1 00:02:16,800 --> 00:02:20,080 Our purpose is to gather here 2 00:02:20,400 --> 00:02:21,840 ... this man, is Kabali 3 00:02:23,560 --> 00:02:27,120 Which has affected the people to oppose the Kingdom. 4 00:02:27,160 --> 00:02:29,640 He has also been involved in one murder case 5 00:02:29,680 --> 00:02:32,800 ... on an aesthetic during celebrations. 6 00:02:32,840 --> 00:02:34,680 If for that error... 7 00:02:34,705 --> 00:02:37,945 ... he has been sentenced jail for 25 years 8 00:02:38,094 --> 00:02:40,454 And on Wednesday, he will be released 9 00:02:40,610 --> 00:02:44,160 The entire family of Kabali's family has been killed at the Estet Temple By gang 43, its chairman Tony Lee 10 00:02:44,280 --> 00:02:47,520 'Tony Lee has the biggest port...' 11 00:02:48,040 --> 00:02:50,960 '... in industry' 12 00:02:51,320 --> 00:02:52,440 'like hospitality' 'Import Export' 13 00:02:52,520 --> 00:02:54,000 'Prostitution' 14 00:02:55,200 --> 00:02:56,800 15 00:02:57,400 --> 00:02:58,520 16 00:02:58,560 --> 00:03:00,120 'Maksiat Activity' 17 00:03:00,160 --> 00:03:01,760 'And Dadah' 18 00:03:04,560 --> 00:03:07,720 'Veerasekaran is Tony Lee' power 'Most areas like Petaling Street under the handle' 19 00:03:07,800 --> 00:03:12,880 'With these 2 people underneath...' 20 00:03:14,120 --> 00:03:16,640 '... The activity of Veerasekaran is free throughout Malaysia' 21 00:03:16,680 --> 00:03:20,560 'One of them is Loga' 22 00:03:20,600 --> 00:03:22,520 'He who takes care of business is ready for gang 43' 23 00:03:22,560 --> 00:03:26,400 'Loga that determines the price of the dadah market in Malaysia' 24 00:03:26,440 --> 00:03:29,680 'One more Cheeni' 25 00:03:29,720 --> 00:03:31,200 'who is involved in gangsterism' 26 00:03:31,280 --> 00:03:33,120 'Ah-Long Activity, contract where the vehicle is located' 27 00:03:33,145 --> 00:03:36,345 'And recruit slaves school into gang 43' 28 00:03:36,440 --> 00:03:39,920 'A few years ago, Gangsterism activities...' 29 00:03:40,200 --> 00:03:42,640 30 00:03:42,665 --> 00:03:45,505 '... spread without Kingdom control' 31 00:03:45,530 --> 00:03:50,490 'The Kingdom and Policy have carried out Operation to Ask to guard the situation' 32 00:03:52,120 --> 00:03:56,840 'In one battle between the and gangster policies, Veerasekaran eliminates itself' 33 00:03:56,880 --> 00:04:00,880 'Tony Lee is also involved in misfortune and dies' 34 00:04:06,120 --> 00:04:10,800 This is a document validating the letter his death from the Polis 35 00:04:10,825 --> 00:04:14,025 36 00:04:14,600 --> 00:04:17,720 Now, we don't need to talk about their articles... Understand ?! 37 00:04:17,745 --> 00:04:21,145 Can we not stack in more important cases? 38 00:04:21,170 --> 00:04:23,170 The crew really thinks Kabali will be silent after being released from prison? 39 00:04:23,195 --> 00:04:25,515 ... he uses his influence helps Indians 40 00:04:25,640 --> 00:04:28,080 Especially slaves who are school dumped 41 00:04:28,105 --> 00:04:29,585 and accompany Gengster 42 00:04:29,640 --> 00:04:32,040 He made all of this with help from his friend, Amir 43 00:04:32,065 --> 00:04:34,385 and the organization called 'Free Life Foundation' 'Thought and Vision also have switched direction' 44 00:04:34,410 --> 00:04:36,210 Besides, the problem now is 45 00:04:36,235 --> 00:04:38,555 They tried to kill him 13 times when in prison 46 00:04:38,800 --> 00:04:41,480 We release him 47 00:04:41,505 --> 00:04:43,345 Dah old, bone reputation too... 48 00:04:43,697 --> 00:04:47,617 We can free him 49 00:04:48,560 --> 00:04:50,240 The kingdom also needs to take other steps... 50 00:04:50,265 --> 00:04:52,065 ... if necessary 51 00:04:52,160 --> 00:04:53,240 52 00:05:10,943 --> 00:05:11,943 Hello...? 53 00:05:13,360 --> 00:05:16,120 (Song from 'Adutha Varisu') 54 00:05:16,636 --> 00:05:17,876 Hello? 55 00:05:18,708 --> 00:05:20,188 Hey! Tell him to stop the jap song Hello? 56 00:05:21,920 --> 00:05:23,080 Yes, what? 57 00:05:23,193 --> 00:05:24,353 Kabali is released tomorrow? 58 00:05:24,378 --> 00:05:26,218 for sure? 59 00:05:26,520 --> 00:05:27,480 What! Kabali, bro? 60 00:05:27,505 --> 00:05:28,785 Okay, bro 61 00:05:28,840 --> 00:05:30,080 Sempoi! laaa! 62 00:05:30,455 --> 00:05:31,735 Is he really free tomorrow? 63 00:05:31,760 --> 00:05:33,079 Abisla Big daddy has landed 64 00:05:33,104 --> 00:05:34,424 Yes bro? 65 00:05:37,400 --> 00:05:38,560 He comes out tomorrow 66 00:05:38,935 --> 00:05:40,055 Jom we just smash with him as fast as possible 67 00:05:40,080 --> 00:05:42,120 We can point to him how great 43! 68 00:05:42,160 --> 00:05:44,200 Why is this, Bang? 69 00:05:47,125 --> 00:05:48,725 Okay, Bang 70 00:05:50,840 --> 00:05:51,720 Understand! 71 00:05:51,800 --> 00:05:52,640 Bang...? 72 00:06:31,433 --> 00:06:32,473 More than 2 months 73 00:06:32,880 --> 00:06:33,920 74 00:06:33,960 --> 00:06:35,040 I will come out 75 00:06:35,065 --> 00:06:36,945 I will always obey Abang 76 00:06:37,329 --> 00:06:38,929 And always be together, 77 00:06:39,040 --> 00:06:40,360 Wait for the period 78 00:06:43,012 --> 00:06:44,132 'Shut up!' 79 00:06:53,480 --> 00:06:54,720 Fingerprints here 80 00:07:47,649 --> 00:07:49,438 You should, sit here until the last breath 81 00:07:49,463 --> 00:07:51,263 But you have a good luck free early 82 00:07:51,490 --> 00:07:53,935 Recently 40 samseng were killed in a 83 00:07:53,960 --> 00:07:55,840 battle And 30 more of them are Tamilian 84 00:07:55,880 --> 00:07:58,120 Tamilian people are now labeled as criminals 85 00:07:58,215 --> 00:07:59,775 Although I am a Policy Officer... 86 00:07:59,800 --> 00:08:02,080 ... sometimes it's considered to be I'm suspicious 87 00:08:02,120 --> 00:08:04,240 I ask for help and hope this sincere request 88 00:08:04,436 --> 00:08:06,756 Don't you go back near your old temper? I am capable of reasoning 89 00:08:08,600 --> 00:08:10,600 (cynical laugh) 90 00:08:11,160 --> 00:08:12,480 Congratulations... 91 00:08:12,520 --> 00:08:13,720 You are now also becoming a target of gang 43- 92 00:08:14,760 --> 00:08:16,720 Ssshhhh! 93 00:08:16,760 --> 00:08:17,880 'Brother...?' 94 00:08:32,600 --> 00:08:33,520 Hey, Amir 95 00:08:35,560 --> 00:08:36,520 Long time no see Abang ni 96 00:08:36,560 --> 00:08:37,997 Thank God! 97 00:08:38,022 --> 00:08:39,142 (excited laugh) 98 00:08:39,280 --> 00:08:40,114 May I not hug you, huh? 99 00:08:40,139 --> 00:08:41,459 Hugs 100 00:08:41,633 --> 00:08:43,113 The crew has returned, Bang Ni is enough for me 101 00:08:43,325 --> 00:08:45,925 Thanksgiving 102 00:08:45,960 --> 00:08:47,160 Ravi, crew's hair is gray! 103 00:08:54,160 --> 00:08:56,080 - See? - Everyone is here! 104 00:08:56,120 --> 00:08:58,320 Blessings from your father, We are all good, thank you! 105 00:08:58,400 --> 00:09:01,560 106 00:09:02,720 --> 00:09:05,000 Ni all our slaves. May believe it. 107 00:09:05,040 --> 00:09:06,160 Good... good 108 00:09:06,335 --> 00:09:08,215 He is a teacher near our school 109 00:09:08,280 --> 00:09:11,080 - Congratulations midnight, Mr. - He really wants to meet Bang 110 00:09:11,240 --> 00:09:12,680 Amacam, brother? 111 00:09:12,760 --> 00:09:14,080 What is the crew's opinion? 112 00:09:15,281 --> 00:09:16,681 Best, Bang 113 00:09:16,760 --> 00:09:18,120 - Tu my old train, bro? - Yes, Bang 114 00:09:18,200 --> 00:09:21,800 Same as Bang, beautiful perfect item Abang ni 115 00:09:21,880 --> 00:09:23,280 Great! 116 00:09:23,415 --> 00:09:26,815 'Everyone is waiting for to welcome Abang near the area here 'Including representatives of other groups' 117 00:09:26,840 --> 00:09:29,240 Brother, look there 118 00:09:43,310 --> 00:09:45,110 Salun Murugan used to be there port 'Laman Chettiar' 119 00:09:45,135 --> 00:09:47,375 Have a look there 120 00:09:47,400 --> 00:09:48,800 121 00:09:50,240 --> 00:09:51,200 122 00:09:51,225 --> 00:09:53,425 Ni used to be our Tamil Nesan port 123 00:09:53,505 --> 00:09:55,585 KL has changed a lot, right? Hmmm... 124 00:10:02,320 --> 00:10:03,920 Brother, look there 125 00:10:04,000 --> 00:10:05,649 duk sell dadah this afternoon 126 00:10:05,674 --> 00:10:08,274 Slaves are also very 127 00:10:08,520 --> 00:10:11,360 128 00:10:11,680 --> 00:10:13,600 'Not long before, son, hell, bro, All of them are gang legs 43' 129 00:10:13,680 --> 00:10:19,160 What do you do! 130 00:10:19,360 --> 00:10:21,160 'Our slaves near the Free Life school are all squares of the gang that we recover' 'Brother, look there' 131 00:10:23,480 --> 00:10:26,000 If a loan doesn't work right join the promised period... 132 00:10:26,025 --> 00:10:28,145 ... it is indeed red paint as a warning 133 00:10:28,640 --> 00:10:32,880 If he doesn't pay too, it's up. 134 00:10:32,960 --> 00:10:34,320 'Gang 43' 135 00:10:34,640 --> 00:10:36,920 Tony Lee Veerasekaran 136 00:10:37,120 --> 00:10:39,840 Besides being compiled, The main chairman is Cheeni 137 00:10:39,897 --> 00:10:42,137 Bro, please find him close now pet animal shop 138 00:10:42,751 --> 00:10:44,511 Where is the tavern? 139 00:10:50,000 --> 00:10:51,520 'This is the place where he is flapping' 'Kedai haiwan' is a disguise ja ' 140 00:10:51,545 --> 00:10:52,945 'All the illicit activities he made, including smuggling' 141 00:10:53,000 --> 00:10:55,120 - Release him - Lu has far-handed hands Look at it there... Go 142 00:11:10,520 --> 00:11:13,120 The shadow of this caged bird should be allowed to fly freely 143 00:11:17,320 --> 00:11:18,840 It's not enough anymore Know how palate gets brackets? 144 00:11:28,960 --> 00:11:31,560 With a small door and cage 145 00:11:31,600 --> 00:11:33,360 If opened, surely 'blue sky is wide' 146 00:11:33,400 --> 00:11:35,480 147 00:11:35,760 --> 00:11:37,451 148 00:11:37,476 --> 00:11:39,396 149 00:11:39,817 --> 00:11:43,097 They will die if released, Brother Other birds will pat them to death 150 00:11:43,122 --> 00:11:45,682 It is normal for them to fly, free without obstacles 151 00:11:45,730 --> 00:11:48,410 Let the bird make a decision to fly or wait to die 152 00:11:48,529 --> 00:11:51,969 Compassion you are again from their death! 153 00:11:53,320 --> 00:11:54,680 'All in 1 package' 154 00:11:54,880 --> 00:11:57,320 'Orangutan is a special price, okay?' 155 00:11:57,640 --> 00:11:58,960 Don't waver 156 00:11:59,080 --> 00:12:00,320 'I'm there' 157 00:12:29,640 --> 00:12:31,080 Ah! Look! 158 00:12:32,000 --> 00:12:33,880 Goats for slaughtering have arrived 159 00:12:34,000 --> 00:12:37,360 - What's going to drink? - Can it be for hot tea? 160 00:12:37,400 --> 00:12:39,120 1 sugar blade 161 00:12:39,550 --> 00:12:40,790 Don't want to, brother? 162 00:12:40,865 --> 00:12:42,825 No, it's not 163 00:12:46,880 --> 00:12:49,160 It seems you are coming to me, my nest huh? 164 00:12:49,486 --> 00:12:51,046 Can I make it for you, bro? (Goats bleating) 165 00:12:58,280 --> 00:12:59,760 GO CAMPUS! 166 00:13:12,036 --> 00:13:13,916 (laugh) 167 00:13:36,000 --> 00:13:39,120 In the old samseng film, with grated, thick mass, use 'ties' 168 00:13:39,720 --> 00:13:43,560 Release it Bang Long call, 'Hey! Kabali! ' 169 00:13:43,600 --> 00:13:47,080 ... macha tu will submit to him and proficient 'Lu Lord Gua' 170 00:13:47,120 --> 00:13:49,686 You remember me being a Kabali who is like that! 171 00:13:49,783 --> 00:13:51,903 I KABALI Daaaaa.....! 172 00:13:52,480 --> 00:13:54,000 Tell me your boss, Kabali has already traced! and demand what is 25 years off 173 00:13:55,396 --> 00:14:00,436 "Like a Fire that ignites" (Nerruppu-da) 174 00:14:01,042 --> 00:14:02,200 Every corner or hole Tony Lee & Veerekaran are... 175 00:14:02,240 --> 00:14:05,400 176 00:14:05,425 --> 00:14:07,265 ... they need to submit to me! 177 00:14:07,600 --> 00:14:09,240 "Gather" 178 00:14:10,802 --> 00:14:11,842 Goats, huh? 179 00:14:12,000 --> 00:14:13,560 "Quote" 180 00:14:16,360 --> 00:14:18,160 "Comrades!" 181 00:14:29,680 --> 00:14:32,520 "Is there a world for or for the hard ones?" 182 00:14:32,560 --> 00:14:34,240 "Revenge will be located near the word lip, Kabali!" 183 00:14:34,280 --> 00:14:37,320 "Rebellion and oppressor of this rule blindly He will quell" 184 00:14:38,587 --> 00:14:41,336 "Is there a world for an or for those who have trouble in the heat of the day" 185 00:14:41,361 --> 00:14:43,000 "The answer is in Kabali!" 186 00:14:43,040 --> 00:14:45,920 "By rebelling him, Dead is certain! 187 00:14:46,920 --> 00:14:52,640 188 00:14:53,194 --> 00:14:57,114 189 00:14:57,495 --> 00:14:59,615 "His business is like a persuasive flower" 190 00:14:59,640 --> 00:15:02,080 "behind a stunning flute" 191 00:15:02,160 --> 00:15:05,160 "Show the world who you are! Don't be a goat to be slaughtered" 192 00:15:06,260 --> 00:15:10,615 "Like the subject of residence in seeds, we must continue this struggle" 193 00:15:10,640 --> 00:15:14,600 "At dawn tomorrow is for us to be happy, Rebellion, I'll break everything" 194 00:15:15,111 --> 00:15:17,231 "The sky is ours, Jajahlah!" 195 00:15:17,280 --> 00:15:21,640 "Birds won't fly halfway" 196 00:15:24,415 --> 00:15:29,375 "Behind it is a crowd of followers, The arrival of Kabali, welcome him" 197 00:15:29,415 --> 00:15:33,175 "Like a top that rotates endlessly Hit the drum, then sing the song!" 198 00:15:33,200 --> 00:15:38,120 "Long years in prison, Now he's back in action!" 199 00:15:38,255 --> 00:15:40,375 "In fear, the enemy shivered" 200 00:15:40,400 --> 00:15:42,680 "Our blood is always burning" 201 00:15:48,000 --> 00:15:48,720 "Kabali" 202 00:15:48,800 --> 00:15:51,680 "Super Star is the name, This is the game" 203 00:15:56,800 --> 00:16:00,160 "Kabali!" 204 00:16:00,551 --> 00:16:02,495 "King in the present day In Rocky Forest" 205 00:16:02,520 --> 00:16:03,600 "Pay attention to my pride" 206 00:16:03,680 --> 00:16:06,000 "Where are you telling me where I am?" 207 00:16:06,080 --> 00:16:08,360 "He massaged his mate as Tamilian to his people in this land" 208 00:16:08,400 --> 00:16:10,360 "I watch prey and make sure it's not released" 209 00:16:10,400 --> 00:16:12,560 "With the things they do it will definitely make them move hard" 210 00:16:12,600 --> 00:16:14,560 "We let them live, We are happy to relent" 211 00:16:14,615 --> 00:16:17,095 "Now I will take revenge, Shut up and focus!" 212 00:16:17,120 --> 00:16:17,800 "Stylish to kill" 213 00:16:17,840 --> 00:16:20,120 "call for Kabali swag Come on, bro!" 214 00:16:20,200 --> 00:16:21,200 "Like a K-town ally" 215 00:16:21,240 --> 00:16:23,335 "This is not because of the number of dogs that are opposed" 216 00:16:23,360 --> 00:16:25,800 "But the spirit of fighting in the right enemy " 217 00:16:25,840 --> 00:16:27,720 "Roots and Flowers No beza" 218 00:16:27,760 --> 00:16:30,320 "Despite the gloom and the graying of the clouds every raindrop is grace" 219 00:16:30,360 --> 00:16:33,800 "Which will be carried to the edge like energy that doesn't end" 220 00:16:33,840 --> 00:16:36,400 "Water waves crash in power forever" 221 00:16:36,535 --> 00:16:39,175 "it must be impossible to swim together" "Can it be as small as a snow fire a volcano" 222 00:16:39,200 --> 00:16:43,240 223 00:16:43,360 --> 00:16:47,720 "Angry orders from superiors definitely won't sound at first" 224 00:16:47,760 --> 00:16:51,880 "The Tamils and their identities will now become reality" 225 00:16:52,040 --> 00:16:56,400 "Rich people cry for power, not be heard later" 226 00:16:56,520 --> 00:17:00,480 "Tamil people must be from this glory" 227 00:17:00,560 --> 00:17:04,320 "For example seeds that sprout then the flower blooms" 228 00:17:04,775 --> 00:17:06,935 "Buried history" 229 00:17:06,960 --> 00:17:10,760 "At dawn tomorrow is for us to be happy rebel, Kasi Break All!" 230 00:17:11,405 --> 00:17:13,495 "Heaven is ours" 231 00:17:13,575 --> 00:17:17,335 "Birds won't fly halfway" 232 00:17:17,360 --> 00:17:18,600 Dance with 233 00:17:19,160 --> 00:17:20,440 Dare you! 234 00:17:20,587 --> 00:17:21,440 Don't! 235 00:17:21,480 --> 00:17:22,600 Edged 236 00:17:51,680 --> 00:17:53,240 This is not expected 237 00:17:53,460 --> 00:17:55,420 He dares to attack our brother Cheeni! 238 00:17:55,460 --> 00:17:57,500 We must appoint who is in power 239 00:18:02,240 --> 00:18:04,120 I succeed in catching eels! 240 00:18:04,760 --> 00:18:06,680 try to break up huh? 241 00:18:06,990 --> 00:18:08,590 This is not easy for the crew to know 242 00:18:08,615 --> 00:18:11,015 If live fish bait will definitely get 243 00:18:11,040 --> 00:18:14,320 He is very alert Will try to live for the second time 244 00:18:14,863 --> 00:18:17,423 Lazat! 245 00:18:27,324 --> 00:18:28,844 Partying with lazy fish then called favors truly 246 00:18:30,400 --> 00:18:34,080 Catch yourself then that favor feels 247 00:18:34,213 --> 00:18:37,373 Kabali is like this fish 248 00:18:40,280 --> 00:18:42,880 The waiting period is captured 249 00:18:43,016 --> 00:18:44,080 But not now 250 00:18:44,120 --> 00:18:45,680 Tony Lee is now outside the country 251 00:18:46,720 --> 00:18:48,520 Only one shot 252 00:18:49,311 --> 00:18:50,871 253 00:18:51,985 --> 00:18:54,415 who is in the head, must be horrified for him 254 00:18:54,440 --> 00:18:56,160 Can't be mistaken 255 00:18:56,600 --> 00:18:57,640 We need to wait 256 00:19:00,667 --> 00:19:02,267 And enjoy this sauce first - What is this? - Mutton 257 00:19:02,960 --> 00:19:04,280 - Eat - Pick up again 258 00:19:04,320 --> 00:19:06,080 Wow! 259 00:19:06,622 --> 00:19:07,782 Fathima Best! 260 00:19:08,058 --> 00:19:10,138 So lick your fingers! 261 00:19:10,455 --> 00:19:11,760 The taste of the kind of wife I cook is 262 00:19:11,800 --> 00:19:13,240 'Thank you very much, Abang' 263 00:19:13,280 --> 00:19:14,840 Right? The crew feels he- 264 00:19:14,920 --> 00:19:16,880 Just tell the truth, brother I won't be angry 265 00:19:16,960 --> 00:19:19,640 How can I be good at cooking? 266 00:19:20,120 --> 00:19:23,080 Listen, yeah, bro... 267 00:19:23,120 --> 00:19:24,480 If I praise you, your husband won't believe me 268 00:19:24,560 --> 00:19:27,680 Look better 269 00:19:27,720 --> 00:19:29,000 270 00:19:29,400 --> 00:19:32,080 What kind of taste is delicious, Tongue too suddenly! 271 00:19:32,360 --> 00:19:34,563 Sudden tongue? Is this proof not enough anymore? 272 00:19:34,588 --> 00:19:35,828 (Fear) 273 00:19:36,016 --> 00:19:39,696 I'm enjoying dinner after a few years, share me with a calm meal 274 00:19:39,760 --> 00:19:40,880 Melawak ja, Abang 275 00:19:41,297 --> 00:19:43,497 - Eat - Taknak, ma 276 00:19:43,568 --> 00:19:44,688 'Pick up enjoy, Abang' 277 00:19:44,760 --> 00:19:46,320 What are the crew? 278 00:19:47,080 --> 00:19:48,400 Don't cry 279 00:19:50,015 --> 00:19:52,855 'The crew doesn't miss it, 280 00:19:52,880 --> 00:19:56,120 '- Are you the crew? - I hugged the crew tightly and slept ' 281 00:20:25,680 --> 00:20:27,880 'Come on, why is the crew slow?' 282 00:20:28,920 --> 00:20:30,760 'Everyone is waiting for this crew' 283 00:20:31,320 --> 00:20:32,400 'Enter into' 284 00:20:46,240 --> 00:20:48,520 'Good morning, sir' 285 00:20:48,545 --> 00:20:49,745 'Let's' 286 00:20:49,880 --> 00:20:52,840 'I have talked all over, There is no problem' 287 00:20:52,920 --> 00:20:54,520 'Crew can enter' 288 00:21:03,560 --> 00:21:05,400 'My feet are swollen' 289 00:21:05,680 --> 00:21:07,200 'straight away, I can't walk' 'Go... get me water' 290 00:21:07,280 --> 00:21:09,840 'Enough... enough' 291 00:21:17,247 --> 00:21:19,527 'Let's eat' 292 00:21:19,720 --> 00:21:20,960 'Everyone is waiting?' 293 00:21:21,040 --> 00:21:22,880 'Do you make it again?' 294 00:21:24,480 --> 00:21:26,040 'Come here' 295 00:21:26,080 --> 00:21:27,160 'Where did the crew disappear? We're all hungry ' 296 00:21:27,375 --> 00:21:29,935 'Let's eat once' 297 00:21:29,960 --> 00:21:32,280 'Come and eat, brother' 298 00:21:32,320 --> 00:21:34,240 (nostalgic complaints) Subtitles by Team Watch 299 00:21:45,600 --> 00:21:47,360 Brother...? 300 00:21:53,320 --> 00:21:54,400 Don't be stuck with past memory 301 00:21:55,520 --> 00:21:57,280 We are all there for Abang 302 00:21:58,364 --> 00:22:00,284 The crew can leave now, Amir 303 00:22:02,674 --> 00:22:04,114 304 00:22:04,760 --> 00:22:07,280 Please return, I need a period of time to be alone for a while. 305 00:22:08,440 --> 00:22:09,480 Alright 306 00:22:22,800 --> 00:22:25,720 'Abang's wife is already calm kebumi here' 307 00:22:25,745 --> 00:22:29,345 There are no family experts who come, So the policy is to bring it here - 308 00:22:32,037 --> 00:22:33,560 Hey Banu! Happy meeting crew 309 00:22:33,600 --> 00:22:36,360 What is the crew here? Suddenly remind me? 310 00:22:36,385 --> 00:22:38,865 Remember the age of the crew is still 20? I came to see pakcik pakcik, what are you doing? Do you forget me? 311 00:22:38,890 --> 00:22:40,890 I am Banu, pakcik 312 00:22:40,915 --> 00:22:41,995 pakcik who taught me at Klang I was the first to sit in this country 313 00:22:43,800 --> 00:22:47,120 Oh! Is it the crew, Banu? 314 00:22:47,160 --> 00:22:49,760 What are you doing? Which man is a workman now? 315 00:22:49,800 --> 00:22:52,120 Everything is gone! 316 00:22:52,160 --> 00:22:53,800 317 00:22:55,175 --> 00:22:56,575 It's okay to... 318 00:22:56,746 --> 00:22:59,535 Don't be angry near me I used to be forced to fumble in a dense manner 319 00:22:59,560 --> 00:23:02,040 I used to be good at the lesson and dream of various dreams 320 00:23:02,080 --> 00:23:03,600 And don't know close who needs to believe 321 00:23:03,680 --> 00:23:05,120 She is capable of her dear me 322 00:23:05,160 --> 00:23:06,560 He is capable of no caste between us 323 00:23:06,600 --> 00:23:08,680 He picks Mani Ratnam has a 324 00:23:08,705 --> 00:23:10,225 And finally for me baby! 325 00:23:10,280 --> 00:23:13,800 Period of giving land, he is capable he is forced to go to Tamil Nadu 326 00:23:13,840 --> 00:23:15,200 I tell him don't go 327 00:23:15,600 --> 00:23:19,000 And that's the last time I saw him and never saw him again 328 00:23:19,120 --> 00:23:20,520 What needs to be made? 329 00:23:20,545 --> 00:23:21,865 I only have one boy 330 00:23:22,200 --> 00:23:23,560 Jeeva, let's go here 331 00:23:25,520 --> 00:23:27,160 I have lost my life 332 00:23:27,360 --> 00:23:29,160 He is also lazy to learn 333 00:23:29,200 --> 00:23:31,165 When I'm for work, I beat everyone 334 00:23:31,190 --> 00:23:32,670 He was once seen by a spit 335 00:23:32,695 --> 00:23:35,015 And very seriously for working under pakcik 336 00:23:35,133 --> 00:23:37,733 I know the spik can change him 337 00:23:37,800 --> 00:23:39,080 Take him, sir Why does the crew cry? He has survived in his hands 338 00:23:39,175 --> 00:23:41,495 Going back, I understand 339 00:23:41,520 --> 00:23:43,400 Abang, the crew has delivered it 340 00:23:46,186 --> 00:23:47,506 Banu child, Jeeva kat here 341 00:23:47,640 --> 00:23:49,600 Abang 342 00:23:50,510 --> 00:23:51,510 Stop the train 343 00:24:01,640 --> 00:24:02,640 Jaya, call slaves to me Bro, let's go here 344 00:24:02,680 --> 00:24:04,280 Enter the train 345 00:24:04,840 --> 00:24:06,560 346 00:24:09,160 --> 00:24:10,520 347 00:24:24,880 --> 00:24:26,175 Wait... Wait 348 00:24:26,200 --> 00:24:27,200 Surprise 349 00:24:28,680 --> 00:24:29,680 Edged 350 00:24:30,160 --> 00:24:31,840 Hahhh... Fathima! 351 00:24:32,354 --> 00:24:33,815 Fathima which takes care of everything near here 352 00:24:33,840 --> 00:24:36,080 - Welcome, Brother - Good... good... good 353 00:24:36,480 --> 00:24:37,440 Edge... edge 354 00:24:37,480 --> 00:24:40,960 70 Tamil students finish studying in our school every year 355 00:24:41,000 --> 00:24:42,880 Everything from 16 to 20 years old 356 00:24:42,920 --> 00:24:44,560 Everything from slaves who are discarded by school 357 00:24:45,600 --> 00:24:47,560 Today's slaves are all in each gang Let's 358 00:24:47,640 --> 00:24:48,640 Come here near, Abang 359 00:24:49,080 --> 00:24:50,800 If all our students with the gang is sick, they all use this. 360 00:24:51,246 --> 00:24:54,400 Therefore we have taken away all of their goods Come... Come here... 361 00:24:54,425 --> 00:24:56,505 362 00:24:57,735 --> 00:24:59,375 363 00:24:59,540 --> 00:25:01,160 We grab accessories... 364 00:25:01,200 --> 00:25:04,840 ... which symbolizes the symbol and the color of their collection. 365 00:25:04,880 --> 00:25:06,640 We are disciplined and firm, right? 366 00:25:06,664 --> 00:25:07,824 I really appreciate it 367 00:25:08,000 --> 00:25:09,320 Okay, jom, go 368 00:25:10,355 --> 00:25:11,755 Near here 369 00:25:15,320 --> 00:25:16,680 All here, calm down 370 00:25:18,964 --> 00:25:20,244 Come here 371 00:25:21,471 --> 00:25:22,751 Get it done Please sit 372 00:25:24,280 --> 00:25:25,320 Tiger 373 00:25:25,600 --> 00:25:26,560 The crew knows who is here? 374 00:25:27,240 --> 00:25:28,571 - Know! - Encik Kabali 375 00:25:28,596 --> 00:25:29,916 He has donated this school to our school and helped manage 376 00:25:29,941 --> 00:25:33,861 What do we say give a pat of typical "Free Life" to him? 377 00:25:34,040 --> 00:25:36,800 Respect! Free Life 378 00:25:41,280 --> 00:25:43,200 - What's up? - Hey, wait 379 00:25:43,637 --> 00:25:45,400 380 00:25:45,440 --> 00:25:46,960 Why did the crew wake up? 381 00:25:47,120 --> 00:25:48,560 Crew can't sit in one place? 382 00:25:48,615 --> 00:25:50,215 I am sitting quietly, right? 383 00:25:50,248 --> 00:25:52,128 He really is. A little restless 384 00:25:52,194 --> 00:25:54,040 He is actually hyperactive 385 00:25:54,080 --> 00:25:55,800 - Ask her name - Why? 386 00:25:55,840 --> 00:25:56,960 Cubalah ask him 387 00:25:57,433 --> 00:25:58,833 What is the crew's name? 388 00:25:58,880 --> 00:26:00,360 Hey! Build 389 00:26:00,975 --> 00:26:02,775 Tell him the crew name 390 00:26:03,079 --> 00:26:04,999 If not, do you know what punishment is? 391 00:26:05,024 --> 00:26:07,704 All day long, run on average here - Tiger...! - Tiger...? 392 00:26:08,181 --> 00:26:10,021 (want to laugh) 393 00:26:10,046 --> 00:26:11,286 Where does the crew come from? 394 00:26:11,560 --> 00:26:13,320 43...! 395 00:26:14,209 --> 00:26:15,120 Do you know about Abang? 396 00:26:15,160 --> 00:26:16,480 - Ever heard of him Daddy gang 00 - Shut up! 397 00:26:16,520 --> 00:26:18,520 398 00:26:18,560 --> 00:26:20,440 Will the crew make after graduating? 399 00:26:20,686 --> 00:26:22,080 Join the biggest gang la! 400 00:26:22,120 --> 00:26:23,800 Are the crew interested in accompanying Geng Abang? 401 00:26:24,200 --> 00:26:25,600 My collection is great 402 00:26:26,110 --> 00:26:27,630 Wise Alec! 403 00:26:27,655 --> 00:26:28,735 Stupid! Sit 404 00:26:28,815 --> 00:26:31,495 Meena, why do you smile? 405 00:26:31,520 --> 00:26:32,920 I don't smile even near him 406 00:26:33,360 --> 00:26:35,240 I just looked at Tiger ja 407 00:26:35,280 --> 00:26:37,000 Doesn't the hardest crew appear like that tooth? 408 00:26:37,080 --> 00:26:39,360 It should be. He is cheating now. 409 00:26:39,713 --> 00:26:40,840 There is no choice 410 00:26:40,880 --> 00:26:43,080 I swear I don't smile, I'm 411 00:26:43,120 --> 00:26:46,000 - Please believe me - Hey! Meena 412 00:26:46,240 --> 00:26:48,920 He is a trick to trouble me 413 00:26:51,520 --> 00:26:54,640 Sir, the crew seems to be like my father. 414 00:26:56,240 --> 00:26:58,920 'Daddy, honestly I was laughing before?' 415 00:26:58,960 --> 00:27:00,360 'I just saw Tiger-' 416 00:27:00,400 --> 00:27:02,760 He must have seround or two suction 417 00:27:05,360 --> 00:27:07,080 'pa, tell them I'm not' 418 00:27:09,701 --> 00:27:11,981 Please declare before the crew goes away from here 419 00:27:12,392 --> 00:27:13,680 'Name of the slave girl, Meena' 420 00:27:14,072 --> 00:27:16,070 'He lives in my place, flat Sunway' 421 00:27:16,095 --> 00:27:19,295 'Near high school, she falls in love with her . Bitter him is Pusher ' 422 00:27:19,320 --> 00:27:20,680 'The man is very old with him' 423 00:27:20,894 --> 00:27:23,654 'He has this trick and makes him contain' 424 00:27:24,222 --> 00:27:26,422 'He has left a woman alone' 425 00:27:28,457 --> 00:27:30,655 'He became a mother at a very young age' 426 00:27:30,680 --> 00:27:35,040 'Recognizing that he is very unfit and appropriate, ' Childhood Virtue 'has taken his baby' 427 00:27:35,422 --> 00:27:37,102 'He lost everything in life' 428 00:27:37,480 --> 00:27:40,560 'And it was Marthandam who brought him to our school' 'If you are very depressed, he or she starts taking medicine' 'And will do anything as long as he can stand up' 429 00:27:41,797 --> 00:27:44,637 The slave girl calls me 'Father', right? 430 00:27:44,662 --> 00:27:47,662 Misery! 431 00:27:49,480 --> 00:27:51,680 If my child is alive, I certainly have a son or daughter at his age We should always be on guard 432 00:27:52,320 --> 00:27:53,280 We don't know what will happen and if! 433 00:27:57,800 --> 00:28:01,200 Current situation and day will not be the same 434 00:28:09,640 --> 00:28:12,360 435 00:28:12,919 --> 00:28:15,319 436 00:28:15,360 --> 00:28:17,960 437 00:28:18,469 --> 00:28:21,149 Gang 43 has a different stage to us 438 00:28:21,350 --> 00:28:24,350 Although without Tony Lee, Veerasekaran rules everything 439 00:28:24,788 --> 00:28:26,788 Where do we take Cheeni- 440 00:28:29,280 --> 00:28:30,640 Attract this fish! 441 00:28:31,695 --> 00:28:33,335 In good cook, chef 442 00:28:33,360 --> 00:28:34,520 Hidang him 443 00:28:34,560 --> 00:28:36,160 Eat full, Marthandam 444 00:28:36,722 --> 00:28:39,920 - Seafood doesn't agree with me - Don't worry, enjoy it 445 00:28:40,240 --> 00:28:41,560 We hunt them down 446 00:28:41,600 --> 00:28:43,968 They are waiting to grab our as komisyen 447 00:28:43,993 --> 00:28:46,193 and escort all regions 448 00:28:46,320 --> 00:28:48,720 Ampang, Bukit Bintang, Kajang 449 00:28:48,760 --> 00:28:50,640 What kind of thing do you want to make business like? 450 00:28:50,680 --> 00:28:52,240 Don't worry, I'll take care 451 00:28:52,615 --> 00:28:55,135 Hey! I told them I was a gangster! 452 00:28:55,206 --> 00:28:56,886 But someone doesn't respect me 453 00:28:58,840 --> 00:29:03,080 Like a comedian Vadivelu, dizziness flattens out and recognizes 'I am also the foot of Sailang' 454 00:29:04,160 --> 00:29:06,960 It seems I need to learn after that If the crew asks me... 455 00:29:07,474 --> 00:29:08,800 ... people with talent can stay here 456 00:29:08,840 --> 00:29:10,640 If we want to live, we should close our eyes. 457 00:29:10,720 --> 00:29:13,960 Wang... Power 458 00:29:14,215 --> 00:29:15,775 If you need to get along... get along a little ... and why not us? 459 00:29:15,800 --> 00:29:17,641 But the crew knows? 460 00:29:17,666 --> 00:29:19,266 Both of our gangs and 43 are one heart like a correct policy with 461 00:29:19,360 --> 00:29:20,600 He will not let us go because we are among the good ones 462 00:29:20,711 --> 00:29:25,680 All our goodness is known... 463 00:29:25,720 --> 00:29:28,840 464 00:29:28,880 --> 00:29:30,520 465 00:29:30,560 --> 00:29:33,240 ... and people should respect us and not be dogged! 466 00:29:33,280 --> 00:29:34,920 Wherever we go in this country... 467 00:29:34,960 --> 00:29:37,800 ... locals and Chinese are not our enemies 468 00:29:37,944 --> 00:29:39,058 Only Tamilians !! 469 00:29:39,083 --> 00:29:41,963 If this is our fate, what kind of person would you like to believe? 470 00:29:42,055 --> 00:29:44,935 Our people are also forced to dirty hands like Gang 43 471 00:29:44,975 --> 00:29:46,055 Why? 472 00:29:46,080 --> 00:29:48,240 Isn't the person here going to the place? 473 00:29:48,280 --> 00:29:49,600 Everything is wind khabar 474 00:29:49,690 --> 00:29:53,480 I join abstinence up prostitutes or dada like Abang do 475 00:29:53,847 --> 00:29:56,615 If I'm here, I am I just right to come in? 476 00:29:56,640 --> 00:29:59,240 In this gang, is there a king of dadah crew? 477 00:30:00,160 --> 00:30:02,760 Do I want it? 478 00:30:05,800 --> 00:30:08,640 Kabali'na, what I want is that the crew trusts me 479 00:30:08,815 --> 00:30:09,855 That's enough 480 00:30:09,880 --> 00:30:11,960 I will not fight the crew 481 00:30:14,360 --> 00:30:16,080 More satisfied, Marthandam 482 00:30:16,160 --> 00:30:17,640 Enjoy a crew dinner 483 00:30:18,040 --> 00:30:20,080 Why did the crew stop? Continue... eat 484 00:30:20,440 --> 00:30:22,480 Are you full? Sit down. Where to go... 485 00:30:22,560 --> 00:30:24,000 Please sit down! 486 00:30:26,840 --> 00:30:28,480 Keep crewmembers 487 00:30:30,721 --> 00:30:32,401 I will take care of myself 488 00:30:32,520 --> 00:30:33,680 There is no thing 489 00:30:34,091 --> 00:30:35,153 The crew also take care of themselves 490 00:30:35,178 --> 00:30:36,466 (amusement) I always keep myself 491 00:30:36,514 --> 00:30:38,114 I am grateful to meet the crew 492 00:30:38,880 --> 00:30:40,120 I need to move away 493 00:30:40,160 --> 00:30:41,160 Period often changes 494 00:30:45,840 --> 00:30:47,080 But the problem is repeated 495 00:30:47,120 --> 00:30:48,635 496 00:30:48,660 --> 00:30:49,820 But the deal...? 497 00:30:52,385 --> 00:30:53,840 He is like Marthandam! 498 00:30:58,717 --> 00:31:02,077 When I see slaves in Free Life, my blood - 499 00:31:02,400 --> 00:31:03,880 What do we do? 500 00:31:03,920 --> 00:31:05,240 What is our duty? 501 00:31:05,631 --> 00:31:07,791 Do we need to be tortured and treated this way? 502 00:31:09,055 --> 00:31:10,415 Look at the slaves and 503 00:31:15,440 --> 00:31:16,640 I know 504 00:31:17,600 --> 00:31:19,560 The days I think 505 00:31:20,160 --> 00:31:23,040 Before them we sailang, well we are prepared first 506 00:31:23,961 --> 00:31:28,440 We need to stop cruelty Tony Lee and the keys start now 507 00:31:28,480 --> 00:31:30,720 Especially injustice to Tamilian 508 00:31:30,760 --> 00:31:33,800 We need to stop conspiring with them 509 00:31:34,840 --> 00:31:36,680 For all... 510 00:31:36,720 --> 00:31:39,160 ... This is the time We are the sailang, pailang 511 00:31:39,640 --> 00:31:41,720 This is the time for him to fall 512 00:31:45,680 --> 00:31:46,840 Yeah...! 513 00:32:02,055 --> 00:32:03,775 Someone has already leaked information about us 514 00:32:03,800 --> 00:32:06,040 - Must! - This is proven when he voices 515 00:32:06,160 --> 00:32:08,520 Yes, why are Kabali fathers capable? 516 00:32:11,240 --> 00:32:13,080 - Is it done? - Father! 517 00:32:16,429 --> 00:32:17,829 'I want a plot of this land' 518 00:32:17,854 --> 00:32:20,694 'Dewi Shakthi, solely land' 519 00:32:21,720 --> 00:32:23,880 Marthandam has been urinating inside Now we need to delete gang 43 520 00:32:24,130 --> 00:32:26,770 Crew, huh? 521 00:32:30,840 --> 00:32:31,800 If we pat this, it's like we are the same compassion Tony Lee 522 00:32:31,840 --> 00:32:34,960 Because the mother of the crew is lying with dadah? 523 00:32:35,040 --> 00:32:37,040 'Now people are rewarded with money through gambling and prostitution' 524 00:32:37,080 --> 00:32:40,760 525 00:32:40,855 --> 00:32:43,015 - Let's take care of him - Why are you capable of such kind of crew? 526 00:32:43,040 --> 00:32:45,960 With 50 paise colas we can sell near the market at 2.5 Ringgit 527 00:32:46,000 --> 00:32:48,120 Making, Advertising, Divining 528 00:32:48,160 --> 00:32:50,720 Different levels for Contractors and Lockers 529 00:32:50,760 --> 00:32:52,520 Additional prices near pawagam and shopping center 530 00:32:52,545 --> 00:32:55,225 The price of dadah depends on the type of buyer 1 Ringgit may break 100 MYR 531 00:32:55,250 --> 00:32:56,890 He exchanged hands through the big chain _ 'Big head falls, all series extinct' 532 00:32:57,000 --> 00:32:59,320 In 43, Loga is the King of the House and Tony Lee's men 533 00:32:59,360 --> 00:33:01,560 'Port Klang tu port he comes out it is stool' 534 00:33:01,741 --> 00:33:04,461 535 00:33:05,655 --> 00:33:08,495 536 00:33:08,662 --> 00:33:10,685 'He takes a lot of young people especially Tamilian' 537 00:33:10,710 --> 00:33:12,270 'Slaves are broken' 538 00:33:12,680 --> 00:33:15,000 'One Malaysian he provides' 539 00:33:15,040 --> 00:33:17,280 'He is also a supplier near the school' 'That's Tiger slave...' 540 00:33:19,855 --> 00:33:20,975 '... it used to be Geng Loga' 541 00:33:21,000 --> 00:33:22,720 'Hey! Please keep quiet ' 542 00:33:22,745 --> 00:33:23,825 Loga is now in my target 543 00:33:24,069 --> 00:33:26,069 Encourage me to meet him immediately! 544 00:33:26,094 --> 00:33:28,254 No need 545 00:33:28,779 --> 00:33:29,779 We go on attacking! 546 00:33:29,839 --> 00:33:31,151 Stop train 547 00:33:38,200 --> 00:33:41,000 Welcome 548 00:33:41,320 --> 00:33:42,680 Hey... slave... slave 549 00:33:44,600 --> 00:33:46,800 2 minutes only 550 00:33:48,026 --> 00:33:49,386 I am capable of being with you 551 00:33:49,660 --> 00:33:51,140 Humm... Loga Do you have business? 552 00:34:00,200 --> 00:34:02,480 Do you want to? Frankly the tiger is flowers 553 00:34:02,726 --> 00:34:04,615 554 00:34:04,640 --> 00:34:05,680 Don't waste my time 555 00:34:05,720 --> 00:34:06,680 Okay...? 556 00:34:06,705 --> 00:34:08,585 Oh! huh? 557 00:34:11,244 --> 00:34:12,600 Where do you get this? 558 00:34:12,640 --> 00:34:13,760 Why? 559 00:34:14,240 --> 00:34:15,600 Want a little? 560 00:34:15,695 --> 00:34:17,215 Frankly 561 00:34:17,240 --> 00:34:19,480 Takda who can kasi this quality like 562 00:34:19,520 --> 00:34:21,240 Your slaves... 563 00:34:21,467 --> 00:34:23,427 ... have to have a scattering, right? 564 00:34:23,520 --> 00:34:25,200 You've become a Repentant Gang 565 00:34:25,240 --> 00:34:26,240 What? 566 00:34:26,770 --> 00:34:28,370 Still interested? 567 00:34:30,417 --> 00:34:33,732 You can't do business anymore. Stop it all. 568 00:34:33,757 --> 00:34:34,877 Is that it? 569 00:34:36,400 --> 00:34:37,400 Impossible 570 00:34:37,440 --> 00:34:38,680 Spend them now 571 00:34:39,433 --> 00:34:41,073 If not, we become dead bodies 572 00:34:41,098 --> 00:34:42,240 Hey slave! 573 00:34:42,280 --> 00:34:44,040 Kasi halau this old man is troubled 574 00:34:44,080 --> 00:34:45,800 He really is looking for articles 575 00:34:48,960 --> 00:34:50,280 Great...! 576 00:34:55,997 --> 00:34:57,717 Oh! Is this the 'outage' period, huh? 577 00:34:58,520 --> 00:35:00,160 This person is 'my person' 578 00:35:00,365 --> 00:35:01,965 I look young, right? 579 00:35:01,990 --> 00:35:03,870 I don't copy for this 580 00:35:03,895 --> 00:35:05,415 Shock me get a picture 581 00:35:10,935 --> 00:35:12,015 Frankly 582 00:35:12,040 --> 00:35:13,560 I used to be young 583 00:35:13,673 --> 00:35:15,833 They need people, I also help, bro? I don't make anything there 584 00:35:15,906 --> 00:35:17,615 Blah from this place now! 585 00:35:17,640 --> 00:35:18,800 Hey! Take him to the train 586 00:35:18,840 --> 00:35:20,840 Listen 587 00:35:32,760 --> 00:35:34,040 I mean to know something 588 00:35:35,000 --> 00:35:36,520 The person who killed your chant was the Velu bastard !! 589 00:35:36,680 --> 00:35:41,760 Go find him and end with him 590 00:35:41,815 --> 00:35:43,735 If not, tell me 591 00:35:43,760 --> 00:35:45,320 592 00:35:45,360 --> 00:35:46,840 I chopped him smooth 593 00:35:47,188 --> 00:35:48,760 He has stolen me from me 594 00:35:48,800 --> 00:35:51,280 Do you know how much money he has already made? Steal from me? 595 00:35:51,320 --> 00:35:55,120 Even if your chant is still alive, he must have sold your line for high prices! 596 00:35:55,360 --> 00:35:57,120 She's a very beautiful woman 597 00:35:58,380 --> 00:36:00,820 He definitely doesn't release arbitrarily 598 00:36:01,404 --> 00:36:02,924 Then, imagine...! 599 00:36:06,320 --> 00:36:07,840 Yeah...! 600 00:36:39,557 --> 00:36:41,997 (Press-press the oil pedal) 601 00:36:52,815 --> 00:36:55,375 "A burning fire, Don't worry about me" 602 00:36:55,400 --> 00:36:57,800 "If you do, we will destroy you" 603 00:36:57,840 --> 00:37:00,400 "To be thrown and stepped on" 604 00:37:00,440 --> 00:37:03,080 "even in dreams if necessary?" 605 00:37:03,200 --> 00:37:05,880 "If you are stung you must bow down?" 606 00:37:05,920 --> 00:37:08,360 "on the venerator is willing?" 607 00:37:08,400 --> 00:37:10,920 "To grab all the obstacles?" 608 00:37:10,960 --> 00:37:13,960 "This new identity is our own Kabali!" 609 00:37:16,080 --> 00:37:20,720 'One of the famous entrepreneurs in Malaysia is Loga @ Loganathan ..' 610 00:37:20,760 --> 00:37:23,880 ... 'has been killed during the with an overnight policy' 611 00:37:23,960 --> 00:37:25,440 'This has manifested a mess -' 612 00:37:25,480 --> 00:37:28,400 They have stopped all the debriefing 613 00:37:28,481 --> 00:37:29,880 'And can't do anything' Now it's not business 614 00:37:29,958 --> 00:37:32,080 very bad situation 615 00:37:32,175 --> 00:37:34,095 'KABALI' 616 00:37:34,120 --> 00:37:35,630 'I don't think we may' COOK 'now, la' 617 00:37:35,708 --> 00:37:37,495 While we don't smash him 618 00:37:37,520 --> 00:37:39,240 'Yes, our commerce has stopped' 619 00:37:39,560 --> 00:37:41,800 620 00:37:41,840 --> 00:37:43,360 'We have no other choice' 621 00:37:44,080 --> 00:37:45,400 Yogi of the appropriate person now 622 00:37:45,480 --> 00:37:48,200 No wonder who will be and he is rather ordinary in this 623 00:37:48,609 --> 00:37:49,920 I will call him here 624 00:37:50,715 --> 00:37:52,575 Let's start with a prayer to God 625 00:37:52,600 --> 00:37:54,120 Our people are still surprised 626 00:37:54,323 --> 00:37:57,523 'Polis troops have joined with Kabali and participated' 627 00:38:03,240 --> 00:38:04,240 call him 628 00:38:13,160 --> 00:38:16,520 (Offering yourself to Dewa Kali) 629 00:38:26,280 --> 00:38:30,800 'Praise be to those who are silent and proper to the rules of education' Hello, Yogi 630 00:38:42,630 --> 00:38:43,790 The kingdom already has a design 631 00:38:46,815 --> 00:38:48,855 We can't do anything The steps that come from someone who is not expected are appropriate 632 00:38:48,880 --> 00:38:50,600 633 00:38:50,640 --> 00:38:55,000 634 00:38:55,120 --> 00:38:56,920 The right choice crew 635 00:38:57,600 --> 00:38:59,200 Only crew can do 636 00:38:59,240 --> 00:39:00,880 He will be with the crew 637 00:39:01,157 --> 00:39:03,077 He will get everything for the crew 638 00:39:05,222 --> 00:39:06,302 Hey! 639 00:39:06,840 --> 00:39:08,400 Face I'm here! 640 00:39:12,735 --> 00:39:13,815 Okay 641 00:39:14,207 --> 00:39:15,527 Let's just say everything is finished 642 00:39:22,600 --> 00:39:24,400 Brother, cuba puzzle? 643 00:39:24,552 --> 00:39:27,680 Veerasekaran has moved the tax shop by giving it to Kali overnight. 644 00:39:27,720 --> 00:39:31,760 'If the crew's crew survives, he will definitely sell at a good price!' 645 00:39:33,240 --> 00:39:35,240 Something plays in my mind 646 00:39:36,600 --> 00:39:38,240 If Kumudha... 647 00:39:38,887 --> 00:39:40,687 ... still alive 648 00:39:41,720 --> 00:39:43,320 ... where will he be? 649 00:39:43,920 --> 00:39:45,680 How does it look like? 650 00:39:45,892 --> 00:39:48,532 In the mind I am absorbed in thinking various things about him 651 00:39:49,032 --> 00:39:50,392 I just met Velu 652 00:39:54,724 --> 00:39:56,623 'Get an image from the policy record' 653 00:39:56,648 --> 00:39:57,842 'Take care!' 654 00:40:05,360 --> 00:40:06,640 In Stone caves... 655 00:40:06,877 --> 00:40:09,197 ... there is one Tamil restaurant 656 00:40:09,440 --> 00:40:10,640 called Mama Meru 657 00:40:10,680 --> 00:40:12,680 If the crew goes there, the crew can catch him. 658 00:40:12,720 --> 00:40:16,880 "In this world it is like flowing water" 659 00:40:16,920 --> 00:40:20,680 "Time like a floating bot" 660 00:40:20,760 --> 00:40:24,880 "The most beautiful memories are now appreciated" 661 00:40:24,920 --> 00:40:27,960 (Subtitles by TeamTonton) 662 00:40:27,985 --> 00:40:34,265 "if I was swamped by a wind, thought if the color was revealed in mind" 663 00:40:39,720 --> 00:40:41,640 - Where is Velu? - He is in 664 00:40:43,607 --> 00:40:45,727 - Velu...? - What can I do for the crew? 665 00:40:46,600 --> 00:40:48,840 He is not the person we are looking for we are looking for 666 00:40:48,880 --> 00:40:50,160 Jom goes 667 00:40:50,297 --> 00:40:51,422 What is your brain? 668 00:40:51,447 --> 00:40:53,967 They are two or two problems 669 00:40:54,120 --> 00:40:56,880 He asks for a little, Veerasekaran tries to kill him 670 00:40:56,960 --> 00:40:58,480 He kidnapped women 671 00:40:58,735 --> 00:41:00,895 and link their video if 672 00:41:00,920 --> 00:41:03,520 they are reluctant to obey being prostitutes 673 00:41:03,560 --> 00:41:05,280 If Velu catches the crew, OUT! 674 00:41:05,335 --> 00:41:08,375 "My heart has a symbol" 675 00:41:09,040 --> 00:41:12,320 "He is my harmony" 676 00:41:12,957 --> 00:41:16,037 "My Beautiful Puan ~" 677 00:41:16,062 --> 00:41:21,102 "Where is he now" 678 00:41:27,280 --> 00:41:28,440 Tiger, here 679 00:41:32,400 --> 00:41:33,360 Speedy 680 00:41:33,415 --> 00:41:34,855 I don't know where he is 681 00:41:34,880 --> 00:41:36,360 'But the Ampang people know' 682 00:41:36,400 --> 00:41:38,480 'He's kind of Tailong near there' 683 00:41:38,975 --> 00:41:41,695 'He definitely knows where Velu is' 'Let's... place here' 684 00:41:41,720 --> 00:41:43,520 Brother Kabali 685 00:41:49,440 --> 00:41:50,800 I'm sorry 686 00:41:50,960 --> 00:41:54,120 I have returned 687 00:41:55,520 --> 00:41:57,160 Insaf and repentance 688 00:41:57,335 --> 00:41:59,615 Please let me go, Don't hurt me 689 00:41:59,655 --> 00:42:03,135 Please don't kill me 690 00:42:03,214 --> 00:42:05,054 Where is Velu? 691 00:42:05,446 --> 00:42:06,646 I don't know 692 00:42:06,680 --> 00:42:08,600 I came here, too, was shocked 693 00:42:08,680 --> 00:42:10,920 It's made up of a skill you can die 694 00:42:11,117 --> 00:42:13,597 'and have been taken to the mortuary' 695 00:42:13,677 --> 00:42:16,197 'Workers there rush out' 696 00:42:16,610 --> 00:42:18,560 'And screaming profusely, HE is still LIVE!' 697 00:42:18,600 --> 00:42:21,040 'Velu and Loga entered' 698 00:42:21,080 --> 00:42:23,160 'After that, I don't know either' 699 00:42:23,293 --> 00:42:26,693 700 00:42:44,994 --> 00:42:47,114 Amir, stop the train 701 00:42:48,568 --> 00:42:51,928 "In each direction" 702 00:42:52,440 --> 00:42:57,960 "I respect your reflection" 703 00:43:02,280 --> 00:43:05,880 "Also in my dreams and memories" 704 00:43:06,200 --> 00:43:09,680 "He always plays in the heart and mind" 705 00:43:10,040 --> 00:43:17,000 "Will he be present properly before?" 706 00:43:17,425 --> 00:43:18,665 'Dukduk' 707 00:43:24,360 --> 00:43:26,400 'Which crew doesn't know where I am?' 708 00:43:27,240 --> 00:43:29,080 'How long do I need to wait again?' 709 00:43:31,548 --> 00:43:35,148 'This crew is really troublesome for the mother to contain' 710 00:43:37,560 --> 00:43:39,760 'Why is this dirty drawstring really?' 711 00:43:39,880 --> 00:43:42,000 'Will people be capable if they are told to look at it?' 712 00:43:57,085 --> 00:43:58,605 Knock him down, don't let him go 713 00:43:58,690 --> 00:44:00,600 Turn on the train, Don't make anything now 714 00:44:00,640 --> 00:44:02,080 Fast Motion! 715 00:44:02,470 --> 00:44:04,390 Hey! Release Who are you really ha? 716 00:44:04,415 --> 00:44:05,575 Open this 717 00:44:05,735 --> 00:44:07,655 Kumara...? What is all this? 718 00:44:07,695 --> 00:44:10,335 He is the son of Tamilmaran 719 00:44:10,573 --> 00:44:11,853 Kumaran 720 00:44:12,470 --> 00:44:13,630 Why do you do all this? 721 00:44:13,655 --> 00:44:15,055 You don't hear me? 722 00:44:15,080 --> 00:44:16,800 Didn't you kill my father? 723 00:44:17,095 --> 00:44:19,255 My family is destroyed! All because of YOU! 724 00:44:19,477 --> 00:44:21,160 - Hey Kumara - I should kill you! 725 00:44:21,200 --> 00:44:22,840 She's a Tamilmaran child? 726 00:44:26,120 --> 00:44:29,240 Actually... he wants a job 727 00:44:29,389 --> 00:44:30,549 If you know - 728 00:44:30,574 --> 00:44:32,494 You must be feeling awry If I tell this 729 00:44:34,440 --> 00:44:37,280 He is a good follower But why - 730 00:44:43,200 --> 00:44:44,600 Sorry, Abang 731 00:44:45,535 --> 00:44:49,695 I didn't expect him to kill Abang 732 00:44:49,720 --> 00:44:51,080 (Cynical Fear) 733 00:44:51,440 --> 00:44:53,920 Tamilmaran children are really big He really killed me, Really close - 734 00:44:54,840 --> 00:44:57,520 I also don't know what else makes my heart feel crushed? 735 00:45:02,076 --> 00:45:05,822 All the problems present come for a moment In life I am all similar don't think good or bad! 736 00:45:07,455 --> 00:45:11,255 'Jeeva has gone to quote him' 737 00:45:11,280 --> 00:45:14,680 Hey Amir 738 00:45:16,174 --> 00:45:18,094 Are you willing? Let's go? 739 00:45:18,640 --> 00:45:19,920 Majlis Graduasi 740 00:45:20,120 --> 00:45:22,240 One part has finished completed their course today They will go 741 00:45:22,885 --> 00:45:25,405 They are competent with the crew before going 742 00:45:25,615 --> 00:45:28,135 What can I help you with? 743 00:45:28,160 --> 00:45:29,240 744 00:45:29,320 --> 00:45:31,640 745 00:45:31,680 --> 00:45:33,240 746 00:45:33,280 --> 00:45:34,880 Come and ask them yourself 747 00:45:34,920 --> 00:45:36,600 Please come, pa 748 00:45:38,280 --> 00:45:39,480 Ayuh go, pa 749 00:45:39,600 --> 00:45:40,760 Okay 750 00:45:49,080 --> 00:45:50,320 Sit near here 751 00:45:56,451 --> 00:45:58,051 Salut, Free Life 752 00:46:02,680 --> 00:46:04,600 Prosperous to all 753 00:46:04,742 --> 00:46:10,662 Encik Kabali will share his life experience with us 754 00:46:10,800 --> 00:46:12,560 The first generation of this generation 755 00:46:12,926 --> 00:46:14,375 How can he be like this? 756 00:46:14,400 --> 00:46:16,480 What is the story that taught him? 757 00:46:16,520 --> 00:46:17,760 And what does he need to lose? 758 00:46:17,800 --> 00:46:19,320 He will share the story of his life 759 00:46:19,400 --> 00:46:21,092 And the crew may ask what is the question that the crew wants 760 00:46:21,117 --> 00:46:22,892 It's okay, pa? 761 00:46:23,360 --> 00:46:25,320 But before that... er... uh- 762 00:46:26,240 --> 00:46:30,800 An alumni rather than our school, Abang Sivanesan who is working now 763 00:46:30,909 --> 00:46:33,029 -... will share the experience - Go and sound 764 00:46:33,055 --> 00:46:34,975 He has graduated in the year off 765 00:46:35,000 --> 00:46:36,200 Hello, Abang 766 00:46:37,040 --> 00:46:39,120 Welcome to everyone I am Sivanesan 767 00:46:39,225 --> 00:46:41,495 I also like the crew of all Slaves are broken 768 00:46:41,520 --> 00:46:44,000 I've been stuck with dadah and pistol when I was a teenager 769 00:46:44,055 --> 00:46:46,335 My life changed after I came here 770 00:46:46,360 --> 00:46:49,520 Brother Fathima, Abang Amir, Mr. Kumaran has taken care of me better 771 00:46:49,600 --> 00:46:51,680 Now I work at the animal shop And I'm very happy 772 00:46:51,760 --> 00:46:53,640 The crew learns well and is happy like me 773 00:46:53,702 --> 00:46:55,022 So, Thank You 774 00:46:55,087 --> 00:46:56,047 Meet again 775 00:46:58,720 --> 00:47:01,200 Whoever wants to ask daddy something? 776 00:47:01,280 --> 00:47:02,680 Please 777 00:47:04,375 --> 00:47:07,815 Why use thick and dirty clothes always? 778 00:47:07,855 --> 00:47:09,655 Now summer, sir 779 00:47:09,680 --> 00:47:10,920 (Subtitles by TeamTonton) 780 00:47:10,960 --> 00:47:13,240 Do you have any kind of question, sit down! 781 00:47:13,320 --> 00:47:15,360 Sir, where was the gang first? do you belong to? 782 00:47:15,385 --> 00:47:17,065 The crew is really brave Hey! Is this all important now? 783 00:47:17,090 --> 00:47:19,210 Let them make what they want I don't have any problems 784 00:47:19,360 --> 00:47:22,800 Mister adept with a gun? 785 00:47:22,840 --> 00:47:24,200 Sir, he used the gun 786 00:47:24,255 --> 00:47:26,015 Yes, it is very interesting The parents in Geng 0 gave me 787 00:47:26,040 --> 00:47:27,800 788 00:47:28,005 --> 00:47:29,160 789 00:47:29,200 --> 00:47:31,520 As my hero goes, bro He is amazing, sir 790 00:47:31,615 --> 00:47:33,295 The crew is just a slave 791 00:47:33,320 --> 00:47:34,760 And already shot 792 00:47:34,988 --> 00:47:36,988 Sir, from which Indian region did you come from? 793 00:47:39,160 --> 00:47:41,640 We are all from Dindivanam 794 00:47:42,080 --> 00:47:44,240 We all work as servants since a few years ago 795 00:47:45,093 --> 00:47:48,133 After tuh... 796 00:47:48,160 --> 00:47:49,520 ... My father's time, I studied and worked on the estates owned by British 797 00:47:49,560 --> 00:47:54,360 And become a servant for the state- 798 00:47:54,716 --> 00:47:56,676 (Subtitles by TeamTonton) 799 00:47:56,752 --> 00:47:57,920 Very clear 800 00:47:58,045 --> 00:47:59,005 Why did the crew become Gangsters? 801 00:47:59,030 --> 00:48:00,950 Hit him! Don't make a face with him! 802 00:48:23,280 --> 00:48:25,320 Do you remember you were similar to them, like Chinese, Kabali? 803 00:48:28,960 --> 00:48:32,320 804 00:48:32,535 --> 00:48:33,495 Should be 805 00:48:33,520 --> 00:48:35,153 We are not similar to China 806 00:48:35,200 --> 00:48:39,356 Because my ancestors were prey link snakes, beasts, land collapsed 807 00:48:39,381 --> 00:48:40,581 ... this land is fertile 808 00:48:40,768 --> 00:48:42,488 We will not submit to China 809 00:48:42,513 --> 00:48:44,273 We work 10 times more than it 810 00:48:44,298 --> 00:48:46,818 We don't ask like them 811 00:48:47,076 --> 00:48:49,480 What we want is the accuracy 812 00:48:49,520 --> 00:48:53,280 Even though you pay less than 1 ringgit , no one will trace to your land 813 00:48:53,305 --> 00:48:55,145 We are not servants! Kampi is just a worker! 814 00:48:55,240 --> 00:48:56,320 You are an employer! 815 00:48:56,482 --> 00:48:58,160 You need to serve everyone as fair! 816 00:48:58,200 --> 00:48:59,240 This is the crew's job! 817 00:48:59,280 --> 00:49:00,280 Cuba is understood 818 00:49:00,320 --> 00:49:02,240 If not the crew will receive it 819 00:49:02,280 --> 00:49:04,480 I'm not a crew member! I just gave a warning! 820 00:49:04,520 --> 00:49:07,200 If my thinking crew is threatened I will... yes! 821 00:49:07,760 --> 00:49:09,840 (strong cheers) 822 00:49:32,575 --> 00:49:35,895 'During that time, Tamilnesan said sounded and told me' 823 00:49:35,920 --> 00:49:37,760 'Amir and I go see him' 824 00:49:40,974 --> 00:49:44,534 'After I was seen, continued he shook hands and hugged me' 825 00:49:44,916 --> 00:49:47,356 'He praised me as high as the sky _ near my friends' 826 00:49:51,775 --> 00:49:53,095 The crew must come, Kabali 827 00:49:53,120 --> 00:49:54,360 The crew deserves to come 828 00:49:54,523 --> 00:49:55,615 Crew also 829 00:49:55,640 --> 00:49:58,600 Everyone should help each other 830 00:49:58,640 --> 00:50:01,360 Did he not worry, sir? 831 00:50:02,080 --> 00:50:03,600 Undaunted... huh ?! 832 00:50:05,040 --> 00:50:06,400 Mr. Tamilnesan once said 833 00:50:06,480 --> 00:50:07,880 My dear person! 834 00:50:08,080 --> 00:50:09,480 What is the Dharma? 835 00:50:09,920 --> 00:50:11,120 Express justice to me! 836 00:50:11,160 --> 00:50:14,520 What we need is the Dharma which is justice 837 00:50:14,545 --> 00:50:16,865 We need to ask what is our original right 838 00:50:17,400 --> 00:50:18,840 This is our job We have birth rights 839 00:50:18,865 --> 00:50:21,665 After palm oil is present, it is more profitable than sap... 840 00:50:21,690 --> 00:50:23,610 ... in 1 moment Just one moment 841 00:50:23,899 --> 00:50:28,419 ... Our people's sweat points are destroyed, their blood, sweat and crying in vain 842 00:50:28,444 --> 00:50:31,604 They are dumped on the road like trash 843 00:50:31,710 --> 00:50:35,830 What do we ask for our people who are not helped and lined up? 844 00:50:36,010 --> 00:50:37,960 Fighting someone is a big consequence 845 00:50:38,040 --> 00:50:40,920 You know why we ask, after we save it? 846 00:50:40,960 --> 00:50:44,080 Crying, struggling, screaming, in the middle of the road 847 00:50:44,268 --> 00:50:45,615 Let the hearing be heard 848 00:50:45,647 --> 00:50:47,327 But he will pretend not to hear 849 00:50:47,429 --> 00:50:48,749 Screaming so that the swollen swollen 850 00:50:48,774 --> 00:50:50,374 or die if necessary 851 00:50:50,951 --> 00:50:53,960 at one time he also needed to hear and act on our moans This protest is not for a human but for one family (one heart) 852 00:50:54,015 --> 00:50:56,255 This is the voice for all the people of origin and feeling oppressed Kabali, the crew has reached an impossible object when alone in a small estet? 853 00:50:56,280 --> 00:50:57,280 Will the world just stop? 854 00:50:57,320 --> 00:51:01,320 855 00:51:01,760 --> 00:51:07,160 856 00:51:07,193 --> 00:51:08,753 857 00:51:08,778 --> 00:51:11,418 Come with me to Kuala Lumpur city 858 00:51:11,600 --> 00:51:13,560 There are close to 10 thousand broken hearts 859 00:51:13,585 --> 00:51:16,385 Defender support Extend your hand, Rebellion 860 00:51:16,600 --> 00:51:18,040 I want Kabali 861 00:51:22,600 --> 00:51:24,560 (shock shock) 862 00:51:26,280 --> 00:51:27,390 Aiyo! Dear 863 00:51:27,415 --> 00:51:28,255 Sorry... Sorry 864 00:51:28,360 --> 00:51:30,972 Cuba puzzle? I just met the chairman Tamilnesan harini 865 00:51:30,997 --> 00:51:32,317 Wowwww! 866 00:51:32,480 --> 00:51:36,320 'I was talking to his wife all night about my idol' 867 00:51:37,360 --> 00:51:39,920 Crew really meeting with my wife? 868 00:51:40,070 --> 00:51:41,030 Yes 869 00:51:42,055 --> 00:51:43,015 Very! 870 00:51:43,040 --> 00:51:44,360 love, huh? 871 00:51:44,655 --> 00:51:46,615 The crew must be sorry for all this! 872 00:51:46,640 --> 00:51:47,562 (big foul) 873 00:51:47,587 --> 00:51:48,907 Let me tell 874 00:51:49,162 --> 00:51:50,322 May I, brother? 875 00:51:50,680 --> 00:51:51,656 Love Marriage 876 00:51:51,681 --> 00:51:54,081 Not like extraordinary love I and the crew harbor 877 00:51:54,280 --> 00:51:55,440 Hebaaaat Love! 878 00:51:55,480 --> 00:51:56,760 (Goat Fear) 879 00:51:56,785 --> 00:51:58,585 Created to be together 880 00:51:58,680 --> 00:52:00,240 But his family does not agree 881 00:52:00,280 --> 00:52:03,720 Indians have brought him together, no matter what business or not... 882 00:52:03,760 --> 00:52:06,320 ... He will talk about caste, religion and status! 883 00:52:06,360 --> 00:52:07,316 that's the problem 884 00:52:07,341 --> 00:52:11,301 But our brother-in-law is throwing away all and coming with great confidence in Abang 885 00:52:11,456 --> 00:52:14,016 After what? I made them marry 886 00:52:14,095 --> 00:52:15,088 (Gratitude) 887 00:52:15,113 --> 00:52:17,953 Yes, this is typical for VIPs sitting in our vice majors 888 00:52:20,037 --> 00:52:22,717 He left everything including his family ties 889 00:52:23,625 --> 00:52:25,840 What do you look like? Is she beautiful? 890 00:52:25,880 --> 00:52:27,240 What is the name? 891 00:52:27,880 --> 00:52:29,400 His name is Kumudhavalli 892 00:52:30,598 --> 00:52:32,318 Beautiful doesn't name him? 893 00:52:33,437 --> 00:52:36,277 Like the name He is really pretty 894 00:52:36,840 --> 00:52:40,640 'If he laughs, The whole face lights up' 895 00:52:40,960 --> 00:52:42,200 Poetic, bro 896 00:52:42,240 --> 00:52:44,760 He also wrote very beautiful poetry, bro 897 00:52:44,800 --> 00:52:46,960 - Poetry? 898 00:52:47,000 --> 00:52:48,600 Build and read it 899 00:52:48,640 --> 00:52:51,160 'I'm limp in laughter of the crew' 900 00:52:51,520 --> 00:52:53,760 'If I remember the breath I would want it again' 901 00:52:53,840 --> 00:52:55,053 'Save a little for me' 902 00:52:55,078 --> 00:52:56,158 Great! 903 00:52:56,640 --> 00:52:58,880 This is also located in Kumudhavalli too 904 00:52:58,920 --> 00:53:00,800 Already, I can't hold back 905 00:53:00,840 --> 00:53:04,240 Beautiful isn't it? How did he fall in love with the crew? 906 00:53:04,280 --> 00:53:05,960 Perli me, huh? 907 00:53:06,080 --> 00:53:08,920 My ugly skin power for him fell in love with the first field 908 00:53:09,000 --> 00:53:10,800 He falls in love with the crew! 909 00:53:10,934 --> 00:53:12,654 Our thinking crew will believe it? 910 00:53:12,679 --> 00:53:14,399 Sindir appears ?! 911 00:53:14,520 --> 00:53:16,200 This is what capable people 912 00:53:16,240 --> 00:53:18,000 I always ask 913 00:53:18,168 --> 00:53:19,488 'That's what he said' 914 00:53:19,560 --> 00:53:21,800 I look into his eyes for 2 minutes 915 00:53:21,840 --> 00:53:23,320 I fell in love with the crew from the end of the hair to the tip of the leg I want to continue to drift lulled beautiful with emotions 916 00:53:24,280 --> 00:53:26,928 Even though after the last breath 917 00:53:27,400 --> 00:53:29,120 918 00:53:32,320 --> 00:53:35,960 I am the skin of the dark crew covering my whole body 919 00:53:38,272 --> 00:53:39,992 I love the crew very, very! 920 00:53:43,320 --> 00:53:44,560 (Geluk kukikuki) 921 00:53:45,054 --> 00:53:47,894 Harini, I am aware of my greatness Very strong... 922 00:53:48,800 --> 00:53:50,320 ... appear from him 923 00:53:51,200 --> 00:53:53,320 He will always be forever be a motivation for me 924 00:53:53,680 --> 00:53:55,760 Even though it's a small matter 925 00:53:56,815 --> 00:53:58,985 He hits the crew, right? The crew needs to reply. 926 00:53:59,010 --> 00:54:00,290 Don't be easily mistaken 927 00:54:01,560 --> 00:54:03,600 Don't think or design when the crew is angry 928 00:54:03,640 --> 00:54:04,720 Breathe! 929 00:54:05,380 --> 00:54:06,380 Go 930 00:54:07,240 --> 00:54:10,400 Although they are actually not beautiful, but the heart of the heart is destruction 931 00:54:10,480 --> 00:54:13,280 The crew does good things Don't be afraid, Dare to be right 932 00:54:13,360 --> 00:54:14,640 Understand? 933 00:54:15,320 --> 00:54:16,800 'He's my spine' 934 00:54:17,880 --> 00:54:20,880 I was very depressed after Encik Tamilnesan was killed 935 00:54:21,400 --> 00:54:22,640 He turned me on first 936 00:54:22,680 --> 00:54:24,000 'What do you mean, sir?' 937 00:54:24,080 --> 00:54:26,160 'Who killed?' 938 00:54:26,480 --> 00:54:27,680 Tamilian is 939 00:54:28,240 --> 00:54:29,400 Who else ?! 940 00:54:31,320 --> 00:54:33,440 Does the crew know story about crabs? 941 00:54:34,400 --> 00:54:36,480 It is a fairy tale that we all know in Malaysia If the crew soaks the crab into the pot... 942 00:54:37,080 --> 00:54:39,000 ... They will try to get out 943 00:54:39,520 --> 00:54:41,080 Crush behind wrestle out... 944 00:54:41,975 --> 00:54:44,615 .. Will drag in front of the face down 945 00:54:44,640 --> 00:54:47,040 He will bring the crabs back into the pot 946 00:54:47,240 --> 00:54:49,520 Take turns pulling and refusing... 947 00:54:49,560 --> 00:54:51,680 948 00:54:51,720 --> 00:54:53,760 ... as if there were no strings that would come out 949 00:54:53,920 --> 00:54:55,675 The same story that applies to our people 950 00:54:55,880 --> 00:54:58,320 Dogs in the same group don't justify the others going forward 951 00:54:59,790 --> 00:55:02,910 The crab in this fairy tale is Veerasegaran 952 00:55:05,360 --> 00:55:06,880 'Very strict sir' 953 00:55:07,360 --> 00:55:11,000 'With a state of assemblage so far as don't engage in a meat struggle' 954 00:55:11,165 --> 00:55:13,445 'There is no food and no alcohol at all' 'And that time the dadah entered the country' 955 00:55:13,920 --> 00:55:16,160 'Chinese want rich fast this way' 956 00:55:16,185 --> 00:55:18,905 'Mr Tamil's message opposes as hard as possible' 957 00:55:19,000 --> 00:55:21,240 Even though we lost everything... 958 00:55:31,310 --> 00:55:33,190 ... we don't deserve to be able to take control of our group Okay 959 00:55:33,215 --> 00:55:35,121 Gawd! come here 960 00:55:35,146 --> 00:55:36,106 961 00:55:56,320 --> 00:55:58,680 962 00:56:01,862 --> 00:56:03,542 Sir... Sir! 963 00:56:05,655 --> 00:56:07,055 FUNDS! 964 00:56:07,236 --> 00:56:08,396 Aiyah! 965 00:56:09,285 --> 00:56:11,245 'There is a friend who is wretched and killed him' 966 00:56:11,270 --> 00:56:12,830 What? 967 00:56:15,015 --> 00:56:19,415 China has killed him for Tamilian and caused chaos! 968 00:56:19,440 --> 00:56:20,760 Solely because of money! 969 00:56:20,909 --> 00:56:22,229 I have made a decision 970 00:56:23,531 --> 00:56:24,811 After Tamilnesan 971 00:56:24,836 --> 00:56:27,356 Now Veera also takes over 972 00:56:42,520 --> 00:56:44,840 - They will destroy this temple - Be patient 973 00:56:44,880 --> 00:56:47,294 - We will knock down this temple - The crew has no truth? 974 00:56:47,319 --> 00:56:48,839 Don't make a thing here, huh 975 00:56:48,864 --> 00:56:49,784 Broken now! 976 00:56:50,234 --> 00:56:53,794 If you knock this temple down my body steps first! 977 00:56:54,594 --> 00:56:56,735 Mr. Tamilnesan lives in the crew! 978 00:56:56,760 --> 00:56:58,160 Don't make me completely unaffected 979 00:56:58,240 --> 00:57:00,360 I will take care Go now. 980 00:57:01,873 --> 00:57:06,593 "Herald courage Rescue servant" 981 00:57:11,560 --> 00:57:16,000 "Dare to be brave Protector of servitude" 982 00:57:16,375 --> 00:57:18,788 "This power is a new era of heroes The world limps the concept together" 983 00:57:18,813 --> 00:57:21,933 There are people who don't know where, Flatter him as a Tamilnesan 984 00:57:22,400 --> 00:57:24,280 985 00:57:24,375 --> 00:57:27,055 He is duly the crew or me 986 00:57:27,080 --> 00:57:28,640 "if the heart cries for goodness If the servant is honored with honor" 987 00:57:28,665 --> 00:57:30,705 "The crew lifts them from diabai" 988 00:57:30,815 --> 00:57:32,735 The crew visits the place The crew meets people 989 00:57:32,760 --> 00:57:34,880 the crew's clothes seemed to talk for the crew 990 00:57:34,920 --> 00:57:36,480 (Subtitles by Team Watch 991 00:57:36,880 --> 00:57:39,760 It is fitting for one to be to use this sut 992 00:57:40,055 --> 00:57:40,935 We will change it 993 00:57:40,960 --> 00:57:41,840 "Kabali Come!" 994 00:57:41,880 --> 00:57:43,920 "Can you feel the ground noise like this earthquake?" 995 00:57:43,960 --> 00:57:44,800 "There is no place to run" 996 00:57:44,840 --> 00:57:46,120 "It's too late! Gengster is true!" 997 00:57:46,145 --> 00:57:48,552 "From the city to the estates Gangster Actually!" 998 00:57:48,577 --> 00:57:49,977 "Among the greatest of the best" 999 00:57:50,002 --> 00:57:51,482 "Continuing the journey" 1000 00:57:51,561 --> 00:57:53,641 "Since the 80s, it can't be touched" 1001 00:57:53,706 --> 00:57:54,866 "A.K.A Kabali!" 1002 00:57:55,000 --> 00:57:57,400 "Struggling for the truth Standing firm for the weak" 1003 00:57:57,441 --> 00:57:59,921 "Very great and Action In sut and also hockey wood" 1004 00:58:00,120 --> 00:58:02,440 "Dum, dum... eruption of hostility" 1005 00:58:02,480 --> 00:58:04,920 "The lion in the arena, has raged out of the cage" 1006 00:58:04,960 --> 00:58:07,280 "Guardian Angels with crew Walk together towards the destination" 1007 00:58:07,360 --> 00:58:09,840 "Let the pain struggle but the national flag remains flying" 1008 00:58:09,865 --> 00:58:11,985 "The spirit of the crew, The enemy runs" 1009 00:58:12,040 --> 00:58:14,280 "The land might change, Do the words of the crew also change?" 1010 00:58:14,305 --> 00:58:16,745 "Can a high mountain peak protect all at all?" 1011 00:58:16,770 --> 00:58:21,130 "Chairman of Our Defense Is there justice buried here?" 1012 00:58:26,796 --> 00:58:31,356 "Galahad, hero of warriors Who leads us wisely and gallantly" 1013 00:58:31,840 --> 00:58:33,840 "Lend me the crew's ears I will definitely cut it off" 1014 00:58:33,920 --> 00:58:36,280 "With the same pair of scissors My mother used to cut the cloth" 1015 00:58:36,400 --> 00:58:38,520 "Everyone must be wise decide his fate" 1016 00:58:38,600 --> 00:58:41,040 "I am more willing to stand from life depending on my knees" 1017 00:58:41,080 --> 00:58:43,600 "Beat the war drum strongly Don't let this song stop!" 1018 00:58:43,640 --> 00:58:45,760 "Magizhchi muthalvaz This is great!" 1019 00:58:45,840 --> 00:58:48,360 "Beat the war drum strongly Don't let this song stop!" 1020 00:58:48,400 --> 00:58:50,800 "Magizhchi muthalvaz This is great!" 1021 00:58:50,895 --> 00:58:53,215 "With the right strains, He sharpens his sword -" 1022 00:58:53,240 --> 00:58:56,440 Crew replaces palm oil with sap for its own benefit, satisfaction and power. 1023 00:58:56,520 --> 00:58:58,480 "The temperament is actually in the eyes of the world" 1024 00:58:58,600 --> 00:59:01,560 "O 'The Courageous Our heart has been captured" 1025 00:59:01,640 --> 00:59:03,120 We will rebel What is wrong? 1026 00:59:03,160 --> 00:59:05,560 "Grab the obstacle on the side Holds humped heads" 1027 00:59:05,600 --> 00:59:07,840 "Rearguard as commanding commander" 1028 00:59:08,091 --> 00:59:12,771 "hero Waja Our Eternal Government" 1029 00:59:14,080 --> 00:59:15,520 Now the crew knows why 1030 00:59:18,189 --> 00:59:20,069 This outfit is stylish 1031 00:59:20,320 --> 00:59:23,400 How can this heat be I deliberately dress like this? 1032 00:59:23,440 --> 00:59:25,200 This is just clothes, I agree 1033 00:59:25,263 --> 00:59:27,183 For those who dress like this For people who praise me as a substitute then Tamilnesan 1034 00:59:27,720 --> 00:59:30,200 1035 00:59:30,240 --> 00:59:33,800 To Tony Lee and Veerasekaran who use my friend Tamilmaran... 1036 00:59:33,842 --> 00:59:35,680 ... to destroy my family and me- 1037 00:59:49,120 --> 00:59:50,320 'Ang Lee' 1038 00:59:51,000 --> 00:59:52,040 'Respected' 1039 00:59:52,120 --> 00:59:54,880 'A very good man among other Chinese' 'He held a banquet for all the experts in the collection' 1040 00:59:55,615 --> 00:59:57,975 'We attended the banquet' 1041 00:59:58,000 --> 00:59:59,680 'Tony Lee and the collection also exist' 1042 00:59:59,720 --> 01:00:02,280 I'm very happy 1043 01:00:02,520 --> 01:00:04,400 Everyone together together tonight 1044 01:00:04,560 --> 01:00:08,200 This meeting is only to tighten our friendship again Let us forget all and eternal problems because always 1045 01:00:08,840 --> 01:00:13,040 1046 01:00:13,440 --> 01:00:18,840 1047 01:00:18,960 --> 01:00:22,000 We should be proud of this rather young age... 1048 01:00:22,080 --> 01:00:26,589 ... Kabali has been chosen as Chairman of the People 1049 01:00:27,880 --> 01:00:32,160 He will carry out Tamilnesan intelligence in everyone's heart. 1050 01:00:32,200 --> 01:00:34,760 Kabali... Syabas! 1051 01:00:39,120 --> 01:00:40,760 Justice for all... 1052 01:00:41,480 --> 01:00:44,720 ... The crew should be satisfied heart with the glory of his acceptance now The crew must succeed as Tamilnesan 1053 01:00:45,720 --> 01:00:47,960 Is that the culture of a gang? 1054 01:00:48,120 --> 01:00:50,400 The crew will be angry if I say 1055 01:00:50,440 --> 01:00:52,080 Tony Lee has sailed Ang Lee 1056 01:00:52,120 --> 01:00:54,480 In fact I want to take where Tamilnesan 1057 01:00:54,615 --> 01:00:57,135 Will they justify it? 1058 01:00:57,160 --> 01:00:58,760 The crew is a good man 1059 01:00:59,160 --> 01:01:00,720 1060 01:01:00,760 --> 01:01:02,240 The crew has given everything 1061 01:01:02,320 --> 01:01:03,920 Drink... Enjoy 1062 01:01:20,520 --> 01:01:21,880 Hello, partner 1063 01:01:21,920 --> 01:01:23,040 I'm sorry 1064 01:01:23,120 --> 01:01:26,600 The crew spends all of the crew's money on the crew's clothes, huh? 1065 01:01:26,640 --> 01:01:27,920 It should be, Mara 1066 01:01:28,160 --> 01:01:30,120 If we don't dress up, who else? 1067 01:01:30,287 --> 01:01:32,375 The crew doesn't hear my skills if I tell the crew to listen 1068 01:01:32,400 --> 01:01:34,680 This is also a symbol of protest 1069 01:01:35,760 --> 01:01:38,760 If Gandhi is not dressed in and Ambedkar wears city clothes... 1070 01:01:38,800 --> 01:01:40,216 ... they have their own agenda 1071 01:01:40,241 --> 01:01:41,201 Politics! 1072 01:01:41,226 --> 01:01:42,306 I will tell the crew then 1073 01:01:42,615 --> 01:01:44,175 Drink slowly 1074 01:01:44,200 --> 01:01:45,120 Don't shake up 1075 01:01:45,145 --> 01:01:46,185 Amir, let's 1076 01:01:46,224 --> 01:01:48,784 But the crew really looks great! 1077 01:01:48,810 --> 01:01:50,850 Hello, 1078 01:01:51,720 --> 01:01:52,920 Deliver him 1079 01:01:53,840 --> 01:01:56,920 Let's enter We can drink there 1080 01:02:01,640 --> 01:02:03,200 Our brother is here 1081 01:02:03,520 --> 01:02:05,920 Brother, We want to meet Abang Kabali 1082 01:02:05,945 --> 01:02:06,905 Why? 1083 01:02:07,520 --> 01:02:09,520 We may tell him 1084 01:02:10,040 --> 01:02:12,880 Tell me first, just then the crew can meet him 1085 01:02:12,960 --> 01:02:14,720 We came from the Pinang Island estet 1086 01:02:14,745 --> 01:02:17,105 Only on him can we complain 1087 01:02:17,130 --> 01:02:19,410 Abang Kabali is here Let's meet him 1088 01:02:32,440 --> 01:02:34,240 Add a little stone 1089 01:02:34,809 --> 01:02:35,809 Make 1090 01:02:44,760 --> 01:02:46,320 Hey! Tamilmaran 1091 01:02:46,360 --> 01:02:47,369 Ais stone, huh? 1092 01:02:47,394 --> 01:02:49,194 I am a Tamilnesan child 1093 01:02:49,840 --> 01:02:51,360 Listen to me 1094 01:02:51,560 --> 01:02:52,920 The crew chooses a bottle 1095 01:02:53,000 --> 01:02:54,560 The crew designed to kill him? 1096 01:02:56,000 --> 01:02:57,600 Please parse 1097 01:02:57,789 --> 01:02:58,469 Sorry 1098 01:02:58,494 --> 01:03:01,054 Is everyone just asking on the crew? 1099 01:03:01,440 --> 01:03:03,600 Don't let the crew forget the land 1100 01:03:04,000 --> 01:03:06,350 The crew should not be justified trail into my house 1101 01:03:06,375 --> 01:03:07,855 Tamilnesan is my father 1102 01:03:08,040 --> 01:03:10,920 I should take his place How did the crew take it? 1103 01:03:10,960 --> 01:03:13,240 Listen! Do I say like 1104 01:03:13,775 --> 01:03:16,455 The crew needs to understand the problem crew to me 1105 01:03:16,480 --> 01:03:18,600 The crew embarrasses me in front of everyone 1106 01:03:19,240 --> 01:03:21,533 - It's okay... It's okay - I like myself with the crew 1107 01:03:21,558 --> 01:03:22,438 Okay 1108 01:03:23,590 --> 01:03:26,350 Tamilmaran Abang Listen to me, Wait 1109 01:03:26,560 --> 01:03:28,760 - Listen to my skills, Wait - Ketepi 1110 01:03:35,440 --> 01:03:36,760 Look who's here 1111 01:03:38,200 --> 01:03:41,455 Hey! Really unexpected Mari, O my friend 1112 01:03:41,928 --> 01:03:42,870 I always think of crews 1113 01:03:42,895 --> 01:03:43,775 Sorry, Abang 1114 01:03:43,835 --> 01:03:45,800 He drinks too much And is capable of non-infertility 1115 01:03:46,291 --> 01:03:49,371 Don't be so, leave him He doesn't sleep overnight 1116 01:03:49,435 --> 01:03:51,582 I remember he would get better after meeting the crew 1117 01:03:51,607 --> 01:03:53,687 Good crew thinking Sit 1118 01:03:54,318 --> 01:03:55,318 'Eat, Brother' 1119 01:03:55,695 --> 01:03:57,495 Always watch out, friend 1120 01:03:57,520 --> 01:03:59,040 Increasing enemies 1121 01:03:59,120 --> 01:04:00,520 Eat... Please eat 1122 01:04:02,893 --> 01:04:05,080 What I am capable of and do, I don't deserve to behave that way 1123 01:04:05,105 --> 01:04:06,705 Before everyone... 1124 01:04:06,909 --> 01:04:09,149 ... I fight, until it gets messed up 1125 01:04:10,335 --> 01:04:11,535 1126 01:04:11,567 --> 01:04:13,287 I'm really disappointed 1127 01:04:13,375 --> 01:04:15,815 Stop the obsession with him 1128 01:04:15,840 --> 01:04:17,080 I don't become myself 1129 01:04:17,360 --> 01:04:20,480 That is the key - 1130 01:04:20,560 --> 01:04:22,920 If I joke Maduraiveeran temple it seems this case can be alleviated 1131 01:04:23,866 --> 01:04:25,773 I design to go with family The crew can join in 1132 01:04:26,720 --> 01:04:30,280 I will join the crew The crew comes too, honey 1133 01:04:42,680 --> 01:04:44,920 'What God Shakthi praised' 1134 01:04:45,000 --> 01:04:47,560 "the bravest hero on this earth" 1135 01:04:47,600 --> 01:04:50,200 "Awake the Shining City Madurai" 1136 01:04:50,240 --> 01:04:52,440 "Kohinoor, crown jewel Aiyanar that protects the city" 1137 01:04:52,520 --> 01:04:54,040 "The crew bless us with your grace" 1138 01:04:55,120 --> 01:04:56,680 Hold the sword 1139 01:04:57,040 --> 01:04:58,160 Hold it 1140 01:04:58,560 --> 01:04:59,920 Kabali...! 1141 01:05:01,774 --> 01:05:04,454 The crew will rule this country, okay? 1142 01:05:04,640 --> 01:05:06,280 The crew will judge this country 1143 01:05:06,320 --> 01:05:08,600 So the wife of the crew together with the crew... 1144 01:05:08,760 --> 01:05:10,920 ... no one can hurt the crew 1145 01:05:10,960 --> 01:05:14,600 The crew doesn't need friends or friends 1146 01:05:16,605 --> 01:05:18,205 The crew itself will live it well 1147 01:05:19,280 --> 01:05:21,200 (Berserk) 1148 01:05:24,200 --> 01:05:25,320 Oh my dear! 1149 01:05:25,520 --> 01:05:27,000 Be careful! 1150 01:05:37,200 --> 01:05:38,640 Hey Kumara! 1151 01:05:38,960 --> 01:05:41,080 Come here 1152 01:05:43,880 --> 01:05:45,280 Hey! Kabali...! 1153 01:05:47,160 --> 01:05:48,720 Drop the knife 1154 01:06:05,483 --> 01:06:07,123 No need to have a bitch! 1155 01:06:07,148 --> 01:06:08,628 Look at the crew? 1156 01:06:09,476 --> 01:06:12,040 The crew is still not able to exchange this clothes despite the middle of the temple celebration? 1157 01:06:12,120 --> 01:06:14,560 The crew is born with clothes? 1158 01:06:15,221 --> 01:06:16,560 Remove clothes Don't 1159 01:06:16,640 --> 01:06:18,120 Crew and crew style! 1160 01:06:21,752 --> 01:06:23,312 - Remove her clothes - Don't let them 1161 01:06:27,480 --> 01:06:29,640 Don't just let them open it 1162 01:06:29,680 --> 01:06:31,320 Kumudhaaaa! 1163 01:06:40,880 --> 01:06:42,120 My darling...! 1164 01:06:57,738 --> 01:06:59,138 I am a Tamilnesan substitute! 1165 01:07:08,975 --> 01:07:11,175 Turn off now 1166 01:07:11,200 --> 01:07:12,400 Policy... policy 1167 01:07:12,440 --> 01:07:13,400 Let's go 1168 01:07:13,440 --> 01:07:14,520 Not ashamed! Crew too? 1169 01:07:15,454 --> 01:07:17,494 The policy has captured our brother 1170 01:07:37,349 --> 01:07:39,789 He accused him of being influenced by by Tamils against the kingdom 1171 01:07:41,204 --> 01:07:44,280 Because he asked about the carelessness of the temple and land demands Collect Tamilian and Rebellion 1172 01:07:44,305 --> 01:07:47,985 1173 01:07:48,010 --> 01:07:50,490 1174 01:07:50,515 --> 01:07:52,915 Their anger lashes out at all cases They make sure he is eliminated from view forever 1175 01:07:53,080 --> 01:07:55,280 They have trapped him with that and he has been punished 1176 01:07:55,320 --> 01:07:57,600 - Where did the crew go? - I will wait outside 1177 01:07:58,644 --> 01:08:00,484 He is very learned 1178 01:08:00,509 --> 01:08:01,909 To serve the people He has accompanied the collection 1179 01:08:02,280 --> 01:08:05,720 But... 1180 01:08:07,000 --> 01:08:08,200 ... With his current situation 1181 01:08:08,440 --> 01:08:10,160 at that age should be learning... 1182 01:08:14,040 --> 01:08:16,240 ... but stuck with firearms and arms 1183 01:08:16,280 --> 01:08:18,920 At least when graduation Make the right decision 1184 01:08:20,360 --> 01:08:23,440 Every bird... 1185 01:08:23,520 --> 01:08:25,200 ... bring a seed 1186 01:08:25,440 --> 01:08:27,040 1187 01:08:27,228 --> 01:08:29,508 And every seed has a forest 1188 01:08:29,591 --> 01:08:32,600 We believe in the quality that is embedded in the crew 1189 01:08:32,935 --> 01:08:34,815 The crew shares the same trust 1190 01:08:34,840 --> 01:08:35,720 Do the best! 1191 01:08:45,840 --> 01:08:47,320 Congratulations...! 1192 01:08:55,753 --> 01:08:57,513 Sir, I will join the crew 1193 01:08:57,538 --> 01:08:58,800 Let's shoot them all 1194 01:08:58,840 --> 01:09:00,440 Accept me in the crew collection 1195 01:09:00,680 --> 01:09:01,800 I will do it for the crew, sir 1196 01:09:01,920 --> 01:09:03,760 Nothing will be released 1197 01:09:04,360 --> 01:09:06,920 use the cot even when the crew is sleeping! I will take care of them, huh? 1198 01:09:11,440 --> 01:09:12,960 What is the news? 1199 01:09:13,040 --> 01:09:15,200 - Good? - I'm okay 1200 01:09:15,910 --> 01:09:19,590 I never dreamed he would think this way 1201 01:09:19,615 --> 01:09:21,655 - Please forgive - It's fine 1202 01:09:21,680 --> 01:09:23,560 Of course he would be angry 1203 01:09:24,015 --> 01:09:25,894 Even though he is on the wrong side, He is still a crew member 1204 01:09:25,919 --> 01:09:27,199 Able to crew - 1205 01:09:27,320 --> 01:09:28,360 Jeeva! Sincerely 1206 01:09:28,920 --> 01:09:30,440 Can the crew kill him? 1207 01:09:30,465 --> 01:09:33,105 Even though my mother kept the crew 1208 01:09:33,130 --> 01:09:34,650 But how do I - 1209 01:09:35,360 --> 01:09:36,440 Can the crew keep quiet? 1210 01:09:36,465 --> 01:09:37,945 Front of my eyes... 1211 01:09:38,080 --> 01:09:40,000 ... The crew killed my father! 1212 01:09:42,306 --> 01:09:43,560 I see him 1213 01:09:43,640 --> 01:09:45,360 Fall to the ground 1214 01:09:48,280 --> 01:09:49,960 Child, I'm sorry 1215 01:09:50,960 --> 01:09:53,160 I will consider this as an apology to the crew's father 'Why do you feel like this?' 1216 01:09:53,920 --> 01:09:55,720 Father....! 1217 01:10:19,760 --> 01:10:21,320 Why did the crew release Kumudha crew? 1218 01:10:23,335 --> 01:10:25,175 What is the problem with the crew? 1219 01:10:25,200 --> 01:10:26,280 1220 01:10:26,320 --> 01:10:27,840 - Amir! - Let me go 1221 01:10:27,880 --> 01:10:29,440 - Go on a hamburger! - Hey Jeeva 1222 01:10:29,697 --> 01:10:31,160 Awak title samseng crew 1223 01:10:31,293 --> 01:10:33,853 But the crew to let women contain dead 1224 01:10:33,878 --> 01:10:36,478 Too much girl! He already contains 1225 01:10:38,095 --> 01:10:39,775 Why doesn't the crew save him? 1226 01:10:39,800 --> 01:10:40,840 Why...? 1227 01:10:41,215 --> 01:10:42,975 Going broiled... Satan! 1228 01:10:43,093 --> 01:10:44,053 Not useful! 1229 01:10:45,175 --> 01:10:46,255 Release me 1230 01:10:46,280 --> 01:10:47,640 Hey... go... go 1231 01:10:57,052 --> 01:10:59,680 'But the crew let women contain dead' 1232 01:10:59,720 --> 01:11:02,280 'Awful girl! He already contains' 1233 01:11:12,345 --> 01:11:13,640 I know where Velu is 1234 01:11:13,720 --> 01:11:15,760 Inside Thailand I will show the crew 1235 01:11:16,470 --> 01:11:17,790 'Velu has washed my father's mind' 1236 01:11:17,815 --> 01:11:20,335 'He hassled my father to shoot the crew' 1237 01:11:20,698 --> 01:11:22,165 'He's the key to all these problems' 1238 01:11:22,190 --> 01:11:23,790 'Don't let him go' 1239 01:11:32,480 --> 01:11:33,480 Amir...? 1240 01:11:33,800 --> 01:11:35,000 Tell me, Abang 1241 01:11:36,440 --> 01:11:38,400 I took Meena as an adopted child 1242 01:11:39,587 --> 01:11:40,907 Good, Abang 1243 01:11:41,055 --> 01:11:42,375 We will welcome him cheerfully 1244 01:11:42,400 --> 01:11:44,880 Women are also orphans 1245 01:11:45,021 --> 01:11:46,461 It feels like he's good for the two crew 1246 01:11:46,486 --> 01:11:50,966 If I see women, I think things that are difficult to express in words 1247 01:11:51,720 --> 01:11:52,840 Maybe... 1248 01:11:53,394 --> 01:11:54,760 ... that woman is me- 1249 01:11:54,800 --> 01:11:56,200 (embarrassed) 1250 01:11:56,960 --> 01:11:59,720 I think a complicated case is playing in my head now! 1251 01:12:05,733 --> 01:12:07,893 Amir, then go to the shop there 1252 01:12:23,600 --> 01:12:25,280 Road 1253 01:12:30,348 --> 01:12:31,588 Hi kacak 1254 01:12:32,703 --> 01:12:34,303 He has the top 1255 01:12:36,045 --> 01:12:37,565 Hey! Where did the crew go? 1256 01:12:45,229 --> 01:12:46,709 He's close here 1257 01:12:56,120 --> 01:12:58,400 The crew came to my father's death 1258 01:12:59,080 --> 01:13:00,960 'I will kill you!' 1259 01:13:17,040 --> 01:13:18,920 That's not my fault 1260 01:13:20,200 --> 01:13:21,520 I am now- 1261 01:13:21,560 --> 01:13:25,960 I have now repented of my sins, Kabali 1262 01:13:27,437 --> 01:13:29,000 What did the crew make to my Kumudha? 1263 01:13:29,040 --> 01:13:31,440 I don't... I don't do anything I swear I don't know what has become near the crew's wife Crew girls are still alive 1264 01:13:50,720 --> 01:13:56,200 Are the crew capable? 1265 01:13:59,499 --> 01:14:02,099 Hey Velu... hey...! 1266 01:14:08,040 --> 01:14:09,440 Look there! 1267 01:14:09,520 --> 01:14:11,200 Hey Cheeni 1268 01:14:32,520 --> 01:14:33,800 1269 01:14:44,335 --> 01:14:45,535 1270 01:14:45,560 --> 01:14:47,240 This is not a good thing for the crew 1271 01:14:47,280 --> 01:14:48,600 Hey! Please shut up! 1272 01:14:48,828 --> 01:14:50,548 Son dead now? 1273 01:15:08,720 --> 01:15:11,040 Appaaaaaa! 1274 01:15:55,710 --> 01:15:57,790 Daddy... be careful 1275 01:16:00,989 --> 01:16:03,389 Let's get out of here, pa 1276 01:16:23,200 --> 01:16:24,880 Daddy, Come with me 1277 01:16:30,480 --> 01:16:31,920 Go... Go 1278 01:16:40,200 --> 01:16:42,160 - Let's go - Jeeva, take care of yourself 1279 01:16:49,429 --> 01:16:50,589 Enter into 1280 01:16:52,040 --> 01:16:53,360 Turn on the train 1281 01:17:30,091 --> 01:17:31,511 pa...? 1282 01:17:33,285 --> 01:17:34,485 Please reset it first 1283 01:17:34,517 --> 01:17:35,757 pa...? 1284 01:17:35,782 --> 01:17:37,382 (smiling sadly) 1285 01:17:37,720 --> 01:17:38,960 New now... 1286 01:17:39,240 --> 01:17:41,600 ... I know why I'm still alive 1287 01:17:45,695 --> 01:17:47,015 Stop this train 1288 01:17:47,040 --> 01:17:48,040 Why, pa? 1289 01:17:48,160 --> 01:17:50,320 Why did Meena stand there? 1290 01:17:51,400 --> 01:17:53,800 - Who is the female slave? - He is from Free Life 1291 01:17:56,360 --> 01:17:58,120 (Subtitles by TeamTonton) 1292 01:18:00,360 --> 01:18:02,480 - Why are the crew here? - Don't come, pa 1293 01:18:02,520 --> 01:18:04,520 - Get out of here! - Why is the crew crying? 1294 01:18:14,200 --> 01:18:15,520 Appa 1295 01:18:16,040 --> 01:18:17,320 pa...! 1296 01:18:22,160 --> 01:18:24,000 Appa !! 1297 01:18:26,920 --> 01:18:28,360 Brother...! 1298 01:18:28,400 --> 01:18:30,400 Don't let them loose freely 1299 01:18:32,920 --> 01:18:34,600 Come fast! 1300 01:19:30,608 --> 01:19:32,848 Welcome Tony, Congratulations 1301 01:19:33,179 --> 01:19:35,339 Good to meet the crew! 1302 01:19:44,185 --> 01:19:48,458 'Kabali released from a 25-year prison off from a month-long Melaka prison...' 1303 01:19:48,535 --> 01:19:52,015 - '... was shot by an unknown hired assassin' - Has he returned? Is that right? 1304 01:19:52,184 --> 01:19:56,360 'He is very famous among Malaysians and Tamils Kabali, is the chairman of the gang 00...' 1305 01:19:56,440 --> 01:20:00,160 '... when he came home from Thailand, he was shot on the KLCC Broadcasting Road' 1306 01:20:00,240 --> 01:20:02,840 Marthandam who told you to do this 1307 01:20:02,960 --> 01:20:05,680 If he doesn't, he will kill my child 1308 01:20:05,720 --> 01:20:08,560 He is waiting for me if Kabali' will go home 1309 01:20:08,640 --> 01:20:10,640 - And shoot him - Stop crying 1310 01:20:22,760 --> 01:20:25,240 Brother, look at him 1311 01:20:25,280 --> 01:20:27,480 Mother and sister 1312 01:20:28,680 --> 01:20:30,200 I'm not... able to withstand all this 1313 01:20:32,800 --> 01:20:35,160 Brother, go revenge 1314 01:20:55,264 --> 01:20:56,840 I can only do it 1315 01:20:56,920 --> 01:20:58,400 5 bullets enter it 1316 01:20:58,680 --> 01:21:00,360 He doesn't die easily 1317 01:21:00,826 --> 01:21:02,775 He is Lord of Death! 1318 01:21:02,800 --> 01:21:04,320 I have already asked the policy 1319 01:21:04,360 --> 01:21:06,480 They have made sure he is dead 1320 01:21:06,662 --> 01:21:08,222 No body found! 1321 01:21:08,342 --> 01:21:09,462 Corpses also don't see 1322 01:21:09,487 --> 01:21:12,167 After a few days, immediately don't hear the news in the 1323 01:21:12,375 --> 01:21:13,735 1324 01:21:13,760 --> 01:21:16,920 I am really worried 1325 01:21:16,960 --> 01:21:18,720 While I haven't seen the dead body yet I won't live calmly! 1326 01:21:18,760 --> 01:21:20,040 This preacher must be killed 1327 01:21:20,080 --> 01:21:21,320 'What do you know about the media!' 1328 01:21:21,760 --> 01:21:23,000 Bring calm 1329 01:21:25,966 --> 01:21:27,686 Bring calm 1330 01:21:31,200 --> 01:21:32,600 Here we are now 1331 01:21:33,480 --> 01:21:35,200 We will take over 1332 01:21:35,280 --> 01:21:36,480 There is no one who can destroy us! 1333 01:21:42,053 --> 01:21:43,600 No one! 1334 01:21:46,521 --> 01:21:48,201 Why is Yogi phone? 1335 01:21:59,120 --> 01:22:01,040 'Happy home, Tony Lee' 1336 01:22:01,280 --> 01:22:02,680 (Follows follow) 1337 01:22:02,720 --> 01:22:04,680 I am really happy 1338 01:22:05,680 --> 01:22:08,120 Kabali won't die easily! 1339 01:22:08,160 --> 01:22:11,040 (sarcastic laughter) 1340 01:22:11,840 --> 01:22:13,920 Teruk followers, Kabali! This... 1341 01:22:15,037 --> 01:22:17,877 My daughter with me 1342 01:22:17,999 --> 01:22:19,120 We will meet soon 1343 01:22:19,312 --> 01:22:21,055 "Like a flaming fire" 1344 01:22:21,080 --> 01:22:22,360 'definitely' 1345 01:22:22,740 --> 01:22:24,140 Yeah...! 1346 01:22:29,107 --> 01:22:31,027 "Cuba against me" 1347 01:22:31,560 --> 01:22:33,240 "Think about it easily?" 1348 01:22:35,815 --> 01:22:38,295 'I definitely Meena will draw a finger to me' 1349 01:22:38,375 --> 01:22:40,695 'If he returns, it's my death' 'Please, I'm coming because of entrusting the crew' 1350 01:22:40,753 --> 01:22:43,480 Make something to save me 1351 01:22:43,714 --> 01:22:45,196 1352 01:22:45,221 --> 01:22:46,095 Something 1353 01:22:46,120 --> 01:22:47,560 Tell me he's dead 1354 01:22:47,600 --> 01:22:48,800 That too is enough Spend him fast if he is still hiding 1355 01:22:48,840 --> 01:22:50,840 I don't know what I will do 1356 01:22:50,880 --> 01:22:52,520 They don't release me 1357 01:22:52,816 --> 01:22:54,120 End me later 1358 01:22:54,284 --> 01:22:55,367 It's finished... I'm...- 1359 01:22:55,683 --> 01:22:56,535 Aiyo! 1360 01:22:56,560 --> 01:22:58,000 I will kill him 1361 01:23:01,940 --> 01:23:03,620 pa, why is my crew different? 1362 01:23:16,120 --> 01:23:18,960 pa, please know me 1363 01:23:24,480 --> 01:23:26,480 Will the crew not be aware of all this from the beginning? 1364 01:23:32,400 --> 01:23:34,680 Yes, pa 1365 01:23:37,240 --> 01:23:38,400 Not long ago 1366 01:23:38,615 --> 01:23:40,055 New now 1367 01:23:40,080 --> 01:23:41,400 My period has been set contract to kill the crew... 1368 01:23:41,720 --> 01:23:46,120 '... but the time of Velu's spell to know me' 1369 01:23:46,263 --> 01:23:47,983 1370 01:23:48,118 --> 01:23:49,878 'Daddy is my biological father' 1371 01:23:52,560 --> 01:23:55,520 They have appointed me to kill my own father! 1372 01:23:56,055 --> 01:23:57,735 I have also taken a 1373 01:23:57,815 --> 01:23:59,255 gun And monitor you 1374 01:23:59,280 --> 01:24:00,760 Solely to protect you! 1375 01:24:11,440 --> 01:24:14,920 'I try as hard as I can to talk to you' 'But-' 1376 01:24:15,742 --> 01:24:16,822 Yogi has entered Velu into the hospital 1377 01:24:28,117 --> 01:24:31,157 Why does he do all this? 1378 01:24:32,040 --> 01:24:33,960 Inside the policy van there is a corpse that is being taken to the hospital 1379 01:24:35,573 --> 01:24:39,853 'We've been there to get it Chairman of Murugan's body gangster' 1380 01:24:40,015 --> 01:24:42,855 'When I see it, I see Kabali's wife's body 1381 01:24:42,880 --> 01:24:46,600 'After a few minutes he was taken away corpse room, a worker screamed' 1382 01:24:46,720 --> 01:24:50,240 1383 01:24:50,280 --> 01:24:52,160 Bro, the woman is still alive! 1384 01:24:52,280 --> 01:24:54,480 Let's check... fast! 1385 01:24:55,615 --> 01:24:56,975 Cuba looks 1386 01:24:57,015 --> 01:24:59,695 'Kabali wife is struggling to live' 1387 01:24:59,720 --> 01:25:01,960 Hey! Come on... Let's 1388 01:25:02,480 --> 01:25:05,000 'I go and take Malay midwives' 1389 01:25:05,280 --> 01:25:06,960 'He has given birth to his baby' 1390 01:25:07,135 --> 01:25:09,335 'beautiful baby girl happy to be born' 1391 01:25:09,360 --> 01:25:11,640 'I have no one in life' 1392 01:25:11,680 --> 01:25:14,040 'I think I can take him as my child' 1393 01:25:14,080 --> 01:25:18,000 'I have taken Kabali's child as my child' 1394 01:25:18,135 --> 01:25:20,215 'Caused my problem face with Loga...' 1395 01:25:20,240 --> 01:25:22,320 '... I have gone and finished it in Thailand' 1396 01:25:23,097 --> 01:25:24,615 'After he's present...' 1397 01:25:24,640 --> 01:25:27,000 '... my life changed completely' 1398 01:25:27,280 --> 01:25:30,320 'But happiness is only eternal for a while' 'There is a pusher to stab me' 1399 01:25:30,525 --> 01:25:33,965 'After all my life changed, including my daughter' 1400 01:25:37,560 --> 01:25:41,440 'He has tracked down people who are responsible for what I do' 'and shoot them all dead' 1401 01:25:44,160 --> 01:25:48,000 'And after that, he became a weapon tool they always let it run smoothly' 1402 01:25:48,243 --> 01:25:50,043 'Until the day...' 1403 01:25:52,520 --> 01:25:56,920 '... My daughter is Yogi even though after I met originally with Kabali' 1404 01:26:01,360 --> 01:26:02,920 '... Keeping me like his own father' 1405 01:26:02,960 --> 01:26:07,000 Where is the Kabali wife? 1406 01:26:07,040 --> 01:26:10,520 There... 1407 01:26:14,055 --> 01:26:15,855 ... He died 1408 01:26:16,189 --> 01:26:17,120 He died 1409 01:26:17,160 --> 01:26:18,600 1410 01:26:18,640 --> 01:26:20,240 1411 01:26:21,240 --> 01:26:22,800 My mother isn't dead, pa 1412 01:26:24,732 --> 01:26:26,412 He is still alive 1413 01:26:32,005 --> 01:26:36,965 Velu told me about Hassima's grandmother who took care of her after giving birth 'When I was following the crew...' 1414 01:26:37,000 --> 01:26:39,360 '... I am also looking for grandmother Hassima who knows my mother' 1415 01:26:39,760 --> 01:26:42,840 'I talked to the hospital staff who guarded him' 1416 01:26:42,920 --> 01:26:46,720 'And finally succeeded in impressing Hassima' grandmother 1417 01:26:46,760 --> 01:26:49,360 1418 01:26:49,440 --> 01:26:53,000 'He told me about the doctor who cared for the mother' 1419 01:26:53,040 --> 01:26:58,280 Then delivered to a psychiatric hospital For several months 1420 01:26:58,305 --> 01:27:00,434 Valli... we don't know anything about him 1421 01:27:00,459 --> 01:27:02,339 Who, What or Why? 1422 01:27:02,449 --> 01:27:06,129 'He has been able to recall his memory berurur-ansur because his head had been injured' 1423 01:27:06,154 --> 01:27:09,714 'Suddenly, she starts crying thinking about her husband and child' 1424 01:27:09,739 --> 01:27:11,979 'I want to see my baby' 1425 01:27:12,160 --> 01:27:13,678 'After he has done better,'... 1426 01:27:13,703 --> 01:27:15,503 '... I brought him to my house' 1427 01:27:15,625 --> 01:27:17,065 'He keeps working' 1428 01:27:17,090 --> 01:27:18,290 'and finally stop' 1429 01:27:18,315 --> 01:27:20,115 'Remembered ago make her cry again' 1430 01:27:20,280 --> 01:27:23,047 'And hope her husband will come to him' 1431 01:27:23,072 --> 01:27:24,672 'He will wait at Anjung' 1432 01:27:24,783 --> 01:27:27,623 'Even though the case is uncertain...' 1433 01:27:27,648 --> 01:27:29,968 '... I feel very sorry for him' 1434 01:27:30,160 --> 01:27:33,280 Then my cousin is also medium wait for the baby's birth < 1435 01:27:33,305 --> 01:27:34,905 He needs friendship 1436 01:27:34,930 --> 01:27:36,010 In Chennai 1437 01:27:36,097 --> 01:27:37,977 I have driven it to Tamil Nadu 1438 01:27:38,002 --> 01:27:39,562 At least the place changes... 1439 01:27:39,680 --> 01:27:41,280 ... can make him better 1440 01:28:05,160 --> 01:28:06,200 pa...? 1441 01:28:09,420 --> 01:28:10,820 Is it okay? 1442 01:28:10,880 --> 01:28:12,920 Why do you cry, pa? 1443 01:28:13,360 --> 01:28:15,520 Appa...? 1444 01:28:18,603 --> 01:28:19,723 Daddy 1445 01:28:22,351 --> 01:28:23,871 Quickly get ready, baby Right now 1446 01:28:23,920 --> 01:28:26,076 Let's go get the mother of the crew as fast as possible 1447 01:28:26,101 --> 01:28:27,661 Amir, don't you hear? 1448 01:28:27,800 --> 01:28:29,713 Kumudha I am waiting for me 1449 01:28:29,738 --> 01:28:31,498 But I remind him he is dead 1450 01:28:31,523 --> 01:28:33,603 God's destiny 1451 01:28:34,537 --> 01:28:35,697 - Hey Jeeva - Brother? 1452 01:28:35,722 --> 01:28:37,842 - I will bring my wife back - Okay, Abang 1453 01:28:37,960 --> 01:28:39,120 Bring him now 1454 01:28:39,145 --> 01:28:41,666 Tell Tony Lee and the strongest possible _ 'The crew won't be able to do anything near us' 1455 01:28:41,691 --> 01:28:44,870 Mallika, the time has arrived to burrow our past misery 1456 01:28:44,895 --> 01:28:48,215 Fate has sided with us now 1457 01:28:48,240 --> 01:28:49,830 Already ready What are you craving again? 1458 01:28:49,855 --> 01:28:52,615 Where do we go? 1459 01:28:52,640 --> 01:28:53,800 With a flying boat 1460 01:28:53,825 --> 01:28:54,985 Aircraft? 1461 01:28:55,200 --> 01:28:56,082 - Don't the crew know how to fly? - No, I don't know 1462 01:28:56,107 --> 01:28:57,787 (likes) 1463 01:28:57,812 --> 01:28:59,292 What is this, baby? 1464 01:28:59,560 --> 01:29:00,760 Kabali girls don't know to fly! 1465 01:29:00,785 --> 01:29:02,625 Hey! Go ready 1466 01:29:02,650 --> 01:29:04,530 1467 01:29:04,728 --> 01:29:07,977 My daughter and I will go to Tamil Nadu to meet my wife 1468 01:29:08,002 --> 01:29:10,219 Get a passport and provide a ticket 1469 01:29:10,244 --> 01:29:11,524 Jom 1470 01:29:44,880 --> 01:29:46,160 Hopefully the crew's journey survives 1471 01:29:57,160 --> 01:29:58,840 love, huh? 1472 01:30:01,000 --> 01:30:02,080 Take care 1473 01:30:02,160 --> 01:30:03,760 Goodbye 1474 01:30:36,888 --> 01:30:39,375 How come I left India in the past 1475 01:30:39,400 --> 01:30:42,200 In that line of descendants, I am the only one who returns back 1476 01:30:42,774 --> 01:30:44,334 Only me 1477 01:30:45,430 --> 01:30:47,270 Everything works as it has been designed 1478 01:30:47,295 --> 01:30:48,415 worth nothing left We will get them, okay? 1479 01:30:48,440 --> 01:30:49,880 - Bro...? - Is this the crew? 1480 01:30:49,970 --> 01:30:52,000 - Yogi - I will talk to the crew later 1481 01:30:52,040 --> 01:30:53,920 1482 01:30:54,015 --> 01:30:56,055 Is Amir delivering the crew? 1483 01:30:56,080 --> 01:30:57,760 That's why I hold this 1484 01:30:57,800 --> 01:30:59,400 So... Yogi crew? 1485 01:31:01,262 --> 01:31:02,422 Come here 1486 01:31:03,599 --> 01:31:04,680 My name is Jai 1487 01:31:04,720 --> 01:31:06,000 The crew knows Amir, right? 1488 01:31:06,040 --> 01:31:08,280 He told me my boss and sent us here 1489 01:31:08,320 --> 01:31:09,800 My boss is Anbu 1490 01:31:09,895 --> 01:31:12,176 He has work things So he can't come 1491 01:31:12,201 --> 01:31:14,241 Don't worry I will look after the crew 1492 01:31:14,504 --> 01:31:16,295 definitely won't be disappointed whoever entrusts me! 1493 01:31:16,320 --> 01:31:17,387 I am a Madrasi, Mr. 1494 01:31:17,412 --> 01:31:18,572 Join me 1495 01:31:18,815 --> 01:31:20,015 Wait a minute Hey! Get vehicles 1496 01:31:20,110 --> 01:31:21,710 Come fast 1497 01:31:21,960 --> 01:31:23,200 Come on, sir 1498 01:31:23,360 --> 01:31:24,800 Sir, mister must be hungry 1499 01:31:31,606 --> 01:31:33,086 1500 01:31:33,150 --> 01:31:34,990 - Do you stop to eat? - No need to Go to the hotel 1501 01:31:35,015 --> 01:31:36,455 The crew heard him right. Go to the hotel 1502 01:31:36,612 --> 01:31:38,572 Power, telephone management 1503 01:31:46,303 --> 01:31:47,775 > Fast 1504 01:31:47,808 --> 01:31:49,008 Let's go in, sir 1505 01:31:50,013 --> 01:31:51,333 - Welcome to Chennai - Thank you 1506 01:32:02,710 --> 01:32:04,230 Happy Mr. is here 1507 01:32:04,255 --> 01:32:05,775 - Come here, sir - Give it to me, sir 1508 01:32:05,800 --> 01:32:07,840 Does the crew need anything more? 1509 01:32:25,283 --> 01:32:27,563 - What happened, honey? - Don't worry, pa 1510 01:32:43,912 --> 01:32:45,600 That's right 1511 01:32:45,640 --> 01:32:47,120 pa, I go for 1512 01:32:47,693 --> 01:32:49,533 (The door sounds) 1513 01:32:56,386 --> 01:32:58,026 This is my brother's card My number is behind 1514 01:32:59,015 --> 01:33:01,655 1515 01:33:01,680 --> 01:33:03,840 If the crew needs any help, contact me in future 1516 01:33:04,172 --> 01:33:07,080 If someone knocks on the door, first check before the crew opens 1517 01:33:07,266 --> 01:33:08,255 Okay...? 1518 01:33:08,280 --> 01:33:10,480 Our people are here Don't be afraid 1519 01:33:10,520 --> 01:33:11,600 100% congratulations 1520 01:33:11,797 --> 01:33:14,397 Next room we also have 1521 01:33:15,628 --> 01:33:16,708 'Tell me, bro' 1522 01:33:16,735 --> 01:33:17,815 'Room 806' 1523 01:33:17,847 --> 01:33:19,847 'Father and daughter are only 2 people' 1524 01:33:19,935 --> 01:33:21,375 'Suppose that everything is finished' 1525 01:33:21,509 --> 01:33:22,669 'OK, bro' 1526 01:33:26,226 --> 01:33:27,426 Kabali 1527 01:33:27,735 --> 01:33:29,255 Can a man... 1528 01:33:29,280 --> 01:33:31,480 ... overthrow one empire? 1529 01:33:31,828 --> 01:33:33,028 No 1530 01:33:33,559 --> 01:33:35,639 Because I'm here 1531 01:33:36,380 --> 01:33:38,340 We will guard everything 1532 01:33:38,375 --> 01:33:40,055 Whoever doesn't agree...? 1533 01:33:40,080 --> 01:33:42,320 surely, they will disappear 1534 01:33:43,135 --> 01:33:45,152 And we will come forward! 1535 01:33:45,278 --> 01:33:46,838 Enjoy crew soup 1536 01:33:47,840 --> 01:33:49,640 Race our delicious soup 1537 01:33:50,773 --> 01:33:52,333 Kabali is around 1538 01:33:52,358 --> 01:33:54,118 Is it impossible? 1539 01:33:54,287 --> 01:33:56,047 He can't sneak in 1540 01:33:58,175 --> 01:34:00,055 You must do that first 1541 01:34:00,080 --> 01:34:03,440 Then we can talk about run commerce safely 1542 01:34:03,520 --> 01:34:05,800 Sorry, Tony I need to go 1543 01:34:07,334 --> 01:34:09,494 Let us go 1544 01:34:24,200 --> 01:34:26,320 He looks like a good parent to me 1545 01:34:26,360 --> 01:34:28,960 Why do you continue to assume that is just like that? 1546 01:34:30,760 --> 01:34:33,640 But why are the crew in a hurry? Very out of your habit 1547 01:34:33,720 --> 01:34:35,760 First do not show them you are scared 1548 01:34:35,800 --> 01:34:38,880 We will be easy prey if they know our fears 1549 01:34:39,095 --> 01:34:41,415 What, father? 1550 01:34:41,440 --> 01:34:43,360 How dare you think I will be afraid? 1551 01:34:43,502 --> 01:34:44,582 Afraid...? 1552 01:34:44,714 --> 01:34:46,120 Me, Yogi... afraid? 1553 01:34:46,200 --> 01:34:48,000 Find out why this is done, huh? 1554 01:34:48,619 --> 01:34:50,819 (Laughter of life) 1555 01:34:54,200 --> 01:34:55,800 (Locate the door sounds) 1556 01:35:00,479 --> 01:35:01,830 (Locate the door, keep sounding) 1557 01:35:01,855 --> 01:35:03,535 Wait, baby I'm coming 1558 01:35:03,560 --> 01:35:05,040 pa, don't know who 1559 01:35:05,149 --> 01:35:06,149 Four- 1560 01:35:06,174 --> 01:35:08,174 - There are four men - Wait... Wait 1561 01:35:11,135 --> 01:35:12,295 Hello, sir 1562 01:35:12,375 --> 01:35:13,735 I am Anbu 1563 01:35:13,760 --> 01:35:17,040 - Amir please send - Anbu, let's enter 1564 01:35:17,355 --> 01:35:18,995 Amir explained to me 1565 01:35:19,020 --> 01:35:20,180 No problem having 1566 01:35:20,205 --> 01:35:21,965 We may manage 1567 01:35:21,990 --> 01:35:23,630 - Please sit - Thank you 1568 01:35:24,815 --> 01:35:26,735 Everyone is okay? 1569 01:35:26,760 --> 01:35:28,760 Everything is good, Thank you 1570 01:35:28,938 --> 01:35:30,840 Only, the hands of the crew of are connected near the turret 1571 01:35:30,880 --> 01:35:32,800 - Joke happens - Sorry, sir 1572 01:35:32,960 --> 01:35:34,109 Just because the crew doesn't open 1573 01:35:34,134 --> 01:35:36,414 Let's check that address, sir 1574 01:35:37,535 --> 01:35:39,135 I've heard the story of the crew 1575 01:35:39,456 --> 01:35:42,456 If I am drunk, I will definitely flow tears 1576 01:35:42,640 --> 01:35:43,913 Can we drink, sir? 1577 01:35:43,938 --> 01:35:45,138 It may be in the field below 1578 01:35:45,163 --> 01:35:47,603 - All guarded - I don't drink 1579 01:35:47,840 --> 01:35:49,890 Big and crew don't drink? 1580 01:35:49,915 --> 01:35:52,515 The crew is very interesting, sir 1581 01:35:52,640 --> 01:35:55,360 In Malaysia 'sarakku' means prostitute! 1582 01:35:56,367 --> 01:35:58,495 He intended Alcohol, my dear 1583 01:35:58,699 --> 01:36:00,659 Whiskey Brandi 1584 01:36:01,480 --> 01:36:02,960 Sir, this is the address 1585 01:36:04,920 --> 01:36:06,920 Check this address 1586 01:36:07,244 --> 01:36:08,575 Bungalow Chettiar, MRC Nagar 1587 01:36:08,600 --> 01:36:09,619 Tapak Ambedkar 1588 01:36:09,644 --> 01:36:10,924 Bungalow Chettiar? 1589 01:36:11,560 --> 01:36:13,000 We will take care of this case 1590 01:36:13,040 --> 01:36:14,640 Go take weapons 1591 01:36:17,040 --> 01:36:19,542 Always keep with the crew No problem 1592 01:36:19,603 --> 01:36:21,603 I leave my 2 people here 1593 01:36:21,760 --> 01:36:22,840 They will guard 1594 01:36:22,895 --> 01:36:23,935 Yeah...! 1595 01:36:23,960 --> 01:36:25,960 Sir, the 'magizchi' crew is very interesting (amusement) 'Whoever opposes 43...' 1596 01:36:26,040 --> 01:36:27,680 '... surely it will die forever' 1597 01:36:49,080 --> 01:36:51,600 'Start crewwork' 1598 01:36:51,855 --> 01:36:53,775 1599 01:36:53,800 --> 01:36:55,360 1600 01:36:55,855 --> 01:36:58,055 Nayim, the crew must take weight Because this is the only 43 1601 01:36:58,080 --> 01:37:00,560 Go 1602 01:37:00,985 --> 01:37:02,025 Let's go! 1603 01:37:02,050 --> 01:37:03,810 Sir, I have corrected everything definitely won't have a problem 1604 01:37:19,213 --> 01:37:22,253 Still looking for Kumudha? 1605 01:37:45,752 --> 01:37:47,392 Is it fun to ride here? 1606 01:37:48,107 --> 01:37:49,735 Kumudhavalli 1607 01:37:49,760 --> 01:37:51,000 Valli, very clever 1608 01:37:52,223 --> 01:37:55,023 My daughter sent him halfway 1609 01:37:55,335 --> 01:37:57,775 He doesn't live here now 1610 01:37:57,846 --> 01:37:59,526 Her husband and baby have been killed, it feels dead before his eyes 1611 01:37:59,560 --> 01:38:04,120 And it causes him to experience mental problems 1612 01:38:04,320 --> 01:38:07,000 Who are you? 1613 01:38:07,142 --> 01:38:08,342 I am her husband This is my daughter 1614 01:38:08,421 --> 01:38:10,861 So, the crew doesn't die, huh? 1615 01:38:11,720 --> 01:38:13,640 1616 01:38:14,585 --> 01:38:15,825 Oh! so ~ 1617 01:38:15,960 --> 01:38:18,000 Hey! Share my phone 1618 01:38:18,310 --> 01:38:20,150 USA now has to be midnight at night Let me try the fate of 1619 01:38:20,458 --> 01:38:21,840 Dear girls don't pick up the phone 1620 01:38:31,200 --> 01:38:32,880 I will tell the original crew after I talk to him 1621 01:38:32,920 --> 01:38:34,760 The crew may come, at the same time tomorrow. 1622 01:38:34,840 --> 01:38:36,880 He is in the line Speak with him 1623 01:38:36,920 --> 01:38:38,276 Hello 1624 01:38:38,508 --> 01:38:39,508 What is the news, honey? 1625 01:38:39,533 --> 01:38:41,053 The children of the crew are healthy? 1626 01:38:41,280 --> 01:38:42,378 'Yes, pa' 1627 01:38:42,403 --> 01:38:43,443 There is someone near here looking for Valli 1628 01:38:43,468 --> 01:38:45,068 'Woman from Malaysia' 1629 01:38:45,093 --> 01:38:46,453 Yes, women 'He is now in Penelope, pa' 1630 01:38:46,532 --> 01:38:47,732 1631 01:38:47,757 --> 01:38:49,357 1632 01:38:49,616 --> 01:38:51,936 Near Penelope's house? Near France? 1633 01:38:53,123 --> 01:38:54,363 Oho! Okay 1634 01:38:54,828 --> 01:38:58,015 Her husband is dressed in sut and kot Looks like SuperStar! 1635 01:38:58,048 --> 01:39:00,968 Her daughter is also here They seem to be admiring 1636 01:39:03,869 --> 01:39:05,015 Okay, okay 1637 01:39:05,040 --> 01:39:06,280 Very good 1638 01:39:06,305 --> 01:39:09,065 My girl friend Penelope, She's in France 1639 01:39:09,090 --> 01:39:11,330 He has brought Valli He is from France 1640 01:39:11,441 --> 01:39:13,121 But already settled in Pondicherry 1641 01:39:13,146 --> 01:39:16,026 Maybe you have also gone to France too, don't dare to guarantee 1642 01:39:16,240 --> 01:39:18,800 I will give all detailed information 1643 01:39:19,016 --> 01:39:19,935 Thank you very much 1644 01:39:19,960 --> 01:39:22,280 I believe the wife of the crew always talk 1645 01:39:22,360 --> 01:39:24,840 'My husband will come for me' 1646 01:39:25,097 --> 01:39:26,574 He has long been waiting for the crew 1647 01:39:26,602 --> 01:39:28,402 Let's hurry Come on, look for him 1648 01:39:52,720 --> 01:39:55,320 The crew is waiting here Come with me, sir 1649 01:39:59,280 --> 01:40:00,720 Pour, house there 1650 01:40:00,800 --> 01:40:02,120 Let's go in and ask them 1651 01:40:14,704 --> 01:40:15,735 Is there a Penelope crew? 1652 01:40:15,760 --> 01:40:17,840 Who is he? What does he want? 1653 01:40:17,895 --> 01:40:19,615 Isn't this Penelope's house? 1654 01:40:19,640 --> 01:40:20,850 'Is Kumudhavalli here?' 1655 01:40:20,875 --> 01:40:22,115 Exit! 1656 01:40:22,242 --> 01:40:23,322 'Where is Penelope?' 1657 01:40:23,449 --> 01:40:24,809 Exit! 1658 01:40:24,960 --> 01:40:26,840 Shut up! Don't act smart 1659 01:40:26,880 --> 01:40:28,520 - Women are useless! - Do you know him? 1660 01:40:28,560 --> 01:40:30,720 'The crew's wife isn't here He doesn't know either' 1661 01:40:30,760 --> 01:40:32,280 'Allow us to check the area here' 1662 01:40:32,305 --> 01:40:33,625 'He must be here' 1663 01:40:34,080 --> 01:40:35,600 Sir... Sir 1664 01:40:36,238 --> 01:40:37,998 Sir, I mean crew 1665 01:40:38,928 --> 01:40:40,208 Wait, sir 1666 01:40:41,897 --> 01:40:43,897 Did the crew come looking for Valli? 1667 01:40:44,200 --> 01:40:45,840 He used to settle here 1668 01:40:45,920 --> 01:40:49,840 Penelope's sister has taken her to France which is located in Auroville The crew can find him there 1669 01:40:49,958 --> 01:40:51,598 - Who is that? - Open this door, bro 1670 01:40:59,640 --> 01:41:01,520 - Don't open now - Madam, our telephone crew 1671 01:41:01,560 --> 01:41:03,720 - Can't look at him now - Nurses from Malaysia 1672 01:41:03,760 --> 01:41:05,840 Telephones and announcements to the host 1673 01:41:05,865 --> 01:41:07,185 - Open the door - I don't justify anyone entering after 6 1674 01:41:07,280 --> 01:41:09,520 I tell you they are all VIPs 1675 01:41:09,560 --> 01:41:11,040 1676 01:41:11,080 --> 01:41:13,000 - I can't justify them in. - Tell them, boss 1677 01:41:13,040 --> 01:41:15,320 'I can't call him now Come first tomorrow' Private treasure area, Mr. 1678 01:41:16,502 --> 01:41:17,775 Only foreigners live here 1679 01:41:17,800 --> 01:41:19,320 That's because they don't justify us in 1680 01:41:19,390 --> 01:41:21,310 Don't take heart, sir 1681 01:41:21,335 --> 01:41:22,975 We will try to find a wife crew tomorrow, okay, sir? 1682 01:41:23,234 --> 01:41:26,234 Crew can go up Crew wait on the edge 1683 01:41:32,637 --> 01:41:34,430 Be on guard, all Ruben, are near 1684 01:41:34,455 --> 01:41:36,935 Sanjay, turn on the train 1685 01:41:36,960 --> 01:41:38,240 Always watch out The crew can come with me 1686 01:41:38,320 --> 01:41:40,080 Telefon if there are important cases 1687 01:41:40,120 --> 01:41:41,880 Father, I will do 1688 01:41:46,520 --> 01:41:48,040 1689 01:41:50,920 --> 01:41:54,120 He comes again Who does he remember him? 1690 01:41:54,240 --> 01:41:55,480 - Who? - Where is the sir? 1691 01:41:55,520 --> 01:41:57,480 - I don't think so, tell me - I will meet Mr. 1692 01:41:57,535 --> 01:41:58,575 Go 1693 01:41:58,600 --> 01:41:59,680 Sir...! 1694 01:42:00,080 --> 01:42:01,600 I have met Kumudhavalli 1695 01:42:01,805 --> 01:42:02,920 I have seen him 1696 01:42:02,960 --> 01:42:05,440 'They don't get us in, right? I will jump in ' 1697 01:42:05,495 --> 01:42:08,375 Tomorrow is ready We will go together, okay? 1698 01:42:08,570 --> 01:42:10,935 'I've talked to Penelope She's very happy' 1699 01:42:10,960 --> 01:42:12,440 Tomorrow we go 1700 01:42:12,520 --> 01:42:13,800 See you later 1701 01:42:15,468 --> 01:42:16,668 Father! 1702 01:42:30,240 --> 01:42:33,600 Dad, have I entered the hour and still stand guard? 1703 01:42:33,975 --> 01:42:36,375 What's wrong, pa? Please go to bed 1704 01:42:36,400 --> 01:42:39,080 After a few years he apart from me 1705 01:42:39,600 --> 01:42:41,600 Now he's close to me 1706 01:42:42,135 --> 01:42:44,478 What did he always think about during sleep? 1707 01:42:44,520 --> 01:42:47,400 How will he react when it appears to me? What will he think about? 1708 01:42:47,620 --> 01:42:50,520 Thinking of all this makes my heart beat fast, baby 1709 01:42:50,655 --> 01:42:52,495 I don't think it's comfortable 1710 01:42:52,714 --> 01:42:55,114 I may hear my heart beat 1711 01:42:55,549 --> 01:42:58,789 The crew goes to sleep Don't keep watch Sooooper, Tuan 1712 01:43:27,732 --> 01:43:29,372 - The crew looks very different, Pa - I'll be seeing my Kumudhavalli 1713 01:43:29,765 --> 01:43:33,031 (laughing cheerfully) 1714 01:43:33,056 --> 01:43:34,336 - Let's go? - Yes, sir He is in the house, sir 1715 01:43:34,440 --> 01:43:36,240 Come on, sir 1716 01:43:59,475 --> 01:44:01,355 1717 01:44:04,834 --> 01:44:06,074 1718 01:44:08,855 --> 01:44:10,813 - Hello, madam - Oh! Hi 1719 01:44:10,838 --> 01:44:12,558 I'm waiting for the crew 1720 01:44:12,583 --> 01:44:15,103 This is Kumudhavalli's husband - Happy to meet the crew - His daughter 1721 01:44:15,265 --> 01:44:17,905 Come, come with me 1722 01:44:17,930 --> 01:44:20,010 We may enter, sir 1723 01:44:20,160 --> 01:44:21,560 Let's 1724 01:44:22,413 --> 01:44:23,533 Let's 1725 01:44:24,615 --> 01:44:26,215 Join me 1726 01:44:26,405 --> 01:44:27,645 What are you waiting for? Valli's husband is here 1727 01:44:27,670 --> 01:44:29,270 I will make the crew wait here first 1728 01:44:33,524 --> 01:44:35,484 I go grab him an instant 1729 01:44:51,836 --> 01:44:53,828 He doesn't know you are coming 1730 01:44:53,853 --> 01:44:55,413 'Tell me who is the nurse' 1731 01:44:55,680 --> 01:44:57,880 'Come on, this is a surprise' 1732 01:45:09,535 --> 01:45:12,255 'Let me know' 1733 01:45:12,280 --> 01:45:14,160 'Let's' 1734 01:45:14,277 --> 01:45:15,597 Go now 1735 01:45:16,038 --> 01:45:17,095 Yogi 1736 01:45:20,040 --> 01:45:21,080 Come on 1737 01:46:07,528 --> 01:46:08,688 1738 01:46:09,320 --> 01:46:10,480 1739 01:46:14,175 --> 01:46:15,575 Our daughter 1740 01:46:21,357 --> 01:46:22,797 Ibuuu...! 1741 01:46:45,400 --> 01:46:50,640 "Space of my heart Reflect colors" 1742 01:46:51,350 --> 01:46:57,550 "Eyes filled with tears Cry for happiness" 1743 01:46:58,814 --> 01:47:04,934 "So I set your view on you originally I am still lonely" 1744 01:47:05,503 --> 01:47:08,575 "I fade the sea of fire" 1745 01:47:09,411 --> 01:47:12,211 "Myself, I myself endure the pain of all this" 1746 01:47:12,342 --> 01:47:18,822 "Millions of times, every day At my death door stands" 1747 01:47:19,095 --> 01:47:24,895 "Keseorangan, disappointed to lose you In hoping I live again" 1748 01:47:24,935 --> 01:47:26,415 Everyone tells me the crew is dead - 1749 01:47:26,440 --> 01:47:27,840 Right, I'm dead 1750 01:47:28,981 --> 01:47:30,360 The crew arrived and saw me 1751 01:47:30,385 --> 01:47:36,265 "Inside the river the illusion of blessing in falling into my chest" 1752 01:47:37,109 --> 01:47:43,549 "Even though the time is getting smaller Love is still blooming as fast as possible" 1753 01:47:43,790 --> 01:47:50,030 "The magical river in my command follow my chest" 1754 01:47:50,548 --> 01:47:56,855 "Even though the time is getting darker Love blooms like a pit" 1755 01:47:56,880 --> 01:47:58,560 Let's break them 1756 01:47:58,600 --> 01:47:59,640 Tonight 1757 01:47:59,680 --> 01:48:01,560 Champagne! 1758 01:48:10,629 --> 01:48:14,069 'Are we going to live in in a house like this for 2 years?' 1759 01:48:14,285 --> 01:48:15,375 2 years 1760 01:48:15,415 --> 01:48:17,495 2 months and 18 days 1761 01:48:17,798 --> 01:48:19,598 After 25 years... 1762 01:48:19,868 --> 01:48:22,628 ... I just live thinking about about our time both 1763 01:48:35,440 --> 01:48:42,160 "Drifting in the sea like a fish" I lost my love, I puja " 1764 01:48:42,200 --> 01:48:47,240 "Even though you are here I choose to be alone, my favorite" 1765 01:48:47,413 --> 01:48:49,575 Why do you raise the sound? Silent calmly 1766 01:48:49,600 --> 01:48:55,880 "My dear night bearer for dawn! My life can only be decorated" 1767 01:48:55,920 --> 01:49:02,800 "Your pain may I share gently with my love?" 1768 01:49:06,406 --> 01:49:12,766 "Inside the river the illusion of blessing is falling into my chest" 1769 01:49:13,160 --> 01:49:19,000 "Even though the time is getting darker Love blooms like a pit" 1770 01:49:19,895 --> 01:49:26,615 "You and I are now strong 'We' Match and closely look" "Life has returned perfectly With magic and magic" 1771 01:49:26,804 --> 01:49:33,404 Kill Kabali and his family 1772 01:49:34,485 --> 01:49:37,485 - Can we leave? - Yes, okay 1773 01:49:42,038 --> 01:49:44,078 Exit this room 1774 01:49:49,660 --> 01:49:50,820 Go out and wait 1775 01:49:53,683 --> 01:49:54,659 (doting laughter) 1776 01:49:54,684 --> 01:49:56,324 1777 01:50:38,123 --> 01:50:40,403 Hey! Athiya 1778 01:51:28,869 --> 01:51:29,920 - Father - Yogi? 1779 01:51:29,960 --> 01:51:30,960 Yogi 1780 01:51:31,055 --> 01:51:32,135 Let's go 1781 01:51:36,735 --> 01:51:37,946 Go take the beg Go fast and turn on the train 1782 01:51:38,099 --> 01:51:39,979 Let's go, sir 1783 01:51:40,760 --> 01:51:41,960 Let's Just in case the road is 1784 01:51:42,040 --> 01:51:43,520 Enter in, proper Turn on the train 1785 01:51:43,575 --> 01:51:45,335 Deserves... Appropriate 1786 01:51:45,696 --> 01:51:47,096 Lightning, sir 1787 01:51:47,200 --> 01:51:49,080 Thank you 1788 01:51:49,160 --> 01:51:50,360 Byebye 1789 01:51:50,480 --> 01:51:52,040 Fast 1790 01:51:52,280 --> 01:51:53,720 - Hello, sir - Hi Durai 1791 01:52:11,560 --> 01:52:12,680 meet my wife 1792 01:52:12,720 --> 01:52:13,671 We will all wait in the waiting room, Mr. 1793 01:52:13,696 --> 01:52:15,576 Brother...! 1794 01:52:21,061 --> 01:52:22,261 What has become? 1795 01:52:24,116 --> 01:52:26,356 Where is Amir? 1796 01:52:26,731 --> 01:52:28,011 Where is Jeeva? 1797 01:52:28,036 --> 01:52:29,196 1798 01:52:29,755 --> 01:52:31,990 - Why are their phones missed? - Don't mess up 1799 01:52:32,015 --> 01:52:33,255 Now it's a different situation 1800 01:52:33,447 --> 01:52:34,735 We don't do drastic matters anymore What applies? 1801 01:52:34,760 --> 01:52:36,360 Notify me now 1802 01:52:36,563 --> 01:52:38,203 Mr. Kabali, they have attacked our school 1803 01:52:38,680 --> 01:52:41,440 Brother Amir has been admitted to hospital, sir 1804 01:52:41,549 --> 01:52:43,680 We can't let them 1805 01:52:43,963 --> 01:52:45,323 'Don't act in a hurry, sir Listen to my skills -' 1806 01:52:46,974 --> 01:52:48,974 Tiger...! Create crewwork 1807 01:53:27,543 --> 01:53:29,423 - Tell me, Kumaran - Abang Amir, where is the crew? 1808 01:53:29,487 --> 01:53:31,692 'In the tavern' 1809 01:53:31,717 --> 01:53:32,520 Tony's people are designing kids collapse our school 1810 01:53:32,560 --> 01:53:34,412 - What's up? - Come as soon as possible 1811 01:53:34,437 --> 01:53:36,317 1812 01:53:36,372 --> 01:53:38,812 - Please keep it here - Has it become... hey? 1813 01:53:45,120 --> 01:53:45,725 Hey Jeeva 1814 01:53:45,750 --> 01:53:47,030 'I have been trapped with Tony' 1815 01:53:47,055 --> 01:53:48,135 Are the crew capable? 1816 01:53:48,160 --> 01:53:49,840 'I won away, I'll call the crew' 1817 01:53:51,593 --> 01:53:52,633 Jeeva- 1818 01:54:09,002 --> 01:54:10,442 I'm okay 1819 01:54:11,139 --> 01:54:12,659 The crew will be okay 1820 01:54:12,684 --> 01:54:14,524 Everyone will be happy 1821 01:54:14,960 --> 01:54:16,720 - Kumudha - Brother-in-law? 1822 01:54:16,760 --> 01:54:18,721 The crew will be safe Don't worry 1823 01:54:18,746 --> 01:54:20,306 Jeeva - 1824 01:54:20,479 --> 01:54:21,879 Father... !! 1825 01:54:22,960 --> 01:54:24,120 Jeeva, pa 1826 01:54:38,147 --> 01:54:39,147 Crew... 1827 01:54:39,360 --> 01:54:40,960 ... Come to my place 1828 01:54:41,135 --> 01:54:43,015 What the crew can do for is to correct all of these 1829 01:54:43,040 --> 01:54:44,600 If the crew made this... 1830 01:54:44,751 --> 01:54:46,511 ... what are the crew members 1831 01:54:46,784 --> 01:54:48,301 Cheeni is also not here The crew takes full control of KL 1832 01:54:48,326 --> 01:54:50,166 All of Kuala Lumpur? 1833 01:54:50,337 --> 01:54:52,137 Listen to interesting types when you hear 1834 01:54:54,383 --> 01:54:56,503 We may do 1835 01:55:00,317 --> 01:55:01,597 Very super crew, Jeeva 1836 01:55:02,971 --> 01:55:04,057 Semesti super! 1837 01:55:04,082 --> 01:55:05,242 Go 1838 01:55:06,097 --> 01:55:06,880 Meet Tony, he's on the train 1839 01:55:06,920 --> 01:55:08,840 Tony Lee...? 1840 01:55:08,880 --> 01:55:10,280 - Tony Lee - Jeeva, right? 1841 01:55:18,135 --> 01:55:19,615 Happy to meet the crew 1842 01:55:19,695 --> 01:55:20,935 Go...! 1843 01:55:20,960 --> 01:55:22,080 Go... Go... Get him 1844 01:55:30,440 --> 01:55:32,040 - Brother Amir - Hey! Jeeva 1845 01:55:41,036 --> 01:55:42,055 'I'm trapped with Tony's people I have been released, I will call the crew' 1846 01:55:42,080 --> 01:55:44,261 I will call the original crew 1847 01:55:44,286 --> 01:55:45,766 - Tell me, ma - Where is the crew? 1848 01:55:53,969 --> 01:55:56,329 1849 01:56:05,101 --> 01:56:06,181 Maaa! 1850 01:56:06,206 --> 01:56:07,526 Mother? 1851 01:56:13,844 --> 01:56:15,044 Ma...? 1852 01:56:33,120 --> 01:56:34,540 you hit me? 1853 01:56:34,565 --> 01:56:36,205 No, I'm not, bro 1854 01:56:36,230 --> 01:56:37,750 Who? Tell me 1855 01:57:38,775 --> 01:57:40,095 'I will kill the crew' 1856 01:57:40,120 --> 01:57:42,040 'Chopping the crew into two' 1857 01:57:42,480 --> 01:57:44,480 'Slaughter crew' 1858 01:57:49,320 --> 01:57:50,640 Father...! 1859 01:59:08,928 --> 01:59:11,680 The crew's father has become useless now 1860 01:59:11,760 --> 01:59:15,480 Although before Kabali Kabali arrived, the crew and I were very close friends We are ordered right below the crew, Tamilnesan 1861 01:59:15,560 --> 01:59:19,120 If we consider the crew's father will succeed... 1862 01:59:20,640 --> 01:59:23,560 ... easily, Kabali has refused the crew's father fell and robbed him of his place 1863 01:59:23,585 --> 01:59:28,785 Tamilmaran crew fathers have struggled 1864 01:59:29,200 --> 01:59:31,440 1865 01:59:31,480 --> 01:59:33,080 He also works hard 1866 01:59:33,120 --> 01:59:36,040 When the group leader dies, The boy is the most deserving This is a collection culture And this is what the crew asked for 1867 01:59:36,080 --> 01:59:38,280 Why did he kill the crew's father? 1868 01:59:38,352 --> 01:59:40,240 He has been responsible for the death of his wife? 1869 01:59:40,840 --> 01:59:42,640 But Kabali's wife now - 1870 01:59:42,665 --> 01:59:44,065 His daughter - 1871 01:59:44,090 --> 01:59:45,370 But the crew... crew dad? 1872 01:59:45,960 --> 01:59:47,920 What is the situation of the crew? 1873 01:59:48,088 --> 01:59:49,360 Harini crew with me 1874 01:59:49,385 --> 01:59:51,065 It is really unexpected that the way to repay the crew's father's favor 1875 01:59:51,090 --> 01:59:53,650 Traitor 1876 01:59:53,840 --> 01:59:54,960 This is the time 1877 01:59:56,190 --> 01:59:57,630 To finish this case afterwards 1878 01:59:57,655 --> 01:59:59,855 And the crew can do it 1879 01:59:59,935 --> 02:00:01,855 If the crew is Tamilnesan... 1880 02:00:01,880 --> 02:00:03,680 1881 02:00:03,720 --> 02:00:05,440 ... Follow me, I'm capable 1882 02:00:14,000 --> 02:00:16,240 Tonight is the 100th day of Ang Lee Everyone will gather 1883 02:00:16,320 --> 02:00:17,840 The crew has also been picked up 1884 02:00:17,960 --> 02:00:19,440 If we go we will be able to meet them in one place And we easily save their history 1885 02:00:19,480 --> 02:00:21,680 We will not get this opportunity once again 1886 02:00:21,996 --> 02:00:23,255 Shut up! The people are everywhere 1887 02:00:23,280 --> 02:00:25,160 Not now, suspend this for the past few days 1888 02:00:25,185 --> 02:00:28,145 What is the problem of the crew? 1889 02:00:28,701 --> 02:00:31,461 Jeeva, Abang Amir 1890 02:00:31,486 --> 02:00:32,846 Onwards...? 1891 02:00:32,880 --> 02:00:34,360 They won't stop 1892 02:00:34,440 --> 02:00:35,440 These are our opportunities 1893 02:00:35,465 --> 02:00:36,585 If we are released this- 1894 02:00:36,610 --> 02:00:37,930 - Yogi...? - Yes, pa 1895 02:00:37,955 --> 02:00:39,595 1896 02:00:45,006 --> 02:00:46,480 1897 02:00:46,505 --> 02:00:48,145 Have the crew prepare 1898 02:00:49,203 --> 02:00:51,083 We will attend the party committee 1899 02:00:55,895 --> 02:00:57,116 Kabali will come tonight 1900 02:00:57,141 --> 02:00:58,301 Preparing 1901 02:01:12,200 --> 02:01:14,120 This is the best time 1902 02:01:14,160 --> 02:01:16,080 We need to take this decision 1903 02:01:16,426 --> 02:01:18,066 Everyone can go 1904 02:01:59,317 --> 02:02:01,003 We are all ready, Mari 1905 02:02:01,028 --> 02:02:02,348 Will we leave? 1906 02:02:06,200 --> 02:02:08,320 - Tahniah - Thank you 1907 02:02:08,360 --> 02:02:09,800 Thank you 1908 02:02:09,840 --> 02:02:11,920 Thank you... Thank you Thank you... Thank you Very proud 1909 02:02:13,996 --> 02:02:15,596 I offer my greetings to all those present 1910 02:02:16,440 --> 02:02:18,240 Ang Lee is my mentor and also my family 1911 02:02:19,960 --> 02:02:22,600 Harini is the 100th day 1912 02:02:23,000 --> 02:02:27,240 1913 02:02:27,640 --> 02:02:30,680 1914 02:02:30,720 --> 02:02:34,480 He has lived with peace as long as 1915 02:02:34,520 --> 02:02:38,560 We are very proud and happy to welcome the 100th anniversary 1916 02:02:38,600 --> 02:02:40,160 Let's all take a glass 1917 02:02:40,200 --> 02:02:41,655 And drink for the day to be Ang Lee who is 100 1918 02:02:41,680 --> 02:02:42,720 Medium-medium 1919 02:02:45,280 --> 02:02:46,600 Lend a hand 1920 02:02:47,000 --> 02:02:48,120 "Kabali comes" 1921 02:02:48,145 --> 02:02:50,265 "Can you feel the earth beating like earthquakes" 1922 02:02:50,290 --> 02:02:51,079 "There is no place to run" 1923 02:02:51,104 --> 02:02:52,384 "It's too late Gangster Actually!" 1924 02:02:52,409 --> 02:02:54,874 "From the city to estet, Gengster Actually!" 1925 02:02:54,899 --> 02:02:56,615 "The best of the greatest" 1926 02:02:56,640 --> 02:02:58,160 "Continuing the journey" 1927 02:02:58,200 --> 02:03:00,200 "Since the 80s you can't touch" 1928 02:03:00,240 --> 02:03:01,560 "A.K.A Kabali" 1929 02:03:01,585 --> 02:03:03,745 "Fight because of the truth, Stand firm for the weak" 1930 02:03:03,770 --> 02:03:06,490 "Looks very stylish in sut and hockey wood" 1931 02:03:06,681 --> 02:03:08,121 Happy birthday, Master 1932 02:03:08,347 --> 02:03:09,867 Please sit 1933 02:03:10,735 --> 02:03:12,575 This is my wife My daughter 1934 02:03:12,600 --> 02:03:14,560 - Equally - Happy Anniversary! 1935 02:03:17,160 --> 02:03:18,960 Wow! Shou-Lao Hopefully Longevity 1936 02:03:18,985 --> 02:03:20,345 Ordinary gifts 1937 02:03:20,440 --> 02:03:21,920 Thank you 1938 02:03:23,625 --> 02:03:25,545 I will be there, Thank you 1939 02:03:34,680 --> 02:03:36,480 Let's have a picture of poyo 1940 02:03:36,520 --> 02:03:38,240 Saucy 'Cheese' 1941 02:03:47,239 --> 02:03:48,519 Tony Lee 1942 02:03:48,725 --> 02:03:50,388 Veerasekaran 1943 02:03:54,509 --> 02:03:56,309 What is the state of the crew? 1944 02:03:57,644 --> 02:03:59,124 Done doesn't meet, huh? 1945 02:03:59,195 --> 02:04:01,275 (own foul) 1946 02:04:02,087 --> 02:04:04,830 It seems that the crew's life has become more and more stylish! 1947 02:04:05,440 --> 02:04:06,880 No need to worry Just kid feels 1948 02:04:07,840 --> 02:04:09,520 Kumudha, I think do you know them? 1949 02:04:09,880 --> 02:04:12,160 How could he forget? 1950 02:04:13,320 --> 02:04:14,869 I will never forget 1951 02:04:14,894 --> 02:04:16,454 This is me 1952 02:04:17,478 --> 02:04:18,878 Kabali wife 1953 02:04:19,600 --> 02:04:21,120 He is my daughter 1954 02:04:22,373 --> 02:04:24,093 Yogi 1955 02:04:24,280 --> 02:04:25,440 Look really 1956 02:04:27,366 --> 02:04:28,886 Let's go, baby 1957 02:04:30,284 --> 02:04:31,964 At least, for 1 day 1958 02:04:32,871 --> 02:04:35,431 Luang time with family crew 1959 02:04:35,920 --> 02:04:39,040 Without thinking about what applies now... 1960 02:04:39,121 --> 02:04:41,361 ... sleep calmly 1961 02:04:41,387 --> 02:04:43,987 What is it? 1962 02:04:45,507 --> 02:04:46,335 Ma...? 1963 02:04:46,360 --> 02:04:47,101 'Magizhchi!' 1964 02:04:47,126 --> 02:04:48,126 Yeah...! 1965 02:04:48,151 --> 02:04:49,351 Yeah...! 1966 02:04:50,000 --> 02:04:51,327 1967 02:04:51,352 --> 02:04:53,952 Only tonight can sleep peacefully 1968 02:04:54,416 --> 02:04:55,920 But the crew? 1969 02:04:56,164 --> 02:04:58,284 (laughing pretend) 1970 02:04:59,274 --> 02:05:00,794 Yeah...! 1971 02:06:11,527 --> 02:06:12,567 'Hello, Tony' 1972 02:06:12,592 --> 02:06:14,232 'Kabali has attacked us, la!' 1973 02:06:27,567 --> 02:06:29,645 'He invades our refinery and runs out all our goods' 'End us' 1974 02:06:29,670 --> 02:06:31,270 Submitting... submitting 1975 02:06:48,305 --> 02:06:49,960 Appropriate 1976 02:06:50,040 --> 02:06:51,120 Motion 1977 02:06:51,200 --> 02:06:52,117 Put down weapons 1978 02:06:52,142 --> 02:06:54,142 Backwards 1979 02:06:55,170 --> 02:06:56,690 Check the content 1980 02:07:07,080 --> 02:07:08,680 'The Policy has entered our contingent area' 1981 02:07:08,762 --> 02:07:10,802 'They have taken away all our things' 'Our house is in fire' 1982 02:07:10,960 --> 02:07:12,960 'We don't know what works' 'Stocks have fallen' 1983 02:07:22,506 --> 02:07:23,786 1984 02:07:23,811 --> 02:07:25,411 1985 02:07:36,400 --> 02:07:38,000 1986 02:07:42,698 --> 02:07:44,578 'This means havoc' 1987 02:07:53,440 --> 02:07:54,760 Veera- 1988 02:07:56,387 --> 02:07:57,707 (shot) 1989 02:07:57,803 --> 02:07:59,043 (screams of fear) 1990 02:08:43,433 --> 02:08:44,753 'Yeah...!' 1991 02:08:51,175 --> 02:08:52,005 Catch him 1992 02:08:52,030 --> 02:08:53,550 Is there a family crew? 1993 02:08:53,575 --> 02:08:54,655 Stop! 1994 02:08:54,812 --> 02:08:56,492 Miss power, huh? 1995 02:08:56,517 --> 02:08:57,716 Crew stops- 1996 02:08:57,741 --> 02:09:00,421 Are the crew entitled to every 1 cent of land in this country? 1997 02:09:00,754 --> 02:09:02,114 'Has it become this?' 1998 02:09:02,139 --> 02:09:04,659 Will the boy rule as cheaply as Malaysia? 1999 02:09:06,920 --> 02:09:10,480 In the past, the crew had never been able to eat rice to eat when the crew came to Tamilnesan 2000 02:09:11,295 --> 02:09:13,750 Why don't the crew come to eat and leave? 2001 02:09:13,775 --> 02:09:15,375 If the crew is dressed like him... 2002 02:09:15,560 --> 02:09:17,440 ... can the crew be Tamilnesan? 2003 02:09:18,160 --> 02:09:20,000 It comes from your genetic 2004 02:09:20,040 --> 02:09:22,080 Who and what you really are! 2005 02:09:22,120 --> 02:09:23,200 Stop...! 2006 02:09:23,240 --> 02:09:25,871 I have dropped Tamilnesan which used to be troublesome 2007 02:09:26,160 --> 02:09:27,760 Don't biot it very 2008 02:09:27,800 --> 02:09:28,800 Stop...! 2009 02:09:31,120 --> 02:09:34,880 While I was alive the crew could not fulfill the crew's dream 2010 02:09:48,473 --> 02:09:49,880 I am not a government family 2011 02:09:49,905 --> 02:09:51,425 But I was born to rule! 2012 02:09:51,450 --> 02:09:52,970 KABALI, I am capable 2013 02:10:04,870 --> 02:10:06,430 Master, is the crew okay? 2014 02:10:11,440 --> 02:10:12,720 Go... Go... Go 2015 02:10:25,767 --> 02:10:27,767 Relax, Tony 2016 02:10:28,015 --> 02:10:29,455 Tony, please calm down 2017 02:10:29,480 --> 02:10:30,327 I'm sorry 2018 02:10:30,352 --> 02:10:32,872 How did he succeed in doing all this, huh? 2019 02:10:34,574 --> 02:10:35,614 No 2020 02:10:35,683 --> 02:10:38,283 Kabali and the people need to die this night 2021 02:10:38,640 --> 02:10:41,240 Only 1 man can walk out of here alive 2022 02:10:41,320 --> 02:10:42,880 This needs to be done 2023 02:10:43,608 --> 02:10:46,088 Hey! Kabali needs to die 2024 02:10:46,200 --> 02:10:48,560 Search Kumaran 2025 02:10:50,800 --> 02:10:52,200 Fast! 2026 02:10:58,160 --> 02:11:00,400 Kabali girls Inside our hands now! 2027 02:11:01,174 --> 02:11:03,094 Come to stor next to the east wing 2028 02:11:03,840 --> 02:11:05,320 Let's kill Kabali in our area 2029 02:11:05,400 --> 02:11:07,560 He needs to be answered for the death of my father 'Kabali's daughter In our hands now!' 2030 02:11:11,827 --> 02:11:14,587 'Come to stor next to the east wing' 2031 02:11:14,720 --> 02:11:16,640 wait... wait 2032 02:11:31,920 --> 02:11:33,120 There is something that doesn't get 2033 02:11:33,200 --> 02:11:34,480 Indeed, the feeling of not being 2034 02:11:35,360 --> 02:11:36,840 He should not decide the place 2035 02:11:39,120 --> 02:11:41,080 2036 02:11:41,748 --> 02:11:43,428 Have him come near us 2037 02:11:44,539 --> 02:11:45,979 Deliver to him 2038 02:12:15,108 --> 02:12:16,108 Good! 2039 02:12:17,800 --> 02:12:19,760 Tony, they're here 2040 02:12:26,755 --> 02:12:28,915 His father's telephone now Surely his father will appear 2041 02:12:35,960 --> 02:12:39,454 Tony Lee and Veerasekaran talk to me They want me to turn to the crew 2042 02:12:39,479 --> 02:12:43,639 If I take the crew to their cage, they will make me a substitute for the next order They try to provoke me like they did to my father 2043 02:12:45,154 --> 02:12:47,834 We can't let them win 2044 02:12:48,226 --> 02:12:49,495 I am the grandson of Tamilnesan 2045 02:12:49,520 --> 02:12:50,840 I will come and deliver even though my life is for the sake of Mr. Kabali 2046 02:12:50,880 --> 02:12:53,760 Hey Kabali! 2047 02:13:26,303 --> 02:13:28,583 2048 02:13:29,394 --> 02:13:31,874 You remember you may regardless of this case! 2049 02:13:32,760 --> 02:13:33,760 Come on! 2050 02:13:34,462 --> 02:13:36,302 I did wait for you 2051 02:13:37,060 --> 02:13:39,420 Don't try playing with me! 2052 02:13:40,280 --> 02:13:43,000 You have arrived at the right time 2053 02:13:49,310 --> 02:13:51,590 Yes... Tony 2054 02:13:52,080 --> 02:13:54,480 You kinda came at the right time 2055 02:13:54,680 --> 02:13:57,880 I'm also waiting for you at this time after a while 2056 02:13:59,480 --> 02:14:00,840 Looks good right 2057 02:14:01,655 --> 02:14:02,815 This Sut... 2058 02:14:03,011 --> 02:14:04,535 ... very suitable to be used by crews 2059 02:14:04,560 --> 02:14:05,720 (Sure Sure) 2060 02:14:05,880 --> 02:14:06,840 Thank you 2061 02:14:06,920 --> 02:14:08,160 Yeah! 2062 02:14:08,404 --> 02:14:10,364 These are the advantages of this material 2063 02:14:10,495 --> 02:14:14,695 There is no bound caste no matter millions or one poor person uses 2064 02:14:14,720 --> 02:14:17,880 But the thoughts of men I need to say... bah! 2065 02:14:18,830 --> 02:14:20,628 If I was born originally... 2066 02:14:20,823 --> 02:14:22,735 ... I must not be born as a human 2067 02:14:22,760 --> 02:14:24,640 Yes, it should be 2068 02:14:25,480 --> 02:14:28,760 Men like crews should be born as perfect humans! 2069 02:14:29,589 --> 02:14:31,509 The crew isn't worth it! 2070 02:14:32,229 --> 02:14:33,429 After all... 2071 02:14:34,175 --> 02:14:36,935 ... The crew is Tamil Kling, right? 2072 02:14:36,960 --> 02:14:38,280 I have a backup 2073 02:14:39,494 --> 02:14:41,054 You should be a Dog 2074 02:14:41,480 --> 02:14:42,680 My Dog 2075 02:14:45,440 --> 02:14:47,000 (Invite Dog Sounds) 2076 02:14:49,333 --> 02:14:52,373 (Rattling) 2077 02:14:53,686 --> 02:14:54,846 Listen huh 2078 02:14:55,133 --> 02:14:58,935 Leaving our family, Our land and settling here... 2079 02:14:58,960 --> 02:15:01,600 ... We make forests into agricultural land 2080 02:15:01,760 --> 02:15:03,600 We are stepped on by Malaysians 2081 02:15:03,640 --> 02:15:06,480 You Chinese also do the same Including Tamilian 2082 02:15:07,280 --> 02:15:09,640 Is Tamilian the only servant? 2083 02:15:09,720 --> 02:15:11,520 Who can't progress in their lives? 2084 02:15:11,600 --> 02:15:13,600 If someone comes later... 2085 02:15:13,680 --> 02:15:15,240 ... with great power 2086 02:15:15,360 --> 02:15:17,993 ... dress in sut and and sit healthy before you 2087 02:15:18,120 --> 02:15:19,560 ... surely you can't accept 2088 02:15:19,775 --> 02:15:21,649 I agree, I am a man who used to be inferior 2089 02:15:21,680 --> 02:15:24,200 I will come back to cut the principal and quote the fruit I will continue to work hard Because I don't need to lose 2090 02:15:24,240 --> 02:15:26,680 If you think I'm not worth climbing stairs, I swear I will! 2091 02:15:26,705 --> 02:15:29,985 2092 02:15:30,137 --> 02:15:31,817 You think I'm going to wear kot 2093 02:15:32,040 --> 02:15:35,320 I will cross my legs and sit in style, showing my behavior 2094 02:15:36,124 --> 02:15:38,764 If you can't accept You go to someone's death! 2095 02:15:45,880 --> 02:15:48,040 "Like a burning fire" 2096 02:15:52,922 --> 02:15:55,522 "A hand-held fire burns Cub face me" 2097 02:15:55,547 --> 02:15:57,867 "If you come, We will burn you" 2098 02:15:58,040 --> 02:16:00,600 "to trash and footsteps" 2099 02:16:00,625 --> 02:16:03,265 "Even though it's impossible in a dream also we come ?!" 2100 02:16:16,080 --> 02:16:18,720 "If rejected, will the crew submit?" 2101 02:16:18,760 --> 02:16:21,160 "To the vocalist, want to feel suppressed?" 2102 02:16:21,360 --> 02:16:23,720 "Are there any crew members who will pay attention to obstacles?" 2103 02:16:23,745 --> 02:16:26,785 "My dawn with a new identity Ours is Kabali" 2104 02:17:02,320 --> 02:17:04,960 "Tough mercy Chopped without thinking" 2105 02:17:05,040 --> 02:17:07,520 "Be patient, this is just a little The heart of the crew won't get your opponent" 2106 02:17:07,545 --> 02:17:09,625 "Everything here is a magical illusion" 2107 02:17:09,650 --> 02:17:12,210 "The courage of the crew will turn on the revolution" 2108 02:17:12,297 --> 02:17:14,537 "Raging towards the truth" 2109 02:17:14,659 --> 02:17:18,099 "Just one word broken from you And the world will change new" 2110 02:17:28,817 --> 02:17:30,537 "Kabali is a change" 2111 02:17:31,690 --> 02:17:33,330 "Kabali is insightful" 2112 02:17:34,256 --> 02:17:36,016 "Kabali Super-Enforcement Truth" 2113 02:17:36,480 --> 02:17:37,680 Kabali !! 2114 02:18:48,880 --> 02:18:50,240 Kabali !! 2115 02:18:50,400 --> 02:18:51,720 I'm sorry 2116 02:18:52,330 --> 02:18:53,810 Let's start again 2117 02:18:54,091 --> 02:18:56,211 KL, Malaysia 2118 02:18:56,280 --> 02:18:58,400 Everything belongs to the crew 2119 02:18:58,480 --> 02:19:00,280 I will support the crew 2120 02:19:00,535 --> 02:19:02,335 In the afterlife the crew is king 2121 02:19:02,424 --> 02:19:03,775 The crew is king! 2122 02:19:03,800 --> 02:19:04,680 Yeah... !! 2123 02:19:04,783 --> 02:19:07,063 No, please Kabali... no! 2124 02:20:03,200 --> 02:20:05,440 - Tahniah - Thank you very much 2125 02:20:06,000 --> 02:20:07,680 You're welcome, sir Hello, pa 2126 02:20:13,652 --> 02:20:15,812 Meena, this place is in a plastic bag 2127 02:20:17,080 --> 02:20:18,720 Good... Good... Good 2128 02:20:20,095 --> 02:20:21,455 Meena take good care of our school - 2129 02:20:21,480 --> 02:20:24,287 He is very responsible And does the work well 2130 02:20:24,312 --> 02:20:25,672 That's right, pa 2131 02:20:25,880 --> 02:20:27,360 Now I don't cry 2132 02:20:27,385 --> 02:20:28,785 Very good 2133 02:20:36,800 --> 02:20:40,120 Kumudha, we will someday _ there is another girl 2134 02:20:40,417 --> 02:20:41,537 Meena, right? 2135 02:20:41,920 --> 02:20:43,440 I also think so 2136 02:20:44,480 --> 02:20:45,800 Thank you 2137 02:20:57,113 --> 02:20:58,793 We have finished gred 12 2138 02:20:58,920 --> 02:21:00,640 We will get a decision after 2 months 2139 02:21:00,665 --> 02:21:03,825 - After what? - He triumphed in his lesson 2140 02:21:04,206 --> 02:21:06,166 There is no way I will pass 2141 02:21:06,191 --> 02:21:08,631 But we all in the same thing don't think what happened 2142 02:21:08,800 --> 02:21:11,320 Our angry crew like used 2143 02:21:11,345 --> 02:21:14,745 But how to learn as well as possible, if the opportunity is lacking for us 2144 02:21:14,927 --> 02:21:18,287 We will ask for another course 2145 02:21:18,312 --> 02:21:21,752 We will continue to borrow money from to study at private colleges Why did the crew tell me all this? 2146 02:21:21,856 --> 02:21:23,376 We just think that the crew can finish it our problem, Abang 2147 02:21:23,401 --> 02:21:26,601 I am just samseng 2148 02:21:28,320 --> 02:21:29,680 Public opinion 2149 02:21:29,920 --> 02:21:31,160 2150 02:21:31,520 --> 02:21:33,000 Good, I accept I ni samseng 2151 02:21:33,160 --> 02:21:34,720 I have learned a little 2152 02:21:35,680 --> 02:21:37,520 What do my crew make? 2153 02:21:42,960 --> 02:21:45,320 Tiger, where are you all this time? 2154 02:21:48,640 --> 02:21:50,520 Tiger, where are you? 2155 02:21:57,282 --> 02:21:58,922 (shot) 2156 02:22:01,720 --> 02:22:05,400 subtitled by TeamTonton