 We will go home! 949 01:13:10,120 --> 01:13:11,235 Do it! 950 01:13:21,640 --> 01:13:23,119 What is that? 951 01:13:23,600 --> 01:13:24,953 She is dead. 952 01:13:25,120 --> 01:13:28,157 Take your equipment. We have to keep moving. 953 01:13:29,200 --> 01:13:30,997 We will pull over, meet with Packard. 954 01:13:31,160 --> 01:13:32,480 No. Wait! 955 01:13:32,640 --> 01:13:34,870 Does anyone want to talk about... 956 01:13:35,040 --> 01:13:36,040 He is dead! 957 01:13:36,200 --> 01:13:38,120 He will not return. No need to talk about it anymore. 958 01:13:41,840 --> 01:13:42,989 Yes, God. 959 01:13:48,000 --> 01:13:50,036 Their flares are only two kilometers to the north. 960 01:13:51,400 --> 01:13:52,799 They should arrive at soon. 961 01:13:52,960 --> 01:13:55,679 Unless they are eaten by something bigger than us. 962 01:14:02,680 --> 01:14:03,680 Gosh! 963 01:14:04,120 --> 01:14:05,599 Slivko! 964 01:14:05,760 --> 01:14:07,056 I thought you were dead, Slivko. 965 01:14:07,080 --> 01:14:08,496 Never thought I met you again. 966 01:14:08,520 --> 01:14:10,715 - I thought you were crazy. - If so. 967 01:14:10,920 --> 01:14:12,831 - How many people are left? - What you see... 968 01:14:13,000 --> 01:14:14,000 ... that's what I got. 969 01:14:14,160 --> 01:14:15,195 We also lost one person. 970 01:14:15,360 --> 01:14:16,360 Nice to meet you! 971 01:14:17,200 --> 01:14:18,349 Who is this person? 972 01:14:18,520 --> 01:14:19,560 We take a passenger. 973 01:14:20,200 --> 01:14:23,192 Lieutenant Hank Marlow from the 15th Squadron of the 15th Hunter. 974 01:14:23,360 --> 01:14:25,351 You've been here since World War II? 975 01:14:25,560 --> 01:14:27,710 Right, sir. I missed the paradigm? 976 01:14:28,400 --> 01:14:29,549 Gosh. 977 01:14:29,720 --> 01:14:31,199 Sincerely, Lieutenant. 978 01:14:31,400 --> 01:14:32,920 We will bring it home, sir. 979 01:14:33,200 --> 01:14:34,269 If you follow this river... 980 01:14:34,440 --> 01:14:36,696 ... we will get to the boat, arrive on the north coast. 981 01:14:36,720 --> 01:14:38,278 That's good. 982 01:14:38,440 --> 01:14:39,714 But we won't go yet. 983 01:14:39,880 --> 01:14:41,240 There are still left behind, Conrad. 984 01:14:42,240 --> 01:14:43,696 Wait. Are you left behind? 985 01:14:43,720 --> 01:14:44,720 Chapman. 986 01:14:44,880 --> 01:14:46,920 He is with Sea Stallion who is falling west from here. 987 01:14:47,040 --> 01:14:48,996 West? We can't go west! 988 01:14:49,160 --> 01:14:50,718 That's where the skull creature lives. 989 01:14:50,920 --> 01:14:53,229 Here is a saying. "Good east, bad west!" 990 01:14:53,400 --> 01:14:54,549 That's how we say it! 991 01:14:54,760 --> 01:14:56,432 Southwest... 992 01:14:56,600 --> 01:14:57,794 We can talk about that. 993 01:14:57,960 --> 01:15:00,400 But you need more weapons if you want to go west. 994 01:15:00,840 --> 01:15:03,798 Everything. I think we should listen to Marlow. 995 01:15:04,680 --> 01:15:06,318 This is crazy. 996 01:15:07,040 --> 01:15:08,040 Hey. 997 01:15:08,640 --> 01:15:12,076 Your task of finding missing people, isn't it? 998 01:15:15,640 --> 01:15:16,709 Good, sir. 999 01:15:16,880 --> 01:15:18,871 But if we get to and he isn't there... 1000 01:15:19,040 --> 01:15:20,296 ... we will not send a search team. 1001 01:15:20,320 --> 01:15:22,276 We come back here at dusk, understand? 1002 01:15:22,440 --> 01:15:24,696 Within 24 hours, we must be on the other side of the island. 1003 01:15:24,720 --> 01:15:27,234 OK. Understood with is very clear. 1004 01:15:27,400 --> 01:15:30,312 Okay, you hear him. We go in 10 minutes. 1005 01:15:30,480 --> 01:15:32,072 This is a good group. 1006 01:15:32,240 --> 01:15:34,151 We will all die together here. 1007 01:15:34,320 --> 01:15:37,392 You are a good group to die together. 1008 01:15:37,560 --> 01:15:39,312 You shouldn't come here. 1009 01:15:40,440 --> 01:15:42,635 Don't forget to say that this is a bad idea. 1010 01:15:43,120 --> 01:15:44,838 This is a bad idea. 1011 01:16:20,360 --> 01:16:21,588 Do you kiss it? 1012 01:16:22,320 --> 01:16:23,469 That smell of death. 1013 01:16:27,040 --> 01:16:28,837 What is this place? 1014 01:16:29,000 --> 01:16:31,309 This is the rest of Kong's parents. 1015 01:16:31,520 --> 01:16:34,830 I take a lot of grave photos mass to know one of them. 1016 01:16:35,000 --> 01:16:37,389 The fall location is located next to this valley. 1017 01:16:37,560 --> 01:16:40,233 We will cross it and arrive at the highest western point. 1018 01:16:40,400 --> 01:16:41,515 No. 1019 01:16:42,200 --> 01:16:44,509 This is a bad place, sir. 1020 01:16:44,680 --> 01:16:46,256 We have to go north right now. 1021 01:16:46,280 --> 01:16:49,670 Please, friend. Alone. 1022 01:16:51,080 --> 01:16:54,038 I won't leave Jack there. Who is with me? 1023 01:16:55,200 --> 01:16:56,349 We can succeed. 1024 01:16:56,920 --> 01:16:58,176 You're right, we certainly can. 1025 01:16:58,200 --> 01:17:00,794 Stay alert. Open your eyes wide. 1026 01:17:04,520 --> 01:17:07,342 I've only been here for 28 years. What do I know? 1027 01:17:40,920 --> 01:17:43,912 Cole, there is no time for that. Turn off your cigarette. 1028 01:17:56,240 --> 01:17:58,071 Beware of gas! 1029 01:17:59,200 --> 01:18:01,634 Stupid basis. 1030 01:18:03,880 --> 01:18:05,711 Come on. We have to move! 1031 01:18:14,280 --> 01:18:15,280 Run! 1032 01:18:19,760 --> 01:18:20,795 Inside here! 1033 01:18:26,120 --> 01:18:27,120 Shut up. 1034 01:18:48,080 --> 01:18:50,310 I told you this place is bad. 1035 01:18:55,720 --> 01:18:56,789 Damn. 1036 01:19:26,360 --> 01:19:27,360 OK, let's move. 1037 01:19:28,000 --> 01:19:29,274 Follow me. 1038 01:19:31,520 --> 01:19:33,112 Gather! 1039 01:19:34,080 --> 01:19:36,514 There are those who protect the six civilians. Let's move! 1040 01:19:50,040 --> 01:19:51,040 Damn. 1041 01:19:54,120 --> 01:19:55,120 Randa! 1042 01:20:04,240 --> 01:20:05,240 Prepare 50 caliber! 1043 01:20:46,872 --> 01:20:50,379 It is better to die than missing honor. 1044 01:20:55,000 --> 01:20:56,000 Come on! 1045 01:21:17,640 --> 01:21:19,790 Bring flamethrowers! Do your job! 1046 01:21:43,880 --> 01:21:45,279 Slivko! 1047 01:21:45,440 --> 01:21:46,440 Gas! 1048 01:22:06,200 --> 01:22:08,236 Marlow! Sword! 1049 01:22:33,880 --> 01:22:35,029 Slivko, hold on! 1050 01:22:42,720 --> 01:22:43,994 This creature moves! 1051 01:23:15,080 --> 01:23:16,229 Listen, Colonel. 1052 01:23:17,080 --> 01:23:19,071 Your rank may be higher... 1053 01:23:19,240 --> 01:23:21,913 ... but I've been here much longer. 1054 01:23:22,080 --> 01:23:23,399 I tell you... 1055 01:23:23,600 --> 01:23:26,910 ... the creature that attacked us was just the first. 1056 01:23:27,080 --> 01:23:28,672 Now we are in their territory... 1057 01:23:28,840 --> 01:23:31,593 ... and we must come back soon! 1058 01:23:31,760 --> 01:23:33,671 Not as long as Chapman is still out there. 1059 01:23:33,840 --> 01:23:35,558 Sorry, Colonel Packard. 1060 01:23:36,760 --> 01:23:38,352 Chapman is dead. 1061 01:23:44,280 --> 01:23:45,508 That doesn't change the situation! 1062 01:23:45,680 --> 01:23:47,989 We keep going to to the fall location. 1063 01:23:48,160 --> 01:23:50,080 Why do you really want to go there? 1064 01:23:50,960 --> 01:23:52,632 Weapons! The amount is enough to kill him. 1065 01:23:52,840 --> 01:23:54,114 Not Kong who killed Chapman. 1066 01:23:54,280 --> 01:23:55,952 But he killed them! 1067 01:23:56,240 --> 01:23:58,356 My men! 1068 01:23:58,520 --> 01:24:00,000 You can't kill Kong, Colonel. 1069 01:24:00,120 --> 01:24:01,473 Kong is a god on this island. 1070 01:24:01,680 --> 01:24:04,194 Only he held the creature the lizard remained underground. 1071 01:24:04,360 --> 01:24:06,240 He is right, Colonel. We can't kill Kong. 1072 01:24:06,360 --> 01:24:07,793 Another creature? 1073 01:24:07,960 --> 01:24:10,474 That's a threat. And their number is more. 1074 01:24:10,640 --> 01:24:12,870 If you kill a rival... 1075 01:24:13,040 --> 01:24:14,440 ... they will not be controlled. 1076 01:24:14,480 --> 01:24:15,674 So we finish them too! 1077 01:24:15,840 --> 01:24:17,876 After we kill this one. 1078 01:24:18,040 --> 01:24:19,473 I can't let you, Colonel. 1079 01:24:19,640 --> 01:24:21,240 Wait! Hold your shot! 1080 01:24:24,320 --> 01:24:26,550 We will not lose from this war. 1081 01:24:26,720 --> 01:24:27,835 Crazy! 1082 01:24:28,040 --> 01:24:30,031 Do you hear? This is crazy! 1083 01:24:30,200 --> 01:24:31,792 I beg you! You have to listen to us! 1084 01:24:32,000 --> 01:24:33,456 We don't fight, Colonel. You made a mistake. 1085 01:24:33,480 --> 01:24:34,993 Your lies make my men die! 1086 01:24:35,160 --> 01:24:37,600 - And you will kill us all! - This is not our war. 1087 01:24:38,200 --> 01:24:40,156 Who are you on the side, Captain? 1088 01:24:40,320 --> 01:24:41,719 Good, Colonel. 1089 01:24:42,480 --> 01:24:44,720 You will find a Sea Stallion three kilometers from the cliff. 1090 01:24:45,920 --> 01:24:48,832 I will bring this civilian back to the boat. 1091 01:24:49,000 --> 01:24:50,479 We will wait for you there. 1092 01:24:50,640 --> 01:24:51,993 Agree? 1093 01:25:06,520 --> 01:25:07,520 Road! 1094 01:25:09,080 --> 01:25:10,798 Let's kill this creature! 1095 01:25:14,520 --> 01:25:16,954 Steve... 1096 01:25:17,120 --> 01:25:19,509 ... do you want to join or just sit quietly? 1097 01:25:20,440 --> 01:25:22,032 I don't want to keep quiet. 1098 01:25:22,200 --> 01:25:23,428 Marlow, are you okay? 1099 01:25:24,720 --> 01:25:26,233 We have to stop him. 1100 01:25:26,400 --> 01:25:27,816 Do you want to persuade him again? 1101 01:25:27,840 --> 01:25:29,600 He seems determined. 1102 01:25:29,720 --> 01:25:31,039 He goes crazy. 1103 01:25:32,720 --> 01:25:33,869 Follow me... 1104 01:25:34,720 --> 01:25:36,551 ... and we will come out alive. 1105 01:25:41,240 --> 01:25:42,240 Billy dear... 1106 01:25:43,960 --> 01:25:46,315 ... Dad tried to go home to you and your mother. 1107 01:25:47,400 --> 01:25:48,879 Strengthen yourself. 1108 01:25:50,120 --> 01:25:51,473 Daddy loves you. 1109 01:25:58,440 --> 01:26:00,795 Make sure the family accepts that. 1110 01:26:02,000 --> 01:26:03,228 Billy dear... 1111 01:26:05,680 --> 01:26:08,114 Your father is one of the best soldiers. 1112 01:26:15,960 --> 01:26:17,439 There is water near here. 1113 01:26:17,920 --> 01:26:20,309 Are you lost? Through which? 1114 01:26:21,080 --> 01:26:22,274 Wait. 1115 01:26:35,280 --> 01:26:36,349 Wait here. 1116 01:26:37,320 --> 01:26:39,515 I have to go up to the surface more high to find the river. 1117 01:26:41,640 --> 01:26:44,234 Hey! I also joined. 1118 01:26:44,440 --> 01:26:45,998 I wait here. 1119 01:26:48,840 --> 01:26:50,432 Stay alert. 1120 01:26:51,480 --> 01:26:52,879 Also pay attention to the trees. 1121 01:26:53,680 --> 01:26:54,680 Why? 1122 01:26:54,840 --> 01:26:55,955 Ant. 1123 01:26:56,960 --> 01:26:58,109 Big ants. 1124 01:26:59,120 --> 01:27:00,120 There is one. 1125 01:27:01,880 --> 01:27:04,030 His voice is like an ant, but it is an ant. 1126 01:27:12,640 --> 01:27:15,837 Collect as much as you can, including the seismic bomb. 1127 01:27:16,800 --> 01:27:18,995 The bomb lured them out. 1128 01:27:33,160 --> 01:27:34,878 This is a bad idea. 1129 01:27:35,040 --> 01:27:36,320 We just do it. 1130 01:27:36,840 --> 01:27:37,875 Mills, Cole... 1131 01:27:38,040 --> 01:27:39,268 ... prepare the explosive. 1132 01:27:40,040 --> 01:27:42,076 Make him a special gift from the napalm bomb. 1133 01:28:13,520 --> 01:28:15,795 The boat must be on the turn. 1134 01:30:08,160 --> 01:30:10,628 We have to go. Now. 1135 01:30:41,560 --> 01:30:42,834 Don't shoot! 1136 01:30:45,440 --> 01:30:47,112 Conrad, where do we go? 1137 01:30:47,280 --> 01:30:50,238 You three must return to the boat. Get over there. 1138 01:30:50,600 --> 01:30:52,079 Wait for us until morning. 1139 01:30:52,240 --> 01:30:53,878 If we haven't returned... 1140 01:30:54,440 --> 01:30:55,509 ... then go. 1141 01:30:55,720 --> 01:30:57,096 With pleasure. 1142 01:30:57,120 --> 01:30:58,792 Where do you want to go? 1143 01:31:00,520 --> 01:31:02,112 We will save Kong. 1144 01:31:03,200 --> 01:31:04,792 Not without me, buddy. 1145 01:32:45,200 --> 01:32:46,200 Yes, my goodness. 1146 01:33:10,600 --> 01:33:11,669 Warriors! 1147 01:33:11,840 --> 01:33:13,512 Install your explosives. 1148 01:33:14,400 --> 01:33:16,152 It's time to show to Kong... 1149 01:33:16,360 --> 01:33:18,999 ... that humans are kings! 1150 01:33:20,040 --> 01:33:21,080 Activate one. 1151 01:33:21,480 --> 01:33:22,480 Activate two. 1152 01:33:23,080 --> 01:33:24,200 Activate three. 1153 01:33:26,720 --> 01:33:27,720 Packard! 1154 01:33:34,200 --> 01:33:35,519 Don't do it. 1155 01:33:39,680 --> 01:33:42,240 I have asked you carefully from the beginning. 1156 01:33:42,400 --> 01:33:43,936 We don't want to fight here, Packard. 1157 01:33:43,960 --> 01:33:46,030 The creature drops us! He killed my men! 1158 01:33:46,200 --> 01:33:47,872 Kong only maintains its territory. 1159 01:33:48,040 --> 01:33:49,792 We are warriors! 1160 01:33:49,960 --> 01:33:51,234 We do dirty tasks... 1161 01:33:51,400 --> 01:33:54,472 ... so that our family and society do not need to be afraid. 1162 01:33:54,640 --> 01:33:57,393 They should not know this kind of creature exists. 1163 01:33:58,240 --> 01:33:59,719 You're crazy. 1164 01:34:02,240 --> 01:34:04,117 Drop the trigger. 1165 01:34:17,520 --> 01:34:18,520 Stop! 1166 01:34:22,760 --> 01:34:24,910 The world is bigger than this. 1167 01:34:25,480 --> 01:34:26,993 That's right! 1168 01:34:27,160 --> 01:34:29,799 Slivko, take the woman away from here! 1169 01:34:31,800 --> 01:34:34,553 You know your actions are wrong, son. 1170 01:34:51,440 --> 01:34:52,589 Drop it, sir. 1171 01:34:53,200 --> 01:34:54,428 Packard! 1172 01:35:08,120 --> 01:35:09,120 Come on. 1173 01:35:10,000 --> 01:35:11,000 It's over. 1174 01:35:27,240 --> 01:35:28,389 That's the amount. 1175 01:35:28,680 --> 01:35:29,680 Retreat. 1176 01:35:33,360 --> 01:35:34,360 Go! 1177 01:35:44,320 --> 01:35:45,320 Colonel. 1178 01:35:46,600 --> 01:35:47,600 Sir! 1179 01:36:09,280 --> 01:36:10,508 Death to you, bereng... 1180 01:36:28,200 --> 01:36:29,872 Kong collapsed. Come on! 1181 01:36:35,800 --> 01:36:37,119 They tell us to go at dawn. 1182 01:36:37,280 --> 01:36:38,320 - I know. - This is already at dawn. 1183 01:36:38,480 --> 01:36:39,549 I know! 1184 01:36:39,720 --> 01:36:40,869 So what will we do? 1185 01:36:54,560 --> 01:36:56,120 This is the end of the island. 1186 01:36:56,880 --> 01:37:00,156 Weaver, climb onto the rock and turn on the flare. 1187 01:37:00,320 --> 01:37:02,240 If lucky, Brooks will see it. 1188 01:37:04,920 --> 01:37:06,239 We will buy time. 1189 01:37:08,640 --> 01:37:09,914 This way. 1190 01:37:24,320 --> 01:37:26,788 Come on. Every second is valuable. 1191 01:37:33,800 --> 01:37:34,800 Cole! 1192 01:37:35,320 --> 01:37:37,072 Come on, we have to retreat. 1193 01:37:37,880 --> 01:37:39,233 Live your life. 1194 01:37:39,600 --> 01:37:40,919 Get out of here. 1195 01:37:43,760 --> 01:37:44,760 - Cole, no! - Cole! 1196 01:37:44,960 --> 01:37:46,029 - Cole, no! - Stop! 1197 01:37:46,200 --> 01:37:48,668 - Cole! - Cole! 1198 01:37:49,120 --> 01:37:51,076 No! Do not! 1199 01:37:51,600 --> 01:37:53,670 Cole! 1200 01:37:53,840 --> 01:37:54,909 Cole! 1201 01:38:01,120 --> 01:38:04,271 Come on, shit. 1202 01:38:30,160 --> 01:38:31,639 Come on! Fast! 1203 01:40:19,080 --> 01:40:20,672 Come on! Fast! 1204 01:40:23,360 --> 01:40:24,918 Come on! Fast! 1205 01:40:31,120 --> 01:40:32,599 Come on! 1206 01:40:40,120 --> 01:40:41,200 Marlow, help me! 1207 01:40:41,280 --> 01:40:42,920 Good. He is emotional! Watch out! 1208 01:41:32,720 --> 01:41:34,472 - Safe! - Safe! 1209 01:41:36,800 --> 01:41:38,153 Come on, bastard! 1210 01:42:29,440 --> 01:42:30,475 weaver! 1211 01:44:18,680 --> 01:44:20,511 Weaver? Weaver. 1212 01:44:20,800 --> 01:44:22,438 Hey. 1213 01:44:26,160 --> 01:44:27,195 You are fine. 1214 01:45:18,560 --> 01:45:20,391 So what do you think? 1215 01:45:20,560 --> 01:45:22,232 Is this the direction to Key West? 1216 01:45:23,240 --> 01:45:24,639 I think so, brother. 1217 01:45:26,160 --> 01:45:27,559 This place will change. 1218 01:45:28,720 --> 01:45:30,153 The news will spread. 1219 01:45:30,960 --> 01:45:32,075 Always like that. 1220 01:45:32,920 --> 01:45:35,070 Clearly not from us. 1221 01:45:39,680 --> 01:45:43,434 We will meet again 1222 01:45:44,520 --> 01:45:46,750 I don't know where 1223 01:45:46,920 --> 01:45:49,912 I don't know when 1224 01:45:50,080 --> 01:45:53,470 But I know we will meet again 1225 01:48:21,960 --> 01:48:23,336 Audience all... 1226 01:48:23,360 --> 01:48:25,200 ... this is half of the eight Cub club matches. 1227 01:48:25,320 --> 01:48:26,912 If you want to see the audience becomes noisy... 1228 01:48:27,080 --> 01:48:29,833 ... see what happens if he hits the ball immediately. 1229 01:48:30,920 --> 01:48:32,751 The ball bounces away. 1230 01:48:36,520 --> 01:48:38,440 Impossible dreams... 1231 01:48:38,640 --> 01:48:40,835 ... becomes a dream come true! 1232 01:48:41,515 --> 01:48:43,928 Balikpapan, July 30, 2017 1233 01:48:44,128 --> 01:48:49,128 "There Are Additional Scenes At End Of Credit" 1234 01:48:49,328 --> 01:48:56,328 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1235 01:56:44,000 --> 01:56:45,479 Do you want to sit there? 1236 01:56:48,080 --> 01:56:49,308 In the dark. 1237 01:56:50,520 --> 01:56:52,511 You enjoyed this, right? 1238 01:56:53,640 --> 01:56:55,596 Is this fun for you? 1239 01:56:55,760 --> 01:56:57,910 I promise I won't tell the Russians. 1240 01:56:58,080 --> 01:57:00,841 - I promise I won't tell Russia. - He will tell Russia. 1241 01:57:08,360 --> 01:57:09,952 Why are we being held here? 1242 01:57:10,120 --> 01:57:11,951 - I want to go home. - We understand. 1243 01:57:12,120 --> 01:57:13,439 There is no island. 1244 01:57:13,600 --> 01:57:15,136 We have never been on the island. 1245 01:57:15,160 --> 01:57:16,160 Island? 1246 01:57:16,320 --> 01:57:17,435 What island? 1247 01:57:17,600 --> 01:57:19,238 Brooks, what happened? 1248 01:57:19,600 --> 01:57:20,999 Welcome to Monarch. 1249 01:57:23,800 --> 01:57:26,189 This island is just the beginning. 1250 01:57:26,360 --> 01:57:27,793 There's still more out there. 1251 01:57:27,960 --> 01:57:29,518 What do you mean by is there again? 1252 01:57:29,680 --> 01:57:32,638 This world has never been ours. This world is theirs. 1253 01:57:32,800 --> 01:57:35,633 The question is how long before they take it back. 1254 01:57:37,520 --> 01:57:40,329 Kong is not the only king. 1255 01:57:40,498 --> 01:57:42,145 Very Very Secret Needs Level 6 Authorization 1256 01:57:42,345 --> 01:57:44,218 SECTION 8 ADDITIONAL THREAT 1257 01:57:56,470 --> 01:58:03,470 Address Donation: BNI 0050035308 085892166556 Indosat www.paypal.me/rizaladam 1258 00:03:17,960 --> 00:03:20,520 If we can put this tremendous machine of ours, 1259 00:03:20,880 --> 00:03:23,110 which has made this victory possible, 1260 00:03:23,680 --> 00:03:24,874 to work for peace, 1261 00:03:25,720 --> 00:03:28,518 we can look forward to the greatest age in the history of mankind. 1262 00:03:38,440 --> 00:03:40,510 Speed of progress in the satellite project 1263 00:03:41,240 --> 00:03:44,312 can not be taken as an index of our progress 1264 00:03:44,480 --> 00:03:45,799 in ballistic missile works. 1265 00:03:49,360 --> 00:03:51,794 I feel we & apos; re on the brink of an area of expansion 1266 00:03:52,000 --> 00:03:54,309 of knowledge about ourselves and our surroundings 1267 00:03:54,480 --> 00:03:57,517 that is beyond description or comprehension at this time. 1268 00:04:01,320 --> 00:04:04,081 For the first time, we put the cameras into space and looking down on the Earth, 1269 00:04:04,240 --> 00:04:06,470 allowing us to discover places and things we & apos; ve never seen. 1270 00:04:06,680 --> 00:04:10,389 The most intelligent inhabitants of that future world 1271 00:04:13,000 --> 00:04:15,992 won & apos; t be men or monkeys. 1272 00:04:16,400 --> 00:04:18,356 They & apos ll be machines. 1273 00:04:18,520 --> 00:04:19,669 We set sail on this new sea 1274 00:04:21,280 --> 00:04:23,840 because there is new knowledge to be gained. 1275 00:04:24,760 --> 00:04:27,274 Whether this new ocean 1276 00:04:27,440 --> 00:04:28,668 will be a sea of peace 1277 00:04:29,560 --> 00:04:31,357 or a new terrifying theater of war... 1278 00:04:31,520 --> 00:04:34,751 "The savageness of man 1279 00:04:37,360 --> 00:04:39,237 " and make gentle the life of this world. " 1280 00:04:40,080 --> 00:04:42,355 Let us dedicate ourselves to that. 1281 00:04:43,560 --> 00:04:45,391 Stop the war! Stop the war! 1282 00:04:58,240 --> 00:05:00,595 - Stop the war! - As city wide protests 1283 00:05:00,760 --> 00:05:04,469 have brought congressional committee hearings to a standstill, promising more gridlock in the days and weeks ahead. 1284 00:05:04,640 --> 00:05:07,438 1285 00:05:07,600 --> 00:05:10,398 1286 00:05:10,560 --> 00:05:12,296 The Beltway is experiencing significant delays. 1287 00:05:12,320 --> 00:05:13,753 Mark my words. 1288 00:05:13,920 --> 00:05:16,753 There & apos; ll never be more screwed up time in Washington. 1289 00:05:17,480 --> 00:05:19,550 But we can & apos; t let it stop us. 1290 00:05:22,440 --> 00:05:24,112 Come on already, let & apos; s go! 1291 00:05:25,560 --> 00:05:26,913 Get out of the way! 1292 00:05:27,080 --> 00:05:28,560 Maybe now & apos; s not the best time to ask. 1293 00:05:28,760 --> 00:05:32,230 Monarch is on the cusp of being shut down, Brooks. We & ros; re broke! 1294 00:05:32,400 --> 00:05:35,790 When this war ends, we & apos; ll never get approval for our expedition. 1295 00:05:39,160 --> 00:05:41,276 I & apos; m not confident in our presentation. 1296 00:05:41,480 --> 00:05:43,516 All of our materials are loose leaf. 1297 00:05:43,680 --> 00:05:45,591 In one day, one day, 1298 00:05:45,760 --> 00:05:47,680 I could have had all of this organized and bound. 1299 00:05:47,760 --> 00:05:51,275 ... that we, today, have concluded an agreement 1300 00:05:51,440 --> 00:05:55,115 to end the war, and bring peace with honor in Vietnam. 1301 00:05:55,280 --> 00:05:57,748 All American forces will be withdrawn. 1302 00:05:57,960 --> 00:05:59,279 We don & tos; t have a day. 1303 00:05:59,440 --> 00:06:00,509 Hello, there. 1304 00:06:01,160 --> 00:06:02,680 Bill Randa here to see Senator Willis. 1305 00:06:03,280 --> 00:06:04,872 Of course, Mr. Relict. 1306 00:06:05,040 --> 00:06:08,350 I left you a message this morning about rescheduling today & apos; s appointment. 1307 00:06:09,160 --> 00:06:12,391 But he should have something available in the coming weeks. 1308 00:06:14,960 --> 00:06:15,960 Oh God. 1309 00:06:16,120 --> 00:06:17,314 Al, you & apos; re looking well. 1310 00:06:17,520 --> 00:06:19,351 So you didn & apos; t get the message, Randa? 1311 00:06:19,560 --> 00:06:22,028 - To reschedule? - For the fifth time? I must & apos; ve missed it. 1312 00:06:22,200 --> 00:06:23,792 It & apos; ll be quick. 1313 00:06:24,480 --> 00:06:26,471 Okay, don & t; t get comfortable. You got five minutes. 1314 00:06:26,680 --> 00:06:27,715 I & apos; m late for a meeting. 1315 00:06:28,840 --> 00:06:30,956 So, what imaginary monsters are you hunting this time? 1316 00:06:31,160 --> 00:06:33,151 This is a satellite photo 1317 00:06:33,320 --> 00:06:35,470 of an uncharted island in the South Pacific. 1318 00:06:35,640 --> 00:06:39,076 It has defied discovery until now. 1319 00:06:39,720 --> 00:06:42,359 Many civilizations spoke of it in legends. 1320 00:06:43,480 --> 00:06:45,198 Skull Island. 1321 00:06:45,360 --> 00:06:48,318 The land where God did not finish creation. 1322 00:06:48,480 --> 00:06:50,198 It & apos; s notorious 1323 00:06:50,360 --> 00:06:52,880 for the number of ships and planes that have gone missing there. 1324 00:06:53,680 --> 00:06:55,193 Like the Bermuda Triangle? 1325 00:06:57,520 --> 00:07:00,830 Or like that aluminum foil hat that I like to wear on the weekends? 1326 00:07:01,000 --> 00:07:03,230 it's more like the triangle than the hat, 1327 00:07:03,440 --> 00:07:05,829 but we like to think it & apos; s much more than that. 1328 00:07:06,960 --> 00:07:09,155 The 1954 Castle Bravo nuclear tests 1329 00:07:09,360 --> 00:07:10,998 weren & apos; t tests. 1330 00:07:11,200 --> 00:07:12,600 They were trying to kill something. 1331 00:07:13,280 --> 00:07:18,035 I believe there & apos; an ecosystem out there the likes of which we can & apos; t imagine. 1332 00:07:18,200 --> 00:07:21,351 And the place to find it is this island. 1333 00:07:21,520 --> 00:07:24,671 A place where myth and science meet. 1334 00:07:24,880 --> 00:07:27,348 Randa, it & apos; s a fairy tale. 1335 00:07:32,080 --> 00:07:35,755 Harry Truman did & apos; t think so when he funded Monarch in 1946. 1336 00:07:35,920 --> 00:07:37,558 In terms of sheer waste, 1337 00:07:37,720 --> 00:07:40,598 Monarch ranks right up there with the search for alien life. 1338 00:07:40,760 --> 00:07:42,716 Yeah, but those guys are nuts. 1339 00:07:44,480 --> 00:07:46,256 We should have shut you down years ago. 1340 00:07:46,280 --> 00:07:48,396 This is an opportunity for our country. 1341 00:07:48,560 --> 00:07:51,870 Listen, Senator, Landsat is sending a mission to the island. 1342 00:07:52,040 --> 00:07:54,315 We could piggyback on that operation. 1343 00:07:54,480 --> 00:07:56,232 With your permission, of course. 1344 00:07:56,400 --> 00:07:57,640 What & apos; re you hope you & apos; ll find? 1345 00:07:57,760 --> 00:08:01,719 Resources, medicine, the cure for cancer, geological discoveries. 1346 00:08:02,600 --> 00:08:04,636 Possible alternate fuels. Senator, look just... 1347 00:08:05,480 --> 00:08:06,913 Listen, to be honest, 1348 00:08:07,080 --> 00:08:08,559 we donost know for sure what aps there. 1349 00:08:08,720 --> 00:08:11,075 Okay? But I will tell you what we do know. 1350 00:08:11,240 --> 00:08:13,993 Tomorrow night, the Russian Novosat passes over this sector. 1351 00:08:14,160 --> 00:08:16,600 And in three days, they & re; we're gonna have the same images we have. 1352 00:08:17,600 --> 00:08:18,999 So whatever & apos; s there, 1353 00:08:19,640 --> 00:08:22,632 you want us to find it first. 1354 00:08:23,680 --> 00:08:24,680 Right? 1355 00:08:27,240 --> 00:08:31,438 I don’t believe I & apos; m saying this, but that almost made sense. 1356 00:08:32,120 --> 00:08:33,473 Thank you. 1357 00:08:33,680 --> 00:08:36,148 So, I will get the piggyback for you. I will. 1358 00:08:36,320 --> 00:08:38,595 But listen to me, listen to me. This is it. 1359 00:08:38,760 --> 00:08:40,318 It & apos; s gotta end. This is it. 1360 00:08:40,480 --> 00:08:43,597 You promise me? Last favor? Okay? 1361 00:08:45,120 --> 00:08:46,120 Senator? 1362 00:08:48,000 --> 00:08:49,194 One last thing. 1363 00:08:51,440 --> 00:08:53,590 I & apos; m going to need a military escort. 1364 00:09:12,480 --> 00:09:15,313 Attention, all soldiers and base personnel. 1365 00:09:16,040 --> 00:09:19,157 Final troop withdrawal will commence at 0600. 1366 00:09:20,480 --> 00:09:22,471 Pack your bags, ladies. 1367 00:09:22,640 --> 00:09:24,358 We & apos; re going home. 1368 00:09:24,520 --> 00:09:25,600 - Hey, Mills. - Yeah? 1369 00:09:25,680 --> 00:09:27,400 How many letters did you end up writing her? 1370 00:09:28,400 --> 00:09:29,400 Ten, fifteen. 1371 00:09:29,560 --> 00:09:30,640 How many did she write you? 1372 00:09:30,720 --> 00:09:31,835 I don & tos; t know, three, four. 1373 00:09:33,520 --> 00:09:34,999 Man, you got a shitty mom. 1374 00:09:36,720 --> 00:09:38,870 Thank you, Cole, for clearing that up. Thank you. 1375 00:09:39,480 --> 00:09:41,456 I & apos; ll be sure to tell her when I see her in the next 48 hours. 1376 00:09:41,480 --> 00:09:42,896 Yeah, you might have a shitty mom. 1377 00:09:42,920 --> 00:09:44,831 Right? 1378 00:09:56,520 --> 00:09:59,398 The United States is making it clear to the Communists 1379 00:09:59,560 --> 00:10:03,758 the American troop withdrawal is directly on the release of U. S. prisoners of war. 1380 00:10:03,920 --> 00:10:05,512 Washington notified the Viet Cong 1381 00:10:05,680 --> 00:10:07,671 and North Vietnamese today that the withdrawal... 1382 00:10:09,200 --> 00:10:10,200 Sir? 1383 00:10:10,720 --> 00:10:11,869 Chapman. 1384 00:10:13,680 --> 00:10:14,795 You need anything, sir? 1385 00:10:15,680 --> 00:10:16,715 All good. 1386 00:10:17,280 --> 00:10:18,280 Roger that. 1387 00:10:20,720 --> 00:10:23,240 So what & apos; re you gonna do when you get back to the world, Chapman? 1388 00:10:23,280 --> 00:10:26,192 Oh, I & apos; m already set up with Eastern Air Lines. 1389 00:10:26,800 --> 00:10:29,189 Grace and Billy all moved in in Atlanta, 1390 00:10:30,280 --> 00:10:31,474 just waiting on me. 1391 00:10:31,960 --> 00:10:33,029 What about you, sir? 1392 00:10:34,960 --> 00:10:36,439 All this for what? 1393 00:10:36,600 --> 00:10:37,600 Sir? 1394 00:10:40,600 --> 00:10:42,875 Get out of here, Chapman. Go have some fun. 1395 00:10:44,080 --> 00:10:45,559 Is everything okay? 1396 00:10:47,320 --> 00:10:48,639 Top-tip. 1397 00:11:02,120 --> 00:11:05,635 Colonel Packard! There, it's a phone call for you. 1398 00:11:09,080 --> 00:11:10,115 This is Packard. 1399 00:11:10,280 --> 00:11:11,759 Packard, it & apos; s General Ward. 1400 00:11:11,920 --> 00:11:14,070 You and your boys up for one last op? 1401 00:11:14,240 --> 00:11:15,992 I would not be opposed to that, sir. 1402 00:11:16,160 --> 00:11:18,355 Your orders to head home are already processed. 1403 00:11:18,520 --> 00:11:20,078 Sure you don & don't wanna take some time? 1404 00:11:20,280 --> 00:11:22,635 I & apos; here to execute whatever orders I & apos; m given, sir. 1405 00:11:22,800 --> 00:11:24,119 Ah, don & tos; get get too excited. 1406 00:11:24,280 --> 00:11:26,111 Bunch of scientists called Landsat 1407 00:11:26,280 --> 00:11:28,157 discovered a new island on their satellite. 1408 00:11:28,320 --> 00:11:31,596 They need helicopter transport for a survey job. 1409 00:11:31,760 --> 00:11:33,751 Roger that. And, sir? 1410 00:11:33,960 --> 00:11:34,960 Yes? 1411 00:11:35,440 --> 00:11:36,509 Thank you. 1412 00:11:45,800 --> 00:11:48,416 Randa, I don & tos; t get it. You have got a military escort. 1413 00:11:48,440 --> 00:11:51,113 Why do we need a tracker? And why SAS? 1414 00:11:51,280 --> 00:11:53,840 Former SAS. No allegiance to anyone. 1415 00:11:54,000 --> 00:11:57,037 And he rescued 12 downed pilots in Nang, in & apos; 72. 1416 00:11:57,200 --> 00:11:59,696 But your source says that he spends most of his waking hours 1417 00:11:59,720 --> 00:12:01,312 in some back alley watering hole. 1418 00:12:01,480 --> 00:12:04,392 Is your Yale degree supposed to lead us through the jungle, Brooks? 1419 00:12:04,560 --> 00:12:07,393 Besides, my father told me never to judge a man by where he drinks, 1420 00:12:07,560 --> 00:12:09,152 only how he holds it. 1421 00:12:09,320 --> 00:12:11,151 You on board with me here? 1422 00:12:14,400 --> 00:12:15,400 You go. 1423 00:12:20,560 --> 00:12:22,516 Well. Okay. 1424 00:12:23,360 --> 00:12:25,828 So, uh, how much do we tell him? 1425 00:12:26,000 --> 00:12:28,150 Just enough to get him to say yes. 1426 00:13:01,040 --> 00:13:03,349 Now there, it's worth talking to. 1427 00:13:04,360 --> 00:13:06,078 An uncharted island? 1428 00:13:06,560 --> 00:13:08,755 Let me list all the ways you & apos; re gonna die. 1429 00:13:08,920 --> 00:13:12,595 Rain, heat, mud, disease carrying flies and mosquitos. 1430 00:13:12,760 --> 00:13:15,274 Sure, you could load up on the atabrine for the malaria, 1431 00:13:15,480 --> 00:13:16,879 but what about the other bacteria? 1432 00:13:17,040 --> 00:13:20,919 We haven & apos; t even started on the things that want to eat you alive. 1433 00:13:21,080 --> 00:13:22,080 We & ll; ll double that. 1434 00:13:22,280 --> 00:13:25,033 You have no idea how dangerous this is. 1435 00:13:25,240 --> 00:13:26,719 I want five times that. 1436 00:13:27,640 --> 00:13:29,915 Plus, a bonus if we make it back. 1437 00:13:30,120 --> 00:13:31,155 If? 1438 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 Pay him. 1439 00:13:36,720 --> 00:13:39,393 I think Mr. Conrad should be fairly compensated. 1440 00:13:40,760 --> 00:13:42,716 Here & apos; s to profit during peacetime. 1441 00:13:42,920 --> 00:13:43,920 One question. 1442 00:13:44,920 --> 00:13:46,911 You came here looking for a tracker. 1443 00:13:47,760 --> 00:13:50,479 Who or what am I tracking? 1444 00:13:50,680 --> 00:13:53,069 This is all the information that we have. 1445 00:13:53,240 --> 00:13:54,514 Okay? There is no map. 1446 00:13:54,680 --> 00:13:56,318 Only satellite images. 1447 00:13:56,520 --> 00:13:57,919 So we need someone like you, 1448 00:13:58,080 --> 00:14:01,755 with your skill, your unique expertise in uncharted jungle terrain, 1449 00:14:01,920 --> 00:14:03,911 to lead us on our ground expedition. 1450 00:14:04,080 --> 00:14:07,595 We & apos; re just scholars and scientists. We need someone with experience. 1451 00:14:08,360 --> 00:14:10,555 In case things go sideways. 1452 00:14:11,360 --> 00:14:14,193 Men go to war in search of something, Mr. Conrad. 1453 00:14:15,800 --> 00:14:17,756 If you & apos; d found it, 1454 00:14:17,960 --> 00:14:19,632 you & apos; be home by now. 1455 00:14:41,040 --> 00:14:42,473 - Weaver. - Yeah, it's & Jerry's. 1456 00:14:42,640 --> 00:14:43,709 Hey, Jerry. 1457 00:14:43,880 --> 00:14:45,154 So, tell me, did I get it? 1458 00:14:45,360 --> 00:14:46,873 That Landsat thing? You got it. 1459 00:14:47,040 --> 00:14:48,712 I did? 1460 00:14:49,520 --> 00:14:50,520 Hello? 1461 00:14:50,680 --> 00:14:52,318 It & apos; s the Athena, docked in Bangkok. 1462 00:14:52,480 --> 00:14:55,313 Pier 14, 6:00 tomorrow night. 1463 00:14:55,480 --> 00:14:56,993 1800 tomorrow. 1464 00:14:58,000 --> 00:14:59,479 Thank you. I really owe you one. 1465 00:14:59,640 --> 00:15:02,313 I don & tos; t get it. Why do you want a gig? documenting a mapping mission 1466 00:15:02,480 --> 00:15:03,960 when you & apos; re up for the cover of Time? 1467 00:15:04,040 --> 00:15:07,237 Jerry, when three sources tell you the same thing word for word, 1468 00:15:07,400 --> 00:15:09,152 you know they apre lying. 1469 00:15:09,840 --> 00:15:13,469 There is something going on here, something that nobody is talking about. 1470 00:15:34,720 --> 00:15:37,056 I can & don't believe we & re doing this. Are you guys kidding me? 1471 00:15:37,080 --> 00:15:38,229 A day away. 1472 00:15:39,040 --> 00:15:40,678 One day away! 1473 00:15:40,840 --> 00:15:43,513 And no, now we gotta go to another island 1474 00:15:43,680 --> 00:15:45,238 with another jungle. 1475 00:15:45,400 --> 00:15:47,709 Vietnam s s not an island, dumbass. 1476 00:15:47,920 --> 00:15:49,353 Key West is, 1477 00:15:49,520 --> 00:15:52,751 and that & apos; s exactly where I need to be right now, with a drink in my hand. 1478 00:15:52,920 --> 00:15:55,878 Key West or apos; island either, it & apos; s a key. 1479 00:15:58,560 --> 00:16:00,118 You ain't funny, Cole. 1480 00:16:11,920 --> 00:16:14,036 Mason Weaver, photographer. 1481 00:16:14,240 --> 00:16:17,118 Mason Weaver is a woman? 1482 00:16:17,760 --> 00:16:19,478 Last time I checked. 1483 00:16:23,320 --> 00:16:24,548 Can I help you? 1484 00:16:28,600 --> 00:16:31,068 Two years in country. Where have you been? 1485 00:16:31,240 --> 00:16:32,958 Embedded with MACV-SOG. 1486 00:16:33,160 --> 00:16:34,912 Ah, you were in the shit. 1487 00:16:35,080 --> 00:16:36,559 I respect that. 1488 00:16:36,760 --> 00:16:40,275 But it & apos; people like you lost us support back home. 1489 00:16:40,440 --> 00:16:42,829 You & apos; re not actually gonna blame the people without guns 1490 00:16:43,000 --> 00:16:44,433 for losing the war, are you? 1491 00:16:44,600 --> 00:16:46,989 Camera & apos; s way more dangerous than a gun. 1492 00:16:47,160 --> 00:16:48,832 And we can't & lose the war, 1493 00:16:49,000 --> 00:16:50,433 we abandoned it. 1494 00:16:50,920 --> 00:16:52,990 Right. 1495 00:16:59,400 --> 00:17:00,440 Hello and welcome. 1496 00:17:01,280 --> 00:17:04,317 I & apos; m Landsat Field Supervisor, Victor Nieves. 1497 00:17:05,640 --> 00:17:07,800 This is my colleague Steve Woodward, our data wrangler. 1498 00:17:08,560 --> 00:17:10,312 Our expedition takes us to a place 1499 00:17:10,480 --> 00:17:14,439 every nautical trade route known to man has avoided for centuries. 1500 00:17:14,600 --> 00:17:16,591 As our satellites show, 1501 00:17:16,800 --> 00:17:19,951 the island is surrounded by a perpetual storm system, 1502 00:17:20,120 --> 00:17:23,510 allows it to remain hidden from the outside world. 1503 00:17:23,680 --> 00:17:26,433 But with Colonel Packard's helicopter transport, 1504 00:17:26,600 --> 00:17:29,478 we will be the first to break through to the other side. 1505 00:17:30,480 --> 00:17:32,710 We & re; re also pleased to be joined, for the first time, 1506 00:17:32,960 --> 00:17:35,110 by the resource exploration team, 1507 00:17:35,320 --> 00:17:36,514 led by Mr. Randa 1508 00:17:36,680 --> 00:17:39,114 and accompanied by biologist, Miss San, 1509 00:17:39,280 --> 00:17:40,952 and geologist, Mr. Brooks. 1510 00:17:41,520 --> 00:17:43,476 Our focus will be on the island & sos; s surface, 1511 00:17:43,640 --> 00:17:46,029 theirs, what lies beneath. 1512 00:17:46,200 --> 00:17:47,200 Mr. Brooks. 1513 00:17:47,360 --> 00:17:48,679 Simple, really. 1514 00:17:48,880 --> 00:17:51,440 We & apos; ll use explosives to shake the earth and create vibrations, 1515 00:17:51,600 --> 00:17:54,319 helping us to map the subsurface of the island. 1516 00:17:54,480 --> 00:17:57,520 We & ll; ll fly in over the south shore and then strategically drop seismic charges 1517 00:17:57,680 --> 00:17:59,989 to better help us understand the density of the earth. 1518 00:18:00,160 --> 00:18:01,160 You & apos; re dropping bombs? 1519 00:18:02,840 --> 00:18:04,193 Mmm... Scientific instruments. 1520 00:18:04,360 --> 00:18:05,509 You hear that, boys? 1521 00:18:05,680 --> 00:18:07,272 We & apos; re scientists now! 1522 00:18:08,880 --> 00:18:10,393 You guys are not scientists. 1523 00:18:11,120 --> 00:18:12,656 We & apos; ll then land and make base camp 1524 00:18:12,680 --> 00:18:15,319 for ground excursions led by Mr. Conrad. 1525 00:18:15,480 --> 00:18:16,515 Major Jack Chapman. 1526 00:18:16,680 --> 00:18:18,716 All right. Once on the island, 1527 00:18:18,880 --> 00:18:21,560 the storm apos; interference will block all radio contact with the ship. 1528 00:18:21,680 --> 00:18:23,511 That means we & apos; ll be by ourselves. 1529 00:18:24,200 --> 00:18:25,336 Three days later, the refuel team 1530 00:18:25,360 --> 00:18:27,280 will meet us here on the north end of the island. 1531 00:18:28,080 --> 00:18:31,390 That may be our only safe departure window for an unknown period of time. 1532 00:18:32,640 --> 00:18:34,039 So, tip for everybody, 1533 00:18:34,640 --> 00:18:36,676 DON'T miss it, please. 1534 00:18:58,400 --> 00:18:59,560 What are you doing down here? 1535 00:19:00,280 --> 00:19:02,191 I could ask you the same thing. 1536 00:19:03,440 --> 00:19:05,908 Why does a geological mapping mission need explosives? 1537 00:19:06,120 --> 00:19:08,076 You weren & apos; t listening in class. 1538 00:19:08,240 --> 00:19:10,515 Seismic charges for the geological survey. 1539 00:19:10,680 --> 00:19:12,398 Uh-huh. You believe that? 1540 00:19:12,560 --> 00:19:13,879 I did & say that. 1541 00:19:14,640 --> 00:19:15,960 Have you met Colonel Packard yet? 1542 00:19:16,120 --> 00:19:17,120 Yeah. 1543 00:19:17,280 --> 00:19:18,872 The guy & apos; s wound pretty tight. 1544 00:19:19,040 --> 00:19:22,350 Well, the man & apos; s a decorated war hero. That & apos the package they come in. 1545 00:19:23,040 --> 00:19:24,040 And you? 1546 00:19:25,320 --> 00:19:28,312 Isn & apos; t shooting a mapping mission a step down for a photojournalist? 1547 00:19:28,560 --> 00:19:30,596 The right photo can help shape opinions. 1548 00:19:30,760 --> 00:19:32,239 And win you a Pulitzer. 1549 00:19:32,440 --> 00:19:34,635 Okay, Captain Conrad. 1550 00:19:34,800 --> 00:19:35,800 What about you? 1551 00:19:35,960 --> 00:19:38,315 How is British special forces get dragged into this? 1552 00:19:38,480 --> 00:19:41,438 - Just "Conrad." I & m; m decommissioned. - Mmm-hmm. 1553 00:19:42,120 --> 00:19:43,348 They offered me money. 1554 00:19:43,520 --> 00:19:44,953 You don & apos; t strike me as a mercenary. 1555 00:19:45,200 --> 00:19:46,952 You don't strike me as a war photographer. 1556 00:19:47,600 --> 00:19:49,716 Anti-war photographer. 1557 00:20:11,000 --> 00:20:12,160 What you writing there, Chap? 1558 00:20:12,960 --> 00:20:13,960 Letter to my boy. 1559 00:20:15,760 --> 00:20:17,671 Hmm. "Dear Billy, 1560 00:20:17,840 --> 00:20:19,536 " I know I said I & d; d be home by your birthday, 1561 00:20:19,560 --> 00:20:21,152 "but I lied straight to your face. 1562 00:20:21,360 --> 00:20:22,634 " I & apos; m a terrible dad. 1563 00:20:22,800 --> 00:20:24,280 "I hope this letter makes up for it." 1564 00:20:25,440 --> 00:20:27,112 That & apos; s too short. 1565 00:20:54,160 --> 00:20:56,628 This storm looks a lot nastier in person. 1566 00:20:56,800 --> 00:20:59,030 Maybe we should consider postponing the mission. 1567 00:20:59,200 --> 00:21:00,838 How far away is this island? 1568 00:21:01,000 --> 00:21:02,831 50 miles, maybe more. 1569 00:21:03,000 --> 00:21:04,353 Take us closer. 1570 00:21:04,520 --> 00:21:06,192 You want to launch, you do it from here. 1571 00:21:06,360 --> 00:21:07,873 Can you punch through that, Colonel? 1572 00:21:08,040 --> 00:21:10,120 - Our opening is now. - Through this hole right here? 1573 00:21:10,480 --> 00:21:12,216 Yeah, it & apos; a rare low-pressure pocket. 1574 00:21:12,240 --> 00:21:14,196 I appreciate your passion, Randa, 1575 00:21:14,360 --> 00:21:16,320 but as Field Supervisor of the controlling agency, 1576 00:21:16,480 --> 00:21:18,675 I say we abort. That & apos; s it, we & apos; we're gonna abort. 1577 00:21:18,880 --> 00:21:20,029 Wise call. 1578 00:21:20,520 --> 00:21:23,040 I & apos; sure the Landsat inspector will be inspired by your courage. 1579 00:21:23,200 --> 00:21:25,031 No, he & apos; ll be inspired by my common sense. 1580 00:21:25,200 --> 00:21:26,474 This is only a map survey. 1581 00:21:27,200 --> 00:21:29,456 To one of the last uncharted areas on the face of the Earth. 1582 00:21:29,480 --> 00:21:31,016 And you want to call it on account of rain? 1583 00:21:31,040 --> 00:21:32,519 Stay on the boat if you want to. 1584 00:21:32,680 --> 00:21:35,353 It could be years before we get another shot at this. 1585 00:21:35,880 --> 00:21:39,190 I & apos; m told your unit is capable of handling inclement weather, Colonel. 1586 00:21:39,880 --> 00:21:42,997 Why don & t; leave us to Colonel Packard to break the tie? 1587 00:21:44,440 --> 00:21:47,238 There is no way I & apos; m getting on that helicopter. 1588 00:21:52,840 --> 00:21:55,957 We did ask to arm those helicopters. Shouldn't they know why? 1589 00:21:56,120 --> 00:21:58,236 Why? And raise an alarm? 1590 00:21:58,920 --> 00:22:00,911 Purely a precaution, Brooks. 1591 00:22:02,800 --> 00:22:03,800 Right. 1592 00:22:03,960 --> 00:22:05,760 Two mikes till launch. 1593 00:22:05,920 --> 00:22:08,229 Troops and civilians, board assigned aircraft. 1594 00:22:08,400 --> 00:22:10,038 Two mikes till launch. 1595 00:22:19,600 --> 00:22:21,480 What & apos; s the old man getting us into, Cole? 1596 00:22:21,600 --> 00:22:24,478 Nothing he wouldn> t do himself. He & apos; s taking the lead. 1597 00:22:24,640 --> 00:22:26,596 Doesn? T he miss his bed? I miss my bed! 1598 00:22:26,760 --> 00:22:28,910 Don & apos; t you miss your bed? 1599 00:22:29,160 --> 00:22:30,593 Do you even have a bed, Cole? 1600 00:22:32,720 --> 00:22:34,438 You got a bed, right? 1601 00:22:35,440 --> 00:22:37,136 See you at the rendezvous, Chapman. 1602 00:22:37,160 --> 00:22:38,593 Yes, sir. 1603 00:22:39,000 --> 00:22:41,440 One Mike 30. Repeat, one mike 30 to launch. 1604 00:22:54,440 --> 00:22:57,398 Complete FOD walkdown and clear the deck. 1605 00:22:57,600 --> 00:22:58,669 One mike to launch. 1606 00:22:59,160 --> 00:23:00,240 - Battery? - Check. 1607 00:23:00,320 --> 00:23:02,231 - Start generator? - Check, check. 1608 00:23:02,440 --> 00:23:04,431 - Engine start? - Check three times. 1609 00:23:06,440 --> 00:23:08,635 This is Fox Leader to Fox Group. 1610 00:23:08,800 --> 00:23:10,438 It is time, once again, 1611 00:23:10,600 --> 00:23:12,431 for the Griffin and ant show. 1612 00:23:12,600 --> 00:23:14,636 As usual, remember, 1613 00:23:14,800 --> 00:23:17,633 hold onto your butts! 1614 00:23:19,320 --> 00:23:22,471 Attention, pilots. You are cleared for takeoff. 1615 00:23:23,320 --> 00:23:25,470 Launch, launch, launch. 1616 00:23:45,800 --> 00:23:47,472 Combat formation. 1617 00:23:48,480 --> 00:23:50,038 Keep visual. 1618 00:23:50,240 --> 00:23:52,470 Fox Five, let me know when you close. 1619 00:23:55,200 --> 00:23:57,191 Fox Five is in the slot. 1620 00:23:57,360 --> 00:23:58,360 Roger that. 1621 00:23:58,960 --> 00:24:02,157 Fox team, form up on me. Keep it together! 1622 00:24:07,200 --> 00:24:08,394 Let & apos; s do this! 1623 00:24:17,880 --> 00:24:19,711 Maintain course. 1624 00:24:19,880 --> 00:24:21,518 Nothing we haven & tos; t done before. 1625 00:24:22,880 --> 00:24:24,108 "Dear Billy. 1626 00:24:24,760 --> 00:24:27,558 " You've looked into a hurricane and decide, 1627 00:24:27,720 --> 00:24:29,915 "& apos; Maybe I should fly straight through it?" Leader to Fox Group. 1628 00:24:30,080 --> 00:24:32,071 Switch to inertial navigation. 1629 00:24:34,720 --> 00:24:35,755 And remember the story of Icarus, 1630 00:24:35,920 --> 00:24:37,558 whose father gave him wings made of wax 1631 00:25:02,400 --> 00:25:04,038 1632 00:25:04,200 --> 00:25:05,553 1633 00:25:07,240 --> 00:25:09,595 1634 00:25:09,760 --> 00:25:12,354 1635 00:25:12,560 --> 00:25:15,313 and warn him not to fly too close to the sun. 1636 00:25:15,880 --> 00:25:18,110 But the exhilaration was too great, 1637 00:25:18,280 --> 00:25:20,589 so he flew higher and higher 1638 00:25:21,240 --> 00:25:23,754 until the sun melted his wings 1639 00:25:24,440 --> 00:25:26,476 and he fell into the sea. 1640 00:25:27,960 --> 00:25:31,635 But the United States Army is not an irresponsible father. 1641 00:25:31,840 --> 00:25:35,753 So they gave us wings of white-hot, cold-rolled 1642 00:25:35,920 --> 00:25:37,797 Pennsylvania steel. 1643 00:25:38,760 --> 00:25:42,116 Guaranteed not to melt. 1644 00:26:23,000 --> 00:26:24,672 Ooh! 1645 00:26:28,360 --> 00:26:29,713 Oh, hey, that & apos; s pretty, huh? 1646 00:26:35,320 --> 00:26:36,760 Let 's take them down, low and level. 1647 00:26:43,880 --> 00:26:46,030 Whoo! 1648 00:27:19,000 --> 00:27:20,797 Fox Leader to Fox Group. 1649 00:27:20,960 --> 00:27:23,394 Split up, survey your zones. 1650 00:27:23,560 --> 00:27:25,869 Fox Seven, put Landsat on deck. 1651 00:27:27,240 --> 00:27:29,356 Copy, Fox Leader. Fox Three headed to Zone Six. 1652 00:27:29,720 --> 00:27:30,869 Put us down over there. 1653 00:27:31,720 --> 00:27:33,680 Everyone else, stay with the team leader. 1654 00:27:36,360 --> 00:27:37,656 Move that gear to our three o & apos; clock. 1655 00:27:37,680 --> 00:27:39,238 Let & sos; s go, let & apos; s move it! 1656 00:28:00,760 --> 00:28:02,557 Ready for seismic charges. 1657 00:28:02,960 --> 00:28:03,960 Roger that. 1658 00:28:06,800 --> 00:28:08,279 Fox Group, let it fly. 1659 00:28:17,280 --> 00:28:19,794 Copy all, Fox Three. Heading 0-9-0. 1660 00:28:22,400 --> 00:28:23,799 Are you seeing what I'm seeing? 1661 00:28:24,960 --> 00:28:28,430 The seismic response is incredible. 1662 00:28:37,640 --> 00:28:39,835 Hey, Randa, you & apos; re not gonna believe this. 1663 00:28:40,000 --> 00:28:41,149 The bedrock, 1664 00:28:42,120 --> 00:28:43,473 it & apos; practically hollow. 1665 00:28:55,320 --> 00:28:56,320 Incoming! 1666 00:29:09,320 --> 00:29:10,355 Look out! 1667 00:29:57,560 --> 00:29:58,834 On guard, Fox Five! 1668 00:29:59,000 --> 00:30:00,956 Fox Eight is down! Fox Four is down! 1669 00:30:01,320 --> 00:30:02,878 Respond, Fox Three! 1670 00:30:10,240 --> 00:30:11,240 Oh, my God! 1671 00:30:11,400 --> 00:30:13,709 Fox Seven moving into position, three o & apos; clock. 1672 00:30:13,880 --> 00:30:15,552 Does anybody know what that is? 1673 00:30:15,720 --> 00:30:18,075 I don & tos; t know, man. God damn... 1674 00:30:18,240 --> 00:30:20,390 Three klicks west of Red LZ. 1675 00:30:20,600 --> 00:30:22,056 Jesus! I & ap; ve never seen anything like it! 1676 00:30:22,080 --> 00:30:24,275 Set a perimeter of 300 meters. Do not engage. 1677 00:30:24,440 --> 00:30:26,237 Roger. Climb 1,800. 1678 00:30:44,440 --> 00:30:45,555 Is that a monkey? 1679 00:30:45,720 --> 00:30:47,119 What is hell is that? 1680 00:30:47,600 --> 00:30:49,113 Somebody talk to me, man. 1681 00:30:49,320 --> 00:30:51,480 Turn right, heading 2-5-0. Contact approach... 1682 00:30:51,640 --> 00:30:52,993 Fox Leader to Fox Group. 1683 00:30:53,200 --> 00:30:55,873 Form a perimeter. Ready gunner positions. 1684 00:30:56,320 --> 00:31:00,074 Holy shit! Look at that thing! I & apos; m break out here! 1685 00:31:00,240 --> 00:31:02,310 Fox Leader to Fox Group. Fire at will! 1686 00:31:05,640 --> 00:31:07,471 - What is hell is that? - I don & tos; t know! 1687 00:31:25,600 --> 00:31:26,635 Pull out now! Pull out! 1688 00:31:26,800 --> 00:31:27,936 I don 't take orders from you! 1689 00:31:27,960 --> 00:31:29,080 Get us the hell out of here! 1690 00:31:29,120 --> 00:31:30,520 - Fox Nine is down! - Whoa! 1691 00:31:34,640 --> 00:31:36,676 Fox Six, we got nominal control. 1692 00:31:36,840 --> 00:31:38,398 We are going down. 1693 00:31:43,360 --> 00:31:46,352 Fox Five, this is Fox Leader. Fox Nine is down, 1694 00:31:46,520 --> 00:31:48,351 one click north of river bend. 1695 00:31:48,520 --> 00:31:50,511 Insert recovery team. Over. 1696 00:31:50,720 --> 00:31:51,800 Fox Five is hovering. 1697 00:31:53,200 --> 00:31:54,713 We got men going out the door! 1698 00:31:57,840 --> 00:31:59,280 I need help here. I need... 1699 00:31:59,520 --> 00:32:00,555 Oh, shit! 1700 00:32:08,960 --> 00:32:10,393 Kill this son of a bitch. 1701 00:32:10,560 --> 00:32:12,357 Coming in hot! I got eyes on it! 1702 00:32:12,600 --> 00:32:14,431 Pull up! 1703 00:32:20,800 --> 00:32:23,155 Brace for impact! 1704 00:32:29,080 --> 00:32:30,672 Mayday, mayday! 1705 00:32:32,440 --> 00:32:34,032 Run to the side, you idiot! 1706 00:32:43,760 --> 00:32:45,751 - Hang on! - Watch out! 1707 00:32:49,520 --> 00:32:50,873 - Oh, God! - Ahh! 1708 00:32:53,200 --> 00:32:54,758 Prepare to crash! 1709 00:32:54,920 --> 00:32:56,035 Brace! 1710 00:33:04,920 --> 00:33:06,194 Fox Leader is down! 1711 00:33:06,360 --> 00:33:08,032 Fox Five inbound for pickup! 1712 00:33:08,200 --> 00:33:09,428 We have him in sight! 1713 00:33:09,600 --> 00:33:12,512 Hold tight, Colonel Packard, we are on our way! 1714 00:33:17,760 --> 00:33:19,591 Hang on, Briggs. I'm coming. 1715 00:33:32,440 --> 00:33:33,634 We & apos; re going down! 1716 00:33:33,800 --> 00:33:35,870 I repeat, we are going down! 1717 00:33:38,240 --> 00:33:40,470 Listen, I want you to tell me something right now. 1718 00:33:40,640 --> 00:33:42,400 - Do you love your mama? - I love her! 1719 00:33:42,440 --> 00:33:44,760 - How much do you love your mama? - I love my mama so much! 1720 00:35:06,840 --> 00:35:09,195 Calling all units! Is anybody airborne? 1721 00:35:09,360 --> 00:35:11,555 I repeat, is anybody airborne? 1722 00:35:12,400 --> 00:35:15,358 They & apos; re all down. Every one of them. 1723 00:35:16,360 --> 00:35:18,191 We are on the south side of the island. 1724 00:35:18,360 --> 00:35:20,316 There & apos; s a river a couple of klicks from here. 1725 00:35:20,480 --> 00:35:23,520 If we stick to its banks, we & apos; ll make it to the exfil site on the north shore. 1726 00:35:23,720 --> 00:35:26,712 and then what? All our choppers are down. 1727 00:35:26,880 --> 00:35:28,359 We & ll »find a way to signal the ship. 1728 00:35:28,560 --> 00:35:30,232 They & apos; ll send a search party. 1729 00:35:30,440 --> 00:35:32,795 We just have to make it by the exit window. 1730 00:35:33,400 --> 00:35:35,072 I should be sitting at a desk. 1731 00:35:35,720 --> 00:35:37,600 So, wait, are we just not gonna talk about this? 1732 00:35:37,880 --> 00:35:40,440 My best guess is we & rsquo; re scattered over a four to five mile radius. 1733 00:35:40,600 --> 00:35:42,989 We should head north and join anyone we find. 1734 00:35:43,200 --> 00:35:44,269 Are you all right? 1735 00:35:44,440 --> 00:35:46,376 I don & tos; t know how to answer that question right now. 1736 00:35:46,400 --> 00:35:48,231 I don & tos; t know what that was either. 1737 00:35:48,400 --> 00:35:51,358 All that money that they paid you? I hope you & apos; re worth it. 1738 00:35:52,080 --> 00:35:54,071 We & apos; re really not gonna talk about it? 1739 00:35:54,240 --> 00:35:57,232 You know this is not normal, right? Stuff like that doesn’t just happen! 1740 00:35:59,360 --> 00:36:01,112 This is Fox Leader to Fox Group! 1741 00:36:01,280 --> 00:36:04,875 Anybody with ears, come back. Respond. Over. 1742 00:36:05,040 --> 00:36:06,598 Fox, Chapman. 1743 00:36:06,760 --> 00:36:08,034 Fox Six, Chapman. 1744 00:36:08,200 --> 00:36:09,235 Say again, your last. 1745 00:36:09,400 --> 00:36:11,834 Four klicks west, highest peak... 1746 00:36:12,000 --> 00:36:14,434 November Alpha 3, 0, 0. Over. 1747 00:36:14,600 --> 00:36:17,592 Roger that, Chapman. West highest mountain peak. 1748 00:36:17,760 --> 00:36:18,760 Over. 1749 00:36:18,920 --> 00:36:21,559 Fox Six confirm, we é re at the Sea Stallion. 1750 00:36:21,720 --> 00:36:24,029 Chapman, hold your position. 1751 00:36:24,240 --> 00:36:25,958 We & ll; ll come to you. There & apos; s enough munitions 1752 00:36:26,160 --> 00:36:27,957 on that Sea Stallion to kill this thing. 1753 00:36:28,160 --> 00:36:29,878 Perimeter Cell Survey. 1754 00:36:30,080 --> 00:36:32,150 Locate possible ambush sites. Over. 1755 00:36:34,120 --> 00:36:35,120 Chapman. 1756 00:36:37,560 --> 00:36:38,560 Reles, 1757 00:36:38,720 --> 00:36:40,995 taking R and R day, or you good to go? 1758 00:36:41,160 --> 00:36:42,593 I & apos; m good to go, sir. 1759 00:36:46,440 --> 00:36:47,953 Chapman to all stations. 1760 00:36:48,120 --> 00:36:49,439 Recon environment. 1761 00:37:05,520 --> 00:37:06,953 Cole, what & apos; s wrong with you? 1762 00:37:07,160 --> 00:37:08,912 How do you even get an appetite right now? 1763 00:37:12,160 --> 00:37:13,593 Eating & apos; s for the living. 1764 00:37:14,440 --> 00:37:17,318 We just got taken down by a monkey the size of a building! 1765 00:37:17,480 --> 00:37:18,480 Yeah. 1766 00:37:20,000 --> 00:37:22,468 That was an unconventional encounter. 1767 00:37:22,640 --> 00:37:25,598 Is that really all your brain telling itself right now? 1768 00:37:26,160 --> 00:37:27,434 There is no tactical precedence. 1769 00:37:27,640 --> 00:37:29,835 We did the best we could in the situation. 1770 00:37:32,000 --> 00:37:33,558 Griffin Co.! 1771 00:37:40,160 --> 00:37:42,037 Thank God you guys are okay! 1772 00:37:45,720 --> 00:37:47,720 - Good to see you, sir. - We 're all right. 1773 00:37:47,960 --> 00:37:49,313 How many left? 1774 00:37:49,480 --> 00:37:51,118 Seven survivors. 1775 00:37:51,280 --> 00:37:53,111 Seven confirmed KIA. 1776 00:37:53,280 --> 00:37:55,191 Galleta, Saraf, and Hodges. 1777 00:37:56,200 --> 00:37:57,480 Slivko and the rest are unknown. 1778 00:38:12,040 --> 00:38:13,359 Where & apos; s Randa? 1779 00:38:16,240 --> 00:38:17,514 How you do? 1780 00:38:17,680 --> 00:38:18,795 I & apos; m fine. Thank you 1781 00:38:18,960 --> 00:38:21,997 Good. Glad to hear it. I was worried about you. 1782 00:38:26,800 --> 00:38:30,873 You are going to tell me everything I don & tos; t know, 1783 00:38:31,040 --> 00:38:33,156 or I> I'm gonna blow your head off. 1784 00:38:35,280 --> 00:38:37,396 Monsters exist. 1785 00:38:37,560 --> 00:38:38,629 No shit. 1786 00:38:39,440 --> 00:38:41,237 Nobody believed me. 1787 00:38:41,400 --> 00:38:43,231 Yesterday, I was a crackpot. 1788 00:38:43,920 --> 00:38:45,194 But today... 1789 00:38:46,080 --> 00:38:48,878 So this was never about geology. 1790 00:38:49,040 --> 00:38:51,679 You dropped those charges to flush something out. 1791 00:38:52,600 --> 00:38:53,600 Who are you? 1792 00:38:53,760 --> 00:38:56,194 You heard of the USS Lawton? 1793 00:38:56,360 --> 00:38:57,998 Neither did the public. 1794 00:38:58,160 --> 00:39:02,199 A thousand young men on that ship, I was the only survivor. 1795 00:39:02,400 --> 00:39:04,470 They told my family she was sunk in battle, 1796 00:39:04,640 --> 00:39:05,789 but I know what I see. 1797 00:39:05,960 --> 00:39:07,791 It has no conscience. 1798 00:39:08,640 --> 00:39:10,915 No reasoning, just destroy. 1799 00:39:11,080 --> 00:39:12,877 I spent the last 30 years 1800 00:39:13,040 --> 00:39:16,112 trying to prove the truth of what I learned that day. 1801 00:39:16,880 --> 00:39:19,553 This planet doesn't belong to us. 1802 00:39:19,720 --> 00:39:24,111 Ancient species owned this earth long before mankind. 1803 00:39:24,280 --> 00:39:26,350 And if we keep our heads buried in the sand, 1804 00:39:26,520 --> 00:39:27,839 they will take it back. 1805 00:39:28,360 --> 00:39:30,078 My agency is known as Monarch. 1806 00:39:30,240 --> 00:39:33,915 We specialize in the hunt for Massive. Unidentified Terrestrial Organisms. 1807 00:39:34,080 --> 00:39:36,071 You knew that thing was out here? 1808 00:39:36,240 --> 00:39:39,232 I & apos; sorry for your men, Colonel, I truly am. 1809 00:39:40,600 --> 00:39:43,239 Get us home, with proof. 1810 00:39:44,080 --> 00:39:46,150 So we can send the cavalry. 1811 00:39:58,240 --> 00:39:59,912 I am the cavalry. 1812 00:40:01,240 --> 00:40:02,936 It & apos; s called the Hollow Earth theory. 1813 00:40:02,960 --> 00:40:04,552 Randa hired me 1814 00:40:04,720 --> 00:40:06,312 because I wrote a paper 1815 00:40:06,480 --> 00:40:09,552 substantiating what most people think is a crackpot idea. 1816 00:40:09,760 --> 00:40:13,230 That there are these massive underground spaces 1817 00:40:13,400 --> 00:40:15,436 - isolated from the surface world. - Passageways. 1818 00:40:15,640 --> 00:40:18,279 Randa believed this island may be one of those. 1819 00:40:18,440 --> 00:40:20,480 An emergence point for whatever lives below. 1820 00:40:21,080 --> 00:40:23,548 Ancient species like what we just saw. 1821 00:40:23,720 --> 00:40:25,551 I thought he was out of his mind. 1822 00:40:26,400 --> 00:40:27,833 This is Slivko. Do you read? 1823 00:40:28,000 --> 00:40:29,000 Anybody out there? 1824 00:40:29,160 --> 00:40:30,991 We & apos; re headed north to the exfil location. 1825 00:40:31,160 --> 00:40:33,196 Everyone here seems way too calm right now. 1826 00:40:34,080 --> 00:40:35,593 Do you copy? Anybody? 1827 00:40:35,760 --> 00:40:36,954 We & # 39; re out of range, Slivko. 1828 00:40:37,160 --> 00:40:38,160 Oh, shit. 1829 00:40:38,320 --> 00:40:40,276 Save it for when we get closer to the group. 1830 00:40:51,880 --> 00:40:53,279 Nobody move. 1831 00:40:56,080 --> 00:40:57,080 Easy. 1832 00:41:12,920 --> 00:41:14,353 - Slivko. - What? 1833 00:41:20,120 --> 00:41:21,439 Put it down. 1834 00:41:43,800 --> 00:41:46,439 These men do not die in vain. 1835 00:41:47,160 --> 00:41:49,151 I swear to God, 1836 00:41:49,360 --> 00:41:53,353 their deaths will not go unanswered. 1837 00:41:57,880 --> 00:41:59,871 Now let 's get to Chapman and those munitions. 1838 00:42:09,200 --> 00:42:11,680 You've heard the story of the mouse, the lion, and the thorn? 1839 00:42:12,360 --> 00:42:13,429 Yeah. 1840 00:42:13,600 --> 00:42:14,828 There you go then 1841 00:42:15,000 --> 00:42:17,070 In the case we've seen that primate again. 1842 00:42:18,000 --> 00:42:20,958 You know that story is about a mouse becoming friends with the lion 1843 00:42:21,120 --> 00:42:23,475 after taking the thorn out of his paw though, right? 1844 00:42:24,840 --> 00:42:26,273 No, it & apos; s not. 1845 00:42:26,480 --> 00:42:28,710 The mouse kills the lion with the thorn. 1846 00:42:30,240 --> 00:42:31,753 Who told you that, Cole? 1847 00:42:32,800 --> 00:42:34,199 My mother. 1848 00:42:39,040 --> 00:42:40,598 That actually explains a lot. 1849 00:43:07,600 --> 00:43:08,999 Look out! Oh, shit! 1850 00:43:09,160 --> 00:43:10,520 - Watch out! - What is it? 1851 00:43:10,680 --> 00:43:12,671 - Watch your six! - Up above! 1852 00:43:12,840 --> 00:43:14,796 - Up in the trees! - Guns up! 1853 00:43:21,960 --> 00:43:22,960 Cole! 1854 00:43:23,400 --> 00:43:24,400 - No, no! - Mills! 1855 00:43:25,320 --> 00:43:26,320 We got you! 1856 00:43:27,560 --> 00:43:28,675 I can & apos; t get a shot! 1857 00:43:33,440 --> 00:43:36,318 Cut the legs! Cut it off at the legs! 1858 00:44:05,280 --> 00:44:06,349 I got you! 1859 00:44:07,080 --> 00:44:09,071 Go! 1860 00:44:32,600 --> 00:44:35,433 Shake it off, guys! Let 's move out. 1861 00:44:40,360 --> 00:44:41,360 Stay tight. 1862 00:44:48,240 --> 00:44:49,753 What is hell is this? 1863 00:45:36,360 --> 00:45:37,679 Oh! Behind you! 1864 00:45:38,520 --> 00:45:39,696 Everybody, stay calm. Stay calm. 1865 00:45:39,720 --> 00:45:40,835 Conrad. 1866 00:45:41,000 --> 00:45:42,353 Stay back! 1867 00:45:42,960 --> 00:45:43,995 - Guys. - Stop, stop. 1868 00:45:44,600 --> 00:45:46,336 - Whoa, whoa, whoa! - Stop, stop! 1869 00:45:46,360 --> 00:45:47,429 Nobody shoot! 1870 00:45:57,240 --> 00:45:58,434 Whoa, whoa, whoa. 1871 00:45:59,200 --> 00:46:00,758 No, no, no. No need for that. 1872 00:46:00,920 --> 00:46:02,069 Come on now! 1873 00:46:02,280 --> 00:46:04,236 Everybody, keep your wigs on now! 1874 00:46:06,000 --> 00:46:07,000 What? 1875 00:46:07,880 --> 00:46:09,880 I didn't believe it when they said you were coming. 1876 00:46:11,160 --> 00:46:12,229 I was up all night 1877 00:46:12,400 --> 00:46:15,437 just thinking about how me and Gunpei dreamed of this moment. 1878 00:46:16,320 --> 00:46:17,514 And now here it is. 1879 00:46:17,680 --> 00:46:19,875 28 years, 11 months 1880 00:46:20,040 --> 00:46:22,474 and eight failed attempts to get back to the world, 1881 00:46:22,640 --> 00:46:24,437 and instead the world comes to me? 1882 00:46:24,640 --> 00:46:26,358 Ain? T that a crack? 1883 00:46:28,520 --> 00:46:29,919 They never smile. 1884 00:46:30,680 --> 00:46:32,159 Did you crash here? 1885 00:46:32,560 --> 00:46:34,357 Oh Sorry, miss. 1886 00:46:34,560 --> 00:46:37,279 Lieutenant Hank Marlow of the 45th. 1887 00:46:37,960 --> 00:46:39,598 Put the old flight suit on for you. 1888 00:46:42,880 --> 00:46:45,474 You are more beautiful 1889 00:46:45,640 --> 00:46:48,234 than a hot dog and a beer 1890 00:46:48,400 --> 00:46:51,039 at Wrigley Field on opening day. 1891 00:46:57,520 --> 00:46:59,351 But you & apos; re real. 1892 00:47:01,680 --> 00:47:02,680 Right? 1893 00:47:05,120 --> 00:47:07,031 I told you. Didn't I tell you? 1894 00:47:07,200 --> 00:47:08,349 I said, 1895 00:47:08,520 --> 00:47:09,839 "It & apos; s fine." 1896 00:47:11,360 --> 00:47:13,078 There we go. 1897 00:47:17,000 --> 00:47:18,592 There & apos; s something out there, man. 1898 00:47:18,760 --> 00:47:20,239 Oh, thereoss a lot out there. 1899 00:47:21,600 --> 00:47:23,431 Now, come on. We gotta get home. 1900 00:47:23,840 --> 00:47:26,149 You don & apos; t want to be out here at night. 1901 00:50:17,000 --> 00:50:20,276 You probably noticed lot of weird things on this island. 1902 00:50:21,480 --> 00:50:24,995 As long as we stay in here where the people live, we & apos; ll be all right. 1903 00:50:26,320 --> 00:50:27,514 That wall, 1904 00:50:28,080 --> 00:50:30,355 is that supposed to keep out that thing? 1905 00:50:31,440 --> 00:50:33,908 No, he & apos; s not the one they are re trying to keep out. 1906 00:50:34,800 --> 00:50:36,028 What? 1907 00:50:36,200 --> 00:50:39,636 These people live up on top of the trees while we & apos; re down on the roots. 1908 00:50:39,800 --> 00:50:41,313 Some of them don & t even seem to age. 1909 00:50:42,800 --> 00:50:44,153 There & apos; s no crime, 1910 00:50:44,320 --> 00:50:46,117 no personal property. 1911 00:50:46,640 --> 00:50:47,993 They & apos; re past all that. 1912 00:51:00,880 --> 00:51:03,075 Thank you. Thank you 1913 00:51:04,760 --> 00:51:06,637 So, good news. 1914 00:51:06,800 --> 00:51:08,791 They say you can shack up here. 1915 00:51:10,600 --> 00:51:12,397 I did not hear them say anything. 1916 00:51:12,560 --> 00:51:14,630 Oh, they don & tos; t speak too much. 1917 00:51:14,840 --> 00:51:18,799 When you & apos; I've been here as long as I have, you start to understand. You & apos; ll see. 1918 00:51:18,960 --> 00:51:20,240 Wait a minute. Wait, wait, wait. 1919 00:51:20,280 --> 00:51:22,794 We can & apos; t stay here. We have to get off the island. 1920 00:51:22,960 --> 00:51:24,473 We have lives. I have a life. 1921 00:51:24,680 --> 00:51:27,558 Nieves, now is not the time. All right? 1922 00:51:27,720 --> 00:51:29,711 What lands here tends to stay here. 1923 00:51:31,960 --> 00:51:33,109 As far as I can tell, 1924 00:51:33,280 --> 00:51:36,158 this ship washed up about 10 years before I did. 1925 00:51:36,360 --> 00:51:38,794 - You & apos; ve been here since & apos; 44? - Yeah. 1926 00:51:38,960 --> 00:51:41,030 What happened with the war? Did we win? 1927 00:51:41,240 --> 00:51:42,240 Which one? 1928 00:51:42,480 --> 00:51:44,755 Uh-huh. That makes sense. 1929 00:51:46,320 --> 00:51:47,536 This is all hallowed ground to them. 1930 00:51:47,560 --> 00:51:49,755 So if you like your hands, don 't touch anything. 1931 00:52:03,200 --> 00:52:04,315 Oh! 1932 00:52:05,600 --> 00:52:07,079 Look at that. 1933 00:52:21,480 --> 00:52:23,869 The way they tell it, for thousands of years, 1934 00:52:24,040 --> 00:52:26,474 the people on this island lived in fear. 1935 00:52:28,280 --> 00:52:30,874 That & apos; s hell of a long time to be scared. 1936 00:52:34,440 --> 00:52:37,398 And then, one day, the damnedest thing happened. 1937 00:52:37,560 --> 00:52:39,437 Some of the things they were afraid of 1938 00:52:39,600 --> 00:52:42,797 started protecting them against the things that were eating them. 1939 00:52:44,920 --> 00:52:47,115 But nothing lasts forever, I guess. 1940 00:52:53,720 --> 00:52:56,837 And this is where they honor the last of their saviors. 1941 00:53:03,960 --> 00:53:05,029 Yeah. 1942 00:53:06,280 --> 00:53:07,508 That & apos; s Kong. 1943 00:53:11,520 --> 00:53:13,351 He & apos; s king around here. 1944 00:53:15,960 --> 00:53:17,757 He & apos's God to these people. 1945 00:53:19,800 --> 00:53:21,836 Kong aps a pretty good king. 1946 00:53:22,320 --> 00:53:24,151 Keeps to himself mostly. 1947 00:53:27,200 --> 00:53:30,875 This is his home. & Re; re just guests here. 1948 00:53:32,560 --> 00:53:35,711 But you don & t; go go to someone & sos; s house and start dropping bombs 1949 00:53:35,880 --> 00:53:37,393 unless you & apos; re picking a fight. 1950 00:53:38,240 --> 00:53:40,515 Wasn & t; t Kong the one who killed your friend? 1951 00:53:42,200 --> 00:53:43,235 No. 1952 00:53:45,000 --> 00:53:46,274 One of them did. 1953 00:53:47,920 --> 00:53:50,593 Kong s s god on the island, 1954 00:53:50,760 --> 00:53:52,830 but the devils live below us. 1955 00:53:54,240 --> 00:53:55,559 And what are they called? 1956 00:53:57,600 --> 00:53:59,238 The Iwis won & apos; t speak their name. 1957 00:54:01,040 --> 00:54:02,473 But I call Them Skull-crawlers. 1958 00:54:02,640 --> 00:54:03,834 Why? 1959 00:54:04,360 --> 00:54:05,588 & apos; Cause it sounds neat. 1960 00:54:08,480 --> 00:54:09,515 Okay. 1961 00:54:09,720 --> 00:54:12,154 Look, I just made that name up. I & apos; m trying to scare you. 1962 00:54:12,320 --> 00:54:13,400 I & apos; fine calling them that. 1963 00:54:13,560 --> 00:54:14,896 - Are you cool with that? - Yeah... 1964 00:54:14,920 --> 00:54:16,776 - I like the name, so... - That seems like a great name. 1965 00:54:16,800 --> 00:54:20,395 I & apos; I've never said that name out loud before. It sounds stupid now that I say it. 1966 00:54:20,560 --> 00:54:22,039 You call them whatever you want. 1967 00:54:22,560 --> 00:54:24,994 They & apos; re big lizard things. Nasty. 1968 00:54:26,040 --> 00:54:27,871 They come from the vents deep down. 1969 00:54:28,040 --> 00:54:29,917 That & apos; s why Kong got so mad. 1970 00:54:32,520 --> 00:54:34,511 Those bombs woke up a bunch of them. 1971 00:54:38,040 --> 00:54:40,349 I tell you what. You & apos; re lucky he & apos; s out there, too, 1972 00:54:40,520 --> 00:54:42,192 or you wouldn 't have made it this far. 1973 00:54:43,240 --> 00:54:45,435 They & apos; re crafty bastards. Mean as hell. 1974 00:54:50,880 --> 00:54:51,949 Now, he can handle them 1975 00:54:52,120 --> 00:54:54,554 as long as he gets to them when they & apos; re still small. 1976 00:54:58,040 --> 00:55:00,031 You don't want to wake up the big one. 1977 00:55:00,200 --> 00:55:01,474 - How big is it? - It & apos; s bigger. 1978 00:55:02,040 --> 00:55:03,837 It wiped out his whole family. 1979 00:55:04,000 --> 00:55:06,639 Kong & apos; s the last of his kind, but he & apos; s still growing. 1980 00:55:06,800 --> 00:55:08,313 And you better hope he does. 1981 00:55:08,480 --> 00:55:10,436 Because the Iwis say once Kong goes, 1982 00:55:10,600 --> 00:55:12,716 then the big one comes up. 1983 00:55:14,360 --> 00:55:16,078 Then it & apos; s, "Goodnight, Irene." 1984 00:55:16,920 --> 00:55:18,672 Listen, there & apos; s a refueling team 1985 00:55:18,840 --> 00:55:21,400 coming to the north end of the island in three days. 1986 00:55:21,560 --> 00:55:23,118 You should come with us. 1987 00:55:23,280 --> 00:55:24,918 To the north end of the island? 1988 00:55:26,240 --> 00:55:27,416 We & apos; re gonna get out of here. 1989 00:55:27,440 --> 00:55:29,078 - In three days? - Yes. 1990 00:55:35,160 --> 00:55:37,549 You can & apos; t get to the north end in three days. 1991 00:55:37,720 --> 00:55:40,598 It & apos; s impossible. That & apos; s it. No way. 1992 00:55:44,520 --> 00:55:46,078 At least not on foot. 1993 00:56:09,000 --> 00:56:12,515 That is one ugly ass bird. 1994 00:56:29,040 --> 00:56:30,359 Dear Billy, 1995 00:56:30,520 --> 00:56:32,272 this place is hell. 1996 00:56:34,640 --> 00:56:36,312 And monsters exist. 1997 00:56:36,480 --> 00:56:38,630 Under beds and signing paychecks. 1998 00:56:39,480 --> 00:56:40,799 - Come on, man. - Seems like 1999 00:56:41,000 --> 00:56:44,595 maybe he wants to go kill that ape instead of getting us off this island? Yeah! 2000 00:56:44,760 --> 00:56:45,800 Are we even gonna make it? 2001 00:56:46,000 --> 00:56:47,399 - Make what? - The exfil! 2002 00:56:47,560 --> 00:56:49,198 We gotta be there in three days! 2003 00:56:49,360 --> 00:56:50,760 We & apos; ll make it. We & ap; re gonna make it. 2004 00:56:50,920 --> 00:56:52,840 Yeah, but, Cole, what happens if Chapman & apos; s not... 2005 00:56:53,520 --> 00:56:55,829 The Colonel said he & apos; s there, he & sos; s there. 2006 00:57:01,560 --> 00:57:03,516 We were this close to getting it working. 2007 00:57:03,680 --> 00:57:07,036 Me and Gunpei were gonna take off for the open sea, try to get home. 2008 00:57:07,200 --> 00:57:09,031 That & apos; s when one of them things got him. 2009 00:57:12,240 --> 00:57:13,639 There she is. 2010 00:57:24,640 --> 00:57:26,153 Well, that & apos; s lovely. 2011 00:57:29,000 --> 00:57:30,399 You & apos; re damn right. 2012 00:57:39,000 --> 00:57:40,718 Does this thing even float? 2013 00:57:41,200 --> 00:57:44,636 Me and Gunpei spent six years of our lives building this thing. 2014 00:57:45,800 --> 00:57:47,711 She & apos; s called the Gray Fox. 2015 00:57:47,880 --> 00:57:49,233 And she floats. 2016 00:57:59,280 --> 00:58:01,077 Pulling the engine parts from my P-51 2017 00:58:01,240 --> 00:58:02,719 and his old Zero. 2018 00:58:02,880 --> 00:58:05,269 Found a B-29 on the beach one day. That was something. 2019 00:58:05,440 --> 00:58:07,032 You gotta be kidding me. 2020 00:58:07,200 --> 00:58:09,589 That thing looks like it & apos; s made out of pure tetanus. 2021 00:58:11,080 --> 00:58:12,559 I know she is still & ap; t pretty to look at, 2022 00:58:12,720 --> 00:58:15,280 but it s s nothing a couple of extra hands cans t t fix. 2023 00:58:15,440 --> 00:58:18,318 You don't have a better idea, I suggest we get cracking. 2024 00:58:21,040 --> 00:58:22,040 All right. 2025 00:59:57,760 --> 01:00:00,069 Come on, get up! 2026 01:01:06,240 --> 01:01:08,196 Well, would you look at that? 2027 01:01:09,560 --> 01:01:10,709 It bleeds. 2028 01:01:13,320 --> 01:01:15,072 - Wha... - We did that. 2029 01:01:15,280 --> 01:01:17,032 We hook up with Chapman, 2030 01:01:17,200 --> 01:01:19,794 there & apos; s enough munitions on that downed Sea Stallion 2031 01:01:19,960 --> 01:01:21,712 to finish the job. 2032 01:01:28,800 --> 01:01:30,119 Magnificent. 2033 01:01:31,040 --> 01:01:33,429 You know why I carry this instead of an M-16? 2034 01:01:34,920 --> 01:01:37,593 Took it off a farmer fighting for the NVA. 2035 01:01:37,760 --> 01:01:39,955 He surrendered right after we leveled his village. 2036 01:01:40,120 --> 01:01:41,633 He was 50 years old. 2037 01:01:41,840 --> 01:01:43,736 Said he & apos; d never even seen a gun till we showed up. 2038 01:01:43,760 --> 01:01:47,036 Sometimes, an enemy doesn & t; t exist 2039 01:01:48,240 --> 01:01:49,992 till you go looking for one. 2040 01:01:50,800 --> 01:01:53,519 What happens when they show up on your doorstep? 2041 01:01:53,680 --> 01:01:55,318 I & ap; ll still have his gun. 2042 01:01:57,000 --> 01:01:59,560 Best of luck with that, soldier. 2043 01:02:08,480 --> 01:02:11,392 Okay. So, we & ve got 48 hours to make it to the north shore. 2044 01:02:11,560 --> 01:02:13,336 Slivko, do you know what you & apos; re doing back there? 2045 01:02:13,360 --> 01:02:14,952 Yeah! My pop »s a mechanic. 2046 01:02:15,120 --> 01:02:16,600 If I can & apos; t fix this, he & apos; ll disown me. 2047 01:02:17,680 --> 01:02:19,318 If he ever sees me again. 2048 01:02:19,840 --> 01:02:21,239 Hold the phone there, Churchill. 2049 01:02:21,400 --> 01:02:23,516 Russia was our ally. 2050 01:02:23,680 --> 01:02:25,360 Now, you & apos; re saying we & apos; re at war with them? 2051 01:02:25,480 --> 01:02:27,232 It's more than a cold war. 2052 01:02:27,400 --> 01:02:28,719 Cold war like 2053 01:02:28,880 --> 01:02:30,393 they take the summers off? 2054 01:02:32,480 --> 01:02:34,994 What about the Cubs? The Cubs win a World Series yet? 2055 01:02:35,160 --> 01:02:36,160 The Cubs? 2056 01:02:36,320 --> 01:02:37,514 Man, not even close. 2057 01:02:37,680 --> 01:02:38,715 Were they ever good? 2058 01:02:38,880 --> 01:02:40,536 Happens to be my team. Where are you from? 2059 01:02:40,560 --> 01:02:41,595 - Detroit. - Okay. 2060 01:02:42,040 --> 01:02:44,838 Whoa, yeah, the Tigers. Did they win at all this year? 2061 01:02:45,000 --> 01:02:46,752 - I don & tos; - I doubt it. Yeah. 2062 01:02:46,920 --> 01:02:48,656 I & ap; d pick the Cubbies over the Tigers any day. 2063 01:02:48,680 --> 01:02:50,880 Who do you think would win in a fight? A tiger or a cub? 2064 01:02:51,720 --> 01:02:52,994 A tiger would win. 2065 01:02:55,160 --> 01:02:56,496 Yeah, because a cub is a baby bear. 2066 01:02:56,520 --> 01:02:58,511 A full-grown tiger can eat a baby bear. 2067 01:03:00,360 --> 01:03:01,713 Just gotta think it through. 2068 01:03:03,840 --> 01:03:05,353 We also put man on the moon. 2069 01:03:05,520 --> 01:03:07,238 No kidding? 2070 01:03:07,400 --> 01:03:09,152 What did they do? Just leave him up there? 2071 01:03:09,320 --> 01:03:10,878 What & apos; s he eating? 2072 01:03:11,040 --> 01:03:13,190 Tang. Spam. 2073 01:03:14,280 --> 01:03:15,315 Hmm. 2074 01:03:15,640 --> 01:03:17,471 Come on, we rere losing daylight. 2075 01:03:23,080 --> 01:03:25,548 Fox Leader, this is Chapman, over. 2076 01:03:26,600 --> 01:03:28,397 Fox Leader, this is Chapman, over. 2077 01:03:38,880 --> 01:03:40,108 Dear Billy... 2078 01:03:41,240 --> 01:03:43,834 Sometimes, life just punch you in the balls. 2079 01:03:44,320 --> 01:03:45,355 Damn it. 2080 01:04:36,120 --> 01:04:37,439 What kind of music is that? 2081 01:04:38,280 --> 01:04:39,679 What happened to swing? 2082 01:04:39,840 --> 01:04:40,955 Benny Goodman? 2083 01:04:41,640 --> 01:04:42,993 You & apos; re like a time-traveler, man. 2084 01:04:43,160 --> 01:04:44,957 I & apos; telling you, this is the new sound. 2085 01:04:52,400 --> 01:04:54,868 I donost know if Iosm gonna like whoever s s under this beard. 2086 01:04:55,040 --> 01:04:58,476 I really hope that thing you call a boat can get us upriver in 36 hours. 2087 01:04:58,640 --> 01:05:00,551 Because if we miss that window, 2088 01:05:01,480 --> 01:05:02,993 we & apos; re, literally, up a creek. 2089 01:05:04,320 --> 01:05:06,880 When I first wrote that paper on the Hollow Earth theory, 2090 01:05:07,040 --> 01:05:09,076 the whole committee laughed out loud. 2091 01:05:10,080 --> 01:05:11,399 Not Randa. 2092 01:05:11,920 --> 01:05:15,310 The one guy in the crowd who actually took me seriously. 2093 01:05:15,480 --> 01:05:16,959 It felt good. 2094 01:05:17,120 --> 01:05:19,960 Then I thought he was crazy when he said the earth was full of monsters. 2095 01:05:20,760 --> 01:05:22,352 I can & apos; t tell when I & apos; m talking 2096 01:05:22,560 --> 01:05:24,280 - or when I & apos; m not talking. - You apos; re talking. 2097 01:05:24,320 --> 01:05:25,320 - Am I? - Yes. 2098 01:05:25,520 --> 01:05:26,999 - I & apos; m talking? - Yes. 2099 01:05:27,160 --> 01:05:28,354 Your mouth is moving. 2100 01:05:28,520 --> 01:05:29,520 What? 2101 01:05:29,680 --> 01:05:31,875 Iosm gonna stab you by the end of the night. 2102 01:05:32,360 --> 01:05:33,360 Really? 2103 01:05:33,600 --> 01:05:35,830 Just kidding. 2104 01:05:39,920 --> 01:05:42,354 If the boat doesn & t; t work, we & apos; ll just take the train. 2105 01:05:43,840 --> 01:05:48,356 Isn & t it odd the most dangerous places are always the most beautiful? 2106 01:05:49,640 --> 01:05:51,949 Mmm. I & mm trying to take a long-exposure photograph, 2107 01:05:52,120 --> 01:05:53,439 but my flashlight broke. 2108 01:05:54,480 --> 01:05:55,754 Oh Um... 2109 01:05:56,720 --> 01:05:57,720 Try this. 2110 01:05:58,520 --> 01:05:59,520 Thank you. 2111 01:06:02,280 --> 01:06:04,271 - Royal Air Force? - It was my father & apos; s. 2112 01:06:04,480 --> 01:06:07,916 He threw it to me from the train as he rolled off to fight the Nazis. 2113 01:06:08,680 --> 01:06:10,750 He was like John Wayne to me. 2114 01:06:11,200 --> 01:06:12,997 Some kind of mythic hero. 2115 01:06:14,280 --> 01:06:15,759 Did he come back? 2116 01:06:15,920 --> 01:06:18,593 His plane went down near Hamburg. 2117 01:06:18,760 --> 01:06:20,751 They searched for him for months but... 2118 01:06:24,760 --> 01:06:27,399 I suppose no man comes home from war. 2119 01:06:28,720 --> 01:06:29,948 Not really. 2120 01:06:39,240 --> 01:06:42,391 Mills, quit dicking around. I & apos; m going on perimeter. 2121 01:06:53,440 --> 01:06:54,759 Colonel Packard, 2122 01:06:57,040 --> 01:07:00,555 this mission to the crash site is folly. 2123 01:07:02,160 --> 01:07:04,594 I understand going after your man. 2124 01:07:05,640 --> 01:07:07,278 But the rest of it... 2125 01:07:08,800 --> 01:07:10,438 This is beyond us. 2126 01:07:11,920 --> 01:07:14,070 You don & tos; t like the way I & apos; m running things? 2127 01:07:14,840 --> 01:07:16,831 You know where the door is. 2128 01:07:18,600 --> 01:07:21,910 You set this in motion when you put this place on the map. 2129 01:07:22,080 --> 01:07:24,913 And I will not cut and run. 2130 01:07:27,640 --> 01:07:30,234 I know enemy when I see it. 2131 01:07:58,160 --> 01:08:00,594 This man & apos; s name was Gunpei Ikari. 2132 01:08:03,680 --> 01:08:05,477 But you take away the uniforms 2133 01:08:06,160 --> 01:08:07,160 and the war... 2134 01:08:09,000 --> 01:08:10,831 He became my brother. 2135 01:08:13,520 --> 01:08:15,988 And we swore we & apos; d never leave each other behind. 2136 01:08:22,680 --> 01:08:24,352 Let & apos; s get off this island. 2137 01:08:33,240 --> 01:08:34,559 Ow! 2138 01:08:34,800 --> 01:08:36,028 Not yet! 2139 01:08:36,200 --> 01:08:38,160 - Prime the lines. - Yeah, yeah, yeah. 2140 01:08:38,520 --> 01:08:39,873 Wind it up, let & apos; s go! 2141 01:08:40,920 --> 01:08:42,194 Keep going! 2142 01:08:46,720 --> 01:08:48,870 Third time & apos; s the charm. Here we go. Here we go! 2143 01:08:50,040 --> 01:08:51,996 Let 's go, let' s go, let 's go. 2144 01:08:52,160 --> 01:08:53,878 Come on, come on. 2145 01:08:55,160 --> 01:08:56,160 Yes. 2146 01:09:00,880 --> 01:09:02,279 Yes! Yes! 2147 01:09:27,440 --> 01:09:29,271 I guess this is goodbye. 2148 01:09:31,360 --> 01:09:32,588 Thank you. 2149 01:09:41,440 --> 01:09:43,954 If you & apos; re ever in Chicago, look me up, I guess. 2150 01:11:11,760 --> 01:11:13,193 Here, no. Let me help. 2151 01:11:15,200 --> 01:11:16,838 Man & apos; s gotta do what... Ow! 2152 01:11:17,120 --> 01:11:18,120 Are you okay? 2153 01:11:18,280 --> 01:11:19,508 I & apos; m okay. 2154 01:11:19,680 --> 01:11:21,432 Allow me. 2155 01:11:21,680 --> 01:11:23,511 You should see me in the library. 2156 01:11:26,400 --> 01:11:28,072 I got a wife. 2157 01:11:28,240 --> 01:11:29,275 Had a wife. 2158 01:11:29,440 --> 01:11:30,873 Have a wife? 2159 01:11:32,120 --> 01:11:33,519 Guess I don't & don't know anymore. 2160 01:11:35,360 --> 01:11:37,078 We got hitched right before I deployed. 2161 01:11:37,640 --> 01:11:40,029 Got a telegram from her the day before I got shot down. 2162 01:11:40,200 --> 01:11:41,758 She said we just had our baby boy. 2163 01:11:42,200 --> 01:11:43,235 I got a son out there. 2164 01:11:44,080 --> 01:11:46,036 Grown man I & apos; ve never met. 2165 01:11:46,200 --> 01:11:47,960 Yeah, she definitely thinks you & apos; re dead, man. 2166 01:11:48,240 --> 01:11:49,719 Hey! 2167 01:11:50,600 --> 01:11:51,600 I & apos; m just saying. 2168 01:11:52,240 --> 01:11:53,639 You don & tos; t know that. 2169 01:11:53,800 --> 01:11:55,597 You & apos; be surprised how long people wait. 2170 01:11:55,920 --> 01:11:58,388 Ah, truth is, I don & apos; t expect them to be waiting. 2171 01:11:59,120 --> 01:12:00,951 I & apos; can be fine either way. 2172 01:12:02,160 --> 01:12:04,310 I just want one last chance to see them. 2173 01:12:06,200 --> 01:12:08,077 That & apos; d be good enough for me. 2174 01:12:08,240 --> 01:12:09,560 We & apos; re gonna get you home. 2175 01:12:10,400 --> 01:12:11,816 Fox Five, come back. 2176 01:12:11,840 --> 01:12:12,909 Is there anyone out there? 2177 01:12:13,080 --> 01:12:14,638 Hey! This is Fox Five. We hear you. 2178 01:12:16,080 --> 01:12:17,600 Yeah! We re on a boat. We & # 39; re on a boat 2179 01:12:17,680 --> 01:12:19,636 - headed up north on a river. - A boat? 2180 01:12:19,800 --> 01:12:20,835 Where & apos; d y & apos; all get a boat? 2181 01:12:21,000 --> 01:12:23,639 We met this, like, crazy Santa Claus, time-traveler guy 2182 01:12:23,800 --> 01:12:25,056 from World War II. You & apos ll ll him. 2183 01:12:25,080 --> 01:12:26,354 What kind of boat y & apos; all got? 2184 01:12:26,520 --> 01:12:28,400 It & apos; s more of, like, a plane than a boat, really. 2185 01:12:28,440 --> 01:12:29,668 Let & apos; s call it a "ploat." 2186 01:12:29,840 --> 01:12:30,840 We & apos; re on a ploat. 2187 01:12:31,000 --> 01:12:32,353 We need their location, Slivko. 2188 01:12:32,520 --> 01:12:34,511 Send up a flare so we can find you. 2189 01:12:35,600 --> 01:12:36,794 Roger that, Fox Five. 2190 01:12:37,440 --> 01:12:38,793 Fire in the hole! 2191 01:12:44,040 --> 01:12:45,598 There! 2192 01:12:45,760 --> 01:12:47,352 Yes! 2193 01:12:47,520 --> 01:12:49,880 I repeat, we have a visual. Two klicks to our north. 2194 01:12:50,040 --> 01:12:52,429 Roger that, Fox Five. Fox One out. 2195 01:12:54,120 --> 01:12:55,951 Rendezvous point, one hour. 2196 01:12:56,120 --> 01:12:57,120 Mount up! 2197 01:12:57,280 --> 01:12:58,838 Can we fit everybody? 2198 01:13:00,560 --> 01:13:01,629 Yes! 2199 01:13:02,080 --> 01:13:03,256 We & apos; re going home! 2200 01:13:05,000 --> 01:13:06,433 Whoa! 2201 01:13:10,120 --> 01:13:11,235 Get down! 2202 01:13:21,640 --> 01:13:23,119 What the hell, man? 2203 01:13:23,600 --> 01:13:24,953 He & apos; s gone. 2204 01:13:25,120 --> 01:13:28,157 Everybody, grab your gear. We have to keep moving. 2205 01:13:29,200 --> 01:13:30,997 We & ll; ll go ashore, meet up with Packard. 2206 01:13:31,160 --> 01:13:32,480 No. Wait a minute! Wait a minute! 2207 01:13:32,640 --> 01:13:34,870 Is nobody gonna say anything about the... 2208 01:13:35,040 --> 01:13:36,040 He & apos; s gone! 2209 01:13:36,200 --> 01:13:38,120 And he ain 't coming back. There & apos; s nothing to say. 2210 01:13:41,840 --> 01:13:42,989 Oh, my God. 2211 01:13:48,000 --> 01:13:50,036 Their flare was only two klicks north. 2212 01:13:51,400 --> 01:13:52,799 They should be here soon. 2213 01:13:52,960 --> 01:13:55,679 Unless they were eaten by something that & apos; s bigger than us. 2214 01:14:02,680 --> 01:14:03,680 Holy shit! 2215 01:14:04,120 --> 01:14:05,599 Slivko! 2216 01:14:05,760 --> 01:14:07,056 Thought you were taking a dirt nap by now, Slivko. 2217 01:14:07,080 --> 01:14:08,496 Never thought I & apos; d see you guys again. 2218 01:14:08,520 --> 01:14:10,715 - I thought you were crazy. - I wish I had been. 2219 01:14:10,920 --> 01:14:12,831 - What & apos; s your count? - What you see 2220 01:14:13,000 --> 01:14:14,000 is what I got. 2221 01:14:14,160 --> 01:14:15,195 We lost one, too. 2222 01:14:15,360 --> 01:14:16,360 Good to see you, fellas! 2223 01:14:17,200 --> 01:14:18,349 Who the hell is this? 2224 01:14:18,520 --> 01:14:19,560 We picked up a hitchhiker. 2225 01:14:20,200 --> 01:14:23,192 Lieutenant Hank Marlow of the 45th Pursuit Squadron of the 15th. 2226 01:14:23,360 --> 01:14:25,351 You & ve; ve been here since World War II? 2227 01:14:25,560 --> 01:14:27,710 Yes, sir. I miss the parade? 2228 01:14:28,400 --> 01:14:29,549 I & apos; ll be damned. 2229 01:14:29,720 --> 01:14:31,199 Snap to, Lieutenant. 2230 01:14:31,400 --> 01:14:32,920 We & apos; re gonna get him home, sir. 2231 01:14:33,200 --> 01:14:34,269 If we follow this river, 2232 01:14:34,440 --> 01:14:36,696 we & apos; ll make it to the boat, and we & apos; make it to the north shore in time. 2233 01:14:36,720 --> 01:14:38,278 That sounds good. 2234 01:14:38,440 --> 01:14:39,714 But we & apos; re not leaving yet. 2235 01:14:39,880 --> 01:14:41,240 Still got a man out there, Conrad. 2236 01:14:42,240 --> 01:14:43,696 Wait a second. You got someone out there? 2237 01:14:43,720 --> 01:14:44,720 Chapman. 2238 01:14:44,880 --> 01:14:46,920 He & apos; s with the downed Sea Stallion just west of here. 2239 01:14:47,040 --> 01:14:48,996 West? We can & apos; t go west! 2240 01:14:49,160 --> 01:14:50,718 That & apos; s where the skull things live. 2241 01:14:50,920 --> 01:14:53,229 We have an old saying here. "East is best, west is worst!" 2242 01:14:53,400 --> 01:14:54,549 That's why we say it! 2243 01:14:54,760 --> 01:14:56,432 You know, southwest... 2244 01:14:56,600 --> 01:14:57,794 We could talk about that. 2245 01:14:57,960 --> 01:15:00,400 But you & apos; re gonna need a lot more guns if you & apos; re gonna go west. 2246 01:15:00,840 --> 01:15:03,798 Guys. I think that we should listen to Marlow. 2247 01:15:04,680 --> 01:15:06,318 This is crazy. 2248 01:15:07,040 --> 01:15:08,040 Hey. 2249 01:15:08,640 --> 01:15:12,076 Your job is finding lost men, right? 2250 01:15:15,640 --> 01:15:16,709 Okay, sir. 2251 01:15:16,880 --> 01:15:18,871 But if we reach that position and he & apos; s not there, 2252 01:15:19,040 --> 01:15:20,296 we don & t; t send out a search party. 2253 01:15:20,320 --> 01:15:22,276 We & rs; re back here by nightfall, understood? 2254 01:15:22,440 --> 01:15:24,696 In 24 hours, we have to be on the other side of this island. 2255 01:15:24,720 --> 01:15:27,234 Roger that. Hear you loud and clear. 2256 01:15:27,400 --> 01:15:30,312 All right, you heard the man. Moving out in 10. 2257 01:15:30,480 --> 01:15:32,072 This is a good group of boys. 2258 01:15:32,240 --> 01:15:34,151 We »re all gonna die together out here. 2259 01:15:34,320 --> 01:15:37,392 You & apos; re a good group of boys to die with, I & apos; ll tell you that much. 2260 01:15:37,560 --> 01:15:39,312 You should & apos; t have come here. 2261 01:15:40,440 --> 01:15:42,635 Don & apos; t forget to tell me this is a bad idea. 2262 01:15:43,120 --> 01:15:44,838 This is a bad idea. 2263 01:16:20,360 --> 01:16:21,588 Yeah, you smell that? 2264 01:16:22,320 --> 01:16:23,469 That & apos; s death. 2265 01:16:27,040 --> 01:16:28,837 What is hell is this place? 2266 01:16:29,000 --> 01:16:31,309 This is what is left of Kong & parents. 2267 01:16:31,520 --> 01:16:34,830 I & apos; enough photos of mass graves to recognize one is taken. 2268 01:16:35,000 --> 01:16:37,389 The crash site & apos; just on the other side of this valley. 2269 01:16:37,560 --> 01:16:40,233 We & ll; ll cross through and make it to the highest point west. 2270 01:16:40,400 --> 01:16:41,515 uh-uh. 2271 01:16:42,200 --> 01:16:44,509 This place is a real no-no, sir. 2272 01:16:44,680 --> 01:16:46,256 We need to be going to the north side right now. 2273 01:16:46,280 --> 01:16:49,670 And you & apos; re welcome to do that, my man. By yourself. 2274 01:16:51,080 --> 01:16:54,038 I & apos; m not leaving Jack out there. Now, who & apos; s with me? 2275 01:16:55,200 --> 01:16:56,349 We can make it. 2276 01:16:56,920 --> 01:16:58,176 You & apos; might be right, we can make it. 2277 01:16:58,200 --> 01:17:00,794 Now, stay sharp. Keep an eye out. 2278 01:17:04,520 --> 01:17:06,875 I & apos; ve only been here 28 years. What do I know? 2279 01:17:40,920 --> 01:17:43,912 Cole, we don't have time for that, man. Put the cigarette out. 2280 01:17:56,240 --> 01:17:58,071 Watch those fumes! 2281 01:17:59,200 --> 01:18:01,634 Idiots. 2282 01:18:03,880 --> 01:18:05,711 Let & apos; s go. We gotta move! 2283 01:18:14,280 --> 01:18:15,280 Run! 2284 01:18:19,760 --> 01:18:20,795 In here! 2285 01:18:26,120 --> 01:18:27,120 Quiet. 2286 01:18:48,080 --> 01:18:50,310 I told you this damn place was a no-no. 2287 01:18:54,520 --> 01:18:55,520 Ugh! 2288 01:18:55,720 --> 01:18:56,789 Damn it. 2289 01:19:09,480 --> 01:19:10,480 Oh 2290 01:19:26,360 --> 01:19:27,360 All right, let & apos; s move. 2291 01:19:28,000 --> 01:19:29,274 Rally on me. 2292 01:19:31,520 --> 01:19:33,112 Rally ups! Rally up! 2293 01:19:34,080 --> 01:19:36,514 Somebody covers the civilians & apos; six. Let 's move! 2294 01:19:50,040 --> 01:19:51,040 Oh, shit. 2295 01:19:54,120 --> 01:19:55,120 Randa! 2296 01:20:04,240 --> 01:20:05,240 Set up the 50! 2297 01:20:55,000 --> 01:20:56,000 Go! 2298 01:21:17,640 --> 01:21:19,790 Bring the torch! Do your thing! 2299 01:21:43,880 --> 01:21:45,279 Slivko! 2300 01:21:45,440 --> 01:21:46,440 Gas! 2301 01:22:06,200 --> 01:22:08,236 Marlow! Sword! 2302 01:22:33,880 --> 01:22:35,029 Slivko, hang on! 2303 01:22:42,720 --> 01:22:43,994 This thing & apos; s moving! 2304 01:22:44,200 --> 01:22:45,200 Whoa! 2305 01:23:15,080 --> 01:23:16,229 Now, look, Colonel. 2306 01:23:17,080 --> 01:23:19,071 You may outrank me, 2307 01:23:19,240 --> 01:23:21,913 but I & apos; I've been here hell of a lot longer. 2308 01:23:22,080 --> 01:23:23,399 And I & apos; m telling you 2309 01:23:23,600 --> 01:23:26,910 that thing that just shredded us was only the first of them. 2310 01:23:27,080 --> 01:23:28,672 Now we & apos; re on their turf, 2311 01:23:28,840 --> 01:23:31,593 and we need to turn back toot sweet! 2312 01:23:31,760 --> 01:23:33,671 Not as long as Chapman & apos; s still out there. 2313 01:23:33,840 --> 01:23:35,558 I & apos; sorry, Colonel Packard. 2314 01:23:36,760 --> 01:23:38,352 Chapman is dead. 2315 01:23:44,280 --> 01:23:45,508 Doesn & tos; t change a thing! 2316 01:23:45,680 --> 01:23:47,989 We & rsquo; re still going to that crash site. 2317 01:23:48,160 --> 01:23:50,080 What & apos; s that crash site that you want so badly? 2318 01:23:50,960 --> 01:23:52,632 Weapons! Enough to kill it. 2319 01:23:52,840 --> 01:23:54,114 Kong didn & apos; t kill Chapman. 2320 01:23:54,280 --> 01:23:55,952 But he did kill these men! 2321 01:23:56,240 --> 01:23:58,356 My men! 2322 01:23:58,520 --> 01:24:00,000 You can & apos; t kill Kong, Colonel. 2323 01:24:00,120 --> 01:24:01,473 Kong is god on this island. 2324 01:24:01,680 --> 01:24:04,194 He & # 39; s the only thing keeping them lizard things in the ground. 2325 01:24:04,360 --> 01:24:06,240 He & apos; s right, Colonel. We can & apos; t kill Kong. 2326 01:24:06,360 --> 01:24:07,793 Now, that other creature? 2327 01:24:07,960 --> 01:24:10,474 That & apos; s the threat. And there are more of them down there. 2328 01:24:10,640 --> 01:24:12,870 If you take away a species & apos; natural competition, 2329 01:24:13,040 --> 01:24:14,440 they & apos; ll proliferate out of control. 2330 01:24:14,480 --> 01:24:15,674 Then we 'll end them, too! 2331 01:24:15,840 --> 01:24:17,876 After we bring this thing down. 2332 01:24:18,040 --> 01:24:19,473 I can & apos; t let you do that, Colonel. 2333 01:24:19,640 --> 01:24:21,240 Whoa, whoa. Wait! Hold your fire! 2334 01:24:24,320 --> 01:24:26,550 This is one war we are not gonna lose. 2335 01:24:26,720 --> 01:24:27,835 Nuts! 2336 01:24:28,040 --> 01:24:30,031 You hear me? This is nuts! 2337 01:24:30,200 --> 01:24:31,792 Please! You need to listen to us! 2338 01:24:32,000 --> 01:24:33,456 We & apos; re not at war, Colonel. You & apos; re making a mistake. 2339 01:24:33,480 --> 01:24:34,993 Your lies got my men killed! 2340 01:24:35,160 --> 01:24:37,600 - And you & apos; re gonna get us all killed! - Not our fight. 2341 01:24:38,200 --> 01:24:40,156 Whose side are you on, Captain? 2342 01:24:40,320 --> 01:24:41,719 Okay, Colonel. 2343 01:24:42,480 --> 01:24:44,720 You & apos; ll find your Sea Stallion three clicks up that ridge. 2344 01:24:45,920 --> 01:24:48,832 Now, I & mm going to take these civilians back to the boat. 2345 01:24:49,000 --> 01:24:50,479 And we & apos; ll wait for you there. 2346 01:24:50,640 --> 01:24:51,993 All right? 2347 01:25:06,520 --> 01:25:07,520 Saddle up! 2348 01:25:09,080 --> 01:25:10,798 Let & apos; s go kill this thing! 2349 01:25:14,520 --> 01:25:16,954 Steve, 2350 01:25:17,120 --> 01:25:19,509 you running with the big dogs or staying on the porch? 2351 01:25:20,440 --> 01:25:22,032 I don & don't want to be on the porch. 2352 01:25:22,200 --> 01:25:23,428 Marlow, you okay? 2353 01:25:24,720 --> 01:25:26,233 We need to stop him. 2354 01:25:26,400 --> 01:25:27,816 You want to talk with him about it again? 2355 01:25:27,840 --> 01:25:29,600 He seemed to really go for it the first time. 2356 01:25:29,720 --> 01:25:31,039 He & apos's losing his grip. 2357 01:25:32,720 --> 01:25:33,869 Now, follow me, 2358 01:25:34,720 --> 01:25:36,551 and we & apos; ll get off this rock alive. 2359 01:25:41,240 --> 01:25:42,240 Dear Billy... 2360 01:25:43,960 --> 01:25:46,315 I & apos; m just trying to get home to you and your mom. 2361 01:25:47,400 --> 01:25:48,879 You be strong, now. 2362 01:25:50,120 --> 01:25:51,473 Much love. 2363 01:25:58,440 --> 01:26:00,795 Make sure those get back to his family. 2364 01:26:02,000 --> 01:26:03,228 Dear Billy... 2365 01:26:05,680 --> 01:26:08,114 Your dad is one of the best to ever do it. 2366 01:26:15,960 --> 01:26:17,439 There & apos; s water close by. 2367 01:26:17,920 --> 01:26:20,309 Are you lost? Which way? 2368 01:26:21,080 --> 01:26:22,274 Hang on. 2369 01:26:35,280 --> 01:26:36,349 Wait here. 2370 01:26:37,320 --> 01:26:39,515 I & ve got to get to higher ground to find the river. 2371 01:26:41,640 --> 01:26:44,234 Hey! I apm coming, too. 2372 01:26:44,440 --> 01:26:45,998 I & ap; ll be right here. 2373 01:26:48,840 --> 01:26:50,432 Keep your eyes open. 2374 01:26:51,480 --> 01:26:52,879 Up in the trees, too. 2375 01:26:53,680 --> 01:26:54,680 Why? 2376 01:26:54,840 --> 01:26:55,955 Ants. 2377 01:26:56,960 --> 01:26:58,109 Big ones. 2378 01:26:59,120 --> 01:27:00,120 There & apos; s one. 2379 01:27:01,880 --> 01:27:04,030 Sounds like a bird, but it 's a fucking ant. 2380 01:27:12,640 --> 01:27:15,837 Gather up everything you can, including those seismic charges. 2381 01:27:16,800 --> 01:27:18,995 They got his attention the first time. 2382 01:27:33,160 --> 01:27:34,878 This is a bad idea. 2383 01:27:35,040 --> 01:27:36,320 Let 's just get on with it. 2384 01:27:36,840 --> 01:27:37,875 Mills, Cole, 2385 01:27:38,040 --> 01:27:39,268 let & apos; s prep this ordinance. 2386 01:27:40,040 --> 01:27:42,076 Make it a special gift out of that napalm. 2387 01:28:13,520 --> 01:28:15,795 The boat must be around that bend. 2388 01:30:08,160 --> 01:30:10,628 We have to go. Now. 2389 01:30:41,560 --> 01:30:42,834 Don 't shoot! 2390 01:30:45,440 --> 01:30:47,112 Conrad, which way are we going? 2391 01:30:47,280 --> 01:30:50,238 You need three to go back to the boat. It & apos; s that way. 2392 01:30:50,600 --> 01:30:52,079 Wait for us till dawn. 2393 01:30:52,240 --> 01:30:53,878 If we & apos; re not back by then, 2394 01:30:54,440 --> 01:30:55,509 just go. 2395 01:30:55,720 --> 01:30:57,096 You ain & apos; t gotta twist my arm. 2396 01:30:57,120 --> 01:30:58,792 Where are you two going? 2397 01:31:00,520 --> 01:31:02,112 We & apos; re going to save Kong. 2398 01:31:03,200 --> 01:31:04,792 Not without me, pal. 2399 01:32:45,200 --> 01:32:46,200 Oh dear. 2400 01:33:10,600 --> 01:33:11,669 Men! 2401 01:33:11,840 --> 01:33:13,512 Place your charges. 2402 01:33:14,400 --> 01:33:16,152 It & apos; s time to show Kong 2403 01:33:16,360 --> 01:33:18,999 that man is king! 2404 01:33:20,040 --> 01:33:21,080 Arm one. 2405 01:33:21,480 --> 01:33:22,480 Arm two. 2406 01:33:23,080 --> 01:33:24,200 Arm three. 2407 01:33:26,720 --> 01:33:27,720 Packard! 2408 01:33:34,200 --> 01:33:35,519 Don 't do it. 2409 01:33:39,680 --> 01:33:42,240 I asked you fellas nice the first time. 2410 01:33:42,400 --> 01:33:43,936 We don & tos; t wanna fight here, Packard. 2411 01:33:43,960 --> 01:33:46,030 This thing brought us down! It killed my men! 2412 01:33:46,200 --> 01:33:47,872 Kong was just defending his territory. 2413 01:33:48,040 --> 01:33:49,792 We are soldiers! 2414 01:33:49,960 --> 01:33:51,234 We do the dirty work, 2415 01:33:51,400 --> 01:33:54,472 so our families and our countrymen don & t have to be afraid! 2416 01:33:54,640 --> 01:33:57,393 They shouldn & tos; t even know a thing like this exists! 2417 01:33:58,240 --> 01:33:59,719 You & ve; ve lost your mind. 2418 01:34:02,240 --> 01:34:04,117 Put that detonator down. 2419 01:34:17,520 --> 01:34:18,520 Stop! 2420 01:34:22,760 --> 01:34:24,910 The world is bigger than this. 2421 01:34:25,480 --> 01:34:26,993 Bitch, please! 2422 01:34:27,160 --> 01:34:29,799 Slivko, get her out of there! 2423 01:34:31,800 --> 01:34:34,553 You know it & apos the wrong thing to do, son. 2424 01:34:51,440 --> 01:34:52,589 Put it down, sir. 2425 01:34:53,200 --> 01:34:54,428 Packard! 2426 01:35:08,120 --> 01:35:09,120 Come on. 2427 01:35:10,000 --> 01:35:11,000 It & apos; s over. 2428 01:35:27,240 --> 01:35:28,389 That & apos; s the big one. 2429 01:35:28,680 --> 01:35:29,680 Fall back. 2430 01:35:33,360 --> 01:35:34,360 Go! 2431 01:35:44,320 --> 01:35:45,320 Colonel. 2432 01:35:46,600 --> 01:35:47,600 Sir! 2433 01:36:09,280 --> 01:36:10,508 Die, you mother... 2434 01:36:28,200 --> 01:36:29,872 Kong's down. Let 's go! 2435 01:36:35,800 --> 01:36:37,119 They told us to leave at dawn. 2436 01:36:37,280 --> 01:36:38,320 - I know. - It & apos; s dawn. 2437 01:36:38,480 --> 01:36:39,549 I know! 2438 01:36:39,720 --> 01:36:40,869 So what are we going to do? 2439 01:36:54,560 --> 01:36:56,120 This is the edge of the island. 2440 01:36:56,880 --> 01:37:00,156 Weaver, get up on those rocks and fire a flare. 2441 01:37:00,320 --> 01:37:02,240 With any luck, Brooks will see it. 2442 01:37:04,920 --> 01:37:06,239 We & apos; ll buy you time. 2443 01:37:08,640 --> 01:37:09,914 This way. 2444 01:37:24,320 --> 01:37:26,788 Come on. Every second counts. 2445 01:37:33,800 --> 01:37:34,800 Cole! 2446 01:37:35,320 --> 01:37:37,072 Come on, man, we gotta fall back. 2447 01:37:37,880 --> 01:37:39,233 Go live your life. 2448 01:37:39,600 --> 01:37:40,919 Get out of here. 2449 01:37:43,760 --> 01:37:44,760 - Cole, no! - Cole! 2450 01:37:44,960 --> 01:37:46,029 - Cole, no! - Stop! 2451 01:37:46,200 --> 01:37:48,668 - Cole! - Cole! Cole! 2452 01:37:49,120 --> 01:37:51,076 No! Don 't! 2453 01:37:51,600 --> 01:37:53,670 Cole! 2454 01:37:53,840 --> 01:37:54,909 Cole! 2455 01:38:01,120 --> 01:38:04,271 Come on. Come on, you son of a bitch. 2456 01:38:30,160 --> 01:38:31,639 Come on! Go! 2457 01:40:19,080 --> 01:40:20,672 Come on! Go! 2458 01:40:23,360 --> 01:40:24,918 Come on! Hurry! 2459 01:40:31,120 --> 01:40:32,599 Come on! 2460 01:40:40,120 --> 01:40:41,200 Marlow, a little help here! 2461 01:40:41,280 --> 01:40:42,920 I got it. She & apos's temperamental. Watch out! 2462 01:41:32,720 --> 01:41:34,472 - Clear! - Clear! 2463 01:41:36,800 --> 01:41:38,153 Come on, you bastard! 2464 01:42:29,440 --> 01:42:30,475 weaver! 2465 01:44:18,680 --> 01:44:20,511 Weaver? Weaver. 2466 01:44:20,800 --> 01:44:22,438 Hey, hey, hey. Hey, 2467 01:44:26,160 --> 01:44:27,195 You & apos; re okay. 2468 01:45:18,560 --> 01:45:20,391 So what do you think, fellas? 2469 01:45:20,560 --> 01:45:22,232 This way to Key West? 2470 01:45:23,240 --> 01:45:24,639 I think it is, brother. 2471 01:45:26,160 --> 01:45:27,559 This place will change. 2472 01:45:28,720 --> 01:45:30,153 Word will get out. 2473 01:45:30,960 --> 01:45:32,075 It always does. 2474 01:45:32,920 --> 01:45:35,070 Well, it & apos; s not coming from us. 2475 01:45:39,680 --> 01:45:43,434 We & apos; ll meet again 2476 01:45:44,520 --> 01:45:46,750 Don & apos; t know where 2477 01:45:46,920 --> 01:45:49,912 Don & apos; t know when 2478 01:45:50,080 --> 01:45:53,470 But I know we & apos; ll meet again 2479 01:48:21,960 --> 01:48:23,336 Ladies and gentlemen, 2480 01:48:23,360 --> 01:48:25,200 here we go now to the Cub half of number eight. 2481 01:48:25,320 --> 01:48:26,912 If you want to see a crowd go crazy, 2482 01:48:27,080 --> 01:48:29,833 see what happens if this guy hits one right now. 2483 01:48:30,920 --> 01:48:32,751 Fly ball, very deep. 2484 01:48:36,520 --> 01:48:38,440 And the impossible dream 2485 01:48:38,640 --> 01:48:40,835 just became the possible dream! 2486 01:56:44,000 --> 01:56:45,479 You just gonna sit there? 2487 01:56:48,080 --> 01:56:49,308 In the dark. 2488 01:56:50,520 --> 01:56:52,511 You & apos; re enjoying this, right? 2489 01:56:53,640 --> 01:56:55,596 Is this fun for you? 2490 01:56:55,760 --> 01:56:57,910 I promise I won & tos; t tell the Russians. 2491 01:56:58,080 --> 01:57:00,841 - I promise I will tell the Russians. - She & apos; s gonna tell the Russians. 2492 01:57:08,360 --> 01:57:09,952 Why are you keeping us here? 2493 01:57:10,120 --> 01:57:11,951 - I want to go home. - We get it. 2494 01:57:12,120 --> 01:57:13,439 There was no island. 2495 01:57:13,600 --> 01:57:15,136 We were never on an island. 2496 01:57:15,160 --> 01:57:16,160 Island? 2497 01:57:16,320 --> 01:57:17,435 What island? 2498 01:57:17,600 --> 01:57:19,238 Brooks, what the hell is going on? 2499 01:57:19,600 --> 01:57:20,999 Welcome to Monarch. 2500 01:57:23,800 --> 01:57:26,189 This island is just the beginning. 2501 01:57:26,360 --> 01:57:27,793 There & apos; s more out there. 2502 01:57:27,960 --> 01:57:29,518 What do you mean, "more"? 2503 01:57:29,680 --> 01:57:32,638 This world never belongs to us. It belongs to them. 2504 01:57:32,800 --> 01:57:35,633 The question is how long before they take it back. 2505 01:57:37,520 --> 01:57:40,592 Kong is not the only king. Delivered by: www.subtitlecinema.com