1 00:00:00,000 --> 00:01:30,000 Translated Together By: Ackiel Khan ~ Galank87 ~ Im. Vhee 2 00:01:30,500 --> 00:01:45,000 IDFL Subs Crew akumenang.com 3 00:01:45,500 --> 00:01:50,500 Movie, West-Series, K-Drama, Anime, Music, Software, Subtitles and Many More --- http://IDFL.ME --- 4 00:02:00,000 --> 00:02:22,000 Translated Together By: Ackiel Khan ~ Galank87 ~ Im. Vhee 5 00:03:25,288 --> 00:03:26,597 Hey Kia. 6 00:03:27,391 --> 00:03:28,631 What is this? 7 00:03:28,693 --> 00:03:30,935 It's a party. Enjoy it. 8 00:03:30,996 --> 00:03:32,067 I'll be back soon. 9 00:03:35,503 --> 00:03:36,949 It's a reception not a seminar. 10 00:03:37,038 --> 00:03:38,517 Come on, enjoy the party! 11 00:03:38,573 --> 00:03:39,814 I'll be back soon. 12 00:03:45,817 --> 00:03:47,354 Don't be shy, kid. 13 00:03:47,453 --> 00:03:48,557 Take this. 14 00:03:48,654 --> 00:03:51,363 Relax and enjoy. 15 00:03:51,424 --> 00:03:52,665 Take it. 16 00:04:04,876 --> 00:04:06,288 Come on, enjoy. / Sorry. 17 00:04:06,312 --> 00:04:08,293 I can get it again. / What do you mean? 18 00:04:08,582 --> 00:04:10,995 Get it? Menstruation? 19 00:04:11,886 --> 00:04:13,423 Menstruation? 20 00:04:13,722 --> 00:04:15,703 No problem! Up to you! 21 00:04:15,759 --> 00:04:16,533 Enjoy! 22 00:04:26,974 --> 00:04:28,317 Ny. Aurora... 23 00:04:28,342 --> 00:04:30,653 Hope you are happy with the party. 24 00:04:30,712 --> 00:04:32,090 Don't say that. 25 00:04:32,348 --> 00:04:34,351 You don't see how many people are enjoying it? 26 00:04:34,451 --> 00:04:35,657 Forget everyone. 27 00:04:35,752 --> 00:04:37,926 Look, how happy our son is! 28 00:04:38,423 --> 00:04:40,062 Your daughter is a good child. 29 00:04:40,326 --> 00:04:42,000 He can definitely take care of him. 30 00:04:42,062 --> 00:04:43,974 Mr. Kapoor, right people say... 31 00:04:44,398 --> 00:04:45,877 ... That behind men's success... 32 00:04:45,933 --> 00:04:48,073 ... There must be a woman. 33 00:04:48,337 --> 00:04:50,409 We are both real proof! 34 00:04:52,876 --> 00:04:55,380 Now he is a Deputy Director. Tomorrow, he will become Director... 35 00:04:55,413 --> 00:04:57,018 ... Then the CEO and then the Leader. 36 00:04:57,083 --> 00:05:00,122 How can a man work 16 hours a day... 37 00:05:00,354 --> 00:05:03,302 ... Without a good support system? 38 00:05:03,324 --> 00:05:06,704 My daughter-in-law can definitely improve this stupid life. 39 00:05:06,729 --> 00:05:08,004 Thank you! 40 00:05:08,398 --> 00:05:10,309 Hey Kia, where are you going? 41 00:05:10,367 --> 00:05:11,711 Enjoy. 42 00:05:12,403 --> 00:05:14,077 Hello? Hello? 43 00:05:16,074 --> 00:05:17,452 Hello? 44 00:05:17,510 --> 00:05:18,853 How can I enjoy the party? 45 00:05:18,945 --> 00:05:20,619 My friend will die! 46 00:05:20,681 --> 00:05:23,424 Today happiness, dreams, identity and freedom are destroyed. 47 00:05:23,451 --> 00:05:25,022 Actually, now it's the last day to live. 48 00:05:25,054 --> 00:05:26,897 Starting tomorrow, he will become a backrest. 49 00:05:26,956 --> 00:05:28,459 A kind of buffer. 50 00:05:28,525 --> 00:05:29,629 Yes, yes buffer. 51 00:05:29,660 --> 00:05:31,732 Yes, that is also important. 52 00:05:31,763 --> 00:05:33,573 But the whole world will still say... 53 00:05:33,666 --> 00:05:35,510 ... Wow! Beautiful house! 54 00:05:35,669 --> 00:05:37,512 Who says bad backs? 55 00:05:37,570 --> 00:05:39,551 No, no. I like marriage really. 56 00:05:39,573 --> 00:05:41,349 That's a good concept. 57 00:05:41,376 --> 00:05:43,880 But for what I have to spend my life with someone .. 58 00:05:43,946 --> 00:05:47,087 ... That after 40 years will look into my eyes and say... 59 00:05:47,551 --> 00:05:49,361 ... Thank you for being my back! 60 00:06:02,705 --> 00:06:04,344 Enjoy, enjoy. 61 00:06:49,803 --> 00:06:50,907 Are you okay? 62 00:06:51,805 --> 00:06:52,841 Sorry! 63 00:06:53,508 --> 00:06:54,816 Sorry! 64 00:06:56,712 --> 00:06:58,124 Do you want something? 65 00:07:03,087 --> 00:07:04,499 Ma'am! 66 00:07:05,390 --> 00:07:06,961 I want my mother! 67 00:07:09,830 --> 00:07:11,366 Yes, miss. 68 00:07:14,637 --> 00:07:16,082 Can you bring this man... 69 00:07:16,338 --> 00:07:18,546 ... The mother? / Sorry? 70 00:07:18,575 --> 00:07:19,987 Mother? 71 00:07:35,097 --> 00:07:36,543 Kabir. 72 00:07:38,035 --> 00:07:39,447 Kia. 73 00:07:48,082 --> 00:07:49,561 Mother... 74 00:07:49,617 --> 00:07:52,724 ... Will hold my hand tight during takeoff and landing. 75 00:07:53,590 --> 00:07:54,728 Like this. 76 00:07:56,026 --> 00:07:58,165 In the past, he was very afraid of boarding a plane. 77 00:07:58,997 --> 00:08:00,442 First? 78 00:08:02,735 --> 00:08:04,409 It has been 10 years since he died. 79 00:08:04,972 --> 00:08:06,576 Today is his birthday. 80 00:08:06,641 --> 00:08:08,052 That's why... 81 00:08:08,076 --> 00:08:10,785 ... Something happened, just happened... 82 00:08:11,347 --> 00:08:15,889 ... Hit me and... You got this prize. 83 00:08:16,921 --> 00:08:18,401 What gift? 84 00:08:18,957 --> 00:08:23,097 The gift of seeing a man directly crying in front of a woman. 85 00:08:31,596 --> 00:08:32,699 Are you not happy... 86 00:08:32,863 --> 00:08:34,671 ... With your mother's birthday today? 87 00:08:36,598 --> 00:08:38,804 Then why are you crying? 88 00:08:39,834 --> 00:08:40,971 Celebrate! 89 00:08:44,502 --> 00:08:46,003 Happy birthday, Auntie! 90 00:08:47,737 --> 00:08:49,011 Your father is still alive, right? 91 00:08:51,672 --> 00:08:52,877 Yes. 92 00:08:53,373 --> 00:08:54,511 You don't like him still alive? 93 00:08:54,606 --> 00:08:57,415 No, he's fine. 94 00:08:58,075 --> 00:08:59,815 Mama's child! 95 00:09:00,075 --> 00:09:02,054 Mama's child doesn't like her father? 96 00:09:02,310 --> 00:09:04,346 It's not like that. Difficult to explain. 97 00:09:04,611 --> 00:09:07,056 It's difficult to be like Mr. Bhansal. 98 00:09:08,647 --> 00:09:10,523 My father is a Bansal Kumar. 99 00:09:13,448 --> 00:09:14,619 Bansal? 100 00:09:14,649 --> 00:09:15,923 The contractor? 101 00:09:15,950 --> 00:09:17,690 I've liked you! 102 00:09:18,018 --> 00:09:20,428 You are the child of someone who controls the half of Delhi! 103 00:09:24,020 --> 00:09:25,862 The most expensive whiskey! 104 00:09:26,087 --> 00:09:27,588 Give me a double portion! 105 00:09:28,489 --> 00:09:29,990 This is a cheap airline problem. 106 00:09:30,657 --> 00:09:32,567 Riches are no different. 107 00:09:32,658 --> 00:09:34,330 Everyone chooses economy class. 108 00:09:34,691 --> 00:09:36,966 So, Mr. Kabir Bansal... 109 00:09:37,493 --> 00:09:39,870 ... Are you here to buy Chandigarh? 110 00:09:39,961 --> 00:09:41,906 No, my friend just divorced. 111 00:09:41,962 --> 00:09:43,565 I came to give him moral support. 112 00:09:44,930 --> 00:09:46,374 Cheers! 113 00:09:46,463 --> 00:09:48,408 For your friend's freedom. 114 00:09:53,066 --> 00:09:54,568 So... 115 00:09:55,701 --> 00:09:57,577 Do you have a problem with your father? 116 00:09:58,635 --> 00:10:01,410 You want to change the business with your new ideas... 117 00:10:01,470 --> 00:10:03,380 ... But he doesn't agree. Right, right? 118 00:10:03,638 --> 00:10:05,344 He wants to show if he is still the leader. 119 00:10:05,673 --> 00:10:07,582 A common problem in family of business people. 120 00:10:07,873 --> 00:10:10,443 First produce children so they can take over their business. 121 00:10:10,841 --> 00:10:12,820 When his child is ready to take over... 122 00:10:12,876 --> 00:10:14,718 ... His father is not ready to give it up! 123 00:10:14,777 --> 00:10:16,551 Common disputes between 'child-father'. 124 00:10:16,611 --> 00:10:18,112 I really understand. 125 00:10:18,378 --> 00:10:20,549 I'm not interested in my father's business. 126 00:10:20,979 --> 00:10:21,957 What? 127 00:10:22,446 --> 00:10:24,948 And before you order again... 128 00:10:25,014 --> 00:10:27,925 ... I want to say honestly. 129 00:10:28,916 --> 00:10:29,893 What? 130 00:10:31,850 --> 00:10:34,489 The expensive whiskey you ordered... 131 00:10:34,752 --> 00:10:36,458 ... I can't pay it. 132 00:10:38,787 --> 00:10:40,697 Are you stepson Kumar Bausal? 133 00:10:40,788 --> 00:10:42,767 No, I'm the only son of his puppet. 134 00:10:43,556 --> 00:10:45,626 But, if I'm not interested in the business... 135 00:10:45,657 --> 00:10:48,101 ... But only interested in the money... 136 00:10:48,625 --> 00:10:49,932 ... That's not cool, right? 137 00:10:51,559 --> 00:10:52,765 Then, what do you want? 138 00:10:52,860 --> 00:10:54,395 Why? Do I have to do something? 139 00:10:54,494 --> 00:10:57,132 Yes, of course! Why do you need to do something? 140 00:10:57,696 --> 00:10:59,675 You are interested in your father's money... 141 00:10:59,730 --> 00:11:00,639 ... Or not... 142 00:11:00,730 --> 00:11:03,005 ... After he is gone, all of that will remain yours. 143 00:11:03,031 --> 00:11:05,476 What is your job? / I work at Marico. 144 00:11:05,733 --> 00:11:06,767 What is your job there? 145 00:11:06,833 --> 00:11:08,005 I'm a Marketing Manager. 146 00:11:08,535 --> 00:11:09,981 What are the plans after that? 147 00:11:10,604 --> 00:11:13,346 After that, in a few years, I will become Deputy Director. 148 00:11:13,607 --> 00:11:14,780 After that? 149 00:11:14,843 --> 00:11:16,049 I will become CEO. 150 00:11:17,012 --> 00:11:18,047 WOW! 151 00:11:18,648 --> 00:11:20,321 If it's as clear as that... 152 00:11:20,350 --> 00:11:21,852 ... Every dream can come true. 153 00:11:22,352 --> 00:11:24,355 In life, we must have dreams. / Correct! 154 00:11:24,521 --> 00:11:25,966 Or of course... 155 00:11:26,790 --> 00:11:28,464 ... Got Dad enough! 156 00:11:28,660 --> 00:11:30,367 Yes, I have a father. 157 00:11:30,829 --> 00:11:32,035 But I also have a dream. 158 00:11:32,465 --> 00:11:34,741 No need to tell me! / Good, I won't tell you. 159 00:11:35,067 --> 00:11:36,546 All right, say! 160 00:11:36,569 --> 00:11:38,379 Because actually I'm very curious... 161 00:11:38,438 --> 00:11:40,349 ... When someone already has everything... 162 00:11:40,474 --> 00:11:42,386 ... What is his dream? 163 00:11:48,584 --> 00:11:49,790 Say it. 164 00:11:51,488 --> 00:11:52,796 I want to be like my mother. 165 00:11:53,356 --> 00:11:54,494 Sorry? 166 00:11:54,791 --> 00:11:55,770 I... 167 00:11:55,793 --> 00:11:57,898 ... Want to be like my mother. 168 00:12:04,337 --> 00:12:05,338 My cellphone! 169 00:12:05,405 --> 00:12:06,543 Where is my cellphone? 170 00:12:07,740 --> 00:12:08,775 Mention your cellphone number. 171 00:12:26,463 --> 00:12:28,671 I called just to say I'm not "Woman", I am "Man". 172 00:12:29,033 --> 00:12:30,478 What? 173 00:12:30,535 --> 00:12:33,415 Ash is not gay. I don't want to change my gender. 174 00:12:33,472 --> 00:12:35,349 I hate pink. 175 00:12:35,374 --> 00:12:37,514 I like women. I like whiskey. 176 00:12:37,577 --> 00:12:42,687 You intentionally hide my cell phone so I can get my number, right? 177 00:12:42,750 --> 00:12:44,821 Cheap whiskey tomorrow night? 178 00:12:46,955 --> 00:12:48,593 May I be honest? 179 00:12:48,990 --> 00:12:50,800 I consider you very strange. 180 00:12:50,827 --> 00:12:52,807 Then why did you come meet that strange person? 181 00:12:52,862 --> 00:12:55,537 Same as at the end every television series... 182 00:12:55,799 --> 00:12:58,575 ... Which forces you to watch the next episode . 183 00:12:59,571 --> 00:13:01,983 Our encounter also ends like that. 184 00:13:02,040 --> 00:13:04,681 'I want to be like my mother!' 185 00:13:05,644 --> 00:13:07,783 And then? Then? Then? Then? 186 00:13:07,947 --> 00:13:09,052 So curious. 187 00:13:09,316 --> 00:13:10,954 If being like your father is not a problem... 188 00:13:11,518 --> 00:13:13,430 ... Then what's the problem being like your mother? 189 00:13:13,454 --> 00:13:14,762 They are both the same. 190 00:13:14,822 --> 00:13:17,359 Never heard of a man saying... 191 00:13:17,625 --> 00:13:19,572 ... If he wants to be like his mother. 192 00:13:19,695 --> 00:13:22,039 Isn't Rajiv like Indira Gandhi? 193 00:13:22,064 --> 00:13:24,067 Doesn't Rahul want to be like Sonia? 194 00:13:24,334 --> 00:13:25,836 Who is your mother? 195 00:13:26,035 --> 00:13:27,879 Which Prime Minister of the country is he ?! 196 00:13:28,572 --> 00:13:30,051 He's an artist. 197 00:13:30,074 --> 00:13:31,679 Is he a singer, dancer, sculptor...? 198 00:13:31,776 --> 00:13:33,084 Housewife. 199 00:13:34,813 --> 00:13:37,385 What? / She's a housewife. 200 00:13:38,885 --> 00:13:41,389 And then? then? then? then? 201 00:13:44,391 --> 00:13:45,632 Today's episode... 202 00:13:45,693 --> 00:13:47,695 ... Still at the same place and time? 203 00:13:48,496 --> 00:13:50,477 Overnight shock made my acid recur. 204 00:13:50,499 --> 00:13:51,773 Tonight, I can't drink. 205 00:13:54,671 --> 00:13:55,513 Ma'am. 206 00:13:56,006 --> 00:13:56,882 What is this? 207 00:13:56,940 --> 00:13:58,442 I don't know. The courier who drove him. 208 00:14:06,351 --> 00:14:07,352 'Digene'? 209 00:14:10,690 --> 00:14:11,794 'Gelusil'? 210 00:14:28,078 --> 00:14:29,386 Not Alcohol... 211 00:14:29,680 --> 00:14:31,592 ... A feeling of wonder is the cause of my acid recurrence. 212 00:14:31,683 --> 00:14:33,594 Housewives are the greatest artists in the world. 213 00:14:33,651 --> 00:14:36,565 What makes you wonder? / It is not that. 214 00:14:36,755 --> 00:14:38,860 I'm just wondering why the best graduates of INMB... 215 00:14:38,924 --> 00:14:41,906 ... Instead of continuing his father's business, he chose... 216 00:14:41,995 --> 00:14:45,569 ... Being a housewife like her mother? 217 00:14:45,633 --> 00:14:47,408 How do you know I'm an INMB graduate? 218 00:14:47,468 --> 00:14:49,574 Facebook. This world is so small. 219 00:14:49,605 --> 00:14:51,915 But my Facebook page has long been inactive. 220 00:14:52,608 --> 00:14:55,055 I see your photo on your Facebook page. 221 00:14:55,111 --> 00:14:55,953 Who? 222 00:14:56,012 --> 00:14:57,719 Neha. / Dhupia? 223 00:14:57,981 --> 00:14:59,120 Dholakia. 224 00:14:59,617 --> 00:15:01,995 'Forget about yesterday's problem.' 225 00:15:02,052 --> 00:15:04,897 'Yesterday was an old story.' 226 00:15:07,392 --> 00:15:08,667 I don't see any 'weird' photos. 227 00:15:08,694 --> 00:15:11,436 You were tagged in the photo, 'My friend and I are the most geniuses.' 228 00:15:11,464 --> 00:15:13,877 So, I think you are just friends. 229 00:15:14,701 --> 00:15:15,702 But now I'm even curious. 230 00:15:15,769 --> 00:15:19,445 Before curiosity makes your stomach acid worse... 231 00:15:20,441 --> 00:15:21,476 ... Eat it! 232 00:15:22,444 --> 00:15:23,752 How do you know I like this pasta? 233 00:15:27,751 --> 00:15:30,561 Your hair, long and thick like spaghetti. 234 00:15:31,122 --> 00:15:32,999 Your eyes, black like olives. 235 00:15:33,057 --> 00:15:36,400 Actually, your eyes are not so black. 236 00:15:36,825 --> 00:15:39,770 Your nose is pointed like a young corn. 237 00:15:39,793 --> 00:15:42,739 Reddish cheeks like cherry sauce. 238 00:15:42,762 --> 00:15:45,639 Your lips are made of pepper slices. 239 00:15:45,963 --> 00:15:48,465 Spicy tongue like peppers. 240 00:15:48,698 --> 00:15:50,677 You like pasta. 241 00:15:50,699 --> 00:15:52,700 Your taste is definitely not ordinary Indian bread. 242 00:15:52,999 --> 00:15:54,569 Wow Kabir! 243 00:15:55,100 --> 00:15:56,511 I'm amazed. 244 00:15:57,001 --> 00:16:00,379 No one has ever seen me like a vegetable shop! 245 00:16:00,870 --> 00:16:02,542 So romantic. 246 00:16:03,471 --> 00:16:05,450 How can someone be romantic with you? 247 00:16:05,506 --> 00:16:06,540 You always want to be fast. 248 00:16:06,606 --> 00:16:09,381 Eat fast, talk fast, hear fast... 249 00:16:09,441 --> 00:16:10,714 .. Move fast. 250 00:16:10,741 --> 00:16:12,447 Romantic things... 251 00:16:12,509 --> 00:16:15,352 ... It's only in slow motion. 252 00:16:22,847 --> 00:16:24,325 Now do you feel something? 253 00:16:27,349 --> 00:16:28,350 Neha... 254 00:16:28,717 --> 00:16:29,956 But, there is something suspicious (fishy). 255 00:16:29,984 --> 00:16:32,361 The pasta is full of vegetables, how can it smell fishy (fishy)? 256 00:16:33,919 --> 00:16:35,864 If you don't want to be involved in the business world... 257 00:16:35,920 --> 00:16:37,057 ... For what is an MBA lecture? 258 00:16:37,354 --> 00:16:38,661 Before opposing something... 259 00:16:38,754 --> 00:16:40,630 ... You must really understand it first. 260 00:16:40,755 --> 00:16:42,756 Why are you so against business? 261 00:16:42,823 --> 00:16:45,632 What is business? A man has a dream... 262 00:16:45,858 --> 00:16:47,768 ... And to make it happen, he pioneered the company. 263 00:16:47,959 --> 00:16:49,767 He hired many people to run his company .. 264 00:16:49,860 --> 00:16:52,361 ... And give them all dreams to 'advance'. 265 00:16:52,394 --> 00:16:54,339 Work day and night, 'want to go forward'..., 266 00:16:54,362 --> 00:16:56,363 .. Get billions of dollars until they become blind... 267 00:16:56,430 --> 00:16:59,069 ... And can't even see that their dreams have long been realized. 268 00:16:59,564 --> 00:17:01,804 Instead of enjoying the results of his labor... 269 00:17:01,865 --> 00:17:04,367 ... They just want to continue to "advance" like zombies! 270 00:17:04,567 --> 00:17:06,603 Gastric acid, stress, heart attack..., 271 00:17:06,768 --> 00:17:10,009 ... Finally they end at Private Hospitals are expensive and say... 272 00:17:11,270 --> 00:17:15,375 'Thank you! I can afford World-class medical care. ' 273 00:17:18,007 --> 00:17:19,451 What? I'm serious! 274 00:17:19,507 --> 00:17:22,452 This want to move forward is a very dangerous thing. 275 00:17:22,709 --> 00:17:24,051 Who are you! 276 00:17:24,309 --> 00:17:26,720 Where do you want to go? What for? 277 00:17:27,378 --> 00:17:29,618 In domestic matters, there is no such madness. 278 00:17:29,845 --> 00:17:31,620 There is no caste in it. 279 00:17:31,679 --> 00:17:33,715 So, there is no anxiety, stomach trouble..., 280 00:17:33,947 --> 00:17:35,721 ... Just happiness. 281 00:17:38,917 --> 00:17:40,520 Very good Reverend Kabir. 282 00:17:40,951 --> 00:17:42,486 You are full of nonsense. 283 00:17:42,952 --> 00:17:45,021 Your goal is just to avoid hard work for the rest of your life. 284 00:17:45,419 --> 00:17:47,591 I've never heard of such a garbage philosophy in my life. 285 00:17:47,721 --> 00:17:48,699 Why? 286 00:17:48,721 --> 00:17:51,724 If someone like your father doesn't have a dream to go forward... 287 00:17:51,989 --> 00:17:55,867 ... Then how do you become a housewife and sit sweet at home like your mother? 288 00:17:56,891 --> 00:17:58,961 My mother doesn't just sit. 289 00:18:02,861 --> 00:18:05,931 I'm really sorry. I don't mean that. 290 00:18:05,995 --> 00:18:07,531 Then, what do you mean? 291 00:18:08,997 --> 00:18:10,339 What do you mean? 292 00:18:10,598 --> 00:18:12,474 Without a business card or rank... 293 00:18:12,566 --> 00:18:14,340 ... Someone has no value, is that so? 294 00:18:14,967 --> 00:18:16,741 Is managing a household not a profession? 295 00:18:16,968 --> 00:18:18,412 It's the greatest art in the world. 296 00:18:18,469 --> 00:18:19,970 Art without the need to dream. 297 00:18:20,236 --> 00:18:21,543 Art makes other people happy. 298 00:18:21,603 --> 00:18:24,276 The art of sacrificing your life happily. 299 00:18:24,605 --> 00:18:26,584 You know, what's the real name of Ny. Bansal? 300 00:18:27,406 --> 00:18:29,646 He is my father's greatest backrest. 301 00:18:29,807 --> 00:18:31,581 Buildings can collapse without backrest. 302 00:18:31,641 --> 00:18:34,381 Just because he is not famous or makes billions of dollars... 303 00:18:34,476 --> 00:18:35,853 ... Then he is considered only just sitting at home? 304 00:18:36,276 --> 00:18:38,017 He takes care of the household. 305 00:18:38,277 --> 00:18:39,847 My mother is an artist. 306 00:18:39,912 --> 00:18:41,322 Great artists. 307 00:18:41,380 --> 00:18:42,881 And like other great artists... 308 00:18:42,980 --> 00:18:44,481 ... He is also very sensitive. 309 00:18:44,881 --> 00:18:46,359 He first died because... 310 00:18:46,382 --> 00:18:47,985 ... Just like you, someday my father told him... 311 00:18:48,249 --> 00:18:50,558 'What is your job besides sitting at home ?!' 312 00:18:53,752 --> 00:18:55,890 My goal is not to avoid hard work. 313 00:18:56,453 --> 00:18:59,261 But I work hard for avoiding useless goals. 314 00:19:13,294 --> 00:19:14,533 Hey, I'm sorry. 315 00:19:14,762 --> 00:19:15,900 I'm really sorry. 316 00:19:16,396 --> 00:19:17,739 I don't mean that. 317 00:19:18,597 --> 00:19:19,735 Hello? 318 00:19:19,797 --> 00:19:21,798 Sorry, friend! What do you want me to do? 319 00:19:25,234 --> 00:19:26,576 Come on, Kabir. 320 00:19:26,634 --> 00:19:29,204 Aren't you the best graduate? Please forgive this idiot. 321 00:19:29,535 --> 00:19:30,536 Enough, Kabir. 322 00:19:30,736 --> 00:19:33,715 Your mother won't justify Your attitude is like that of a girl. 323 00:19:49,879 --> 00:19:51,357 Sunday tomorrow, what are you busy with? 324 00:19:51,746 --> 00:19:52,746 I have to work in the office. 325 00:19:53,247 --> 00:19:55,226 Cutilah. / Impossible. 326 00:19:55,381 --> 00:19:56,518 Means you don't regret it. 327 00:19:56,848 --> 00:19:58,952 Hey, this is so cool! 328 00:20:00,750 --> 00:20:01,853 Damn! 329 00:20:02,451 --> 00:20:04,556 This is the solution for Global Warming! 330 00:20:04,686 --> 00:20:07,360 So why buy a car? 331 00:20:08,791 --> 00:20:10,862 Actually possible, for women is not so good. 332 00:20:10,926 --> 00:20:12,496 There are many things you don't know. 333 00:20:14,997 --> 00:20:17,500 Yes Look no further than your beard if you are a child! 334 00:20:17,566 --> 00:20:19,739 From your words you don't look sorry. 335 00:20:20,235 --> 00:20:21,373 No, no. 336 00:20:21,437 --> 00:20:24,248 There is a nature of children in each person, so it doesn't matter. 337 00:20:25,942 --> 00:20:27,546 You don't want to take a toy train? 338 00:20:27,911 --> 00:20:29,652 This is for under 12 years of age. 339 00:20:30,713 --> 00:20:31,885 I love trains. 340 00:20:34,617 --> 00:20:37,860 Steam engine, mini locomotive. 341 00:20:38,254 --> 00:20:39,597 There are many current models here. 342 00:20:39,923 --> 00:20:41,994 I also have... a set of trains! 343 00:20:42,625 --> 00:20:44,730 The world has gone into space. 344 00:20:44,794 --> 00:20:46,569 And are you still stuck with a steam engine? 345 00:20:47,397 --> 00:20:48,967 Romantic thing from the train... 346 00:20:49,532 --> 00:20:51,011 ... You won't understand. 347 00:20:51,401 --> 00:20:53,506 You're a robot! Robot company. 348 00:20:54,404 --> 00:20:56,475 Your 'hardware' doesn't have a 'soft' feeling (soft). 349 00:20:56,906 --> 00:20:58,749 You're a corporate psychopath. 350 00:20:58,808 --> 00:21:01,254 If you want, you will kill all office workers. 351 00:21:02,212 --> 00:21:03,748 There is still a soft side. 352 00:21:03,947 --> 00:21:04,925 Touch and see. 353 00:21:09,653 --> 00:21:10,563 Only stone. 354 00:21:10,621 --> 00:21:12,726 Did your father and mother give you iron stones? 355 00:21:13,891 --> 00:21:15,370 Not mother and father. 356 00:21:15,893 --> 00:21:16,963 Only mother. 357 00:21:17,228 --> 00:21:19,731 I'm only 2 years old when my father died in an accident. 358 00:21:19,897 --> 00:21:21,638 He died young. 359 00:21:21,832 --> 00:21:23,368 So, there are only mothers after that. 360 00:21:23,534 --> 00:21:24,979 He gets married quickly, has children quickly... 361 00:21:25,236 --> 00:21:26,476 ... And quickly become a single. 362 00:21:26,971 --> 00:21:29,281 So now you know why I'm 'so fast'. 363 00:21:29,840 --> 00:21:31,376 It has been passed down from generation to generation. 364 00:21:32,776 --> 00:21:34,585 I'm really sorry. 365 00:21:35,246 --> 00:21:36,350 Has happened. 366 00:21:36,647 --> 00:21:38,957 After the father is gone, Mother occupies herself. 367 00:21:40,551 --> 00:21:42,360 He is the queen of social workers. 368 00:21:42,786 --> 00:21:44,595 Now he runs several NGOs. 369 00:21:48,659 --> 00:21:50,401 I always miss having a 'home'... 370 00:21:50,962 --> 00:21:52,703 ... And a perfect family. 371 00:21:54,599 --> 00:21:56,704 I also have a soft side. 372 00:21:57,335 --> 00:21:58,780 But now, here I am. 373 00:22:03,808 --> 00:22:04,912 Are you still single? 374 00:22:04,943 --> 00:22:06,513 Why do I see a double for you? 375 00:22:06,545 --> 00:22:07,751 You don't have a boyfriend yet? 376 00:22:07,812 --> 00:22:08,950 Come and go. 377 00:22:09,281 --> 00:22:10,419 But, nothing lasts long. 378 00:22:10,515 --> 00:22:12,654 You scare them? / The man is a coward. 379 00:22:12,717 --> 00:22:15,220 They don't want with women who are more ambitious than them. 380 00:22:15,253 --> 00:22:16,630 So you want to die singles? 381 00:22:16,655 --> 00:22:18,396 In Hospitals Private expensive. 382 00:22:19,357 --> 00:22:20,768 But why are you so curious? 383 00:22:20,926 --> 00:22:22,803 Why? Just like you who can be curious? 384 00:22:22,861 --> 00:22:24,670 Okay, ask me. 385 00:22:24,829 --> 00:22:27,605 When is your birthday? / 15 April. 386 00:22:28,400 --> 00:22:30,846 What do you say? I also! April 15 !! 387 00:22:30,902 --> 00:22:33,884 What? Do not lie. / Look, my ID card. 388 00:22:34,006 --> 00:22:36,577 Do you think we are twin brothers who are separated from birth? 389 00:22:37,843 --> 00:22:38,878 1988! 390 00:22:39,512 --> 00:22:40,582 And you? 391 00:22:41,681 --> 00:22:43,354 Where is your polite attitude? 392 00:22:43,950 --> 00:22:45,987 Never ask a woman about her age! 393 00:22:47,353 --> 00:22:49,993 Did you watch the 1983 World Cup when India won? 394 00:22:51,357 --> 00:22:52,995 No, I'm not born yet. 395 00:22:53,259 --> 00:22:56,263 And the 1987 World Cup when Australia wins? 396 00:22:56,329 --> 00:22:58,935 No. I'm still very young. / That means you were born '84. 397 00:22:58,965 --> 00:23:01,912 '85. / You said it yourself, I didn't ask! 398 00:23:04,403 --> 00:23:06,246 Do you like small children? 399 00:23:06,906 --> 00:23:09,250 Yes But, someone else's child. 400 00:23:09,942 --> 00:23:12,718 Don't children wake up your maternal instincts? 401 00:23:13,279 --> 00:23:14,917 There are so many children. 402 00:23:14,947 --> 00:23:16,825 Why add more? 403 00:23:16,883 --> 00:23:18,362 Why? Afraid? 404 00:23:18,619 --> 00:23:22,965 Children and marriages can block your path to success? 405 00:23:25,459 --> 00:23:27,268 The idea of marriage is good. 406 00:23:27,628 --> 00:23:28,971 Very good to have a companion. 407 00:23:29,696 --> 00:23:30,868 To be able to chat... 408 00:23:30,998 --> 00:23:32,739 ... Like a special friend... 409 00:23:32,833 --> 00:23:34,835 ... That can be close and sleep with him! 410 00:23:35,335 --> 00:23:37,337 Your own happy place. 411 00:23:37,938 --> 00:23:40,680 But a woman must bear heavy burden in marriage. 412 00:23:40,807 --> 00:23:44,254 Do not mean to your mother, but the responsibility of the house... 413 00:23:44,444 --> 00:23:45,946 ... Always forced on women. 414 00:23:45,979 --> 00:23:47,856 However... taking care of a man is... 415 00:23:48,281 --> 00:23:50,488 .. A woman's career has been determined. 416 00:23:50,684 --> 00:23:52,857 Marriage isn't for me. 417 00:23:53,020 --> 00:23:56,593 Why? There are so many women who can undergo both of them well. 418 00:23:57,257 --> 00:23:58,760 They are super, super women. 419 00:23:58,793 --> 00:24:01,239 So you're not a super woman? 420 00:24:01,462 --> 00:24:02,440 Not at all. 421 00:24:02,530 --> 00:24:04,339 Then, marry me! 422 00:24:12,340 --> 00:24:13,842 If you want to slap me, then please on the cheek here. 423 00:24:13,908 --> 00:24:15,478 My teeth have a problem here. 424 00:24:19,881 --> 00:24:22,452 The doctor says, I have to pull my molar teeth. 425 00:24:22,717 --> 00:24:24,458 You're too good! 426 00:24:25,520 --> 00:24:26,828 Now who is 'fast'? 427 00:24:26,888 --> 00:24:28,765 Slow down! 428 00:24:28,923 --> 00:24:30,960 What do I sacrifice to be housewife for you? 429 00:24:31,793 --> 00:24:32,828 Sacrifice? 430 00:24:36,297 --> 00:24:39,437 You want to go ahead and I don't want to advance at all. 431 00:24:39,467 --> 00:24:42,005 You want to get married, but don't want there is a dispute in it. 432 00:24:42,271 --> 00:24:43,477 I also want to get married... 433 00:24:43,839 --> 00:24:46,649 ... But don't want office, career, and any ambition. 434 00:24:47,276 --> 00:24:48,482 Even our birthday is the same. 435 00:24:48,777 --> 00:24:50,984 Okay, I'm 3 years younger, but no problem! 436 00:24:51,246 --> 00:24:53,487 We are indeed 100% created with each other. 437 00:24:53,549 --> 00:24:55,893 Unless you're a coward... 438 00:24:56,852 --> 00:25:00,322 ... And don't want to be with men without any ambition. 439 00:25:05,427 --> 00:25:06,838 I don't fall in love with you. 440 00:25:07,296 --> 00:25:08,536 I too. 441 00:25:08,697 --> 00:25:10,677 If you don't fall in love, then why do you want to get married? 442 00:25:10,733 --> 00:25:11,939 We must marry first. 443 00:25:12,201 --> 00:25:14,340 If we have ever fallen in love what is our work after marriage? 444 00:25:17,606 --> 00:25:19,552 Your breath is heavy. 445 00:25:19,775 --> 00:25:21,812 You're sweating. 446 00:25:23,545 --> 00:25:25,423 Your body trembles. 447 00:25:25,682 --> 00:25:27,593 You don't fall in love? 448 00:25:29,285 --> 00:25:30,958 With one touch of mine... 449 00:25:31,588 --> 00:25:33,727 ... Your heart is knocked. 450 00:25:34,858 --> 00:25:36,769 You can't say a word. 451 00:25:37,527 --> 00:25:40,736 Leaving work for the sake of men unemployed are useless. 452 00:25:40,764 --> 00:25:42,641 Eat oily food. 453 00:25:45,335 --> 00:25:46,542 You don't fall in love? 454 00:25:56,353 --> 00:25:58,699 Foolishq... Foolishq... Silly love... Silly love... 455 00:25:58,924 --> 00:26:00,802 Tera Mera Ours 456 00:26:01,395 --> 00:26:03,842 Foolishq... Foolishq... Silly love... Silly love... 457 00:26:03,932 --> 00:26:06,244 Tedha Medha Full of twists 458 00:26:09,241 --> 00:26:11,586 Foolishq... Foolishq... Silly love... Silly love... 459 00:26:11,811 --> 00:26:13,690 Tera Mera Ours 460 00:26:14,282 --> 00:26:16,730 Foolishq... Foolishq... Silly love... Silly love... 461 00:26:16,820 --> 00:26:19,131 Tedha Medha Full of twists 462 00:26:19,548 --> 00:26:21,974 Dil Jispe Aana Na Ho People I don't want to love 463 00:26:22,049 --> 00:26:24,376 Uspe Hi Aata Hai Kyun Why does this heart only love him 464 00:26:24,615 --> 00:26:26,955 Jis Tarfa Jaana Na Ho Where do I not want to go 465 00:26:27,056 --> 00:26:29,447 Uss Tarfa Jaata Hai Kyun Why did he point there 466 00:26:29,508 --> 00:26:32,949 Jaata Hai Kyun? Why are you there? 467 00:26:33,357 --> 00:26:35,602 Foolishq... Foolishq... Silly love... Silly love... 468 00:26:35,827 --> 00:26:37,705 Tera Mera Ours 469 00:26:38,298 --> 00:26:40,745 Foolishq... Foolishq... Silly love... Silly love... 470 00:26:40,836 --> 00:26:43,147 Tedha Medha Full of twists 471 00:26:43,263 --> 00:26:45,609 Foolishq... Foolishq... Silly love... Silly love... 472 00:26:45,834 --> 00:26:47,712 Kuch Kuch Mera Some of me 473 00:26:48,304 --> 00:26:50,752 Foolishq... Foolishq... Silly love... Silly love... 474 00:26:50,842 --> 00:26:53,154 Zyaada Tera Plus from you 475 00:27:12,790 --> 00:27:17,037 Hothon Pe, Aur Kuch Hai There is something on the lips 476 00:27:17,092 --> 00:27:21,380 Par Dil Mein, Aur Kuch Hai There are other things in the heart 477 00:27:21,420 --> 00:27:26,091 Dono Mein Ek Toh Sach Hai One of them is true 478 00:27:26,291 --> 00:27:30,743 Dil Sacha, Hoga Toh If the heart is honest 479 00:27:30,794 --> 00:27:35,046 Sach Woh Hi, Bolega So he will reveal it 480 00:27:35,146 --> 00:27:38,929 Yeh Mach Mach Hai's Chief Then, why is it confused? 481 00:27:39,029 --> 00:27:43,840 Foolishq Dil Ki Nadaani Hai This silly love is heart naivety 482 00:27:43,840 --> 00:27:48,348 Dil Ki Aadat Bachkaani Hai Whereas the heart is often childish 483 00:27:48,848 --> 00:27:53,412 Foolishq Se Hi Darta Hai Yeh Scare this silly love 484 00:27:53,913 --> 00:27:58,211 Phir Bhi Foolishq Karta Hi Yeh But there is still silly love 485 00:27:58,812 --> 00:28:04,002 Bhulaake Bhi Bhulaya Yet Yeh Jaaye Na is unforgettable even though it has been cultivated 486 00:28:04,096 --> 00:28:06,442 Foolishq... Foolishq... Silly love... Silly love... 487 00:28:06,667 --> 00:28:08,545 Tera Mera Ours 488 00:28:09,138 --> 00:28:11,585 Accha Hi Hi Very good if... 489 00:28:11,675 --> 00:28:13,987 Tedha Medha ... She is full of twists 490 00:28:14,323 --> 00:28:16,669 Foolishq... Foolishq... Silly love... Silly love... 491 00:28:16,894 --> 00:28:18,772 Tera Mera Ours 492 00:28:19,364 --> 00:28:21,812 Foolishq... Foolishq... Silly love... Silly love... 493 00:28:21,902 --> 00:28:24,214 Tedha Medha Full of twists 494 00:28:30,876 --> 00:28:33,718 Are there dogs at home? 495 00:28:35,944 --> 00:28:37,616 Sorry to mess! 496 00:28:44,014 --> 00:28:45,515 Hi. / Hi. 497 00:28:45,548 --> 00:28:47,720 Ma'am, Kabir Kabir, this is my mother. 498 00:28:47,749 --> 00:28:48,886 Hi Kabir. 499 00:28:50,016 --> 00:28:51,460 Are you his mother? 500 00:28:51,884 --> 00:28:53,022 Are you married? 501 00:28:53,351 --> 00:28:55,421 Say, and we can change the plan now! 502 00:28:55,452 --> 00:28:58,056 You always tease women who are older than you? 503 00:28:58,319 --> 00:28:59,559 Sorry? 504 00:28:59,621 --> 00:29:00,997 Where are older women? 505 00:29:02,688 --> 00:29:04,325 How old are you? 506 00:29:04,588 --> 00:29:06,999 Mom, we were born on the same date. 507 00:29:07,257 --> 00:29:08,599 But he was born in 1988. 508 00:29:09,791 --> 00:29:11,031 So, he teased you. 509 00:29:11,291 --> 00:29:12,963 Not tempting. Back to the beginning 510 00:29:13,726 --> 00:29:15,500 This crazy man wants to marry me! 511 00:29:16,693 --> 00:29:17,796 Kabir! 512 00:29:18,361 --> 00:29:19,998 Why do you want to kill yourself? 513 00:29:20,462 --> 00:29:22,304 Single, have fun. 514 00:29:22,662 --> 00:29:24,572 Do something with your life. 515 00:29:24,763 --> 00:29:26,002 Life is too short! 516 00:29:26,297 --> 00:29:29,401 Why throw it with into someone's husband? 517 00:29:29,465 --> 00:29:31,705 Actually Mom, not husband .. 518 00:29:33,000 --> 00:29:35,309 He wants to be my wife. 519 00:29:35,535 --> 00:29:36,569 What? 520 00:29:47,006 --> 00:29:48,712 Interesting. 521 00:29:48,773 --> 00:29:51,274 Means you will eat free? 522 00:29:51,441 --> 00:29:53,420 You women think like men... 523 00:29:53,475 --> 00:29:54,714 ... And then call us 'chauvinists'! 524 00:29:53,475 --> 00:29:54,714 (chauvinist: excessive patriotic properties) 525 00:29:55,675 --> 00:29:57,415 If your son Kia... 526 00:29:57,443 --> 00:29:58,683 ... And bring women home... 527 00:29:58,910 --> 00:30:00,889 ... Who she wants to marry and become a housewife... 528 00:30:00,911 --> 00:30:02,548 ... Will you ask the same thing? 529 00:30:02,878 --> 00:30:04,322 Right! 530 00:30:04,813 --> 00:30:07,314 But I will ask similar questions later. 531 00:30:12,015 --> 00:30:14,426 My daughter really loves you. 532 00:30:14,483 --> 00:30:15,825 Wow, ma'am! 533 00:30:15,850 --> 00:30:18,829 You're Sherlock Holmes. / Hey, you don't understand! 534 00:30:19,318 --> 00:30:22,695 I mean, when women fall in love... 535 00:30:22,719 --> 00:30:25,721 .. Dumb men think we just love (personal) them. 536 00:30:25,921 --> 00:30:28,627 But, we also love work, position... 537 00:30:28,721 --> 00:30:32,428 ... And their finances. We love everything. 538 00:30:32,590 --> 00:30:35,501 But, nobody can be loved from you... 539 00:30:35,524 --> 00:30:37,332 ... Except yourself! 540 00:30:37,492 --> 00:30:39,027 You don't even want with your father's money. 541 00:30:39,493 --> 00:30:41,403 Means, he really loves you personally. 542 00:30:42,027 --> 00:30:43,528 That means... 543 00:30:44,328 --> 00:30:46,636 ... There must be something special from you. 544 00:30:46,795 --> 00:30:48,933 Oh, I'm flattered! 545 00:30:49,297 --> 00:30:50,798 For a moment, I'm confused! 546 00:30:50,864 --> 00:30:53,934 But, you question this or not? 547 00:30:54,832 --> 00:30:56,640 Making love? 548 00:30:57,066 --> 00:30:59,306 Important before committing. 549 00:30:59,967 --> 00:31:01,673 I'm very excited. 550 00:31:01,901 --> 00:31:05,005 Kia April 15, Kabir April 15. 551 00:31:05,236 --> 00:31:07,681 Kia is married to Kabir, also April 15? 552 00:31:08,237 --> 00:31:09,772 Titanic sank on April 15! 553 00:31:09,871 --> 00:31:11,543 You will never forget that date! 554 00:31:13,606 --> 00:31:15,642 Father, Kia! Kia, this is my father. 555 00:31:16,440 --> 00:31:17,782 It's an honor to meet you, sir. 556 00:31:17,841 --> 00:31:19,649 I'm honored. 557 00:31:19,808 --> 00:31:22,549 This is the first time he introduced a friend to me. 558 00:31:22,876 --> 00:31:25,378 Please sit down. What do you want to drink? 559 00:31:25,878 --> 00:31:27,583 No need. thanks. 560 00:31:28,345 --> 00:31:29,791 We will get married. 561 00:31:37,963 --> 00:31:39,375 What is your job, kid? 562 00:31:39,833 --> 00:31:41,906 I work in Marion. / Driver, casual worker .. 563 00:31:41,971 --> 00:31:44,419 ... Elevator operator, guard... Whatever! 564 00:31:45,444 --> 00:31:46,856 At least he works first... 565 00:31:46,880 --> 00:31:48,724 ... Then, do whatever you want with it. 566 00:31:49,451 --> 00:31:50,829 How will you look after him? 567 00:31:51,321 --> 00:31:52,733 As you did. 568 00:31:53,291 --> 00:31:55,796 Are you crazy? Will you live like a woman? 569 00:31:56,030 --> 00:31:57,442 You're a man! 570 00:31:57,566 --> 00:32:00,481 If you've forgotten, take off your underwear and check it! 571 00:32:01,406 --> 00:32:04,356 If you don't want to do anything in your life, just die! 572 00:32:04,879 --> 00:32:06,382 I will accept. 573 00:32:06,549 --> 00:32:07,894 This is my bad luck. 574 00:32:08,286 --> 00:32:09,994 Why do you destroy the lives of others? 575 00:32:10,690 --> 00:32:12,694 Women are the responsibility of men. 576 00:32:13,395 --> 00:32:15,502 You have to look after him, protect him... 577 00:32:15,599 --> 00:32:17,603 ... Meet all of his needs. 578 00:32:18,003 --> 00:32:19,882 When men become women's responsibility... 579 00:32:19,907 --> 00:32:21,581 ... And stay with him as a household father... 580 00:32:21,643 --> 00:32:23,625 .. People call him impotent! 581 00:32:23,681 --> 00:32:25,629 If you are impotent, stay here! 582 00:32:25,818 --> 00:32:27,891 Why are you spreading this disgrace? 583 00:32:27,956 --> 00:32:29,300 Mr. Bansal... 584 00:32:30,827 --> 00:32:32,831 ... Today I am very proud to your child. 585 00:32:33,800 --> 00:32:36,008 Although he was born in this house, he remained himself. 586 00:32:36,538 --> 00:32:39,715 If he takes over your business and makes you proud in your environment... 587 00:32:40,478 --> 00:32:42,357 ... Then you will call it 'Man'. 588 00:32:42,782 --> 00:32:44,023 But for women... 589 00:32:44,051 --> 00:32:45,828 ... The real man is... 590 00:32:45,855 --> 00:32:47,837 ... Who can recognize themselves! 591 00:32:48,660 --> 00:32:51,576 Not those who are confused about what is in their clothes... 592 00:32:52,367 --> 00:32:54,781 ... And have to tell the world about that! 593 00:32:54,972 --> 00:32:57,477 'I'm a man! I'm a man! I'm a man!' 594 00:32:59,480 --> 00:33:02,430 Today I consider myself the luckiest woman in the world. 595 00:33:03,554 --> 00:33:05,797 Because I have a real man by my side. 596 00:33:06,326 --> 00:33:08,638 Hope you learn something from your child. 597 00:33:14,808 --> 00:33:16,312 Wait a minute. 598 00:33:19,718 --> 00:33:22,496 Not bought from Papa's money. This is a gift from my uncle. 599 00:33:22,823 --> 00:33:27,117 Sansaniyan, Tan Mann Mein There is a sensation in my hair and body 600 00:33:27,607 --> 00:33:31,631 Gadbadiyan Dhadkan Mein Scrape my heartbeat 601 00:33:31,681 --> 00:33:35,764 News Hi, Kyun Karta Hi? Heart desires, why is that? 602 00:33:35,964 --> 00:33:40,628 Par Iski, Sohbat Mein But still in his arms 603 00:33:41,169 --> 00:33:44,532 Rehne Ko Phir Bhi Dil Heart still wants to be 604 00:33:44,572 --> 00:33:49,236 News Hi, Kyun Karta Hi? Heart desires, why is that? 605 00:33:54,882 --> 00:33:55,657 Want to check? 606 00:33:55,993 --> 00:34:00,251 Foolishq Thoda, Hai Ye Maana I admit that this love is crazy 607 00:34:00,751 --> 00:34:05,164 Foolishq Ka Hi, Hai Zamaana But this is indeed a crazy love era 608 00:34:05,765 --> 00:34:10,366 Dil Ko Achha, Lagta Hi Anyway If the heart likes it 609 00:34:10,866 --> 00:34:15,410 Aankhein Iss Se Kyun Churana Then why should it be ignored 610 00:34:15,810 --> 00:34:20,447 Kismat Waalon Ko Milta Hi Yeh Nazraana Only the lucky ones blessed this gift 611 00:34:21,023 --> 00:34:23,369 Foolishq... Foolishq... Crazy love... Crazy love... 612 00:34:24,938 --> 00:34:26,076 Who was first? 613 00:34:29,544 --> 00:34:31,717 Seriously! We are married here! 614 00:34:32,113 --> 00:34:33,888 Congratulations! 615 00:34:37,653 --> 00:34:38,654 Mom... 616 00:35:25,039 --> 00:35:26,417 Happy birthday. 617 00:35:29,478 --> 00:35:30,047 Thank you. 618 00:37:09,826 --> 00:37:11,430 I go to heat tea. 619 00:37:16,567 --> 00:37:19,776 Seriously with your job on the first day? 620 00:37:20,704 --> 00:37:22,981 If I'm not impressive my wife with my service... 621 00:37:23,008 --> 00:37:25,454 ... He can get rid of me! 622 00:37:27,679 --> 00:37:28,818 I don't drink tea. 623 00:37:28,948 --> 00:37:30,621 Then what do you drink in the morning? 624 00:37:30,683 --> 00:37:32,492 Besides whiskey. 625 00:37:32,885 --> 00:37:34,626 Coffee! 626 00:37:34,920 --> 00:37:37,595 Black, white, 'filter' or 'instant'? 627 00:37:38,425 --> 00:37:40,837 I've been very impressed. 628 00:37:41,061 --> 00:37:42,631 Just relax, I'll make it. 629 00:37:42,830 --> 00:37:44,810 Black, white, filter or 'instant'? 630 00:37:46,000 --> 00:37:47,707 Black. 'filter'. 631 00:37:50,606 --> 00:37:51,778 Do you clean all of this? 632 00:37:52,675 --> 00:37:54,746 No, I open the window, strong wind blows... 633 00:37:54,810 --> 00:37:56,949 ... And this place is clean. / There are helpers who do it. 634 00:37:57,012 --> 00:38:00,153 He arrived at noon. / Women can't be in the kitchen! 635 00:38:00,417 --> 00:38:01,794 This is my kitchen! 636 00:38:02,018 --> 00:38:03,088 Coffee. 637 00:38:03,353 --> 00:38:04,389 Thank you! 638 00:38:04,455 --> 00:38:06,662 And where is your coffee? / Tea. 2 cups already. 639 00:38:06,691 --> 00:38:08,898 Bathroom already, jogging already, shower already. 640 00:38:11,730 --> 00:38:13,573 Well! Ask for your blessing too. 641 00:38:14,566 --> 00:38:15,636 How is the coffee? 642 00:38:19,372 --> 00:38:20,612 Delicious! 643 00:38:22,075 --> 00:38:23,418 Delicious. 644 00:38:23,843 --> 00:38:26,552 Everyone in this house is asked... 645 00:38:26,613 --> 00:38:28,593 ... To always be honest. 646 00:38:28,649 --> 00:38:32,153 Maintain tranquility and happiness in this house. 647 00:38:32,786 --> 00:38:34,130 Too much milk! 648 00:38:34,155 --> 00:38:35,532 Very bitter! 649 00:38:35,790 --> 00:38:38,031 Good. Constructive advice. 650 00:38:38,126 --> 00:38:40,539 I'm a tea drinker. Never make coffee. 651 00:38:41,163 --> 00:38:43,138 How can you hide this truth from me? 652 00:38:43,265 --> 00:38:45,745 If I knew that you couldn't make coffee... 653 00:38:45,835 --> 00:38:47,838 ... I will never approve of this relationship. 654 00:38:48,038 --> 00:38:49,711 Mom, we've been deceived! 655 00:38:49,740 --> 00:38:52,516 Please forgive me. This won't happen again! 656 00:38:52,943 --> 00:38:55,515 Breakfast? Omelette, half-cooked eggs, French bread? 657 00:38:55,580 --> 00:38:57,457 We don't have breakfast. Only coffee. 658 00:38:57,515 --> 00:38:58,755 That's why you get stomach acid. 659 00:38:59,016 --> 00:39:00,757 Omelette, half-cooked eggs, French bread .. 660 00:39:00,785 --> 00:39:01,992 'Gelucil' or 'Digene'? 661 00:39:03,722 --> 00:39:06,703 Paratha fill in potatoes, hot paratha, 'puri' fried... 662 00:39:06,792 --> 00:39:07,668 Can you make it? 663 00:39:07,693 --> 00:39:11,005 You have been starving all this time. Shut up and eat whatever I make! 664 00:39:11,498 --> 00:39:12,806 OK. 665 00:39:13,399 --> 00:39:14,605 Omelette .. 666 00:39:14,901 --> 00:39:16,381 But it must be soft. 667 00:39:16,670 --> 00:39:18,581 Like in a French food recipe book! 668 00:39:18,606 --> 00:39:19,812 Mother, you? 669 00:39:25,614 --> 00:39:26,922 Not bad! 670 00:39:27,115 --> 00:39:30,458 What do you know about tasty and not? It's your first time breakfast! 671 00:39:33,850 --> 00:39:35,124 Eat something. 672 00:39:35,417 --> 00:39:36,724 Earlier. 673 00:39:37,152 --> 00:39:38,425 Do you think I will wait? 674 00:39:38,585 --> 00:39:39,722 Listen... 675 00:39:40,119 --> 00:39:41,620 This afternoon... 676 00:39:41,920 --> 00:39:44,421 ... Repeat a little late. Don't hurry up! 677 00:39:46,121 --> 00:39:47,622 What kind of husband are you? 678 00:39:47,955 --> 00:39:52,697 Are you not ashamed to send a woman out to make money for her family? 679 00:39:54,490 --> 00:39:56,127 And where is your 'Mangalsutra'? 680 00:40:03,493 --> 00:40:04,437 Now, go! 681 00:40:04,693 --> 00:40:07,104 Hi everyone! Sorry, I'm very late. 682 00:40:07,428 --> 00:40:08,929 I'm surprised you can wake up today. 683 00:40:08,996 --> 00:40:10,940 Comrades, Kia married secretly yesterday. 684 00:40:12,730 --> 00:40:14,140 Congratulations! 685 00:40:15,998 --> 00:40:17,169 Thank you. / Congratulations! 686 00:40:17,431 --> 00:40:18,807 Thank you. / Congratulations! 687 00:40:20,666 --> 00:40:22,110 Kia, why are you in the office today? 688 00:40:22,966 --> 00:40:23,943 Where should I go? 689 00:40:24,000 --> 00:40:27,036 You just got married yesterday. Don't you want to take a break? Relax at home? 690 00:40:27,735 --> 00:40:29,838 Rahul, what did you say to me? 691 00:40:30,469 --> 00:40:32,607 Even you yourself are at a meeting on your wedding day. 692 00:40:32,969 --> 00:40:35,811 So, you boss and my inspiration is my boss. 693 00:40:36,104 --> 00:40:38,844 Don't remind me! Sangeeta waits at home with a knife in his hand... 694 00:40:38,938 --> 00:40:40,939 ... In our first night too. 695 00:40:41,473 --> 00:40:43,144 How do I explain work to women? 696 00:40:44,506 --> 00:40:45,644 The same problem. 697 00:40:46,107 --> 00:40:48,143 How do I explain work to men? 698 00:41:35,723 --> 00:41:36,666 Come! 699 00:42:25,806 --> 00:42:28,341 Sir, I thought you were working! 700 00:42:29,073 --> 00:42:30,642 I'm working! 701 00:42:30,841 --> 00:42:32,444 Is this what happened here? 702 00:42:32,741 --> 00:42:34,947 I record everything. / Sorry Mister. 703 00:42:35,042 --> 00:42:36,520 The first time I did this... 704 00:42:36,542 --> 00:42:37,748 Shut up! Don't act. 705 00:42:37,810 --> 00:42:39,651 Now I will call the police, and show them this film. 706 00:42:39,710 --> 00:42:41,086 Please forgive me sir. 707 00:42:41,344 --> 00:42:43,516 I made a mistake, I will never repeat it! 708 00:42:43,579 --> 00:42:45,352 I will do whatever you say. 709 00:42:46,546 --> 00:42:49,354 Girlfriend, sex, love, all that matters. 710 00:42:49,681 --> 00:42:52,353 But, before using someone's bed, at least say goodbye! 711 00:42:53,615 --> 00:42:55,752 Change the bed sheet! / Good. 712 00:42:57,349 --> 00:42:58,759 How much is your salary? 713 00:42:59,450 --> 00:43:00,587 10,000. 714 00:43:01,550 --> 00:43:02,994 If you use the mattress again... 715 00:43:03,351 --> 00:43:05,694 ... I'll cut all your salary! 716 00:43:06,352 --> 00:43:07,296 Room fee. 717 00:43:10,320 --> 00:43:11,663 Sorry, sir! 718 00:43:12,254 --> 00:43:13,698 Please don't tell Madame. 719 00:43:17,289 --> 00:43:18,961 Starting tomorrow, don't come at 12. 720 00:43:19,923 --> 00:43:20,992 Come at 9 o'clock! 721 00:43:21,691 --> 00:43:22,964 Take a broom! 722 00:43:28,693 --> 00:43:29,762 Let's drink cheap whiskey. 723 00:43:29,893 --> 00:43:31,462 See you in 20 minutes. 724 00:43:31,493 --> 00:43:34,370 I found a place that sold expensive whiskey at a low price. 725 00:43:35,295 --> 00:43:36,398 Where? 726 00:43:41,930 --> 00:43:43,704 If you are in front of me... 727 00:43:43,798 --> 00:43:46,572 ... I will also look for lap to sit. 728 00:43:47,498 --> 00:43:49,272 Are there spending? 729 00:43:49,299 --> 00:43:51,369 I brought it home with bare hands. 730 00:43:51,633 --> 00:43:52,509 He will wander naked! 731 00:43:52,567 --> 00:43:54,841 You have to pay. The IRT does not work for free. 732 00:43:54,968 --> 00:43:57,810 It's 10:30. Want to order food? 733 00:43:59,302 --> 00:44:01,611 Black beans, soft cheese with butter... 734 00:44:02,237 --> 00:44:04,739 'Ladyfinger' spicy, yogurt with fried beans... 735 00:44:05,371 --> 00:44:06,542 Indian Bread! 736 00:44:06,605 --> 00:44:09,482 And the main thing is cumin rice. 737 00:44:09,539 --> 00:44:10,711 Is this Kabir? 738 00:44:10,939 --> 00:44:11,940 What is all this for? 739 00:44:12,373 --> 00:44:13,749 We can order. 740 00:44:14,774 --> 00:44:16,343 At the hotel, food is 'ordered'. 741 00:44:16,774 --> 00:44:18,252 At home, food is 'cooked'. 742 00:44:18,408 --> 00:44:20,751 But because you are very like ordering... 743 00:44:21,943 --> 00:44:23,216 ... This is the bill. 744 00:44:23,244 --> 00:44:24,985 I need money, to take care of the house. 745 00:44:27,326 --> 00:44:28,887 Nobody Hega Like Him Nothing seems like 746 00:44:31,616 --> 00:44:33,287 Nobody Hega Like Him Nothing seems like 747 00:44:42,715 --> 00:44:44,977 Ismein After the Khubiyaan Hazaar He has thousands of benefits 748 00:44:45,077 --> 00:44:46,618 Nobody Hega Like Him Nothing seems like 749 00:44:47,218 --> 00:44:49,447 Milega Na Iske Jaisa Chahe You can't find someone like him 750 00:44:49,547 --> 00:44:51,224 Chiraag Leke Dhoondhon Raat Din Even though you are looking for day and night lights 751 00:44:51,424 --> 00:44:53,714 Thoda Susheel Hai, Sundar Hai He is quite polite and quite handsome 752 00:44:53,814 --> 00:44:55,605 Aur Thoda Homely And also understated 753 00:44:55,905 --> 00:44:58,213 Sambhale Sabko Ghar Ka Kaam Kare He takes care of everyone and all household duties 754 00:44:58,313 --> 00:45:00,128 Hai Man of Family He is the Head of the family 755 00:45:00,628 --> 00:45:05,288 Har Lakdi Bole Kaash Life Mein Ye (Honda 3x) Ae Every woman craves her in her life 756 00:45:06,983 --> 00:45:09,155 Yeh Hai Most Wanted Munda He is the ideal man 757 00:45:09,655 --> 00:45:11,358 Kehti Hai Har Kudi Every girl says 758 00:45:11,558 --> 00:45:13,491 Yeh Hai Most Wanted Munda He is the ideal man 759 00:45:14,091 --> 00:45:15,876 Kehti Hai Har Kudi Every girl says it 760 00:45:16,076 --> 00:45:18,184 He's The Most Wanted Munda He is the ideal man 761 00:45:18,684 --> 00:45:20,425 Kehti Hai Har Kudi Every girl says 762 00:45:56,901 --> 00:45:58,715 Munda Can Shop, Munda Can Chop The man can shop and can slice 763 00:45:59,015 --> 00:46:00,830 Bargaing Minister Mein Hai Yeh Top Said he was smart at bargaining 764 00:46:01,230 --> 00:46:03,132 Munda Hega Smart, Master of the Art This man is smart, he is an expert in art 765 00:46:03,432 --> 00:46:05,436 Iske To Seene Mein Kudiyon Wala Heart She has a heart like a woman 766 00:46:05,636 --> 00:46:09,751 He Does Not Need To Make Any (Money Shoney 3x) He doesn't need to make money 767 00:46:09,951 --> 00:46:14,405 But He Feels On Top Like A (Honey Bunny 3x) But he feels like above like Honey Bunny 768 00:46:14,405 --> 00:46:15,804 That You Will Not Fall In Love With Him Until you won't fall in love with him 769 00:46:15,905 --> 00:46:16,804 The Chances Are Slim The possibilities are small 770 00:46:16,905 --> 00:46:18,744 There's Nobody Hega Like Him Nothing seems like 771 00:46:19,244 --> 00:46:21,249 Munda Yeh Perfect Hi She's a perfect man 772 00:46:21,449 --> 00:46:23,254 Charcha Hai Iske Naam Ka He was the talk of everyone 773 00:46:23,454 --> 00:46:25,637 Oh Special Rabb Ne Banaya Hi He is a special creature created by God 774 00:46:25,837 --> 00:46:27,811 Bas Yahi After all Hi Ik Ka Ka He is the only person who is useful 775 00:46:28,012 --> 00:46:31,934 Arey Re Iski After all Fan Hai Yeh Saari Auntiyaan All aunts are fans 776 00:46:32,534 --> 00:46:36,441 Arey Re Iske Hi Door Pe After all Sab Maare Ghantiya They all rang the doorbell of his house 777 00:46:36,941 --> 00:46:41,960 Bas Ek Baari Tu Kholde Ghar Ka (Kunda 3x) Oye Wish he just opened the door latch once 778 00:46:43,360 --> 00:46:45,890 Yeh Hai Most Wanted Munda She is the ideal man 779 00:46:46,190 --> 00:46:47,757 Kehti Hai Har Kudi Every girl says 780 00:46:47,957 --> 00:46:50,068 Yeh Hai Most Wanted Munda She is the ideal man 781 00:46:50,468 --> 00:46:52,311 Kehti Hai Har Kudi Every girl says 782 00:46:52,511 --> 00:46:54,660 He's The Most Wanted Munda He is the ideal man 783 00:46:54,960 --> 00:46:56,745 Kehti Hai Har Kudi Every girl says 784 00:47:21,127 --> 00:47:23,201 Ismein After the Khubiyaan Hazaar He has many benefits 785 00:47:23,302 --> 00:47:24,663 Nobody Hega Like Him Nothing seems like 786 00:47:25,263 --> 00:47:27,454 Milega Na Iske Jaisa Chahe You can't find someone like him 787 00:47:27,654 --> 00:47:29,329 Chiraag Leke Dhoondhon Raat Din Even though you are looking for day and night lights 788 00:47:29,529 --> 00:47:31,841 Thoda Susheel Hai, Sundar Hai He is quite polite and handsome too 789 00:47:31,941 --> 00:47:33,694 Aur Thoda Homely And quite understated 790 00:47:33,958 --> 00:47:36,166 Sambhale Sabko Ghar Ka Kaam Kare He takes care of all and all household duties 791 00:47:36,266 --> 00:47:38,110 Hi Man of Family He is the Head of the Family 792 00:47:38,610 --> 00:47:42,988 Har Lakdi Bole Kaash Life Mein Ye (Honda 3x) Ae Every woman craves it in their lives 793 00:47:45,139 --> 00:47:52,247 I Am Most Wanted, Sabse Zyada, Most Wanted Munda I am the ideal man of women 794 00:47:52,247 --> 00:47:53,819 Kehti Hai Har Kudi Every girl says 795 00:47:53,819 --> 00:47:56,391 Yeh Hai Most Wanted Munda He is the ideal man 796 00:47:56,391 --> 00:47:58,359 Kehti Hai Har Kudi Every girl says 797 00:47:58,359 --> 00:48:00,779 He's The Most Wanted Munda He is the ideal man 798 00:48:00,779 --> 00:48:03,005 Kehti Hai Har Kudi Every girl says 799 00:48:04,840 --> 00:48:06,946 Kabir, all my office friends want to meet you. 800 00:48:08,678 --> 00:48:11,593 Tonight! 801 00:48:24,566 --> 00:48:25,602 What do you think? 802 00:48:39,921 --> 00:48:43,267 We have to have a party every day, at least you will go home early. 803 00:48:43,893 --> 00:48:45,805 Do you need catering, Kia? 804 00:48:45,862 --> 00:48:47,274 I can cook. 805 00:48:47,331 --> 00:48:48,867 They come to see you... 806 00:48:49,300 --> 00:48:50,371 ... And you are in the kitchen? 807 00:48:50,536 --> 00:48:52,744 Oh yes, don't serve guests. 808 00:48:53,373 --> 00:48:55,378 Meet everyone, don't worry. 809 00:48:55,442 --> 00:48:56,546 Take it easy, okay? 810 00:48:56,577 --> 00:48:57,488 Actually... 811 00:48:57,779 --> 00:48:59,383 ... What did you say to them about me? 812 00:48:59,915 --> 00:49:01,520 What do they think about my work? 813 00:49:02,451 --> 00:49:03,430 Do you mean? 814 00:49:03,487 --> 00:49:05,398 No one asks you... 815 00:49:05,557 --> 00:49:07,833 ... The first question for everyone after marriage... 816 00:49:08,427 --> 00:49:09,537 ... What is your husband's job? 817 00:49:12,732 --> 00:49:14,235 I said you worked at home and... 818 00:49:14,335 --> 00:49:15,939 ... You write a book or something. 819 00:49:17,739 --> 00:49:19,242 Do you want to have a husband like me? 820 00:49:23,214 --> 00:49:24,421 Am I embarrassing you? 821 00:49:27,253 --> 00:49:28,357 Kabir .. 822 00:49:28,421 --> 00:49:31,232 It's very difficult for others understand what we are going through. 823 00:49:38,969 --> 00:49:40,277 Sorry. 824 00:49:45,477 --> 00:49:46,548 I'm really sorry. 825 00:49:47,780 --> 00:49:49,283 I'm so stupid. 826 00:49:49,850 --> 00:49:52,889 Sometimes, explaining to people is very heavy. 827 00:49:52,988 --> 00:49:54,627 Very difficult to... 828 00:49:54,690 --> 00:49:57,297 .. Besides being lazy to explain it, we just avoid such topics. 829 00:49:58,762 --> 00:49:59,901 But you know? 830 00:50:03,702 --> 00:50:04,909 I'm very proud of you. 831 00:50:06,439 --> 00:50:08,010 I am very proud of what we are. 832 00:50:09,710 --> 00:50:11,019 Let's show them. 833 00:50:11,713 --> 00:50:13,284 What are we like! 834 00:50:18,890 --> 00:50:20,767 Beautiful house! 835 00:50:47,329 --> 00:50:49,435 You know, your wife will go to various places! 836 00:50:50,333 --> 00:50:51,745 Cheers for him! / Cheers! 837 00:50:53,103 --> 00:50:55,482 Kia says, did you write a book? 838 00:50:59,346 --> 00:51:00,416 Hey everyone! 839 00:51:00,780 --> 00:51:02,021 I want to announce something. 840 00:51:03,017 --> 00:51:05,726 Before others ask what is my husband's job... 841 00:51:06,822 --> 00:51:08,393 ... My husband is an artist. 842 00:51:08,825 --> 00:51:09,428 Cheers! 843 00:51:11,295 --> 00:51:14,402 My husband is responsible at home, so I can go anywhere. 844 00:51:14,432 --> 00:51:17,505 My husband takes care of the house, so... 845 00:51:18,638 --> 00:51:21,347 How do I translate 'go anywhere'? 846 00:51:24,012 --> 00:51:24,922 I can be free. 847 00:51:25,547 --> 00:51:27,755 And he didn't write any books. 848 00:51:28,318 --> 00:51:30,560 But someday someone definitely will write a book about it. 849 00:51:31,690 --> 00:51:34,672 So, toast to that person! / Cheers! 850 00:51:40,535 --> 00:51:42,447 'I don't feel humiliated by you.' 851 00:51:43,005 --> 00:51:45,680 You can just whisper it in my ear 852 00:51:46,009 --> 00:51:47,489 I don't ask you to prove it! 853 00:51:51,517 --> 00:51:53,464 Is this your transport mode? 854 00:52:00,395 --> 00:52:01,739 I'm really sorry! 855 00:52:02,732 --> 00:52:04,610 I don't know why it can fall. 856 00:52:08,072 --> 00:52:09,450 Calm down. 857 00:52:13,814 --> 00:52:15,055 Kabir... 858 00:52:15,716 --> 00:52:18,855 If Kia troubles you and you want to run away from him... 859 00:52:19,085 --> 00:52:20,654 ... Please come to my house! 860 00:52:39,030 --> 00:52:42,670 No. Not now. My head hurts. 861 00:52:43,867 --> 00:52:45,777 Fuck with your headache! 862 00:52:46,868 --> 00:52:47,676 Alright! 863 00:52:48,603 --> 00:52:50,980 Tell Amol to submit to me full sketch of today's plan! 864 00:52:51,004 --> 00:52:52,073 Yes, today! 865 00:52:52,104 --> 00:52:54,447 We make buildings. Not painting! 866 00:52:57,675 --> 00:52:58,585 Then? 867 00:52:59,776 --> 00:53:01,277 Does your wife expel you? 868 00:53:02,444 --> 00:53:05,390 Daughter Mr. Singhal works in your wife's office. 869 00:53:06,413 --> 00:53:07,790 Everyone laughs at me. 870 00:53:08,981 --> 00:53:10,426 I have a condolence! 871 00:53:10,649 --> 00:53:11,820 It's a little! 872 00:53:12,016 --> 00:53:14,427 Don't waste your youth to cook rice and beans. 873 00:53:14,551 --> 00:53:15,824 There is still time. 874 00:53:16,018 --> 00:53:17,429 Do the real work. 875 00:53:18,620 --> 00:53:19,826 Time will never return. 876 00:53:20,721 --> 00:53:21,893 No one will respect you! 877 00:53:23,990 --> 00:53:26,401 Honor is obtained by doing good work. 878 00:53:26,925 --> 00:53:29,029 You just continue to make buildings to be respected. 879 00:53:29,827 --> 00:53:31,328 I will take care of 'home'. 880 00:53:31,862 --> 00:53:33,431 One of my signals is broken... 881 00:53:34,530 --> 00:53:35,530 Uncle Kishen! 882 00:53:36,931 --> 00:53:37,739 Yes? 883 00:53:37,998 --> 00:53:40,500 There are 2-3 LED lights in my closet drawer... 884 00:53:40,533 --> 00:53:41,534 Can you please get it? 885 00:53:41,601 --> 00:53:42,409 I will take it. 886 00:53:42,901 --> 00:53:43,879 Need money? 887 00:53:46,937 --> 00:53:48,438 Prepare the car! 888 00:54:11,986 --> 00:54:12,986 Hey Kia! 889 00:54:15,988 --> 00:54:17,295 How are you? / How are you? 890 00:54:19,723 --> 00:54:20,701 Ah, wives! 891 00:54:20,924 --> 00:54:22,630 Hello. / Hello! 892 00:54:22,892 --> 00:54:24,996 Kabir, Kia's husband. 893 00:54:25,527 --> 00:54:27,699 Sure! We hear a lot about you. 894 00:54:27,895 --> 00:54:30,306 We want lots of tips from you. 895 00:54:30,363 --> 00:54:31,273 Tips? 896 00:54:31,963 --> 00:54:34,306 Okay, this is the first tip. 897 00:54:34,632 --> 00:54:36,407 Marry a drinker. 898 00:54:36,500 --> 00:54:37,876 At least they keep coming home! 899 00:54:38,001 --> 00:54:39,775 But workaholics? Never! 900 00:54:39,935 --> 00:54:41,573 He is always busy! 901 00:54:41,669 --> 00:54:44,013 I told him, to celebrate honeymoon before we die. 902 00:54:44,304 --> 00:54:45,305 He said, 'OK'. 903 00:54:45,505 --> 00:54:47,313 I will go to Dubai for Marketing Conference. 904 00:54:47,373 --> 00:54:48,613 Enjoy your honeymoon there. 905 00:55:07,552 --> 00:55:10,623 Who takes care of the house when you leave? 906 00:55:10,654 --> 00:55:11,961 I have arranged everything. 907 00:55:12,221 --> 00:55:14,461 My mother-in-law won't have a problem. 908 00:55:14,856 --> 00:55:16,357 I also installed CCTV. 909 00:55:16,456 --> 00:55:19,265 Do not ever entrust home to a maid. 910 00:55:20,326 --> 00:55:21,565 Which woman are you tempting? 911 00:55:21,626 --> 00:55:24,765 I honeymoon with everyone's wife, except my wife! 912 00:55:44,941 --> 00:55:47,386 I don't see your boss, Rahul. 913 00:55:47,775 --> 00:55:49,254 He was transferred to the Chinese office. 914 00:55:49,276 --> 00:55:50,777 Now I report directly to the boss! 915 00:56:48,411 --> 00:56:49,354 Want to eat? 916 00:56:49,578 --> 00:56:51,353 You eat first. See you in the room. 917 00:57:14,827 --> 00:57:15,805 Hi, baby! 918 00:57:16,561 --> 00:57:17,596 Why did you wake me up? 919 00:57:17,662 --> 00:57:19,732 You can take a duplicate key from the receptionist. 920 00:57:21,797 --> 00:57:23,276 Sorry! 921 00:57:23,598 --> 00:57:24,906 Let's go to sleep. 922 00:57:25,600 --> 00:57:27,237 Why is it so late? 923 00:57:28,334 --> 00:57:31,314 Michael is a Consultant Our company's Global Marketing. 924 00:57:31,470 --> 00:57:32,710 He is from New York. 925 00:57:32,904 --> 00:57:34,905 So, just chat about marketing issue tactics. 926 00:57:35,172 --> 00:57:36,514 Very interesting man. 927 00:57:42,610 --> 00:57:43,417 Sorry! 928 00:57:44,211 --> 00:57:46,213 How can I leave it just like that? 929 00:57:46,346 --> 00:57:47,325 Sure, I'm here. 930 00:57:47,415 --> 00:57:49,691 You should have breakfast with him too! 931 00:57:50,318 --> 00:57:52,195 Hello! Take a look! 932 00:57:52,420 --> 00:57:54,196 I've seen Kia. 933 00:57:54,623 --> 00:57:57,229 I'm just your toy guy, right? Life from your mercy. 934 00:57:57,292 --> 00:57:58,703 What can I do besides watching you? 935 00:57:59,461 --> 00:58:01,237 What life is from mercy? 936 00:58:02,232 --> 00:58:05,179 Stupid! We who choose live like this. 937 00:58:05,235 --> 00:58:06,874 Nobody forces us! 938 00:58:07,138 --> 00:58:09,345 And I think we've finished with all this! 939 00:58:09,373 --> 00:58:12,378 You don't even introduce me! Just ignore me! 940 00:58:12,744 --> 00:58:14,781 I forgot that you were in the same business... 941 00:58:14,880 --> 00:58:16,621 ... Which one, no problem do anything to go forward! 942 00:58:16,682 --> 00:58:19,857 There. Sleep with him! You will get a promotion in America. 943 00:58:21,521 --> 00:58:24,459 How dare you talk like that to me? 944 00:58:24,892 --> 00:58:26,337 You're just a cheap guy... 945 00:58:26,393 --> 00:58:28,395 ... Who pretends to want to change. 946 00:58:28,462 --> 00:58:30,601 You show your true nature! 947 00:58:30,699 --> 00:58:33,646 I ask him for advice, and what do you think about me? 948 00:58:34,903 --> 00:58:37,544 He is a foreigner, so you made this more complicated? 949 00:58:39,675 --> 00:58:41,416 How dare you? 950 00:58:41,477 --> 00:58:44,186 Yes, I'm a woman! Yes, I'm a business woman! But not..! 951 00:58:44,247 --> 00:58:46,693 To get ahead, I don't need to sleep with anyone. 952 00:59:14,549 --> 00:59:16,187 Jealous of Americans. 953 00:59:16,485 --> 00:59:19,159 It's good for the health of Indians! 954 00:59:20,356 --> 00:59:22,199 Next, we try jealous of the taste of Italy !! 955 00:59:23,293 --> 00:59:26,130 Happy Birthday. 956 00:59:26,994 --> 00:59:29,931 Happy Birthday. 957 00:59:30,594 --> 00:59:33,432 Happy Birthday 'to Kia. 958 00:59:34,295 --> 00:59:36,832 Happy Birthday. 959 00:59:41,380 --> 00:59:43,485 Hey! Wait! 960 00:59:45,797 --> 00:59:48,734 Happy Birthday 'for Kabir. 961 00:59:49,297 --> 00:59:51,935 Happy Birthday. 962 00:59:57,399 --> 00:59:59,436 Hey! Wait! 963 01:00:03,447 --> 01:00:06,658 Happy Birthday Ki & Ka Wedding. 964 01:00:07,048 --> 01:00:09,658 Happy Wedding Anniversary for you. 965 01:00:12,349 --> 01:00:14,659 Happy Birthday. 966 01:00:43,886 --> 01:00:45,388 What is this garbage? 967 01:00:46,622 --> 01:00:48,466 Blood test report. 968 01:00:49,392 --> 01:00:51,463 High sugar content. Vitamin D is low. 969 01:00:51,494 --> 01:00:52,768 B12 zero. 970 01:00:53,264 --> 01:00:55,005 But why are you torturing me? 971 01:00:56,434 --> 01:00:58,874 The blood also flows in your veins. You can have the same problem. 972 01:00:59,337 --> 01:01:01,215 From now on, health is a priority. 973 01:01:01,240 --> 01:01:03,220 In the morning, there is no coffee. 974 01:01:03,242 --> 01:01:04,550 Just juice. 975 01:01:04,643 --> 01:01:06,851 Today's menu, bitter gourd! 976 01:01:06,913 --> 01:01:09,223 Oia, the cup is a coffee cup anyway. Enjoy! 977 01:01:12,720 --> 01:01:14,859 'Sugarfree'. 978 01:01:16,557 --> 01:01:18,265 'Slim Milk'. 979 01:01:19,961 --> 01:01:22,567 Spinach. Add more. 980 01:01:34,978 --> 01:01:35,854 Eat. 981 01:01:35,913 --> 01:01:38,485 That's all. There are soups and vegetables. 982 01:01:38,750 --> 01:01:40,252 There is no good diet. 983 01:01:41,452 --> 01:01:42,692 At least, give me whiskey. 984 01:01:43,022 --> 01:01:45,696 ... To make my life more meaningful! / Once a week. 985 01:01:45,758 --> 01:01:47,897 Even then only if you want to follow the diet rules. 986 01:01:49,930 --> 01:01:51,034 You don't eat? 987 01:01:51,531 --> 01:01:52,669 Are you crazy? 988 01:01:53,266 --> 01:01:54,609 I've told you... 989 01:01:54,834 --> 01:01:56,473 ... Learn to cook! 990 01:01:57,338 --> 01:01:59,477 Sugar-free biscuits no sugar... 991 01:01:59,540 --> 01:02:01,452 .. It's actually more expensive to double _ than biscuits with sugar. 992 01:02:01,543 --> 01:02:02,920 Slim milk, whose milk content is less... 993 01:02:02,945 --> 01:02:04,947 ... The price is more expensive than the lot of milk! 994 01:02:05,647 --> 01:02:07,958 Foods that are low in calories are also more expensive than those that don't! 995 01:02:09,218 --> 01:02:10,322 That's all marketing magic! 996 01:02:10,386 --> 01:02:13,766 Actually, they should pay you more. 997 01:02:13,924 --> 01:02:16,370 To stay healthy, you don't need to do a strict diet. 998 01:02:16,427 --> 01:02:18,464 What do you waste money on? Give us food as usual. 999 01:02:19,596 --> 01:02:21,804 Looks like Delhi is back safe! 1000 01:02:21,967 --> 01:02:25,744 Take a walk with us! 1001 01:02:25,770 --> 01:02:27,842 Look at his feet! 1002 01:02:28,341 --> 01:02:29,445 Kabir! 1003 01:02:31,277 --> 01:02:32,278 Stop. 1004 01:02:32,546 --> 01:02:33,746 You want to see feet, right? 1005 01:02:59,610 --> 01:03:02,352 Seeing the side of your luck for the first time... 1006 01:03:02,813 --> 01:03:04,725 ... Something happened to me! 1007 01:03:06,585 --> 01:03:11,262 Examination of underwear is the same walk 45 minutes. 1008 01:03:13,526 --> 01:03:14,971 Maco? 1009 01:03:22,971 --> 01:03:24,279 Yes? 1010 01:03:24,372 --> 01:03:26,579 What is Kia at home? / No, he is working. 1011 01:03:27,742 --> 01:03:29,381 And you? / I'm her husband. 1012 01:03:29,512 --> 01:03:30,512 And you? 1013 01:03:31,414 --> 01:03:32,688 I am the owner of this apartment. 1014 01:03:32,748 --> 01:03:34,888 Sorry! Enter it Please come in. 1015 01:03:37,654 --> 01:03:40,602 What do you want to drink? Tea? Coffee? / No, no need. 1016 01:03:45,963 --> 01:03:47,671 Do you want to ask for rent? 1017 01:03:47,699 --> 01:03:49,610 Didn't you already receive check for rent for a year? 1018 01:03:49,701 --> 01:03:52,703 I came here to return it. / Is the check rejected? 1019 01:03:53,370 --> 01:03:54,369 No. 1020 01:03:55,336 --> 01:03:57,576 Actually, there are urgent conditions. 1021 01:03:57,604 --> 01:03:59,583 I have to sell this house. 1022 01:03:59,639 --> 01:04:00,548 And us? 1023 01:04:00,605 --> 01:04:02,311 You have to empty this house. 1024 01:04:02,840 --> 01:04:04,943 Look for another place. 1025 01:04:05,240 --> 01:04:07,946 Uncle, do you know how difficult it is I work to take care of this house? 1026 01:04:09,508 --> 01:04:11,714 Finding a rental house is a headache! 1027 01:04:11,876 --> 01:04:15,253 Are there no other apartments that can be occupied in this building? 1028 01:04:16,645 --> 01:04:17,952 Already checked. 1029 01:04:22,680 --> 01:04:24,659 This is very beautiful. 1030 01:04:25,514 --> 01:04:27,652 Come on, Kabir. Let's play. 1031 01:04:27,982 --> 01:04:30,221 Come on! / We have to buy this house. 1032 01:04:32,950 --> 01:04:34,361 Are you crazy? 1033 01:04:34,651 --> 01:04:36,323 Do you know what the price of this place is? 1034 01:04:36,452 --> 01:04:38,362 All my salary will be discharged for monthly installments. 1035 01:04:38,419 --> 01:04:40,227 Even salary. 1036 01:04:40,253 --> 01:04:41,322 What do we want to eat? 1037 01:04:49,957 --> 01:04:52,367 Another year or two, we can only work on it, Kabir. 1038 01:04:52,925 --> 01:04:55,426 Apartment prices will be faster up than your salary. 1039 01:04:55,459 --> 01:04:56,664 We will never be able to buy it. 1040 01:05:00,794 --> 01:05:03,602 Need money! Need money! Need money! 1041 01:05:03,662 --> 01:05:06,766 If I work 2-3 years, the problem will be resolved. 1042 01:05:06,896 --> 01:05:10,705 Should I work or not? Work or not? Work or not? 1043 01:05:11,798 --> 01:05:15,402 If I work, I will sink in it. Become a robot... 1044 01:05:15,466 --> 01:05:18,207 ... Crazy like the others. Become like Daddy. 1045 01:05:18,433 --> 01:05:21,674 Every day fighting with Kia, our house will be destroyed. We are dead! 1046 01:05:21,835 --> 01:05:24,609 Need extra money but all must remain the same. 1047 01:05:24,802 --> 01:05:27,906 Money, money, money. But how? How? How? 1048 01:05:28,170 --> 01:05:29,307 How? 1049 01:05:38,941 --> 01:05:41,750 In order to buy a house, we must... 1050 01:05:43,210 --> 01:05:44,949 ... Change the way a little. 1051 01:05:47,277 --> 01:05:50,411 And then? then? then? 1052 01:06:02,000 --> 01:06:05,210 Monthly installments equal to Kia's salary. But... 1053 01:06:05,271 --> 01:06:08,015 What are the monthly fees? 1054 01:06:08,310 --> 01:06:10,347 Care. 1055 01:06:10,378 --> 01:06:12,017 10,000. 1056 01:06:12,081 --> 01:06:14,084 Electricity. 1057 01:06:14,118 --> 01:06:15,860 3,000. 1058 01:06:19,258 --> 01:06:21,205 2,500. 1059 01:06:21,261 --> 01:06:23,105 Maid, 10,000. 1060 01:06:23,197 --> 01:06:24,836 But we need it! 1061 01:06:26,468 --> 01:06:28,312 Whiskey, 5,000. 1062 01:06:29,139 --> 01:06:31,211 4,500. 1063 01:06:31,475 --> 01:06:34,150 Food ingredients, home costs... 1064 01:06:34,179 --> 01:06:36,182 Shopping Kia, Tata sky... 1065 01:06:36,249 --> 01:06:38,526 Entertainment... Emergency Treatment. 1066 01:06:38,552 --> 01:06:41,295 Credit Cards, and others. 1067 01:06:43,259 --> 01:06:46,332 If you want to buy a house, so it will materialize... 1068 01:06:46,396 --> 01:06:50,437 ... We need 95,000 more per month. 1069 01:07:06,058 --> 01:07:07,058 Who wins? 1070 01:07:07,159 --> 01:07:08,160 Kabir? 1071 01:07:08,195 --> 01:07:10,004 This is the first time you have held a small party at your house. 1072 01:07:10,363 --> 01:07:12,105 And very stingy? 1073 01:07:12,333 --> 01:07:14,211 Toge, soy stick. 1074 01:07:14,269 --> 01:07:15,772 Even fresh lemon juice has no sugar. 1075 01:07:16,873 --> 01:07:19,115 Give us samosas, kebabs. 1076 01:07:19,210 --> 01:07:21,020 Don't be stingy. 1077 01:07:21,079 --> 01:07:22,821 Make our heart happy! 1078 01:07:23,349 --> 01:07:26,820 Besides, we have to go home to see our husband's face! 1079 01:07:27,255 --> 01:07:30,294 Spending your day with gathering like this, having an affair... 1080 01:07:30,326 --> 01:07:32,307 ... Last night, your mood will improve! 1081 01:07:34,231 --> 01:07:35,973 Will you have an relationship with us? 1082 01:07:37,135 --> 01:07:39,548 Even Hrithik Roshan can't even oppose you! 1083 01:07:45,947 --> 01:07:47,052 Show me! 1084 01:07:49,319 --> 01:07:50,821 WOW! 1085 01:07:51,121 --> 01:07:52,499 I will show you. 1086 01:07:58,466 --> 01:07:59,604 What application is this? 1087 01:08:00,101 --> 01:08:03,015 'Forever Young'. (Forever Young) 1088 01:08:04,073 --> 01:08:06,384 We must download this application! 1089 01:08:06,410 --> 01:08:09,881 I am willing to sacrifice my life for the sake of the body like that! 1090 01:08:10,415 --> 01:08:13,887 I will sacrifice all my wealth! 1091 01:08:13,954 --> 01:08:15,992 Give me an hour... 1092 01:08:16,024 --> 01:08:19,837 ... And from your wealth Rs. 500 per session. 1093 01:08:19,862 --> 01:08:21,103 Will you please? 1094 01:08:21,264 --> 01:08:24,402 Not just an application, I'll 'download' the whole body for you! 1095 01:08:40,844 --> 01:08:42,820 Body Mein Jo Music Hai Music that is in the body 1096 01:08:44,542 --> 01:08:46,518 Usmein How come Magic Hai Has many wonders 1097 01:08:48,117 --> 01:08:49,855 Body Mein Jo Music Hai Music that is in the body 1098 01:08:49,956 --> 01:08:51,954 Usmein How come Magic Hai Has many wonders 1099 01:08:51,954 --> 01:08:53,600 Ismein Jo Rhythm Hi The rhythm that is in it 1100 01:08:53,703 --> 01:08:55,499 Woh Feel Karo Tum Feel it 1101 01:08:55,699 --> 01:08:57,309 Yeh Jo Dil To Woofer Hain Something in the heart 1102 01:08:57,398 --> 01:08:59,208 Bajte Neeche Oopar Hain Ticking and pounding 1103 01:08:59,308 --> 01:09:00,804 Ismein Jo Rhythm Hi The rhythm that is in it 1104 01:09:00,817 --> 01:09:02,733 Woh Feel Karo Tum Feel it 1105 01:09:03,133 --> 01:09:04,829 Masti Ki Groove Par In this interesting plot 1106 01:09:04,882 --> 01:09:06,578 Left Right Move Kar Move left to right 1107 01:09:06,978 --> 01:09:07,914 Full baby Speed Mein Dear, at full speed 1108 01:09:08,057 --> 01:09:10,413 Shake Your (Bum Bum Ba 2x) Bum Shake your butt 1109 01:09:10,613 --> 01:09:12,189 Fikron Ko Fenk Kar Eliminate your anxiety 1110 01:09:12,212 --> 01:09:13,889 Aage Peeche Dekh Kar look ahead and back 1111 01:09:14,188 --> 01:09:15,721 Yaaron Sab Peeth Uthaake Friend, raise your back 1112 01:09:15,888 --> 01:09:17,420 Jump Jump Jump Jump And jump 1113 01:09:17,720 --> 01:09:23,497 (Pump It 2x) Pum Pum (3x) Pa-Pa-Pum 1114 01:09:23,597 --> 01:09:25,199 Dil Yeh Kare Shout Heart shouting this 1115 01:10:02,109 --> 01:10:05,792 Life Ko Beautiful, Hone Hone Hone Do Let life be beautiful 1116 01:10:05,992 --> 01:10:09,391 Khud Ko Hi Khud Mein Tum (Khone 3x) Do Immerse yourself Kehdo Yeh Sabko Jaake Koi Na Disturb Kare Tell everyone don't bother you 1117 01:10:09,591 --> 01:10:13,294 Hil Hilke Aaj Hilaado, (Kone 3x) Ko Shake each of your body now 1118 01:10:13,294 --> 01:10:16,876 Thoda Sa Freak Ho, Style Bhi Unique Ho Make a miracle, create a unique style 1119 01:10:17,076 --> 01:10:20,431 Full baby Speed Mein Dear, at full speed 1120 01:10:20,631 --> 01:10:21,790 Shake Your (Bum Bum Bum Ba 2x) Bum Shake your ass 1121 01:10:21,931 --> 01:10:24,088 1122 01:10:24,388 --> 01:10:25,956 Fikron Ko Fenk Kar Eliminate your anxiety 1123 01:10:25,988 --> 01:10:27,755 Aage Peeche Dekh Kar look at the front and back 1124 01:10:28,095 --> 01:10:29,497 Yaaron Sab Peeth Uthaake Friend, raise your back 1125 01:10:29,654 --> 01:10:31,396 Jump Jump Jump Jump And jump 1126 01:10:31,596 --> 01:10:37,370 (Pump It 2x) Pum Pum (3x) Pa-Pa-Pum 1127 01:10:37,470 --> 01:10:38,831 Dil Yeh Kare Shout This heart will scream 1128 01:10:38,931 --> 01:10:44,476 (Pump It 2x) Pum Pum (3x) Pa-Pa-Pum 1129 01:10:44,576 --> 01:10:46,386 Dil Yeh Kare Shout This heart will scream 1130 01:11:08,532 --> 01:11:13,805 (Pump It 2x) Pum Pum (3x) Pa-Pa-Pum 1131 01:11:14,255 --> 01:11:15,809 Dil Yeh Kare Shout This heart will scream 1132 01:11:15,909 --> 01:11:21,489 (Pump It 2x) Pum Pum (3x) Pa-Pa-Pum 1133 01:11:21,689 --> 01:11:23,414 Dil Yeh Kare Shout This heart will scream 1134 01:11:31,162 --> 01:11:32,197 Mom... 1135 01:11:32,463 --> 01:11:35,377 Sugar levels have returned to normal, as well as the 'chocolate'? 1136 01:11:36,402 --> 01:11:37,210 What is chocolate? 1137 01:11:37,369 --> 01:11:40,009 What is the name of the handsome man brown skinned? 1138 01:11:41,340 --> 01:11:42,341 Why? 1139 01:11:42,409 --> 01:11:44,116 Like I can't have a handsome friend? 1140 01:11:44,878 --> 01:11:47,518 If you feel uncomfortable with your daughter... 1141 01:11:47,781 --> 01:11:49,523 ... My friend's apartment is empty. 1142 01:11:49,784 --> 01:11:53,459 If you need privacy with your handsome friend. 1143 01:11:54,155 --> 01:11:56,898 That handsome friend also has empty apartment! 1144 01:11:59,361 --> 01:12:00,533 After Kia's father and... 1145 01:12:00,796 --> 01:12:03,778 ... Before this handsome friend, how many handsome men... 1146 01:12:04,901 --> 01:12:07,177 Welcome! / Welcome! 1147 01:12:07,236 --> 01:12:09,216 Right on time! Rice and beans are ready. 1148 01:12:12,309 --> 01:12:13,309 Kia! 1149 01:12:13,844 --> 01:12:14,982 Kia, what's wrong? 1150 01:12:15,379 --> 01:12:16,380 Kia! 1151 01:12:18,049 --> 01:12:19,494 We have to sell this house! 1152 01:12:19,517 --> 01:12:21,155 We just bought it! 1153 01:12:21,319 --> 01:12:22,798 Is there a problem in your work? 1154 01:12:22,854 --> 01:12:24,265 After me! I'm dead! 1155 01:12:24,789 --> 01:12:26,997 Everything ends. My dreams, my plans... 1156 01:12:27,026 --> 01:12:28,300 ... My life... Everything is done! 1157 01:12:28,961 --> 01:12:30,497 My career is over! I don't want to live anymore! 1158 01:12:30,763 --> 01:12:32,208 What's wrong? 1159 01:12:35,102 --> 01:12:36,479 I am pregnant. 1160 01:12:38,338 --> 01:12:40,012 That's all your fault! 1161 01:12:40,208 --> 01:12:42,381 What do I do? / Who is it, then? 1162 01:12:43,277 --> 01:12:44,779 You must be more careful! 1163 01:12:44,812 --> 01:12:46,120 I'm always careful! 1164 01:12:46,180 --> 01:12:47,387 Basic useless! 1165 01:12:47,516 --> 01:12:49,325 Calm down, Kia. / What are you calm? 1166 01:12:49,818 --> 01:12:51,738 This is not your problem. The baby is in my stomach! 1167 01:12:51,820 --> 01:12:53,128 My life is over! 1168 01:12:53,222 --> 01:12:55,134 Calm down! We can overcome this. / Overcome? 1169 01:12:55,291 --> 01:12:56,929 What do you want to overcome? 1170 01:12:57,060 --> 01:12:59,904 Because you can find your own money, then can you handle anything? 1171 01:13:00,230 --> 01:13:04,179 What is your wife having dreams for? Just pregnant him and make him at home! 1172 01:13:04,201 --> 01:13:06,078 Revenge of a man! 1173 01:13:06,137 --> 01:13:08,345 Do you want revenge? / Shut up, Kia! 1174 01:13:08,773 --> 01:13:11,481 Basic useless! Get out! 1175 01:13:28,495 --> 01:13:29,496 Kia... 1176 01:13:30,765 --> 01:13:31,765 What's wrong? 1177 01:13:31,866 --> 01:13:35,143 Pregnancy tests are not always 100% accurate. 1178 01:13:35,203 --> 01:13:36,773 How accurate is that? 1179 01:13:38,007 --> 01:13:39,384 99%. 1180 01:13:40,176 --> 01:13:40,813 Damn! 1181 01:13:40,843 --> 01:13:44,485 Kia, listen first! Let's try another brand, if we fail... sorry... 1182 01:13:44,981 --> 01:13:47,894 If we succeed, we will go to the hospital and take a test there. 1183 01:13:48,018 --> 01:13:50,794 If you are really pregnant, we will have an abortion. 1184 01:13:52,390 --> 01:13:55,030 Do you want to have an abortion? Is the baby in your stomach? 1185 01:13:56,227 --> 01:13:57,331 Sorry! Sorry! 1186 01:13:58,062 --> 01:13:59,235 Take this. 1187 01:13:59,565 --> 01:14:00,805 What is this? 1188 01:14:00,866 --> 01:14:03,278 Various brands. Try it all. 1189 01:14:03,869 --> 01:14:05,746 So much? Are you crazy? 1190 01:14:05,805 --> 01:14:07,079 These are the 5 best brands. 1191 01:14:28,364 --> 01:14:29,502 Positive! 1192 01:14:30,399 --> 01:14:31,537 1-0. 1193 01:14:31,867 --> 01:14:34,040 2-0! Already completed! 1194 01:14:34,103 --> 01:14:35,310 Calm down! Quiet! 1195 01:14:36,440 --> 01:14:37,919 Next. 1196 01:14:48,319 --> 01:14:50,493 There is a problem. 1197 01:14:51,257 --> 01:14:53,931 This is negative. / This is the correct one! Yes! 1198 01:14:54,026 --> 01:14:55,403 I guessed it. 1199 01:14:55,427 --> 01:14:57,430 You're not pregnant! This is the correct one. 1200 01:15:09,110 --> 01:15:11,455 This is also negative. / 2-2! Yes! 1201 01:15:11,480 --> 01:15:14,290 I guessed it! I know you won't get pregnant! 1202 01:15:15,384 --> 01:15:16,795 Hey, Kia! 1203 01:15:22,992 --> 01:15:25,906 Negative! Negative! 3-2! 1204 01:15:26,930 --> 01:15:30,070 How can you think I will stop your life? 1205 01:15:33,271 --> 01:15:36,081 Now why? / What about 3-3? 1206 01:15:50,424 --> 01:15:53,098 4-2. Negative! 1207 01:15:54,295 --> 01:15:56,036 I didn't expect it! 1208 01:15:59,867 --> 01:16:01,814 Whatever the problem... 1209 01:16:01,870 --> 01:16:03,872 ... It's not only yours or mine, it's ours. 1210 01:16:04,139 --> 01:16:05,982 We have committed from the beginning. 1211 01:16:06,475 --> 01:16:08,353 Never turn away from me like that. 1212 01:16:08,978 --> 01:16:10,150 Never! 1213 01:16:12,849 --> 01:16:14,795 I'm sorry, honey! 1214 01:16:15,085 --> 01:16:16,963 There is a product launch next week. 1215 01:16:17,254 --> 01:16:19,495 So, I'm panicking! 1216 01:16:20,124 --> 01:16:23,368 Forget the product. If this product is launched... 1217 01:16:23,395 --> 01:16:24,965 ... Who will pay monthly installments? 1218 01:16:25,030 --> 01:16:27,101 My problem is bigger than your problem! 1219 01:16:28,367 --> 01:16:31,315 Now, let's join. There is rice and your favorite bean. Come on. 1220 01:16:33,172 --> 01:16:34,913 You marketing people won't understand. 1221 01:16:35,007 --> 01:16:36,884 Your moving adverts will not work! 1222 01:16:36,909 --> 01:16:38,411 Sales pressure is on me. 1223 01:16:38,811 --> 01:16:39,789 We need advice. 1224 01:16:39,812 --> 01:16:42,419 To increase sales, need to deduct Rs. 20! 1225 01:16:42,483 --> 01:16:44,895 You make a cutting offer Rs. 10 just 4 months ago! 1226 01:16:45,052 --> 01:16:46,929 You sales people can disable a brand! 1227 01:16:47,187 --> 01:16:49,133 There will be no brand without a buyer. / Sir! 1228 01:16:49,423 --> 01:16:50,902 That's short-term thinking! 1229 01:16:51,125 --> 01:16:52,900 Rs. 20 that's a little. 1230 01:16:52,993 --> 01:16:54,370 We must increase 50%. 1231 01:16:54,428 --> 01:16:55,930 What? 1232 01:16:57,498 --> 01:16:59,409 But not for women. / What do you mean? 1233 01:17:00,000 --> 01:17:01,776 50% discount... 1234 01:17:02,070 --> 01:17:03,879 ... If the man who comes to buy. 1235 01:17:03,938 --> 01:17:04,938 Kia! 1236 01:17:05,240 --> 01:17:06,240 Are you crazy? 1237 01:17:06,341 --> 01:17:08,480 Which men want to buy oil? 1238 01:17:10,478 --> 01:17:12,116 Maybe only in your house. 1239 01:17:13,047 --> 01:17:14,355 If we tell women... 1240 01:17:14,416 --> 01:17:16,054 ... This offer is only for men... 1241 01:17:16,317 --> 01:17:18,958 ... They will all force her husband to go to the shop. 1242 01:17:19,088 --> 01:17:20,999 Their love for our brand will increase... 1243 01:17:21,457 --> 01:17:24,802 ... Because of our brand's blessings, their old dreams come true... 1244 01:17:24,860 --> 01:17:27,101 ... To be able to make men share responsibility in household affairs. 1245 01:17:27,163 --> 01:17:29,200 Why maintain family health... 1246 01:17:29,298 --> 01:17:32,302 ... Just the wife's job? Husbands must also take responsibility. 1247 01:17:32,501 --> 01:17:34,276 Houses in his name... 1248 01:17:34,503 --> 01:17:36,915 .. So, won't he do homework too? 1249 01:17:37,407 --> 01:17:39,944 And one more thing, maybe because of this... 1250 01:17:40,410 --> 01:17:43,016 ... Your wife will also love you more! 1251 01:17:44,514 --> 01:17:45,549 Very good! 1252 01:17:46,049 --> 01:17:48,120 Kia, this is a new breakthrough idea! 1253 01:17:48,518 --> 01:17:50,520 All Saffola prices must be given this offer! 1254 01:18:04,735 --> 01:18:05,770 Kabir... 1255 01:18:06,037 --> 01:18:07,914 I got a promotion to Deputy Marketing Director! 1256 01:18:14,980 --> 01:18:16,084 Here it is! 1257 01:18:16,248 --> 01:18:18,990 Starting today, the training... 1258 01:18:19,151 --> 01:18:20,789 ... Stop! / What? 1259 01:18:20,853 --> 01:18:23,060 Take care of your own body. 1260 01:18:23,088 --> 01:18:24,795 What do you mean? / Why? 1261 01:18:24,990 --> 01:18:28,870 My wife's status increases. My mother-in-law's status changed. 1262 01:18:28,894 --> 01:18:30,896 There will be many tasks now. There's no time! 1263 01:18:30,996 --> 01:18:33,500 Don't be like that, Kabir. You are my life! 1264 01:18:34,000 --> 01:18:36,913 our target is 15 kilos, only 6 kilos are reached! 1265 01:18:37,003 --> 01:18:39,005 We need you, Kabir! 1266 01:18:39,138 --> 01:18:40,446 But, I don't need the money! 1267 01:18:40,940 --> 01:18:43,546 Oh my God! You can't! / Please! 1268 01:18:48,915 --> 01:18:50,827 But... I don't want to take the boil. 1269 01:18:53,387 --> 01:18:56,425 Okay then. / Okay, okay! 1270 01:19:06,767 --> 01:19:08,371 Daah. / Kia, wait! 1271 01:19:53,016 --> 01:19:55,189 Very late! You have eaten? 1272 01:19:56,420 --> 01:19:58,093 Very tired. 1273 01:20:00,390 --> 01:20:02,336 How is your day? 1274 01:20:18,910 --> 01:20:21,254 It's Sunday. / Continue? 1275 01:20:22,013 --> 01:20:23,960 Do you know the meaning of Sunday? 1276 01:20:24,049 --> 01:20:26,552 There will be a big meeting tomorrow. I have to go to the office. 1277 01:20:26,819 --> 01:20:27,957 No need! 1278 01:20:28,087 --> 01:20:29,828 Cannot! / Can! 1279 01:20:31,590 --> 01:20:32,864 Cannot! 1280 01:21:52,909 --> 01:21:56,187 For women, succeed in the world business at a young age... 1281 01:21:56,280 --> 01:21:58,590 ... It's still very rare, Kia. This is a big achievement. 1282 01:21:58,982 --> 01:22:00,859 I think this is as difficult as for men. 1283 01:22:00,884 --> 01:22:02,522 Come on, this is more difficult for us. 1284 01:22:02,786 --> 01:22:06,233 We have to take care of the office and business matters. 1285 01:22:06,924 --> 01:22:08,528 I just focus on my work. 1286 01:22:09,093 --> 01:22:10,453 My family takes care of the house. 1287 01:22:10,828 --> 01:22:13,435 Wow! Is there such a husband? 1288 01:22:13,832 --> 01:22:15,903 Everyone craves husband like your husband. 1289 01:22:16,101 --> 01:22:17,842 I really want to meet him! 1290 01:22:17,969 --> 01:22:20,415 Kia, what is this? Why did you give them my number? 1291 01:22:20,438 --> 01:22:22,043 That's a small interview. No problem. 1292 01:22:22,055 --> 01:22:24,045 I don't like it! What do we do this for? 1293 01:22:24,142 --> 01:22:27,021 I will profit. Your interview will add to my publicity. 1294 01:22:27,045 --> 01:22:28,456 Alright, Daah. I have to go! 1295 01:22:29,848 --> 01:22:32,056 Kabir, thank you for allowing we enter your house. 1296 01:22:32,118 --> 01:22:33,893 Your house is so beautiful! 1297 01:22:34,186 --> 01:22:36,257 Thank you. / When did you decide... 1298 01:22:36,355 --> 01:22:40,462 ... If you want to take care of home all the time? 1299 01:22:40,493 --> 01:22:43,167 The first time I came to this house and saw the condition... 1300 01:22:43,229 --> 01:22:46,540 ... I decided that "men" in this house need "women". 1301 01:22:47,233 --> 01:22:51,580 So, you can say in your relationship, Kia is her husband? 1302 01:22:53,406 --> 01:22:54,406 No. 1303 01:22:55,175 --> 01:22:58,054 Kia is still a wife and I am her husband. 1304 01:22:58,278 --> 01:23:00,087 But I understand your confusion. 1305 01:23:00,480 --> 01:23:03,241 Taking care of the house means 'woman', and career means 'man'... 1306 01:23:03,316 --> 01:23:05,091 ... According to 'Indian Tradition'. 1307 01:23:05,118 --> 01:23:10,125 Right. But, Kia is a successful woman and you are financially dependent. 1308 01:23:11,025 --> 01:23:14,234 Don't you feel offended? You don't feel jealous? 1309 01:23:14,362 --> 01:23:15,898 So you want to say that... 1310 01:23:15,930 --> 01:23:19,537 ... All housewife women jealous of her husband's success? 1311 01:23:20,835 --> 01:23:23,441 Using the money to take care of the house? 1312 01:23:24,038 --> 01:23:27,145 If a woman doesn't feel that, Why do you think men will feel... 1313 01:23:27,209 --> 01:23:29,052 ..Iri and offended? 1314 01:23:29,244 --> 01:23:32,851 I don't know. It could be male care or genetic differences. 1315 01:23:32,915 --> 01:23:34,553 Of course. We are different. 1316 01:23:34,950 --> 01:23:37,829 Which one I don't use BH and he doesn't have a beard. 1317 01:23:38,020 --> 01:23:41,058 But the gene doesn't say that BH owners can work... 1318 01:23:41,123 --> 01:23:43,125 ... Or the beard owner can't take care of the house. 1319 01:23:43,426 --> 01:23:45,963 This profession proves to the world... 1320 01:23:46,262 --> 01:23:48,071 ... If he doesn't lose to 'man'... 1321 01:23:48,164 --> 01:23:50,440 ... And this guy is proving to the world... 1322 01:23:50,466 --> 01:23:52,343 ... If he doesn't lose from a woman! 1323 01:23:52,569 --> 01:23:56,276 Indian law gives freedom to its citizens to vote. 1324 01:23:56,370 --> 01:23:59,248 'He's a man (Ki)' or 'She's a woman (Ka)' has the right to choose what they want. 1325 01:23:59,439 --> 01:24:02,418 We choose this life. Why is it important news for you? 1326 01:24:03,208 --> 01:24:04,208 Kia! 1327 01:24:04,474 --> 01:24:06,419 I watched your husband's 'Ki-Ka' interview. 1328 01:24:06,475 --> 01:24:08,112 Very cool! 1329 01:24:09,311 --> 01:24:10,414 How cool is your husband! 1330 01:24:10,444 --> 01:24:12,514 For a moment, I will be sedated by his words! 1331 01:24:12,779 --> 01:24:14,314 You're a very lucky woman! 1332 01:24:14,379 --> 01:24:16,824 Your husband is a very progressive man. 1333 01:24:17,114 --> 01:24:19,491 Yes All companies must recruit more women. 1334 01:24:19,516 --> 01:24:22,893 Hopefully more men like him. He's from INMB, right? 1335 01:24:23,051 --> 01:24:25,792 Kia, your husband is famous! 1336 01:24:25,819 --> 01:24:27,126 Let's go back to work. 1337 01:24:27,186 --> 01:24:28,221 Hi, Mom. 1338 01:24:28,421 --> 01:24:30,195 I watched your interview. 1339 01:24:31,155 --> 01:24:33,930 Thank you! / I like what you use! 1340 01:24:41,527 --> 01:24:43,096 You become a star in an instant! 1341 01:24:43,294 --> 01:24:46,240 Do you watch the interview? I gave you a lot of publicity! 1342 01:24:46,997 --> 01:24:49,134 me? You praise yourself! 1343 01:24:49,531 --> 01:24:51,532 Oia, you look sexy! 1344 01:24:51,799 --> 01:24:55,335 That's a question about your reputation! I make-up and brighten my face. 1345 01:25:10,775 --> 01:25:13,186 What do you mean 'house conditions' before you come? 1346 01:25:13,477 --> 01:25:15,353 Have we stayed in the ditch before? 1347 01:25:16,078 --> 01:25:18,387 That's just a joke. It's a joke. 1348 01:25:21,181 --> 01:25:24,183 And what do you mean... 1349 01:25:24,315 --> 01:25:27,852 'Ki' proves to the world that he is not inferior to 'Ka'. 1350 01:25:29,051 --> 01:25:30,791 That's praise! 1351 01:25:32,753 --> 01:25:34,891 What do you think? You think of my life... 1352 01:25:34,988 --> 01:25:38,264 ... To show the world if I don't lose to men? 1353 01:25:38,456 --> 01:25:40,402 I'm not proving anything to anyone, okay? 1354 01:25:40,424 --> 01:25:42,800 I just want to be and do the best. 1355 01:25:45,994 --> 01:25:49,064 He even considers praise a mistake! 1356 01:25:49,095 --> 01:25:51,165 You say something? 1357 01:25:57,766 --> 01:26:00,302 Sir, I saw your son on TV. 1358 01:26:00,768 --> 01:26:02,713 But Women's Day is still next month. 1359 01:26:02,969 --> 01:26:04,914 What is he doing on TV? 1360 01:26:06,037 --> 01:26:07,845 Sir, he is very good at talking. 1361 01:26:07,905 --> 01:26:09,906 Does he talk about me? / No sir. 1362 01:26:09,939 --> 01:26:11,849 He doesn't even mention your name. 1363 01:26:11,973 --> 01:26:13,349 Thank God. 1364 01:26:13,874 --> 01:26:16,149 Otherwise, The price of our apartment can fall! 1365 01:26:24,480 --> 01:26:27,255 Hello? / Hi, this is Mr. Kabir Bansal? 1366 01:26:27,315 --> 01:26:28,452 Yes, myself. 1367 01:26:28,982 --> 01:26:32,052 Sir, We want to invite you to fill in the Ted X program. 1368 01:26:32,480 --> 01:26:33,752 And the topic is gender. 1369 01:27:37,884 --> 01:27:40,989 What is this? I am hungry! / Sorry! 1370 01:27:41,852 --> 01:27:44,058 What do you want to eat? 1371 01:27:44,120 --> 01:27:45,894 We just order it! 1372 01:27:49,923 --> 01:27:50,697 Hello? 1373 01:27:50,724 --> 01:27:53,795 Sir, we want to hold a cooking program. 1374 01:28:50,623 --> 01:28:51,893 Sir, that's a good idea. 1375 01:28:52,222 --> 01:28:54,792 Yes, what do you think? / Very cool idea, sir! 1376 01:28:57,092 --> 01:28:59,969 Sir, I know it's very interesting... 1377 01:29:00,660 --> 01:29:02,036 ... But, I don't think he will. 1378 01:29:02,094 --> 01:29:04,095 Television will die. 1379 01:29:04,295 --> 01:29:06,205 Who wants to watch TV full of advertisements? 1380 01:29:06,830 --> 01:29:08,331 They should prohibit advertising! 1381 01:29:09,732 --> 01:29:10,732 Where is the mother? 1382 01:29:10,798 --> 01:29:12,834 While the NGO seminar is or whatever the name is. 1383 01:29:13,200 --> 01:29:14,234 Want to drink? 1384 01:29:14,900 --> 01:29:16,742 You certainly don't believe it. 1385 01:29:16,935 --> 01:29:19,642 My boss wants you to be an advertising star. 1386 01:29:20,104 --> 01:29:21,103 What? 1387 01:29:21,137 --> 01:29:23,343 Don't worry. I've refused. 1388 01:29:25,072 --> 01:29:26,244 Which ad? 1389 01:29:28,375 --> 01:29:29,682 Saffola! 1390 01:29:30,142 --> 01:29:31,176 Saffola? 1391 01:29:35,811 --> 01:29:37,346 Saffola. 1392 01:29:38,713 --> 01:29:40,623 Actually Kia, that's a good idea. 1393 01:29:41,314 --> 01:29:43,759 The last idea of your offer for the man was a success. 1394 01:29:43,815 --> 01:29:44,816 Actually... 1395 01:29:44,850 --> 01:29:46,351 ... That's a good idea! 1396 01:29:46,617 --> 01:29:48,960 How long will we use women in ads? 1397 01:29:49,251 --> 01:29:51,060 Ads affect society, right? 1398 01:29:51,185 --> 01:29:53,255 Change advertising, Change society! 1399 01:29:53,920 --> 01:29:55,024 Do you want to shoot an ad? 1400 01:30:38,698 --> 01:30:40,801 Hi. / Hi. / Just sit. 1401 01:30:41,178 --> 01:30:44,714 Kia, I want Kabir to give Our Sales and Marketing Team... 1402 01:30:44,780 --> 01:30:47,385 ... Inspirational chat. Only an informal night session. 1403 01:30:47,748 --> 01:30:50,250 He is a very attractive man. I'm sure people like it! 1404 01:30:51,150 --> 01:30:52,151 Kabir? 1405 01:30:52,684 --> 01:30:53,683 Come here !? 1406 01:30:53,949 --> 01:30:55,849 Kabir, welcome to Marico. 1407 01:31:50,980 --> 01:31:53,220 You really enjoy your new life, right? 1408 01:31:55,349 --> 01:31:57,350 I really enjoy when it comes to your office. 1409 01:31:57,851 --> 01:31:59,830 But how can you work there? 1410 01:32:00,652 --> 01:32:02,290 I'm not talking about tonight. 1411 01:32:03,253 --> 01:32:04,697 What do you mean? 1412 01:32:06,189 --> 01:32:07,292 I mean... 1413 01:32:07,689 --> 01:32:10,700 All the chats and lectures were... 1414 01:32:12,105 --> 01:32:16,291 ... Initially, I think the interview and chat about the quality of gender was very disturbing. 1415 01:32:16,887 --> 01:32:19,602 But after seeing the response, I started thinking. 1416 01:32:20,232 --> 01:32:22,239 If I can do good, then why not? 1417 01:32:23,175 --> 01:32:24,749 What kind of good do you do? 1418 01:32:25,350 --> 01:32:27,061 By sharing our lives. 1419 01:32:27,657 --> 01:32:30,075 If someone else's life can be better, why not? 1420 01:32:33,678 --> 01:32:36,689 I think I'm a marketing person, you don't like marketing. 1421 01:32:39,263 --> 01:32:41,408 You sell your life! 1422 01:32:43,377 --> 01:32:44,883 Our lives! 1423 01:32:45,184 --> 01:32:46,895 Not my life. 1424 01:32:48,361 --> 01:32:50,243 My life isn't that different. 1425 01:32:50,703 --> 01:32:52,243 Many women work. 1426 01:32:53,245 --> 01:32:54,728 You're a different type of person! 1427 01:32:56,021 --> 01:32:57,766 Besides, who are you helping? 1428 01:32:59,366 --> 01:33:01,978 You think the acts of injustice committed against women... 1429 01:33:02,009 --> 01:33:04,825 ... Can he remove it in for a moment with an example from you? 1430 01:33:05,855 --> 01:33:08,100 These are men, not women who feel the benefits. 1431 01:33:08,195 --> 01:33:12,450 Inspired by you, men think can just stay home and be a star! 1432 01:33:13,948 --> 01:33:15,363 If you don't want to work... 1433 01:33:16,257 --> 01:33:18,363 ... Why encouraging others becomes useless. 1434 01:33:31,542 --> 01:33:34,779 Meri Har Khushi Mein Ho Teri Khushi In my happiness, there is your happiness 1435 01:33:34,979 --> 01:33:38,216 Mohabbat Mein Aisa Zaroori Nahi In love this is not necessary 1436 01:33:38,446 --> 01:33:41,583 Meri Har Khushi Mein Ho Teri Khushi In my happiness, there is your happiness 1437 01:33:41,683 --> 01:33:44,619 Mohabbat Mein Aisa Zaroori Nahi In love this is not necessary 1438 01:33:44,819 --> 01:33:47,858 Tu Jab Milna Chaahe, Na Mil Sakoon Whenever you want to meet, I can't meet 1439 01:33:47,958 --> 01:33:51,212 Na Milna Mera Koi Doori Nahi Not that there is a distance between us 1440 01:33:51,588 --> 01:34:04,130 Mohabbat Hi Yeh Ji Huzoori Nahi (4x) This is love, there is no compulsion in it 1441 01:34:04,264 --> 01:34:06,333 I have good news. 1442 01:34:06,865 --> 01:34:09,741 We want to send you to New York for a management program. 1443 01:34:10,132 --> 01:34:11,768 This is an extraordinary one-month program. 1444 01:34:12,165 --> 01:34:13,336 Do you want to? 1445 01:34:17,132 --> 01:34:18,837 All is well? 1446 01:34:20,031 --> 01:34:21,373 Yes, sir. I do. 1447 01:34:21,432 --> 01:34:23,171 Mother is already depressed! 1448 01:34:23,465 --> 01:34:25,443 How can you guys leave me alone... 1449 01:34:25,465 --> 01:34:27,340 ... And going to America for one month? 1450 01:34:27,399 --> 01:34:28,775 Very bad! 1451 01:34:28,899 --> 01:34:30,774 Who is alone? I won't leave. 1452 01:34:31,466 --> 01:34:33,034 Mother is just kidding. 1453 01:34:33,366 --> 01:34:34,844 Why with you, Kabir? 1454 01:34:35,166 --> 01:34:36,735 He is famous, Mom. 1455 01:34:37,066 --> 01:34:38,772 He doesn't have time. / What? 1456 01:34:39,100 --> 01:34:40,771 Everything is stopped starting today. 1457 01:34:41,067 --> 01:34:42,067 What? 1458 01:34:42,200 --> 01:34:43,199 Besides..., 1459 01:34:43,234 --> 01:34:45,439 ... Youth in this country watch useless examples... 1460 01:34:45,467 --> 01:34:46,467 ... And it will get worse! 1461 01:34:46,867 --> 01:34:47,866 What? 1462 01:34:49,134 --> 01:34:50,874 How can I leave my mother in this condition? 1463 01:34:51,067 --> 01:34:52,067 Why is it with me? 1464 01:34:52,334 --> 01:34:55,369 Anything can happen. After all, my job is to take care of the house... 1465 01:34:55,801 --> 01:34:57,370 ... Not to travel around the world! 1466 01:35:01,368 --> 01:35:02,368 I'm sorry. 1467 01:35:02,801 --> 01:35:04,211 For what? 1468 01:35:05,935 --> 01:35:07,071 Why don't you want to come along? 1469 01:35:07,268 --> 01:35:09,303 What can I do there for a month? 1470 01:35:14,102 --> 01:35:15,977 Can you stay without me? 1471 01:35:18,436 --> 01:35:20,004 You will be busy. 1472 01:35:20,202 --> 01:35:23,203 Instead of staying there without you, I'd better stay here. 1473 01:35:24,336 --> 01:35:27,008 At least, I can take care of my mother. 1474 01:35:28,003 --> 01:35:29,413 I want to be useful. 1475 01:35:35,170 --> 01:35:36,409 Then, I won't go too. 1476 01:35:36,670 --> 01:35:37,669 Don't go! 1477 01:35:40,037 --> 01:35:41,878 But I have agreed. 1478 01:35:43,171 --> 01:35:45,171 And that's a good opportunity to learn. 1479 01:35:45,670 --> 01:35:46,909 So, go away. 1480 01:35:55,905 --> 01:35:57,780 I am not serious about my words when I am in the car. 1481 01:35:58,139 --> 01:35:59,810 But now I'm serious. 1482 01:36:00,738 --> 01:36:03,012 You do your work, I will do my work. 1483 01:36:03,739 --> 01:36:05,910 After all, you feel that I can't do anything. 1484 01:36:06,873 --> 01:36:09,316 If I come to America and have fun... 1485 01:36:09,806 --> 01:36:11,087 ... Even I will feel if I'm useless! 1486 01:36:24,067 --> 01:36:27,883 Tujhko Manana Mujhe After all Aata Nahi I don't know how to persuade you 1487 01:36:27,942 --> 01:36:30,789 Mohabbat Hi Yeh Ji Huzoori Nahi This is love, not duty 1488 01:36:30,848 --> 01:36:34,265 Par Ye Nahi To Tujhe Play Chaahta Nahi It doesn't mean I don't love you 1489 01:36:34,289 --> 01:36:36,396 Mohabbat Hi Yeh Ji Huzoori Nahi This is love, not duty 1490 01:36:36,660 --> 01:36:39,575 Waqt Badla Hai Zara Sa Time changes a little 1491 01:36:39,763 --> 01:36:42,878 Play Wahin Hoon Jaan-E-Jaan But I'm still the same, honey 1492 01:36:42,905 --> 01:36:46,750 Kaise Tujhko Baat Main Yeh How do I do it 1493 01:36:46,809 --> 01:36:50,354 Samjhaaun Saathiyaa Makes you understand, honey 1494 01:36:50,721 --> 01:36:54,070 Kaise Khush Tujhe Rakhun Nahi Pata I don't know how to make you happy 1495 01:36:54,125 --> 01:36:57,373 Par Chaahta Hoon Tere Labon Pe Hansi But I want your smile to always be there 1496 01:36:57,435 --> 01:37:00,817 Mohabbat Hi Yeh Ji Huzoori Nahi This is love, not duty 1497 01:37:00,875 --> 01:37:04,088 Mohabbat Hi Yeh Ji Huzoori Nahi This is love, not duty 1498 01:37:04,148 --> 01:37:07,360 Mohabbat Hi Yeh Ji Huzoori Nahi This is love, not duty 1499 01:37:07,421 --> 01:37:10,268 Mohabbat Hi Yeh Ji Huzoori Nahi This is love, not duty 1500 01:37:10,294 --> 01:37:14,110 Meri Har Khushi Mein Ho Teri Khushi In my happiness, there is your happiness 1501 01:37:14,168 --> 01:37:17,084 Mohabbat Mein Aisa Zaroori Nahi In love this is not necessary 1502 01:37:17,108 --> 01:37:20,821 Meri Har Khushi Mein Ho Teri Khushi In my happiness, there is your happiness 1503 01:37:20,882 --> 01:37:23,832 Mohabbat Mein Aisa Zaroori Nahi In love this is not necessary 1504 01:37:23,888 --> 01:37:27,270 Tu Jab Milna Chaahe, Na Mil Sakoon If we don't meet the way 1505 01:37:27,328 --> 01:37:32,112 Na Milna Mera Koi Doori Nahi It doesn't mean we are separated 1506 01:37:32,138 --> 01:37:34,207 Where do you want to dress like a bachelor? 1507 01:37:37,305 --> 01:37:39,806 So that my life can focus. 1508 01:37:39,838 --> 01:37:42,043 I've made my past unfocused. 1509 01:37:42,439 --> 01:37:44,849 But now, my past is calling me. 1510 01:37:45,806 --> 01:37:48,216 A long time ago was held reunion of all MBA robots. 1511 01:37:48,273 --> 01:37:49,046 May I leave? 1512 01:37:49,140 --> 01:37:51,744 If you go home early sleep outside! 1513 01:37:56,174 --> 01:37:57,845 So you learn to cook? 1514 01:37:57,907 --> 01:37:58,942 Yes, right! 1515 01:38:13,043 --> 01:38:14,385 Hi, Kabir! / Hi, Neha. 1516 01:38:14,710 --> 01:38:16,688 How are you doing? / He is fine. 1517 01:38:16,843 --> 01:38:18,878 When 2 troublemakers in college... 1518 01:38:18,944 --> 01:38:20,081 ... And they lose contact... 1519 01:38:20,144 --> 01:38:22,247 ... Then meet after for so long... 1520 01:38:22,277 --> 01:38:24,949 ... At that time, it was very sexy! 1521 01:38:29,111 --> 01:38:30,418 Come here! Is the sex finished? 1522 01:38:33,645 --> 01:38:35,089 What do you drink? / I want to get drunk! 1523 01:38:35,146 --> 01:38:37,021 I want to toast! 1524 01:38:41,680 --> 01:38:43,158 Kabir. 1525 01:38:44,213 --> 01:38:47,054 You gave me trouble while in college. 1526 01:38:47,080 --> 01:38:50,082 Now I have $ 400 million, and single. 1527 01:38:50,348 --> 01:38:51,848 You still make me feel like a loser! 1528 01:38:51,914 --> 01:38:53,187 What have I done? 1529 01:38:53,814 --> 01:38:56,372 You're the dream of all women even after marriage! 1530 01:39:01,783 --> 01:39:04,886 You've become a director but still can't bring an actress. 1531 01:39:04,950 --> 01:39:07,951 Your life is not far from a movie. What is the price for copyright? 1532 01:39:08,783 --> 01:39:10,920 Kabir? / Yes? 1533 01:39:11,016 --> 01:39:12,289 Can you come to Mumbai? 1534 01:39:12,350 --> 01:39:13,760 Is your husband in Delhi? 1535 01:39:13,817 --> 01:39:16,056 No, I'm in Paris. Stupid! 1536 01:39:17,017 --> 01:39:19,723 My line will hold program for Women's Day. 1537 01:39:19,818 --> 01:39:21,591 I stopped doing that. 1538 01:39:22,085 --> 01:39:23,619 Do it for me? 1539 01:39:23,685 --> 01:39:25,095 Just one day! Please. 1540 01:39:25,118 --> 01:39:27,790 How many times do I have to say? Besides, it's Women's Day. 1541 01:39:27,819 --> 01:39:30,024 For the good of women, should talk to fellow women! 1542 01:39:30,320 --> 01:39:33,025 For women for the benefit of men must talk to men. 1543 01:39:33,053 --> 01:39:35,258 No, you're just looking for another man. 1544 01:39:35,653 --> 01:39:37,097 I've done it... 1545 01:39:37,620 --> 01:39:39,257 ... But I screwed it up! 1546 01:39:39,620 --> 01:39:41,928 Just one day. Please! 1547 01:39:42,187 --> 01:39:43,790 Please! 1548 01:39:44,154 --> 01:39:45,291 Please! 1549 01:40:20,625 --> 01:40:27,094 History says, in the stone age men hunt and women cook... 1550 01:40:29,594 --> 01:40:31,868 No one checks how many men cook... 1551 01:40:31,927 --> 01:40:33,927 ... and how many women hunt! 1552 01:40:35,194 --> 01:40:39,900 If you miss 1 in 121 the match won't make any difference. 1553 01:40:39,962 --> 01:40:42,735 It's Women's Day, sit with your wife and listen to this child! 1554 01:40:42,795 --> 01:40:45,137 If we reverse the role, what is it? 1555 01:40:45,861 --> 01:40:47,203 The woman's work will hunt... 1556 01:40:47,228 --> 01:40:48,831 ... Men's work, cooking! 1557 01:40:49,063 --> 01:40:51,101 Only their responsibility will exchange. 1558 01:40:51,129 --> 01:40:52,334 Men will still be men. 1559 01:40:52,596 --> 01:40:53,955 Women will continue to be women. 1560 01:40:54,196 --> 01:40:56,314 Gender will be the same! Yes, but today we... 1561 01:40:56,997 --> 01:40:58,134 ... Will not celebrate Women's Day... 1562 01:40:58,230 --> 01:40:59,229 ... But Men's Day! 1563 01:41:01,064 --> 01:41:03,133 History must be written by men! 1564 01:41:03,898 --> 01:41:04,932 His-tory. 1565 01:41:05,130 --> 01:41:07,268 The instructions are in the word, His Story (The story is 'Men')! 1566 01:41:07,664 --> 01:41:09,074 Has anyone ever heard Her Story (The Story of 'Woman')? 1567 01:41:09,131 --> 01:41:11,575 Who is this person? / He's a real man! 1568 01:41:12,065 --> 01:41:12,941 Yes, I know that. 1569 01:41:12,966 --> 01:41:16,308 Men who learn Hindi know about this error. 1570 01:41:17,666 --> 01:41:20,075 In Hindi grammar, the word 'Cooking' is a male group. 1571 01:41:20,533 --> 01:41:21,842 So cooking is a man's job. 1572 01:41:21,868 --> 01:41:25,148 'Working' is a group of women. 1573 01:41:26,076 --> 01:41:27,181 Women's task! 1574 01:41:28,080 --> 01:41:29,253 The fact is... 1575 01:41:29,282 --> 01:41:31,992 ... We speak one language, and support others. 1576 01:41:33,589 --> 01:41:38,201 He takes care of his house so that his wife can realize his dream. 1577 01:41:38,765 --> 01:41:39,608 Good! 1578 01:41:39,734 --> 01:41:41,737 Good? Have you ever done it? 1579 01:41:41,803 --> 01:41:42,908 Yes, why not? 1580 01:41:43,072 --> 01:41:45,714 Bullshit! If I have to continue to act... 1581 01:41:45,777 --> 01:41:47,018 ... Can you take care of the house? 1582 01:41:47,179 --> 01:41:49,320 Of course. If it's your dream. 1583 01:41:49,985 --> 01:41:53,834 Even you can't cook water for yourself! 1584 01:41:53,892 --> 01:41:56,134 We already have a cook. Does he have children? 1585 01:41:56,162 --> 01:41:57,734 That's not the point! / That is the point. 1586 01:41:57,799 --> 01:41:59,245 That is the essence of the problem, Jaya! 1587 01:41:59,702 --> 01:42:01,307 When did I stop you from working? 1588 01:42:01,571 --> 01:42:02,676 That's your choice! 1589 01:42:02,740 --> 01:42:06,657 Right. That is my choice because I have no other choice! 1590 01:42:07,049 --> 01:42:09,588 What are you talking about? 1591 01:42:09,687 --> 01:42:11,599 I will gladly take care of the house! 1592 01:42:11,690 --> 01:42:12,726 Sure! 1593 01:42:12,792 --> 01:42:16,607 Amitabh Bachchan cooks in the kitchen, while Jaya Bachchan... 1594 01:42:16,699 --> 01:42:21,174 ... Happy waving to the fans every Sunday! 1595 01:42:21,240 --> 01:42:22,481 You have no problem with that? 1596 01:42:22,576 --> 01:42:23,714 Yes Why not? 1597 01:42:23,778 --> 01:42:26,624 Talking is easy. Can't repeat life! 1598 01:42:28,920 --> 01:42:31,802 What should I do? 1599 01:42:31,926 --> 01:42:33,838 What do you want me to do? 1600 01:42:33,895 --> 01:42:36,002 I want to meet that child. / Who? That person? 1601 01:42:36,166 --> 01:42:37,237 Yes / Why? 1602 01:42:37,335 --> 01:42:39,749 I like him. Look at him! 1603 01:42:40,708 --> 01:42:43,691 At that age is a new threat! 1604 01:42:48,822 --> 01:42:50,268 Hi. You come? 1605 01:42:50,725 --> 01:42:51,966 Where to come? 1606 01:42:53,029 --> 01:42:54,270 Then why did you call? 1607 01:42:54,365 --> 01:42:56,073 I called only... 1608 01:42:57,137 --> 01:42:59,642 ... Want to say I will meet Amitabh Bachchan and Jaya Bachchan! 1609 01:43:00,175 --> 01:43:01,211 What? 1610 01:43:01,578 --> 01:43:02,922 I'm in Mumbai. 1611 01:43:03,014 --> 01:43:04,289 What are you doing in Mumbai? 1612 01:43:04,817 --> 01:43:07,698 There are Women's Day seminars... 1613 01:43:08,056 --> 01:43:09,194 Other speeches. 1614 01:43:09,826 --> 01:43:10,862 Start again? 1615 01:43:11,997 --> 01:43:13,807 I thought you wouldn't do it again! 1616 01:43:17,740 --> 01:43:19,421 That's why you don't want to come with me, right? 1617 01:43:20,311 --> 01:43:22,223 Yes already. Nice. 1618 01:43:22,615 --> 01:43:23,615 Meet lots of people. 1619 01:43:23,650 --> 01:43:24,254 Kia, I met Ami... 1620 01:43:24,351 --> 01:43:25,729 Yes, okay. Take care of yourself. 1621 01:44:38,716 --> 01:44:39,889 This is for Kia. 1622 01:44:40,218 --> 01:44:41,425 Thank you! 1623 01:44:48,801 --> 01:44:50,804 What is my fault with you? 1624 01:44:51,238 --> 01:44:55,849 I have to hear her nagging all day! 1625 01:45:04,362 --> 01:45:08,177 Kia, 20 missed calls? Mother! 1626 01:45:20,723 --> 01:45:21,896 What happened? 1627 01:45:22,961 --> 01:45:25,807 Very low blood pressure. He fainted. 1628 01:45:25,832 --> 01:45:27,369 He tried to call you. 1629 01:45:28,237 --> 01:45:29,911 He called Kia, Kia called me. 1630 01:45:30,741 --> 01:45:32,345 We have to hurry here. 1631 01:45:33,879 --> 01:45:35,222 Kia says... 1632 01:45:35,247 --> 01:45:38,786 ... He will board a plane through Zurich and will arrive tonight. 1633 01:45:52,801 --> 01:45:54,782 Hello? / Where are you? 1634 01:45:54,837 --> 01:45:56,441 Kia, you've landed. 1635 01:45:56,472 --> 01:45:58,077 I almost arrived! 1636 01:45:58,141 --> 01:45:59,916 I've been in the hospital! 1637 01:46:06,717 --> 01:46:08,459 The flight arrived earlier? 1638 01:46:18,866 --> 01:46:21,403 Swiss Water should be... / I boarded the Lufthansa plane. 1639 01:46:21,902 --> 01:46:23,940 Why don't you call me? / Call you? 1640 01:46:24,005 --> 01:46:25,348 Everyone tries to call you! 1641 01:46:25,407 --> 01:46:27,353 Why are you back? Give another speech! 1642 01:46:27,409 --> 01:46:31,358 It's okay. Mother is fine. You don't have to leave the job and hurry up here. 1643 01:46:31,414 --> 01:46:32,358 I came. I am here! 1644 01:46:32,415 --> 01:46:33,793 You are not here! 1645 01:46:37,889 --> 01:46:39,869 Why do you suddenly want to become famous? 1646 01:46:40,058 --> 01:46:42,938 Why do you suddenly want to show your greatness? 1647 01:46:43,362 --> 01:46:46,866 You want to tell everyone how great are you taking care of the house? 1648 01:46:47,032 --> 01:46:48,774 You are a cheat! 1649 01:46:48,835 --> 01:46:51,247 This is a hospital. Speak outside. 1650 01:46:51,872 --> 01:46:54,149 Kia! I went to see Amitabh Bachchan... 1651 01:46:54,208 --> 01:46:57,155 What is the mother's blood pressure to know that are you with Amitabh Bachchan? 1652 01:46:57,512 --> 01:47:00,153 If Amitabh Bachchan knows that my mother is dying... 1653 01:47:00,215 --> 01:47:03,060 ... Whereas you tell about "Cool Husband"... 1654 01:47:03,119 --> 01:47:04,996 ... He will definitely drive you away! 1655 01:47:05,021 --> 01:47:06,898 My phone is in silent mode. 1656 01:47:06,990 --> 01:47:08,834 There is no flight schedule. I took the first one... 1657 01:47:08,926 --> 01:47:12,841 You live from my money and you want to show your greatness? 1658 01:47:13,398 --> 01:47:15,002 Or it's because I'm older than you... 1659 01:47:15,066 --> 01:47:17,068 ... You helped me by living with me. 1660 01:47:18,337 --> 01:47:19,315 Kia, listen... 1661 01:47:19,338 --> 01:47:22,046 Now you appear on TV and become a celebrity... 1662 01:47:22,074 --> 01:47:25,318 ... Your 'Housewife' Akso and 'Don't want to go forward' end? 1663 01:47:25,345 --> 01:47:26,449 Kia... 1664 01:47:27,247 --> 01:47:29,159 You don't want to progress! 1665 01:47:29,217 --> 01:47:30,457 Jokes in this century! 1666 01:47:30,852 --> 01:47:32,457 You're the most low, dirty,... 1667 01:47:32,721 --> 01:47:34,723 ... and the most manipulative in this world. 1668 01:47:39,029 --> 01:47:41,236 Why are you living from my money... 1669 01:47:41,932 --> 01:47:44,174 ... Even though you are the heir to a millionaire? 1670 01:47:44,202 --> 01:47:47,343 Why? Why? 1671 01:47:54,447 --> 01:47:56,188 You use me! 1672 01:47:57,851 --> 01:47:59,057 I'm stupid! 1673 01:47:59,887 --> 01:48:01,127 This is purely a strategy! 1674 01:48:01,322 --> 01:48:03,735 You set it up little by little! 1675 01:48:05,060 --> 01:48:06,835 This is all planned! 1676 01:48:07,163 --> 01:48:09,143 Nothing happens by chance... 1677 01:48:09,865 --> 01:48:11,105 ... Starting from Chandigarh-Delhi flight until now. 1678 01:48:11,133 --> 01:48:13,174 Is that time really the birthday of your late mother? 1679 01:48:13,337 --> 01:48:16,045 Great game! 1680 01:48:16,106 --> 01:48:17,814 You prove that you're an MBA. 1681 01:48:17,976 --> 01:48:19,751 Great business planning! 1682 01:48:20,745 --> 01:48:23,352 I will be a hero instead of by creating anything. 1683 01:48:23,449 --> 01:48:26,453 Not by being a millionaire, not with anything. Only... 1684 01:48:26,752 --> 01:48:28,426 ... With nothing to do! 1685 01:48:28,788 --> 01:48:31,166 Without doing anything I will be a world of charm. 1686 01:48:31,358 --> 01:48:33,464 You are an artist. 1687 01:48:34,128 --> 01:48:35,971 The greatest cheater in the world! 1688 01:48:37,299 --> 01:48:41,076 You use me to laugh at your father and the whole world. 1689 01:48:42,138 --> 01:48:43,139 Kia... 1690 01:48:43,339 --> 01:48:45,444 Kia, let's go back. Mother alone. 1691 01:48:46,877 --> 01:48:48,754 My mother. My house. 1692 01:48:48,879 --> 01:48:50,256 Let me take care of it. 1693 01:49:39,473 --> 01:49:40,747 Dear Kia. 1694 01:49:40,941 --> 01:49:42,944 We really miss you. 1695 01:49:43,244 --> 01:49:45,781 Kabir tells a lot about you. 1696 01:49:46,081 --> 01:49:47,993 I'm really proud of you. 1697 01:49:48,484 --> 01:49:51,489 I know now the world is praising Kabir. 1698 01:49:51,988 --> 01:49:55,162 But without Kia, Kabir will never exist. 1699 01:49:55,492 --> 01:49:58,167 Every woman wants to have a husband like this... 1700 01:49:58,196 --> 01:50:02,270 ... But very few dare to love men like that. 1701 01:50:02,368 --> 01:50:04,871 It takes a lot for men to become Kabir. 1702 01:50:05,104 --> 01:50:08,018 But more is needed for women to be happy... 1703 01:50:08,108 --> 01:50:10,019 ... with men like Kabir. 1704 01:50:10,110 --> 01:50:12,421 You're the source of inspiration! 1705 01:50:12,813 --> 01:50:15,987 I hope the world will have more women like you, Kia. 1706 01:50:16,151 --> 01:50:18,131 May God bless you! 1707 01:50:21,858 --> 01:50:25,305 Meri Har Khushi Mein... In every happiness... 1708 01:50:25,328 --> 01:50:28,242 Ho Teri Khushi There is your happiness 1709 01:50:28,932 --> 01:50:33,939 Mohabbat Mein Aisa Zaroori Nahi In love this is not necessary 1710 01:50:35,874 --> 01:50:42,259 Tu Jab Milna Chaahe, Na Mil Sakoon If our way does not have a meeting point 1711 01:50:42,849 --> 01:50:47,924 Na Milna Mera Koi Doori Nahi It's not that we are separated from each other 1712 01:50:49,257 --> 01:50:51,260 Where is Kabir? 1713 01:50:52,995 --> 01:50:54,133 Kia! 1714 01:50:54,263 --> 01:50:56,073 I'm so low, Mom! 1715 01:50:56,132 --> 01:50:57,577 I hate myself. 1716 01:50:58,868 --> 01:51:00,472 I feel jealous of him! 1717 01:51:01,005 --> 01:51:02,985 How can I envy against Kabir, Mom? 1718 01:51:03,240 --> 01:51:05,186 I love her so much over my life! 1719 01:51:05,209 --> 01:51:06,778 Calm down, Kia! 1720 01:51:06,810 --> 01:51:08,812 He can get a little attention... 1721 01:51:09,345 --> 01:51:10,789 ... And I can't stand it! 1722 01:51:11,413 --> 01:51:13,290 I feel so petty, Mom! 1723 01:51:13,816 --> 01:51:15,159 I feel so narrow. 1724 01:51:15,316 --> 01:51:17,091 How can I feel disturbed by it? 1725 01:51:17,351 --> 01:51:19,194 Kabir also loves you. 1726 01:51:19,220 --> 01:51:21,790 He never said anything when I wasn't home. 1727 01:51:22,022 --> 01:51:25,366 But I cursed him when he was not there even for one night! 1728 01:51:25,424 --> 01:51:26,562 What happened, Kia? 1729 01:51:26,826 --> 01:51:30,272 Mohabbat Hi Yeh Ji Huzoori Nahi This is love, not a duty 1730 01:52:07,091 --> 01:52:11,402 I'm really not serious with my words, ma'am! 1731 01:52:11,895 --> 01:52:13,498 Of course you are serious. 1732 01:52:14,196 --> 01:52:15,869 If not, you won't say it. 1733 01:52:17,166 --> 01:52:18,872 I'm not serious about my words. 1734 01:52:18,900 --> 01:52:20,504 I really love Kabir! 1735 01:52:20,869 --> 01:52:22,506 Love is not the problem. 1736 01:52:23,504 --> 01:52:26,178 There is no problem between you and Kabir. 1737 01:52:26,440 --> 01:52:30,353 Actually, this is not a problem husband and wife, men... 1738 01:52:30,409 --> 01:52:32,410 ... Or... what's the name? 1739 01:52:33,512 --> 01:52:36,015 Not even a problem 'He's a man (Ki) - He's a woman (Ka)'. 1740 01:52:36,248 --> 01:52:41,924 This is a fundamental problem between the house manager and the worker. 1741 01:52:42,886 --> 01:52:47,027 Whether it's 'Ki' or 'Ka'. 1742 01:52:47,890 --> 01:52:52,531 Unfortunately, the world only sees the worker in touch. 1743 01:52:52,927 --> 01:52:56,135 Because the person has accustomed to attention. 1744 01:52:56,396 --> 01:52:57,898 That's a natural thing! 1745 01:52:58,231 --> 01:53:01,234 Nobody pays attention to the house manager. And even... 1746 01:53:01,734 --> 01:53:04,977 ... Slowly, the worker stops paying attention to the housekeeper. 1747 01:53:06,170 --> 01:53:10,276 When the world by chance pays attention to the housekeeper... 1748 01:53:10,507 --> 01:53:14,250 ... Of course, the house manager will feel happy... 1749 01:53:14,778 --> 01:53:18,281 ... And the worker feels a little shaken. 1750 01:53:18,481 --> 01:53:20,482 Hey! I am the main role! 1751 01:53:20,882 --> 01:53:23,453 How can supporting actors be comparable to me! 1752 01:53:23,885 --> 01:53:25,761 But I'm not like that, Mom! 1753 01:53:25,986 --> 01:53:27,863 You really are like that! 1754 01:53:28,322 --> 01:53:30,096 We are all like that. 1755 01:53:30,456 --> 01:53:32,094 We are just ordinary humans! 1756 01:53:32,492 --> 01:53:35,904 But do you know good things on you? 1757 01:53:36,862 --> 01:53:39,034 You don't want to be like that. 1758 01:53:53,008 --> 01:53:56,545 Credit cards are used for Vistara Airlines... 5,000? 1759 01:53:56,978 --> 01:53:58,012 Kabir! 1760 01:54:07,386 --> 01:54:08,385 Hello? Yes? 1761 01:54:08,887 --> 01:54:12,027 Can tell what Mr. Is Kabir Bansal on your flight today? 1762 01:54:14,725 --> 01:54:17,170 His wife is dying! It's an emergency! 1763 01:54:19,028 --> 01:54:21,269 If I know the flight number why am I calling you? 1764 01:54:24,366 --> 01:54:25,902 What is UK246? 1765 01:54:28,002 --> 01:54:28,844 Chandigarh? 1766 01:54:28,869 --> 01:54:31,815 You live in Chandigarh to buy Chandigarh? 1767 01:54:31,838 --> 01:54:33,784 No. My friend divorced... 1768 01:54:33,840 --> 01:54:35,080 ... I went there to cheer him up. 1769 01:55:20,010 --> 01:55:21,318 I'm sorry! 1770 01:55:21,344 --> 01:55:23,756 I'm really sorry. 1771 01:55:26,181 --> 01:55:28,354 I just lost my husband. 1772 01:55:29,250 --> 01:55:31,127 But now it's OK. 1773 01:55:38,758 --> 01:55:40,738 He loves his mother very much. 1774 01:55:45,730 --> 01:55:47,267 During takeoff until landing... 1775 01:55:49,070 --> 01:55:51,449 ... He holds his wife's hand closely like this. 1776 01:56:05,298 --> 01:56:06,141 Yes, sir? 1777 01:56:06,300 --> 01:56:08,441 Miss, can you please call this woman's husband? 1778 01:56:11,443 --> 01:56:13,118 I lost him somewhere! 1779 01:56:24,867 --> 01:56:25,868 I've met! 1780 01:56:39,793 --> 01:56:41,103 Done! 1781 01:56:41,897 --> 01:56:43,468 What's finished? 1782 01:56:44,001 --> 01:56:45,811 Killing. 1783 01:56:45,971 --> 01:56:47,782 Who? / you! 1784 01:56:47,975 --> 01:56:51,220 I slapped you, beat you, tore your body,... 1785 01:56:51,281 --> 01:56:52,784 ... and avenge me. 1786 01:56:52,984 --> 01:56:54,396 It's very good! 1787 01:57:03,135 --> 01:57:06,950 Fold my arms, beg, kneel, apologize. 1788 01:57:07,376 --> 01:57:08,856 Done! 1789 01:57:10,849 --> 01:57:12,352 It's very good! 1790 01:57:17,761 --> 01:57:19,970 But why did you catch up with me so fast? 1791 01:57:20,867 --> 01:57:24,511 I can understand if my friend is "Ka". 1792 01:57:25,976 --> 01:57:27,820 If your friend is "Ka"... 1793 01:57:28,112 --> 01:57:29,923 ... This plane won't land in Chandigarh. 1794 01:57:30,116 --> 01:57:32,029 You should appear before boarding. 1795 01:57:32,120 --> 01:57:34,192 We can save on the ticket! 1796 01:57:37,897 --> 01:57:40,004 We will return to the train. 1797 01:57:41,303 --> 01:57:43,045 I want to feel... 1798 01:57:44,041 --> 01:57:46,023 ... The romantic feel of the train! 1799 01:58:00,237 --> 01:58:04,382 Happy birthday! 1800 01:58:04,912 --> 01:58:09,422 Happy birthday! 1801 01:58:16,232 --> 01:58:18,407 Today on your birthday... 1802 01:58:18,569 --> 01:58:21,017 ... Gifts... / I don't want anything, Dad. 1803 01:58:21,174 --> 01:58:22,951 Thank you for coming. 1804 01:58:23,145 --> 01:58:25,126 Just enjoy the food cooked by your child. 1805 01:58:25,181 --> 01:58:26,354 Who wants to give you? 1806 01:58:27,852 --> 01:58:30,232 On the occasion of a birthday my son-in-law... 1807 01:58:30,257 --> 01:58:32,136 ... I came to give him a gift. 1808 01:58:33,063 --> 01:58:35,544 To take over my company. 1809 01:58:36,435 --> 01:58:38,576 I need a CEO. 1810 01:58:39,106 --> 01:58:40,245 A CEO... 1811 01:58:41,310 --> 01:58:43,052 ... My replacement after I died... 1812 01:58:43,414 --> 01:58:45,395 ... Then take over my company. 1813 01:58:47,888 --> 01:58:48,993 me? 1814 01:58:49,524 --> 01:58:51,096 I think, I don't deserve to... 1815 01:58:51,195 --> 01:58:52,196 You're very talented. 1816 01:58:52,564 --> 01:58:55,103 I've tracked everything your work experience! 1817 01:58:56,904 --> 01:58:58,111 Cheers! 1818 01:59:00,344 --> 01:59:02,417 Is he offering me dowry in the middle of the night? 1819 01:59:02,482 --> 01:59:04,326 He is making sure family business... 1820 01:59:04,351 --> 01:59:06,458 ... Submit to the right family members. 1821 01:59:08,025 --> 01:59:10,234 Are you interested in with charity activities? 1822 01:59:10,896 --> 01:59:13,971 Charity? What charity? 1823 01:59:14,569 --> 01:59:17,279 To this day I think that _ behind every success... 1824 01:59:17,374 --> 01:59:18,946 ... There is a woman. 1825 01:59:18,978 --> 01:59:21,152 And your child proves that... 1826 01:59:21,181 --> 01:59:24,256 ... Behind success women have a man. 1827 01:59:24,487 --> 01:59:26,229 No, no. 1828 01:59:26,290 --> 01:59:28,203 Your daughter who proves that... 1829 01:59:28,261 --> 01:59:30,300 ... There needs to be a woman who is successful... 1830 01:59:30,365 --> 01:59:32,973 ... Of every man who fails! 1831 01:59:33,904 --> 01:59:37,286 When was the last time Father changed underwear? 1832 01:59:38,546 --> 01:59:40,083 What does that mean? 1833 01:59:41,000 --> 01:59:52,000 Translated Together By: Ackiel Khan ~ Galank87 ~ Im. Vhee 1834 01:59:52,500 --> 02:00:04,000 IDFL Subs Crew akumenang.com