1 00:00:41,501 --> 00:00:44,751 - IF EVERYTHING FEELS CONTROLLED Visit www.Markasjudi.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:45,042 --> 00:00:50,334 MEANS YOU ARE NOT ENOUGH QUICKLY - -Mario Andretti- Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:00:55,042 --> 00:01:15,334 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:01:22,042 --> 00:01:24,667 Maintain, but don't be too pushy! Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:01:39,459 --> 00:01:41,292 Use the exit after the bend. BBM: 2BB66006 LINE: CS_MARKASJUDI 6 00:02:13,334 --> 00:02:16,501 Daddy, I stuck it, I will overtake it. Wechat: MARKASJUDI Whatsapp: +6285830896612 7 00:02:18,292 --> 00:02:20,292 Don't attack before the bend! 8 00:02:24,001 --> 00:02:25,001 Asem! 9 00:02:25,334 --> 00:02:27,084 No, Sialll! 10 00:02:31,167 --> 00:02:32,126 Oh, Nico! 11 00:02:49,751 --> 00:02:52,626 My father always prays every time I will ride a car. 12 00:02:53,667 --> 00:02:57,542 Our Lord of blood flows in the darkness of the servant's pulse... 13 00:03:01,001 --> 00:03:04,001 Strengthen my hand at the wheel. 14 00:03:06,542 --> 00:03:08,376 Father, he's on track! 15 00:03:11,001 --> 00:03:12,876 My father is a little worried about me 16 00:03:14,084 --> 00:03:17,084 and a little scared I won't be fast enough. 17 00:03:21,376 --> 00:03:23,542 Daddy, did you hear me? 18 00:03:23,834 --> 00:03:26,042 Daddy, say something! 19 00:03:30,667 --> 00:03:34,376 Balance the strength of the leg of the servant on the gas and brake pedals, 20 00:03:35,376 --> 00:03:38,001 help me challenge the impossibility. 21 00:03:39,459 --> 00:03:40,709 Asem, tamarind... 22 00:03:44,292 --> 00:03:47,876 Keep servants from temptation to challenge the impossibility. 23 00:03:51,542 --> 00:03:54,542 Get rid of darkness in my servant. 24 00:03:56,209 --> 00:03:57,042 Mario! 25 00:04:01,417 --> 00:04:03,209 Protect servants 26 00:04:04,167 --> 00:04:05,751 and make it... 27 00:04:06,251 --> 00:04:08,251 Don't let anything happen to servants 28 00:04:20,376 --> 00:04:22,459 You always say, 29 00:04:23,292 --> 00:04:26,501 Never assume every bend is as if it were the last. 30 00:04:28,751 --> 00:04:31,709 because there will always be other bends afterwards 31 00:04:33,084 --> 00:04:36,876 Don't think about the corners in front but the corners you can't see. 32 00:05:52,501 --> 00:05:54,084 Annarella! 33 00:06:05,501 --> 00:06:07,501 I just stay home. 34 00:06:09,417 --> 00:06:11,417 What are you doing up there, baby? 35 00:06:11,584 --> 00:06:13,501 I come, baby. 36 00:06:14,292 --> 00:06:15,834 Don't. 37 00:06:16,084 --> 00:06:19,459 I have a lot to do before night. 38 00:06:21,042 --> 00:06:24,626 It's a shame, it's 9:00 a.m., it's still a long night. 39 00:06:24,876 --> 00:06:28,084 Come on, I'll help you get ready, come down. 40 00:06:33,501 --> 00:06:37,542 Come on, my love, don't make me get into trouble today. 41 00:06:38,084 --> 00:06:40,167 I can't go down. 42 00:06:40,417 --> 00:06:43,542 Loris here, he will help you. 43 00:08:04,126 --> 00:08:06,209 - Loris! - Hey. 44 00:08:08,417 --> 00:08:10,751 - Tonino! - Loris! 45 00:08:11,292 --> 00:08:13,501 I know you will come. 46 00:08:16,709 --> 00:08:17,876 Hi, Loris. 47 00:08:18,709 --> 00:08:20,167 Hi. 48 00:08:20,417 --> 00:08:23,376 This is your sister. 49 00:08:26,417 --> 00:08:27,751 Giulia. 50 00:08:37,334 --> 00:08:38,876 This is Nico. 51 00:08:39,126 --> 00:08:41,084 Is he your son? 52 00:08:41,667 --> 00:08:43,751 My younger brother. 53 00:08:44,001 --> 00:08:46,584 - Then my sister too? - Yes. 54 00:08:47,501 --> 00:08:49,376 Come here. 55 00:08:51,709 --> 00:08:53,542 kid. 56 00:08:53,751 --> 00:08:56,876 - Who made it? - Mother. 57 00:08:58,376 --> 00:09:01,001 - Why, are you back? - Yes, but... 58 00:09:01,792 --> 00:09:03,834 Then he goes again. 59 00:09:06,167 --> 00:09:08,167 Hey, wait. 60 00:09:09,459 --> 00:09:11,792 - Let me see it, please. - What ? 61 00:09:12,042 --> 00:09:14,751 Open the box, my is inside there. 62 00:09:15,334 --> 00:09:17,626 - I can't. - What are you talking about? 63 00:09:18,376 --> 00:09:21,792 Let me see it! he is my father, I want to say goodbye. 64 00:09:22,084 --> 00:09:26,626 - Can not, the key is already locked. - It's easy to just open it, just let me! 65 00:09:30,501 --> 00:09:32,876 Don't play hands! 66 00:09:33,501 --> 00:09:35,709 What do you think? 67 00:09:36,001 --> 00:09:38,751 Let him see it, that is his right. 68 00:09:39,042 --> 00:09:40,542 - No, it can't. - Come on! 69 00:09:43,542 --> 00:09:45,042 Come back here! 70 00:09:45,292 --> 00:09:47,292 What are you doing? Come here 71 00:09:51,584 --> 00:09:53,792 Exit. 72 00:09:54,626 --> 00:09:55,626 Loris! 73 00:09:57,542 --> 00:10:00,876 Get up, come on, Loris! 74 00:10:02,542 --> 00:10:04,792 Help me. 75 00:10:05,084 --> 00:10:07,209 Don't be like that, come on. 76 00:10:10,167 --> 00:10:11,417 Loris! 77 00:10:16,751 --> 00:10:19,042 Why are you dark? 78 00:10:19,459 --> 00:10:21,459 I take my crossbar. 79 00:10:22,042 --> 00:10:23,709 For what? 80 00:10:24,001 --> 00:10:28,542 He is 25 years old, I used to buy it and will take it home. 81 00:10:31,376 --> 00:10:33,501 Tonino, there are still 6 series left. 82 00:10:34,751 --> 00:10:37,376 Who cares if they drive us out of the garage. 83 00:10:37,542 --> 00:10:39,542 Yes, that's right. 84 00:10:40,542 --> 00:10:42,417 Do you want to go too? 85 00:10:42,542 --> 00:10:47,209 Giulia, I can still work for you for free, but only me. 86 00:10:48,167 --> 00:10:52,501 The others work for Mario and you won't be able to pay for it. 87 00:10:53,501 --> 00:10:55,709 Alone, I can't do anything here. 88 00:10:59,501 --> 00:11:01,501 Listen to me, 89 00:11:02,751 --> 00:11:06,501 Minotti lends funds to father to buy this car, spare parts, 90 00:11:06,792 --> 00:11:09,501 for registration fees and for all preparation fees. 91 00:11:10,584 --> 00:11:13,876 If I don't win the Championship, he will take this house, 92 00:11:15,292 --> 00:11:18,459 and my brother and I will end on the streets, 93 00:11:18,709 --> 00:11:22,709 and I don't want to, and it won't end on the road, obviously? 94 00:11:26,792 --> 00:11:29,501 I grew up in this house, 95 00:11:30,792 --> 00:11:33,501 this house is the only from father and mother, 96 00:11:33,626 --> 00:11:36,501 I won't let Minotti take it, I swear in the name of God. 97 00:11:43,584 --> 00:11:46,292 I will wait for you tomorrow morning morning. 98 00:12:09,542 --> 00:12:11,084 Let me enter. 99 00:12:11,459 --> 00:12:13,167 Annarella, let's go in! 100 00:12:15,417 --> 00:12:17,001 Nico, who is that? 101 00:12:17,209 --> 00:12:18,792 Hello. 102 00:12:22,501 --> 00:12:24,334 How are you? 103 00:12:34,042 --> 00:12:38,501 - This is my brother Livio. - I know, I saw it the other day. 104 00:12:38,626 --> 00:12:40,292 I think the name is Nico. 105 00:12:41,167 --> 00:12:45,334 - You have redecorated everything. - No, from the beginning it was like this. 106 00:12:45,792 --> 00:12:47,792 I see, good. 107 00:12:48,209 --> 00:12:50,209 - We will be fine here, right? - Yes. 108 00:12:53,876 --> 00:12:55,792 You can't stay here. 109 00:12:57,626 --> 00:13:00,042 - Why? - Because this is our home. 110 00:13:00,334 --> 00:13:03,542 That's right, our house, 111 00:13:03,751 --> 00:13:06,167 more to mine, actually. 112 00:13:07,459 --> 00:13:11,042 You can't suddenly appear after 10 years and say this is your home. 113 00:13:11,292 --> 00:13:14,876 I am more entitled after my father is gone. 114 00:13:15,167 --> 00:13:18,751 I am also her child, why don't you think of me? 115 00:13:19,834 --> 00:13:21,792 Because you are an addict. 116 00:13:26,542 --> 00:13:28,292 What did you see? 117 00:13:30,792 --> 00:13:35,042 Do you want to call the police? Please, let's see what they say. 118 00:13:35,376 --> 00:13:37,667 This is my house, I won't go. 119 00:13:48,292 --> 00:13:50,167 You damage my car! 120 00:13:52,126 --> 00:13:54,709 Are you crazy, What are you doing? 121 00:13:55,001 --> 00:13:56,501 - Go! - You're outrageous... 122 00:13:56,626 --> 00:13:59,084 - Go! - Are you crazy? 123 00:13:59,334 --> 00:14:02,334 - You too, go! - Your head doesn't work. 124 00:14:10,542 --> 00:14:12,542 I don't want to see you here again, OK? 125 00:14:15,001 --> 00:14:16,542 Damn you 126 00:14:22,042 --> 00:14:24,042 It's okay, don't worry. 127 00:14:32,542 --> 00:14:34,417 Number 40 please. 128 00:14:57,084 --> 00:14:58,876 Loris here 129 00:14:59,126 --> 00:15:01,042 With a thin woman. 130 00:15:04,126 --> 00:15:08,001 Giulia, your mother lost custody a few years ago, 131 00:15:08,167 --> 00:15:10,417 the judge has decided. 132 00:15:10,584 --> 00:15:12,501 No, he lives in Canada. 133 00:15:12,709 --> 00:15:14,417 Yes, of course... 134 00:15:14,584 --> 00:15:16,542 And how do you know that? 135 00:15:16,792 --> 00:15:20,042 When was the last time you talked to him? Do you have a telephone number? 136 00:15:20,292 --> 00:15:22,626 Your age is now 17, 137 00:15:22,834 --> 00:15:26,834 meaningful, according to the law you can already be independent. 138 00:15:27,167 --> 00:15:28,792 But your brother, Nico, another problem, 139 00:15:29,084 --> 00:15:33,876 its presence in this house will solve the problem. 140 00:15:34,584 --> 00:15:37,501 What is the relationship between Nico and Loris? 141 00:15:37,667 --> 00:15:39,542 He doesn't even know him, 142 00:15:39,751 --> 00:15:43,042 my father never let him go home for 10 years. 143 00:15:43,334 --> 00:15:45,542 No, I'm the one who doesn't want to go home after mom leaves. 144 00:15:45,792 --> 00:15:48,292 See, you don't know anything. 145 00:15:48,709 --> 00:15:50,542 This is a form that says you will be responsible for them. 146 00:15:50,751 --> 00:15:54,459 You declare that you will also be responsible for the education of children... 147 00:15:54,584 --> 00:15:57,501 No, don't use the pen. Use this one. 148 00:15:57,626 --> 00:16:01,084 149 00:16:03,126 --> 00:16:06,626 You claim to be responsible for education and so on. 150 00:16:07,001 --> 00:16:10,376 And there is also your resume, 151 00:16:10,542 --> 00:16:12,626 stating that you never have and are in trouble with the authorities, 152 00:16:12,834 --> 00:16:15,126 that you don't use illegal drugs... 153 00:16:15,417 --> 00:16:17,501 What is this? 154 00:16:17,626 --> 00:16:19,667 He signed a false statement, 155 00:16:20,001 --> 00:16:22,001 he just wants to steal all as usual. 156 00:16:22,292 --> 00:16:25,834 What are you saying? He said that to you? 157 00:16:26,501 --> 00:16:27,876 Of course... 158 00:16:28,126 --> 00:16:30,167 Who knows how many other things he hasn't told you 159 00:16:30,459 --> 00:16:34,292 Listen, you endanger two people by telling addicts to stay here. 160 00:16:34,501 --> 00:16:37,126 Giulia, think before speaking, 161 00:16:37,376 --> 00:16:39,542 because if you say that, 162 00:16:39,709 --> 00:16:42,542 I have to record it and state that he is not suitable. 163 00:16:42,876 --> 00:16:44,667 But for now there is no other choice, 164 00:16:45,001 --> 00:16:49,167 if he doesn't live with you, and no other close family, 165 00:16:50,126 --> 00:16:53,001 the court will force you away as soon as possible. 166 00:16:53,501 --> 00:16:54,876 Beleh? 167 00:16:58,417 --> 00:16:59,834 I sign here? 168 00:17:00,376 --> 00:17:02,751 - And you will be under surveillance. - Of course. 169 00:17:07,001 --> 00:17:08,334 Here it is. 170 00:17:27,376 --> 00:17:29,042 This was my room first. 171 00:17:30,001 --> 00:17:31,667 Do I have to return it? 172 00:17:34,626 --> 00:17:36,126 Of course. 173 00:17:36,417 --> 00:17:38,626 But this is my room now. 174 00:17:43,042 --> 00:17:45,376 - Let's decide with the game, ok? - No. 175 00:17:45,626 --> 00:17:47,084 YES. 176 00:17:47,334 --> 00:17:50,667 Do you know how to get out without using stairs? 177 00:17:51,001 --> 00:17:52,542 - You can't. - I can. 178 00:17:53,042 --> 00:17:56,542 - No. - Yes, can you, want to bet? 179 00:17:56,876 --> 00:17:58,792 Mother teaches me. 180 00:18:01,001 --> 00:18:04,376 - Hey, do you remember mom? - No. 181 00:18:06,209 --> 00:18:07,584 Mother 182 00:18:07,792 --> 00:18:11,626 have a beautiful yellow dress 183 00:18:13,042 --> 00:18:14,834 and he always smiles. 184 00:18:18,167 --> 00:18:21,667 You don't smile much, right? Smiley! 185 00:18:22,792 --> 00:18:27,542 So like this, if I can come back here without help, you come out. 186 00:18:27,792 --> 00:18:30,501 But if my ankle breaks, this room remains yours. 187 00:18:44,459 --> 00:18:46,792 What are you doing there? Can I join ? 188 00:18:47,042 --> 00:18:48,376 No. 189 00:18:48,542 --> 00:18:50,292 Will you come back tonight? 190 00:18:50,501 --> 00:18:53,376 Most likely. 191 00:19:10,001 --> 00:19:11,751 How long will they stay? 192 00:19:13,542 --> 00:19:15,542 I don't know. 193 00:19:15,709 --> 00:19:17,751 He said that was his room. 194 00:19:19,167 --> 00:19:20,542 Yes, indeed. 195 00:19:24,167 --> 00:19:26,751 They spend their milk. 196 00:19:29,501 --> 00:19:31,167 Come on, Nico, hurry up! 197 00:19:35,001 --> 00:19:37,376 Your history teacher will definitely kill me 198 00:19:59,792 --> 00:20:02,001 Do you miss school? 199 00:20:04,001 --> 00:20:05,667 You have to go to school, 200 00:20:05,876 --> 00:20:08,876 school is very important, believe my words. 201 00:20:10,501 --> 00:20:13,626 Is there firewood? I want to make barbecue. 202 00:20:18,376 --> 00:20:21,834 I took this because... 203 00:20:23,792 --> 00:20:25,501 well, it's not your name anymore. 204 00:20:28,834 --> 00:20:32,167 There are some items that only are left lying there. 205 00:20:32,417 --> 00:20:36,209 If you need money, you can sell something. 206 00:20:36,459 --> 00:20:39,084 The cutlery in the living room are sterling silver, 207 00:20:39,792 --> 00:20:42,626 they will buy it for 20 cents per gram. 208 00:20:45,542 --> 00:20:47,209 Will you eat with us? 209 00:20:48,042 --> 00:20:50,834 I will cook potatoes, do you want to? 210 00:20:53,042 --> 00:20:55,626 Loris, we don't need to talk to each other. 211 00:20:55,834 --> 00:20:59,084 or eat together, or like each other, what is clear? 212 00:21:02,792 --> 00:21:07,126 Giulia, have you ever tried a benzodiazepine? 213 00:21:12,584 --> 00:21:16,126 I can't kill you because unfortunately I'm still sane, 214 00:21:16,376 --> 00:21:18,709 but I ask you, I beg you, 215 00:21:19,001 --> 00:21:22,751 Don't bother me and my sister, what's the trouble? 216 00:21:25,376 --> 00:21:27,709 You can mix it with fruit juice 217 00:21:28,417 --> 00:21:30,209 and after that you will feel calm. 218 00:21:30,459 --> 00:21:32,792 I once felt hypnotized! 219 00:21:33,084 --> 00:21:35,501 I use 50 drops. 220 00:21:36,792 --> 00:21:38,792 You should just a little. 221 00:22:14,709 --> 00:22:16,542 This is my Evo 2. 222 00:22:18,542 --> 00:22:20,459 The Turbo 16. 223 00:22:22,542 --> 00:22:25,209 He keeps this junk. 224 00:22:28,001 --> 00:22:30,751 Why did he save it, that crazy maniac? 225 00:22:34,084 --> 00:22:36,667 What are you storing for? 226 00:22:38,417 --> 00:22:41,417 Why did you save it? 227 00:22:58,542 --> 00:23:02,209 I leave your horse here, I know that it's your favorite, don't worry. 228 00:23:58,584 --> 00:24:01,751 I have never seen you wear a jacket, are you cold? 229 00:24:09,751 --> 00:24:11,001 Push from here. 230 00:24:11,334 --> 00:24:15,667 It will be difficult, we lack because it's only two. 231 00:24:16,209 --> 00:24:18,584 - Yes, indeed we are only two. - Two persons. 232 00:24:18,792 --> 00:24:21,626 - And my age is head 7. - Push. 233 00:24:24,042 --> 00:24:26,209 Very noisy? 234 00:24:27,459 --> 00:24:29,584 People are still sleeping. 235 00:24:32,001 --> 00:24:33,584 Still taking care of this car? 236 00:24:33,792 --> 00:24:35,626 Hey, push 237 00:24:41,501 --> 00:24:42,709 Excuse me? 238 00:24:44,501 --> 00:24:45,792 What? 239 00:24:46,126 --> 00:24:48,084 Don't you see he won't be able to? 240 00:24:49,001 --> 00:24:50,542 What do I care about? 241 00:24:50,792 --> 00:24:54,834 Don't be like that, help your sister. 242 00:24:58,042 --> 00:24:59,667 It's just a hassle. 243 00:25:03,292 --> 00:25:06,001 One, two, three! 244 00:25:07,584 --> 00:25:09,001 Push! 245 00:25:13,834 --> 00:25:15,001 Come on. 246 00:25:15,209 --> 00:25:18,209 Sure, when we get there, how? 247 00:25:18,376 --> 00:25:21,251 We are looking for Romanian and we will give 100 euros. 248 00:25:22,584 --> 00:25:24,584 100 euros? 249 00:25:25,042 --> 00:25:26,626 Just me! 250 00:25:26,876 --> 00:25:29,292 Give me 80 and I'll join. 251 00:25:29,542 --> 00:25:30,876 Come on. 252 00:25:31,084 --> 00:25:33,167 OK, 70. 253 00:25:33,334 --> 00:25:35,042 That's right, 70. 254 00:25:35,292 --> 00:25:36,876 50! 255 00:25:37,167 --> 00:25:38,917 That's very cheap! 256 00:25:39,209 --> 00:25:40,917 I am your home person, come on! 257 00:25:42,626 --> 00:25:45,876 Alright, 40, and you help us bring down the items too. 258 00:25:46,084 --> 00:25:48,376 No problem, wait a minute. 259 00:25:49,959 --> 00:25:51,542 Just a minute! 260 00:25:56,167 --> 00:26:00,667 Last round for Formula 3 racers, 261 00:26:00,959 --> 00:26:03,709 these young generation who dream of Formula 1. 262 00:26:04,126 --> 00:26:08,251 This Italian GT Series championship will start soon, 263 00:26:08,584 --> 00:26:11,501 in Imola this is for the second race of the season. 264 00:26:11,667 --> 00:26:16,959 In pole position there is the Antonelli Motorsport Porsche Gag which is driven by Martinez, 265 00:26:17,209 --> 00:26:22,459 Curti with Ferrari MP1 and Fulgenzi with Porsche Heaven. 266 00:26:23,292 --> 00:26:27,334 Nice to see you here. if you need something, just say it. 267 00:26:29,459 --> 00:26:32,667 Do you want to lend us an mechanic assistant for this week? 268 00:26:34,917 --> 00:26:38,209 See right? We don't need you. 269 00:26:38,376 --> 00:26:40,126 That's right! 270 00:26:41,084 --> 00:26:43,209 Loris, you're back. 271 00:26:45,167 --> 00:26:46,542 Giulia, 272 00:26:46,834 --> 00:26:50,667 I still get 40 euros right even if you screw up. 273 00:26:51,126 --> 00:26:54,126 Because you will mess it up today, I know that. 274 00:26:54,834 --> 00:26:55,876 Your task is complete! 275 00:26:56,084 --> 00:26:58,542 - Hey, that's Loris De Martino. - Who is he ? 276 00:26:58,834 --> 00:27:01,209 He used to be called the Dancer, he was the first racing driver. 277 00:27:01,417 --> 00:27:05,542 - You destroyed everything first. - One! 278 00:27:05,917 --> 00:27:07,917 I only destroyed one. 279 00:27:21,292 --> 00:27:24,126 Dancer, what happened to you? 280 00:27:24,667 --> 00:27:26,667 What happened to you? 281 00:27:29,251 --> 00:27:31,251 Ready? 282 00:27:32,209 --> 00:27:39,459 Cars are ready, still have a few minutes before start. 283 00:27:39,667 --> 00:27:44,542 Basili while leading the standings with 20 points, with his Minotti Lambo Team, 284 00:27:44,709 --> 00:27:48,834 followed by Fulgenzi with 15 points with Porsche Heaven. 285 00:27:50,459 --> 00:27:53,626 Our Lord of blood flows in the darkness of the servant's pulse... 286 00:27:54,959 --> 00:27:56,542 protect servants 287 00:27:58,126 --> 00:28:02,417 Don't let bad things happen to servants 288 00:28:06,292 --> 00:28:13,334 ... Here it is, get ready, waiting for the green light. 289 00:28:13,542 --> 00:28:16,834 Finally, it's started! feet press the gas pedal. 290 00:28:17,167 --> 00:28:19,001 There is a queue at the first corner, 291 00:28:19,251 --> 00:28:25,042 immediately fight for the first position, the Porsche Gag Antonelli 292 00:28:25,292 --> 00:28:28,209 with MP1 Corse Ferrari. 293 00:28:32,084 --> 00:28:35,126 Severe mental exam for De Martino 294 00:28:35,334 --> 00:28:40,709 who, although still in mourning, still decided to race at Imola. 295 00:28:41,001 --> 00:28:43,542 Unfortunately, he is very far behind, 296 00:28:43,834 --> 00:28:47,667 bad start from Imola drivers 297 00:28:47,876 --> 00:28:51,917 who are at risk of being overtaken by Porsche and Lambo behind it 298 00:28:52,876 --> 00:28:53,834 A considerable distance. 299 00:28:54,709 --> 00:28:57,167 The car in front is too far. 300 00:28:59,126 --> 00:29:01,042 Wait until the corners are sharp, good. 301 00:29:05,042 --> 00:29:08,167 Copy him around the Rivazza because he will definitely widen. 302 00:29:09,876 --> 00:29:12,667 You can take it out from the corner. 303 00:29:13,251 --> 00:29:14,959 Take the right. 304 00:29:20,667 --> 00:29:23,126 Observe if he leaves a gap... 305 00:29:26,251 --> 00:29:29,834 The battle starts between De Martino and the Lamborghini Minotti, 306 00:29:30,084 --> 00:29:32,917 The Lambo attacks but De Martino closes the lane. 307 00:29:33,167 --> 00:29:36,042 Very close! De Martino did not want to give up his position. 308 00:29:36,334 --> 00:29:41,626 But now Basili presses De Martino aside and takes the left lane 309 00:29:41,917 --> 00:29:46,417 Overtake De Martino in the corner of Tosa 310 00:29:46,667 --> 00:29:49,584 and now comes Baldini Ferraris. 311 00:29:49,876 --> 00:29:52,626 They both fight again. 312 00:29:52,959 --> 00:29:56,251 Porshe orange and blue touch on the track. 313 00:29:56,417 --> 00:29:57,709 Jancok! 314 00:29:59,667 --> 00:30:02,292 Your brother is a bit careless. 315 00:30:03,834 --> 00:30:05,584 I don't think. 316 00:30:06,292 --> 00:30:10,584 De Martino slips but still tries to come back again. 317 00:30:10,876 --> 00:30:15,167 Really want to chase the Porsche Fulgenzi now. 318 00:30:15,959 --> 00:30:18,626 At the Tamburello bend why don't you use a curb? 319 00:30:19,042 --> 00:30:21,167 He races too clean. 320 00:30:21,501 --> 00:30:23,251 He is worried about the car being damaged. 321 00:30:23,417 --> 00:30:25,501 Yes, broken, broken... 322 00:30:25,709 --> 00:30:27,709 If it's broken, just fix it! 323 00:30:27,959 --> 00:30:33,167 Please laugh, if he doesn't win you will lose home. 324 00:30:38,542 --> 00:30:40,542 Losing a house? 325 00:30:42,459 --> 00:30:45,626 Tonino, we lose home? 326 00:30:45,876 --> 00:30:47,667 Our sponsors are not enough 327 00:30:47,917 --> 00:30:51,626 and your father makes a house as a guarantee with Minotti. 328 00:30:52,709 --> 00:30:55,001 Ah, ***! 329 00:30:57,167 --> 00:30:59,542 shit, no! 330 00:31:03,209 --> 00:31:04,167 Jancooook! 331 00:31:04,417 --> 00:31:08,417 De Martino points are still zero after doesn't finish at Monza. 332 00:31:08,626 --> 00:31:11,667 He is also being left here, but the race is far from over! 333 00:31:12,209 --> 00:31:15,167 What did my father think of telling him to use this junk? 334 00:31:15,834 --> 00:31:17,584 Stupid as usual! 335 00:31:17,876 --> 00:31:22,042 - He said that Giulia is a champion. - Champion, champion... 336 00:31:22,501 --> 00:31:24,709 All of them are champions here. 337 00:31:26,334 --> 00:31:30,084 Fulgenzi arrives at the corner of Tamburello. 338 00:31:30,292 --> 00:31:32,917 Why doesn't he stick to it? 339 00:31:33,126 --> 00:31:34,917 Paste! 340 00:31:35,584 --> 00:31:39,417 Dancer, just go home, 341 00:31:39,626 --> 00:31:41,334 You bother here. 342 00:31:43,251 --> 00:31:47,917 Collision, Lambo crashes into a wall, flakes fly everywhere! 343 00:31:48,167 --> 00:31:51,167 Other cars all move zig-zag to avoid it! 344 00:31:51,459 --> 00:31:52,834 Damn! 345 00:31:53,042 --> 00:31:56,251 Good, let him feel your breath in his neck. 346 00:31:56,959 --> 00:31:58,834 Left, right, fast. 347 00:31:59,834 --> 00:32:01,709 Left. 348 00:32:02,542 --> 00:32:05,626 Continue, just keep going! 349 00:32:07,917 --> 00:32:10,376 Take the right, right. 350 00:32:11,667 --> 00:32:12,959 After the bend. 351 00:32:14,167 --> 00:32:15,542 Paste him! 352 00:32:15,959 --> 00:32:20,001 Paste him, but don't lose the apex, you have to exit quickly. 353 00:32:26,126 --> 00:32:29,917 See, what has understood? 354 00:32:40,292 --> 00:32:42,292 Breathe, you hold your breath. 355 00:32:42,459 --> 00:32:45,126 You have to breathe when the track is straight on Imola, OK? 356 00:32:45,584 --> 00:32:48,959 Make your shoulders relaxed, head upright. 357 00:32:54,292 --> 00:32:56,834 Listen to me, he's behind you again. 358 00:32:57,001 --> 00:33:00,209 He takes the right, at the corner of Tamburello he will try to overtake you from the left. 359 00:33:00,417 --> 00:33:04,084 Keep taking in the middle lane. 360 00:33:08,376 --> 00:33:09,667 Good! 361 00:33:10,334 --> 00:33:12,542 Hit the brake 10 meters earlier 362 00:33:12,834 --> 00:33:14,876 and paste him before reaching the curb. 363 00:33:15,084 --> 00:33:18,542 He is getting cool and they have raised the flag. 364 00:33:19,334 --> 00:33:21,876 What should I do? Open the road or stick to it? 365 00:33:22,084 --> 00:33:24,292 Paste him. 366 00:33:27,959 --> 00:33:30,251 - Cut. - I can't hear you. 367 00:33:30,417 --> 00:33:32,584 Cut the corner! 368 00:33:34,209 --> 00:33:36,834 Don't circle it, just cut it! 369 00:33:38,709 --> 00:33:40,959 Jancuk, he widened. 370 00:33:42,126 --> 00:33:44,292 You have to make the bend as straight as possible! 371 00:33:44,542 --> 00:33:46,751 Turn as straight as possible! 372 00:33:47,001 --> 00:33:51,334 Passing the line quickly, but the position is from Team Minotti Lambo, 373 00:33:51,584 --> 00:33:55,709 who is driven by Basili with the results will top the standings! 374 00:33:55,917 --> 00:33:57,917 Good work, everyone! 375 00:33:58,167 --> 00:34:00,167 He races as if he is in Luna Park. 376 00:34:00,917 --> 00:34:05,292 And Porshe the young De Martino gets the first four points, 377 00:34:05,542 --> 00:34:08,209 by finishing 7th. 378 00:34:25,292 --> 00:34:29,126 You turned too wide, I told you to cut it! 379 00:34:29,292 --> 00:34:32,126 You can be 2/10 seconds faster and can finish position 5. 380 00:34:32,292 --> 00:34:35,126 Your racing style is too clean, you circle the corner, 381 00:34:35,292 --> 00:34:36,584 too wide. 382 00:34:37,042 --> 00:34:39,584 What's up, you crying? 383 00:34:40,209 --> 00:34:43,584 Well, it should, you race badly. 384 00:34:49,917 --> 00:34:52,126 Honey, see there is soap. 385 00:34:54,834 --> 00:34:59,126 They all remember me You should hear them. 386 00:34:59,292 --> 00:35:01,292 "There is the Dancer!" 387 00:35:01,834 --> 00:35:04,084 Hey, Dancer! " 388 00:35:05,459 --> 00:35:07,292 " Hi, Dancer! " 389 00:35:09,876 --> 00:35:12,084 My love dance. 390 00:35:24,501 --> 00:35:28,667 It was a bad race. 391 00:35:28,917 --> 00:35:30,626 Look for the foam. 392 00:35:31,667 --> 00:35:33,667 Listen, this is what we will do 393 00:35:33,917 --> 00:35:36,709 = = this is your bathroom, don't use ours, 394 00:35:36,959 --> 00:35:39,542 don't ever use our towels, understand? 395 00:35:39,834 --> 00:35:43,042 And don't drink using children's glasses, or touch the milk. 396 00:35:43,251 --> 00:35:47,584 Do what you want outside, but don't be weird in the house. 397 00:35:54,667 --> 00:35:56,292 30 euros per day. 398 00:35:56,917 --> 00:35:58,292 Asem! 399 00:35:59,126 --> 00:36:03,126 - Expensive kale shower costs. - No, you will train me. 400 00:36:03,292 --> 00:36:04,959 You will help me. 401 00:36:06,459 --> 00:36:08,667 - I train you? - Every day. 402 00:36:10,917 --> 00:36:13,126 And I will pay you 30 euros and give you food. 403 00:36:13,292 --> 00:36:14,959 How do you train? 404 00:36:15,167 --> 00:36:17,542 You can leave Nico with me, 405 00:36:18,084 --> 00:36:20,376 I'm very lonely. 406 00:36:21,126 --> 00:36:24,126 I will never leave Nico to you, because you are an addict. 407 00:36:24,459 --> 00:36:27,292 - Am I right? - Yes you're right. 408 00:36:28,334 --> 00:36:30,334 Open again, start cold. 409 00:36:30,542 --> 00:36:33,376 Wait, we're talking about work. 410 00:36:33,584 --> 00:36:34,917 Let me open it. 411 00:36:35,167 --> 00:36:37,251 I said for a moment! 412 00:36:37,459 --> 00:36:40,459 I can't hear what he said. 413 00:36:41,876 --> 00:36:43,459 Oh, God, I'm sorry. 414 00:36:43,667 --> 00:36:45,584 Bastard, sick of knowing. 415 00:36:45,834 --> 00:36:47,126 I'm sorry, baby. 416 00:36:47,292 --> 00:36:49,709 Go you guys, I was enjoying it earlier. 417 00:36:49,959 --> 00:36:54,251 Slash once there is a foam, Why are you two? 418 00:36:54,417 --> 00:36:56,001 Honey, I'm sorry. 419 00:37:34,459 --> 00:37:35,917 Loris! 420 00:37:36,334 --> 00:37:38,417 If you want to sell something? 421 00:37:38,626 --> 00:37:40,626 Take my fellowship bracelet, 422 00:37:40,876 --> 00:37:43,167 Don't tinker with the car. 423 00:37:44,167 --> 00:37:47,417 What is this neck, do you think it will help you? 424 00:37:47,667 --> 00:37:49,376 That is the neck of a hummingbird. 425 00:37:49,584 --> 00:37:51,834 - Skinny shoulders... - Kampret. 426 00:37:52,042 --> 00:37:55,251 Sad, you need to exercise. 427 00:37:55,417 --> 00:37:57,959 And look at your legs. 428 00:37:58,167 --> 00:38:01,834 Similar to the feet of small animals, only without claws... 429 00:38:02,001 --> 00:38:04,292 - Small ones... - What animals? 430 00:38:04,459 --> 00:38:07,459 Your decision is right to choose Loris. Loris is the right man. 431 00:38:08,251 --> 00:38:10,417 How much is your heart rate when racing? 432 00:38:10,667 --> 00:38:11,917 130. 433 00:38:12,126 --> 00:38:14,959 Maintain between 90-130. 434 00:38:15,167 --> 00:38:17,334 - Weight? - 49 Good, that's the plus point, damn it! 435 00:38:17,542 --> 00:38:20,209 49 very good ! 436 00:38:20,417 --> 00:38:22,626 Then 437 00:38:22,876 --> 00:38:24,167 there are other things that are very difficult, but I won't tell you now. 438 00:38:24,334 --> 00:38:27,876 439 00:38:28,084 --> 00:38:31,459 - Why can't it now? - Actually, I'll tell you now. 440 00:38:31,709 --> 00:38:34,542 You know, yesterday when I said, "Just cut it"? 441 00:38:34,834 --> 00:38:36,876 You don't have to really cut turn... 442 00:38:37,126 --> 00:38:40,126 I mean, you really have to cut the turn, 443 00:38:40,292 --> 00:38:43,334 but when I say, "just cut", that means... 444 00:38:43,959 --> 00:38:45,834 - When... - You're not healthy. 445 00:38:46,001 --> 00:38:48,584 Asem, I've been thinking about it since morning. 446 00:38:48,876 --> 00:38:51,834 I will tell you later, after I remember. 447 00:38:52,292 --> 00:38:54,126 Take the bike. 448 00:38:54,542 --> 00:38:56,542 Basic slime! 449 00:39:00,334 --> 00:39:01,834 Follow me 450 00:39:02,001 --> 00:39:03,667 and we will do the exercises. 451 00:39:03,917 --> 00:39:07,959 30 degrees outside, why do I need a coat? 452 00:39:08,334 --> 00:39:09,917 Do you trust me? 453 00:39:24,542 --> 00:39:26,376 No. 454 00:39:32,209 --> 00:39:34,834 Come on, faster! 455 00:39:35,959 --> 00:39:39,542 You have to be faster. 456 00:39:40,209 --> 00:39:42,042 Come on! 457 00:39:54,542 --> 00:39:56,001 Ezio! 458 00:40:05,209 --> 00:40:07,709 You have to lower your heart rate. 459 00:40:08,459 --> 00:40:11,626 Bastard, you have the guts also appear here? 460 00:40:11,876 --> 00:40:15,209 Just relax, Loris is a friend. 461 00:40:15,542 --> 00:40:18,376 - Asu. - You're the right one. 462 00:40:18,584 --> 00:40:21,042 Who is cycling with that coat? 463 00:40:21,459 --> 00:40:23,667 - That's my sister. - Ah a De Martino. 464 00:40:23,917 --> 00:40:25,501 I am sorry about your father. 465 00:40:25,709 --> 00:40:29,417 I need help, four good suspension 466 00:40:29,667 --> 00:40:31,917 and some brake pedals 467 00:40:32,876 --> 00:40:35,167 and some Octane 100, yours. 468 00:40:35,709 --> 00:40:40,209 For some of the junk, I can only give you a pipe from the boiler. 469 00:40:41,001 --> 00:40:43,209 And for Octane 100, just forget it. 470 00:40:43,376 --> 00:40:45,834 No, Porsche 997, 471 00:40:46,084 --> 00:40:47,501 GT championship. 472 00:40:49,292 --> 00:40:51,667 I'll pay, I'll pay! 473 00:40:59,834 --> 00:41:03,501 My son who drove it a few months ago. 474 00:41:05,084 --> 00:41:06,834 What happened? 475 00:41:07,001 --> 00:41:10,209 There is a ditch, he is careless. 476 00:41:10,417 --> 00:41:12,876 - in the GT championship? - No... 477 00:41:13,459 --> 00:41:16,209 New dark races 478 00:41:17,292 --> 00:41:20,376 A much bigger race, they call it 'Italian Race'. 479 00:41:20,584 --> 00:41:22,917 Funded by rich people. 480 00:41:24,417 --> 00:41:26,709 Two died last year. 481 00:41:27,917 --> 00:41:29,667 And that? 482 00:41:30,959 --> 00:41:33,042 Yes, that's one of them. 483 00:41:42,251 --> 00:41:44,501 Straight, Smiley! 484 00:41:44,876 --> 00:41:47,834 Stop or you will penetrate until the side behind it 485 00:41:51,167 --> 00:41:53,626 I thought I saw the rainbow. 486 00:41:54,292 --> 00:41:56,126 Do you believe in a rainbow? 487 00:41:56,292 --> 00:41:58,501 Why? Do you have to believe it? 488 00:41:58,709 --> 00:42:00,542 I think they are real. 489 00:42:00,834 --> 00:42:01,959 Really? 490 00:42:02,667 --> 00:42:04,667 Breathe, throw it away. 491 00:42:04,917 --> 00:42:07,126 I will teach you how to brake. 492 00:42:07,292 --> 00:42:11,292 To brake perfectly, you must lift more than this. 493 00:42:11,501 --> 00:42:14,501 You must be able to lift... 494 00:42:14,709 --> 00:42:16,334 Lifting... 495 00:42:16,709 --> 00:42:18,542 two people Annarellas. 496 00:42:20,084 --> 00:42:21,334 Annarella! 497 00:42:21,542 --> 00:42:25,376 Don't give candy to Pira, It's not good for him. 498 00:42:25,584 --> 00:42:28,042 - Where do you want to go? - Wait here. 499 00:42:30,167 --> 00:42:31,626 What are you doing? 500 00:42:31,917 --> 00:42:34,126 - You fell asleep earlier, I saw you. - Loris! 501 00:42:34,292 --> 00:42:36,292 See what I bring for you. 502 00:42:36,917 --> 00:42:38,501 Rancid rascal. 503 00:42:39,084 --> 00:42:40,459 Rancid bastard! 504 00:42:40,667 --> 00:42:43,584 - Do you know how much it costs? - I don't want to know. 505 00:42:43,834 --> 00:42:45,584 Good! 506 00:42:47,584 --> 00:42:51,251 - Who is your friend who likes to drink it? - Lorenzo, he's a legend. 507 00:42:51,417 --> 00:42:52,876 How are we going? 508 00:42:53,084 --> 00:42:56,917 "Where are you going? What do you want?" 509 00:42:57,126 --> 00:42:59,126 Jeez, you are very noisy. 510 00:42:59,334 --> 00:43:01,292 You don't know enjoying life. 511 00:43:06,917 --> 00:43:08,834 Right, left... 512 00:43:09,042 --> 00:43:11,042 Left, right, left... 513 00:43:11,376 --> 00:43:15,001 Left, left, right, right. 514 00:43:15,292 --> 00:43:19,292 At that speed, the brakes are a difficult thing... 515 00:43:19,459 --> 00:43:22,126 ... the iron lever that you pulled in... 516 00:43:23,542 --> 00:43:25,001 Difficult. 517 00:43:25,334 --> 00:43:29,417 Take it from below here, right after the tree, gas pol, cross, 518 00:43:29,626 --> 00:43:32,459 it might be a little slipping into the mud, don't touch it one bit. 519 00:43:32,667 --> 00:43:34,126 - Gas and brakes. - Why ? 520 00:43:34,334 --> 00:43:37,209 Because you have to give me 30 euros today, 521 00:43:37,417 --> 00:43:38,876 That's why. 522 00:43:39,084 --> 00:43:41,667 Have you given me yesterday? 523 00:43:42,376 --> 00:43:44,292 Asem, yeah, already. 524 00:43:44,667 --> 00:43:47,209 The three are the corners of San Donato, keep in the curb 525 00:43:47,376 --> 00:43:49,126 step on the gas a little don't get too deep. 526 00:43:49,292 --> 00:43:52,251 Then run again until you meet the first S bend, 527 00:43:52,417 --> 00:43:55,709 left, right and then come the fourth and fifth bends. 528 00:43:55,959 --> 00:43:58,876 Damn, everything is in my head, because I'm the greatest. 529 00:43:59,251 --> 00:44:05,292 Grip, you have to feel it with your butt, gas and brakes! 530 00:44:06,959 --> 00:44:09,834 What do you think? I'm telling you. 531 00:44:10,001 --> 00:44:12,209 You're thinking of something 532 00:44:12,376 --> 00:44:14,917 and you shouldn't be thinking about anything. 533 00:44:15,167 --> 00:44:16,834 Whatever! 534 00:44:24,334 --> 00:44:27,626 When wet conditions there is a pool of water, use it! 535 00:44:27,917 --> 00:44:30,584 Switching sides is very important on track, 536 00:44:30,876 --> 00:44:32,667 to control your trajectory. 537 00:44:33,126 --> 00:44:35,292 Bullshit, I'm not a rally racer. 538 00:44:35,709 --> 00:44:38,126 You are hard to say. 539 00:44:38,292 --> 00:44:40,001 How did you first train you? 540 00:44:40,376 --> 00:44:43,917 You really chose me. How many times have you been? 541 00:44:44,459 --> 00:44:47,292 - You count. - Then start from the beginning, one... 542 00:44:48,126 --> 00:44:49,501 two... 543 00:44:50,376 --> 00:44:51,834 three... 544 00:45:08,834 --> 00:45:10,376 27... 545 00:45:14,167 --> 00:45:15,834 28... 546 00:45:17,542 --> 00:45:20,876 You have to feel the grip with your ass! 547 00:45:21,334 --> 00:45:23,209 Gas and brakes! 548 00:45:24,834 --> 00:45:26,209 That's it! 549 00:45:28,709 --> 00:45:29,876 Like that! 550 00:45:46,084 --> 00:45:49,084 That's it, park between two pins! 551 00:45:49,292 --> 00:45:51,667 Good job Giulia, continue! 552 00:45:51,917 --> 00:45:53,501 How does it feel? 553 00:45:53,959 --> 00:45:55,376 Good! 554 00:46:01,334 --> 00:46:03,709 Please pay attention to all because at the first corner of the Arrabbiata 555 00:46:03,959 --> 00:46:07,209 the curb has been extended and expanded, 556 00:46:07,376 --> 00:46:11,001 don't think you can cut it and will survive to the second Arrabbiata, 557 00:46:11,209 --> 00:46:13,042 see what can happen. 558 00:46:13,251 --> 00:46:15,084 To guard against the fire in the cockpit, 559 00:46:15,292 --> 00:46:18,126 area F has been prepared. 560 00:46:18,292 --> 00:46:21,667 Race smartly and hopefully the best win. 561 00:47:21,334 --> 00:47:29,417 The racers do warm-up laps, wait for the green light at Mugello. 562 00:47:29,584 --> 00:47:33,501 The audience can't wait wait for start. This is it ! 563 00:47:33,751 --> 00:47:36,209 The lights are green, start, 564 00:47:36,417 --> 00:47:41,459 and the front group is ready to enter the corner of San Donato! 565 00:47:59,834 --> 00:48:04,292 De Martino continued to attack Porsche Heaven, 566 00:48:04,584 --> 00:48:06,376 but seems to lose fast, 567 00:48:06,626 --> 00:48:08,292 Come on, faster! 568 00:48:09,042 --> 00:48:11,917 But look at De Martino with stupid right-left movements. 569 00:48:12,251 --> 00:48:13,959 Good! 570 00:48:14,167 --> 00:48:16,876 He gets inside from Heaven Motorsport Porsche. 571 00:48:18,334 --> 00:48:21,751 The Lambo Minotti still leads in front! Ah, an incident! 572 00:48:22,042 --> 00:48:25,209 Too bad, good work from the Audi team! 573 00:48:25,459 --> 00:48:29,126 And now De Martino has taken second place. 574 00:48:29,334 --> 00:48:34,459 Not far behind the Porsche Antonelli and MP1 Ferrari fought for third place. 575 00:48:50,126 --> 00:48:52,584 Yes like that, keep it! 576 00:48:53,542 --> 00:48:56,917 The tension on the last lap with De Martino is still in the second position 577 00:48:57,167 --> 00:49:00,834 and Lambo Minotti right behind it. 578 00:49:01,084 --> 00:49:06,876 Behind him is the Ferrari MP1, which has overtaken the Antonelli's Porsche. 579 00:49:10,834 --> 00:49:13,292 Don't be careless, use a curb. 580 00:49:13,876 --> 00:49:15,584 They have raised it, you idiot! 581 00:49:16,042 --> 00:49:17,917 If you come during a briefing you will know. 582 00:49:18,167 --> 00:49:21,626 Bullshit! Keep gas, anticipate, use curbs. 583 00:49:21,917 --> 00:49:24,126 - That way you will be able to overtake Basili! - That way I will destroy everything! 584 00:49:24,292 --> 00:49:26,292 Use the curb! 585 00:49:45,917 --> 00:49:47,292 No! 586 00:49:47,459 --> 00:49:51,292 Incredible, De Martino stepped on the white line and widened on the last lap! 587 00:49:51,501 --> 00:49:55,459 MP1 Ferrari takes advantage up to second place! 588 00:50:03,042 --> 00:50:06,334 And the winner is Gianluca Basili. 589 00:50:07,001 --> 00:50:09,459 And on the podium. 590 00:50:09,667 --> 00:50:12,292 Giulia De Martino, third place. 591 00:50:13,001 --> 00:50:14,084 Down. 592 00:50:14,584 --> 00:50:16,126 Get down from there. 593 00:50:16,292 --> 00:50:18,292 - You let it overtake you. - That's your fault. 594 00:50:18,501 --> 00:50:20,292 You drive badly. 595 00:50:25,042 --> 00:50:26,334 Are you stupid? 596 00:50:26,584 --> 00:50:27,834 Don't bother me. 597 00:50:28,251 --> 00:50:30,501 He throws his bro... 598 00:50:30,709 --> 00:50:32,626 You're crazy. 599 00:50:33,001 --> 00:50:34,834 Where was the broker! 600 00:50:43,834 --> 00:50:45,459 Then, what's up? 601 00:50:45,959 --> 00:50:47,917 You finish third, that's good. 602 00:50:49,084 --> 00:50:52,209 I should be able to win, third place is useless. 603 00:50:52,417 --> 00:50:54,584 'Win? - Yes? 604 00:50:55,292 --> 00:50:58,292 With addicts and parents? 605 00:51:02,126 --> 00:51:05,584 You will never be able to return my money with this race, you also know that. 606 00:51:07,667 --> 00:51:10,126 Do you know what Italian Race is? 607 00:51:14,126 --> 00:51:16,584 - Yes. - This year will be different. 608 00:51:16,834 --> 00:51:18,626 knockout tournament. 609 00:51:20,292 --> 00:51:23,292 and I need a good driver who is ready to take risks. 610 00:51:24,251 --> 00:51:27,959 You are getting better and you have to start taking that risk. 611 00:51:29,667 --> 00:51:32,209 If you want to race for me and win 612 00:51:32,417 --> 00:51:34,417 Your debt will pay off all. 613 00:51:43,959 --> 00:51:45,584 Still angry? 614 00:51:45,834 --> 00:51:49,459 Dad always says that anticipation is wrong, is very risky. 615 00:51:49,626 --> 00:51:52,501 Forget him, he never won anything. 616 00:51:52,709 --> 00:51:56,167 In fact, he never wants to take risks, Loris is different. 617 00:51:56,667 --> 00:51:59,209 Listen to me, damn it! 618 00:51:59,417 --> 00:52:00,834 I have made dinner. 619 00:52:01,084 --> 00:52:03,959 - Where is Annarella? - It's been an hour in the bathroom. 620 00:52:04,209 --> 00:52:07,584 He says don't be disturbed whatever happens. 621 00:52:08,584 --> 00:52:09,834 Annarella! 622 00:52:10,751 --> 00:52:12,084 Open the door, Annarella! 623 00:52:12,292 --> 00:52:13,459 Honey, open it! 624 00:52:13,626 --> 00:52:15,209 Damn, break down! 625 00:52:17,459 --> 00:52:19,292 Damn, damn, damn... 626 00:52:20,959 --> 00:52:22,542 baby! 627 00:52:23,542 --> 00:52:25,209 baby! 628 00:52:26,709 --> 00:52:28,084 Hold on! 629 00:52:29,584 --> 00:52:30,667 Hold on! 630 00:52:30,876 --> 00:52:34,209 Go get a small bottle of blue in my room, fast! 631 00:52:36,626 --> 00:52:40,542 - Where exactly? - In the wardrobe drawer, hurry up! 632 00:52:41,126 --> 00:52:42,917 baby! 633 00:52:46,084 --> 00:52:48,751 - He needs an ambulance. - No, hold his hand. 634 00:52:48,959 --> 00:52:50,834 He needs an ambulance! 635 00:52:51,084 --> 00:52:53,084 Just hold his hand! 636 00:52:53,542 --> 00:52:55,417 Hold it tight. 637 00:52:56,084 --> 00:52:58,167 harder! 638 00:53:14,334 --> 00:53:15,709 baby! 639 00:53:24,626 --> 00:53:27,084 Don't fall asleep. 640 00:53:32,834 --> 00:53:35,417 I don't want him to see me like this. 641 00:53:36,292 --> 00:53:39,501 Nico and I have been together from the day. 642 00:53:39,667 --> 00:53:41,334 I know, baby. 643 00:53:41,542 --> 00:53:43,376 - Is my appearance good? - Yes. 644 00:53:43,542 --> 00:53:46,751 - I made it smoothie. - You are so kind. 645 00:53:48,876 --> 00:53:50,709 Come on, honey, come on... 646 00:54:10,084 --> 00:54:11,834 Let's just go. 647 00:54:17,209 --> 00:54:19,542 I can't do it now. 648 00:54:23,501 --> 00:54:26,876 Honey, I've never had TV 649 00:54:28,667 --> 00:54:30,876 or even a washing machine. 650 00:54:33,501 --> 00:54:35,667 I've never eaten breakfast, 651 00:54:35,876 --> 00:54:38,334 I don't even like it. 652 00:54:39,667 --> 00:54:42,667 I've tried, but this is not my life. 653 00:54:45,876 --> 00:54:47,709 I've tried, 654 00:54:49,292 --> 00:54:52,292 Trying wholeheartedly, but still can't. 655 00:54:56,876 --> 00:54:59,126 We just leave, please. 656 00:55:03,126 --> 00:55:04,709 I can't. 657 00:56:40,126 --> 00:56:41,542 Hi. 658 00:56:49,459 --> 00:56:51,917 Think again. 659 00:56:52,667 --> 00:56:54,334 Right. 660 00:57:12,876 --> 00:57:14,667 What does he want? 661 00:57:14,876 --> 00:57:17,084 How are you doing? 662 00:57:17,542 --> 00:57:20,542 Really a bad day, I feel guilty. 663 00:57:20,709 --> 00:57:23,709 Will you tell me what she wants? 664 00:57:23,917 --> 00:57:27,542 He offers me a race to pay off debt. 665 00:57:28,667 --> 00:57:30,542 What race? 666 00:57:33,917 --> 00:57:35,542 Italian Race. 667 00:57:41,126 --> 00:57:43,084 See? 668 00:57:43,542 --> 00:57:45,709 I'm right? 669 00:57:46,084 --> 00:57:48,834 It's not worth fighting for any reason. 670 00:57:49,292 --> 00:57:53,667 I'm stupid, because I believe in people. 671 00:57:54,542 --> 00:57:56,417 I'm here for you 672 00:57:56,584 --> 00:58:00,459 trying to be a normal person, damn it! 673 00:58:00,667 --> 00:58:03,126 Because I think we are brothers, 674 00:58:03,334 --> 00:58:05,334 then at least you can trust your family. 675 00:58:05,542 --> 00:58:09,084 But I always make a mess? 676 00:58:11,584 --> 00:58:13,584 I reject it, 677 00:58:14,917 --> 00:58:17,834 because we will win championships. 678 00:58:30,876 --> 00:58:32,542 Damn! 679 00:58:33,876 --> 00:58:36,334 Yes, we will win championships! 680 00:58:39,126 --> 00:58:41,542 We will win the championship! 681 00:58:42,542 --> 00:58:44,917 We will win it, right? 682 00:58:46,667 --> 00:58:49,334 The De Martino family wins the championship. 683 00:58:50,126 --> 00:58:52,709 We will win the GT championship this year. 684 00:58:58,959 --> 00:59:02,167 But we can play video games later. 685 00:59:02,709 --> 00:59:04,709 What did you see? Come on. 686 00:59:05,167 --> 00:59:07,834 Everyone goes to Michele's house to play. 687 00:59:11,209 --> 00:59:14,251 - And you don't want to leave? - No. 688 00:59:15,542 --> 00:59:19,292 Join me, but you bring this. 689 00:59:19,501 --> 00:59:21,501 Not on both shoulders, like a loser. 690 00:59:21,709 --> 00:59:23,167 But this bag is heavy. 691 00:59:24,584 --> 00:59:26,584 Which is Michele? 692 00:59:29,084 --> 00:59:32,084 Really a sunny, hot day, no most fun when playing outside. 693 00:59:32,292 --> 00:59:34,251 Why not come to our beautiful garden? 694 00:59:34,501 --> 00:59:36,959 We have to go home. 695 00:59:37,251 --> 00:59:40,084 I have three fields, soccer volleyball and PES. 696 00:59:40,209 --> 00:59:44,542 - Do you have an Olympic-class pool? - No. 697 00:59:44,751 --> 00:59:48,292 - Well, Nico has. - I don't trust you. 698 00:59:48,584 --> 00:59:50,376 699 00:59:50,542 --> 00:59:53,459 That's my car, you just see it yourself. 700 00:59:54,626 --> 00:59:56,834 But we don't have a pool. 701 00:59:57,126 --> 01:00:00,126 Smiley, you might live to a hundred more years, 702 01:00:00,376 --> 01:00:02,959 but it will be years full of unhappiness and sadness. 703 01:00:03,209 --> 01:00:06,167 Who wants to swim? Come on. 704 01:00:07,501 --> 01:00:08,876 Come on 705 01:00:11,876 --> 01:00:13,542 Have a match? 706 01:00:13,709 --> 01:00:15,376 Of course not. 707 01:00:26,584 --> 01:00:28,626 What's this! 708 01:01:02,251 --> 01:01:03,459 Children! 709 01:01:04,084 --> 01:01:06,501 Go down, let's go in. 710 01:01:18,334 --> 01:01:21,667 Open clothes, come on. 711 01:01:32,876 --> 01:01:34,584 Be careful! 712 01:01:44,417 --> 01:01:46,084 Everything, 713 01:01:46,917 --> 01:01:48,376 see me! 714 01:02:22,334 --> 01:02:25,334 - Who jumped from a low place? - me! 715 01:02:25,667 --> 01:02:29,126 Who jumped from high places? Me! 716 01:02:30,626 --> 01:02:33,084 Matteo, you're at home Giulio with Francesco. 717 01:02:33,542 --> 01:02:36,084 Giulio, obviously you're in Francesco's house with Matteo. 718 01:02:36,251 --> 01:02:37,917 And Francesco at Matteo's house with Giulio, 719 01:02:38,209 --> 01:02:40,084 Livio at Michele's house. 720 01:02:40,251 --> 01:02:43,251 And Michele, who was already home, had previously been at Livio's house. 721 01:02:43,751 --> 01:02:45,709 But there is no such thing as Livio. 722 01:02:48,626 --> 01:02:50,292 Don't make it difficult. 723 01:02:50,501 --> 01:02:52,584 As for me and Nico, you never met us. 724 01:02:53,084 --> 01:02:56,834 Swear if you say who, you are a traitor, will go to hell. 725 01:02:57,126 --> 01:03:00,417 And who am I with, Matteo or Francesco? 726 01:03:03,292 --> 01:03:05,417 Basic stupid kids. 727 01:03:11,251 --> 01:03:13,001 Do you know why you didn't develop? 728 01:03:14,251 --> 01:03:17,917 Because we don't have enough money for simulations and trials? 729 01:03:18,209 --> 01:03:19,459 We don't understand each other. 730 01:03:19,667 --> 01:03:23,626 You have trained your control and are good enough in maintaining the path, 731 01:03:23,792 --> 01:03:26,709 but you are afraid to anticipate. 732 01:03:26,917 --> 01:03:29,917 You have to anticipate the bend before you even see it, OK? 733 01:03:30,209 --> 01:03:34,209 The curves that you can see are not important but the turn after that. 734 01:03:34,376 --> 01:03:37,376 Loris, enough with all the stories about anticipation. 735 01:03:37,584 --> 01:03:40,042 There is no such thing as anticipation of the bend, 736 01:03:40,334 --> 01:03:42,334 I will use a clean path 737 01:03:42,792 --> 01:03:45,667 because if the car is broken, it's finished. 738 01:03:50,417 --> 01:03:52,417 What are you doing? 739 01:04:00,917 --> 01:04:03,667 - Excuse me. - What do you want ? 740 01:04:06,501 --> 01:04:07,667 Jancok! 741 01:04:07,917 --> 01:04:09,667 What are you doing? 742 01:04:10,001 --> 01:04:12,251 You will pay for it, bastard! 743 01:04:15,001 --> 01:04:16,084 What are you doing? 744 01:04:16,334 --> 01:04:18,292 Road, I won't drive. 745 01:04:19,251 --> 01:04:22,667 Path, because these people are really bad guys. 746 01:04:22,917 --> 01:04:24,001 Campret. 747 01:04:26,876 --> 01:04:29,792 Now I want to see what you call 'clean race'. 748 01:04:30,001 --> 01:04:32,084 I don't even have a SIM. 749 01:04:33,334 --> 01:04:35,042 Damn, fast! 750 01:04:40,501 --> 01:04:43,917 If you want to be a driver, you have to anticipate the bend. 751 01:04:44,584 --> 01:04:47,501 - You have to take risks. - We're in town. 752 01:04:48,334 --> 01:04:49,417 YES. 753 01:04:52,459 --> 01:04:54,792 In fact, there is a dance school over there. 754 01:04:55,751 --> 01:04:57,667 - Where are you going, bro? - Asu! 755 01:05:01,959 --> 01:05:03,001 God... 756 01:05:03,251 --> 01:05:05,376 Annarella used to teach here. 757 01:05:07,584 --> 01:05:10,251 This wreck is very slow! 758 01:05:10,417 --> 01:05:15,084 This waste can go 140 if you drive it properly... 759 01:05:23,834 --> 01:05:24,834 Pass there! 760 01:05:27,709 --> 01:05:29,667 Why do you only do things that don't make sense ?! 761 01:05:29,917 --> 01:05:33,376 I know that if you want to win you have to take risks. 762 01:05:40,334 --> 01:05:43,292 And you have to have fun. 763 01:05:43,501 --> 01:05:45,584 I am not at all have fun! 764 01:05:45,751 --> 01:05:49,584 You mostly think: home, Nico, money... 765 01:05:49,751 --> 01:05:52,251 You just need to anticipate the bend. 766 01:05:52,876 --> 01:05:55,542 Side cross, kickback... 767 01:05:55,709 --> 01:05:58,084 - I will destroy it! - Will you destroy my car? 768 01:05:59,251 --> 01:06:02,292 Will you help me anticipate bends, please? 769 01:06:24,292 --> 01:06:26,251 Here it is. 770 01:06:26,417 --> 01:06:29,001 Wait a minute... That's it, good! 771 01:06:38,376 --> 01:06:39,667 Jancok! 772 01:06:50,251 --> 01:06:53,876 - Where are they? - They turned left. 773 01:07:11,917 --> 01:07:14,459 Be careful there are grandmothers. 774 01:07:18,251 --> 01:07:21,209 - Where are they? - I have no idea ! 775 01:07:34,292 --> 01:07:36,084 Loris, what else? 776 01:07:36,334 --> 01:07:38,292 Turn right. 777 01:07:42,667 --> 01:07:45,292 No, left. 778 01:07:47,792 --> 01:07:49,251 Now... 779 01:07:50,251 --> 01:07:52,626 right, turn it around. 780 01:08:03,917 --> 01:08:06,084 Maestro... 781 01:08:07,042 --> 01:08:10,251 You should call me a maestro. 782 01:08:10,667 --> 01:08:12,834 Ah campret, Loris, come out! 783 01:08:14,251 --> 01:08:17,001 - Exit! - Rain. 784 01:08:28,042 --> 01:08:30,042 Giulia De Martino! 785 01:08:31,501 --> 01:08:33,501 Fly! 786 01:08:38,542 --> 01:08:42,334 De Martino quickly approached Pissichella's Porsche. 787 01:08:42,542 --> 01:08:46,709 One on one on the Tamburello corner! Gas and brake game! 788 01:08:46,917 --> 01:08:50,001 Holy Moly, great duel! 789 01:08:51,084 --> 01:08:52,501 Come on! 790 01:08:52,667 --> 01:08:56,667 Antonelli twists! 791 01:08:57,876 --> 01:09:02,334 Incredibly, De Martino won the first race of the season. 792 01:09:02,667 --> 01:09:04,334 Come on! 793 01:09:04,584 --> 01:09:06,667 You're the best Giulia! 794 01:09:07,001 --> 01:09:08,542 What about that! 795 01:09:09,459 --> 01:09:12,834 Loris De Martino gives directions. 796 01:09:18,292 --> 01:09:22,251 Duel from the start! Porsche and Lamborghini on the turn. 797 01:09:22,417 --> 01:09:26,584 Team Lambo Minotti uses turn to take third place. 798 01:09:27,084 --> 01:09:31,417 But the De Martino Porsche prints the fastest lap again. 799 01:09:31,626 --> 01:09:34,334 Come on, Giulia! 800 01:09:36,251 --> 01:09:43,459 De Martino passed Gaudiano and pursued Lambo Eurotech 801 01:09:43,709 --> 01:09:47,126 driven by Giambarresi. 802 01:10:08,917 --> 01:10:12,542 Lap-lap fast, one by one, 803 01:10:12,709 --> 01:10:14,792 Record T 2 and T 3. 804 01:10:15,042 --> 01:10:18,459 De Martino races aiming for second place. 805 01:10:19,584 --> 01:10:23,584 Forget Basili, she will run out of oil, in three laps she will enter the pit. 806 01:10:23,751 --> 01:10:25,042 He is on my path. 807 01:10:25,334 --> 01:10:27,792 Paste and hold your position. 808 01:10:28,001 --> 01:10:30,834 We have entered the last lap. 809 01:10:31,084 --> 01:10:34,751 Team Minotti Lambo is in second place, is tightly pasted by De Martino. 810 01:10:37,876 --> 01:10:42,084 Minotti Lambo runs out of oil and stops. 811 01:10:44,251 --> 01:10:46,959 Giulia De Martino finished second 812 01:10:47,251 --> 01:10:49,376 And come on 813 01:10:49,667 --> 01:10:51,876 and up to third in the standings 814 01:10:52,917 --> 01:10:54,876 I keep going, holding on to the left, and braking at a distance of 150 meters, 815 01:10:55,459 --> 01:10:56,792 6th position, -5, -4, -3, 816 01:10:57,001 --> 01:10:59,251 at the corner of San Donato I do it, adds aselerasi when exiting, 817 01:10:59,459 --> 01:11:01,042 take it on the right, then the gas is full, 818 01:11:01,292 --> 01:11:03,584 take the left and use the in the corner of Luco, 819 01:11:03,751 --> 01:11:05,501 Stick to the right, very sharp, 820 01:11:05,667 --> 01:11:08,542 Turn third, four, five through to the corner of Materassi and San Lorenzo, 821 01:11:08,751 --> 01:11:11,417 on the corner Casanova brakes, and stays right, 822 01:11:11,626 --> 01:11:14,542 keep speed, then brake at 150 meters before the Scarperia bend. 823 01:11:14,751 --> 01:11:17,417 no, there you brake at 130, 824 01:11:17,626 --> 01:11:20,667 or even 120, believe me, and skip the Palagio bend with 3rd gear, 825 01:11:20,876 --> 01:11:22,626 run again a little 826 01:11:22,834 --> 01:11:25,126 and as soon as you feel the cube, raise it to fourth gear. 827 01:11:25,376 --> 01:11:28,959 Then five in the corner of Correntaio, slow when you want to turn, 828 01:11:29,251 --> 01:11:32,126 That way you will come out faster, third, fourth, bend Biondetti, 829 01:11:32,376 --> 01:11:34,084 Fifth, change in direction. 830 01:11:39,584 --> 01:11:41,001 Tonino! 831 01:11:41,667 --> 01:11:43,334 Rain. 832 01:11:43,667 --> 01:11:46,667 - What did Dancer say? - Wet tires. 833 01:11:46,917 --> 01:11:49,792 - Rain? This is hot. - What are we doing ? 834 01:11:50,042 --> 01:11:53,001 Install the wet tire, fast! 835 01:11:56,542 --> 01:11:59,667 What are you doing, wearing wet tires? Don't you see I'm kidding? 836 01:12:26,001 --> 01:12:29,084 And Giulia De Martino 837 01:12:29,334 --> 01:12:32,417 the winner! 838 01:12:50,667 --> 01:12:51,626 Listen. 839 01:12:52,084 --> 01:12:54,626 "A promising rookie, Giulia De Martino, 840 01:12:54,917 --> 01:12:57,251 after winning Imola 841 01:12:57,459 --> 01:13:01,459 and a podium then win again 842 01:13:01,667 --> 01:13:05,417 and now one step away from the title of Champion GT Italia." 843 01:13:05,626 --> 01:13:08,334 Who is this? Who is this man? 844 01:13:10,334 --> 01:13:13,667 "Credit to the new race advisor, 845 01:13:13,834 --> 01:13:16,834 His sister Loris De Martino! 846 01:13:17,042 --> 01:13:19,876 A great rally racer in the past." 847 01:13:21,584 --> 01:13:23,959 Wait a minute, "Past"? 848 01:13:24,584 --> 01:13:26,667 But you are old. 849 01:13:28,876 --> 01:13:30,876 And you are just a kid. 850 01:13:38,917 --> 01:13:41,376 Hey! We never die! 851 01:13:54,084 --> 01:13:56,251 Spit out, good for you. 852 01:14:01,792 --> 01:14:04,001 From the party huh. 853 01:14:10,626 --> 01:14:12,251 Do you want to try? 854 01:14:12,459 --> 01:14:14,834 I don't use that. 855 01:14:17,251 --> 01:14:19,626 You should not smoke, 856 01:14:19,792 --> 01:14:23,876 or drink, you're a racer. Or what, why am I training you? 857 01:14:24,084 --> 01:14:27,084 You don't know how long it has been since I last had fun like that. 858 01:14:29,417 --> 01:14:31,792 I sing, dance, 859 01:14:32,417 --> 01:14:35,626 I drink tequila, make love in the car. 860 01:14:37,251 --> 01:14:39,251 What do you do in the car? 861 01:14:39,417 --> 01:14:41,334 Making love, Loris. 862 01:14:42,417 --> 01:14:44,417 What are you doing, playing with your brother? 863 01:14:44,626 --> 01:14:47,626 No, I'm not playing with my brother, 864 01:14:48,542 --> 01:14:50,709 I'm indeed your sister. 865 01:14:52,001 --> 01:14:54,834 - How old are you? 15, 16? - 17. 866 01:14:55,042 --> 01:14:58,667 - Too young, you shouldn't. - What ? 867 01:14:59,251 --> 01:15:00,792 Making love? 868 01:15:01,584 --> 01:15:05,292 I cornered at 200 and are you more worried if I make love? 869 01:15:05,501 --> 01:15:07,334 That's different. 870 01:15:09,792 --> 01:15:11,459 It sucks. 871 01:15:27,251 --> 01:15:28,792 Ah damn it! 872 01:15:30,417 --> 01:15:32,251 Why? 873 01:15:33,251 --> 01:15:34,751 Stained, 874 01:15:34,959 --> 01:15:37,417 This dress has a mother and I dirty it. 875 01:15:42,917 --> 01:15:44,376 Do you know? 876 01:15:45,334 --> 01:15:47,709 Fuck him and his dress. 877 01:15:51,709 --> 01:15:53,917 And fuck daddy too! 878 01:15:55,709 --> 01:15:59,376 And with children who never smile. 879 01:16:00,001 --> 01:16:01,459 Asuu! 880 01:16:02,626 --> 01:16:05,626 I almost killed myself and he still never smiled. 881 01:16:14,626 --> 01:16:16,626 And fuck you too! 882 01:16:17,251 --> 01:16:19,251 Fuck everything! 883 01:16:20,584 --> 01:16:21,959 Wait. 884 01:16:23,417 --> 01:16:25,251 World... 885 01:16:25,917 --> 01:16:27,917 No, don't bother me. 886 01:16:32,751 --> 01:16:34,834 Seriously, the threat of death? 887 01:16:35,042 --> 01:16:38,376 "Swear you won't say, You're a traitor, you're going to hell." 888 01:16:38,626 --> 01:16:41,251 - Did you hear that? - What ? 889 01:16:43,042 --> 01:16:46,209 Judge, have you ever heard "Swear..." 890 01:16:46,376 --> 01:16:48,792 I'm not a judge, but a principal. 891 01:16:49,376 --> 01:16:51,959 Okay, I'm sorry. 892 01:16:58,084 --> 01:17:00,417 Excuse me, I'm coming as fast as I can. 893 01:17:00,626 --> 01:17:03,084 Giulia, you don't have to come 894 01:17:03,334 --> 01:17:04,417 You're welcome. 895 01:17:04,626 --> 01:17:06,084 I'm taking care of it. 896 01:17:06,334 --> 01:17:08,251 It seems, last month, your brother 897 01:17:08,459 --> 01:17:11,292 bring five children with a car, 898 01:17:11,501 --> 01:17:13,667 enter without permission to the city pool 899 01:17:13,917 --> 01:17:18,376 invite them to swim without experienced supervisors. 900 01:17:18,792 --> 01:17:20,251 I was there. 901 01:17:20,459 --> 01:17:22,542 - And take them back. - Threaten them with serious threats. 902 01:17:22,709 --> 01:17:24,459 - Again, seriously? - Shut up. 903 01:17:24,667 --> 01:17:28,542 Tell them not to tell the truth with threats. 904 01:17:29,667 --> 01:17:31,501 Sorry. 905 01:17:31,667 --> 01:17:33,876 Only a few dives. 906 01:17:34,084 --> 01:17:36,709 I really don't know about this. 907 01:17:36,959 --> 01:17:39,876 Five children are in the hands of a drug addict. 908 01:17:40,084 --> 01:17:43,084 Let's not be provoked by emotions, calm down all. 909 01:17:43,334 --> 01:17:45,334 I said sorry. 910 01:17:46,042 --> 01:17:48,709 Fortunately nothing happened, right? 911 01:17:49,792 --> 01:17:53,001 And mom don't take too quickly conclusions 912 01:17:53,251 --> 01:17:55,667 My sister is a former driver, 913 01:17:55,834 --> 01:17:59,042 can take care of himself and others well. 914 01:17:59,292 --> 01:18:03,001 You realize I have to report to the authorities, 915 01:18:03,667 --> 01:18:06,417 due to forced breakthroughs. 916 01:18:06,792 --> 01:18:09,459 I understand and regret, 917 01:18:10,292 --> 01:18:13,042 but we are already in a difficult situation, 918 01:18:15,542 --> 01:18:19,542 I promise to pick up Nico from school. 919 01:18:22,667 --> 01:18:25,667 But, please don't add any more problems. 920 01:18:33,292 --> 01:18:36,459 If others who have done it, do you know what they will say? 921 01:18:36,667 --> 01:18:40,709 "Good work, you invite children to the pool to have fun." 922 01:18:40,917 --> 01:18:43,459 I did it and all immediately excited. 923 01:18:43,667 --> 01:18:46,376 It was fun when you said 924 01:18:46,584 --> 01:18:49,251 if I am a former racer and so on. 925 01:18:50,459 --> 01:18:52,292 You're really great. 926 01:18:55,334 --> 01:18:58,251 What's wrong? Why do you see me like that? 927 01:18:58,459 --> 01:19:01,626 Do you realize what you have done? 928 01:19:02,084 --> 01:19:03,917 I invite children to the pool. 929 01:19:04,209 --> 01:19:06,584 Do you realize the principal can report you? 930 01:19:06,959 --> 01:19:08,376 Do you know what that means? 931 01:19:09,042 --> 01:19:12,292 They will take Nico because you are not responsible 932 01:19:12,501 --> 01:19:15,876 who is unable to pick up children from school and drive them home. 933 01:19:18,376 --> 01:19:22,334 Hey, I taught you how to enjoy life, you and this stupid kid. 934 01:19:22,542 --> 01:19:24,917 What can you teach? 935 01:19:25,209 --> 01:19:26,709 Listen to me, 936 01:19:26,917 --> 01:19:31,334 we only have one more race, if you win, everything will be OK. 937 01:19:31,542 --> 01:19:33,542 Do what you want. 938 01:19:33,709 --> 01:19:35,251 Do you want to go steal? 939 01:19:35,501 --> 01:19:38,334 Steal, get drunk, commit suicide. I really don't care. 940 01:19:38,542 --> 01:19:40,542 But don't bother us. 941 01:19:42,292 --> 01:19:45,501 Try you to look at yourself? You're useless. 942 01:19:45,709 --> 01:19:48,209 Don't have a job, doesn't have any achievements, 943 01:19:48,376 --> 01:19:50,376 You even lose teeth. 944 01:19:50,584 --> 01:19:54,084 And remove the bandage, there is nothing behind it 945 01:19:55,667 --> 01:19:57,501 Damn you 946 01:19:57,917 --> 01:20:00,792 I let my woman go because I chose you. 947 01:20:01,667 --> 01:20:03,001 Just go back to him. 948 01:21:42,709 --> 01:21:45,792 Time to sleep, You have to go to school tomorrow. 949 01:21:46,001 --> 01:21:48,834 I will not return to the garbage school. 950 01:21:51,917 --> 01:21:54,042 What is that? 951 01:22:00,876 --> 01:22:02,542 He will return. 952 01:22:02,876 --> 01:22:04,876 No, it won't. 953 01:22:30,084 --> 01:22:31,959 What are you doing? 954 01:22:34,376 --> 01:22:36,376 What are you doing? 955 01:22:36,917 --> 01:22:39,501 What do you want? 956 01:22:39,709 --> 01:22:43,459 - She's my woman. - Calm down, I'm not jealous. 957 01:22:47,667 --> 01:22:49,834 Do you hear me, friend? 958 01:22:50,501 --> 01:22:52,209 Calm down. 959 01:22:53,959 --> 01:22:55,459 Listen... 960 01:22:56,959 --> 01:22:59,251 Do you want to too? 961 01:23:02,959 --> 01:23:06,792 Suction and I will give you this woman. 962 01:23:07,001 --> 01:23:08,542 What are you doing? 963 01:23:08,709 --> 01:23:10,584 - Take it. - Take it, he gave it to you. 964 01:23:10,751 --> 01:23:14,417 - Watch your hands. - Keep your hands away from me. 965 01:23:18,501 --> 01:23:19,876 Bastard! 966 01:23:21,042 --> 01:23:22,501 Stop! 967 01:23:25,251 --> 01:23:27,834 Bastard! 968 01:23:28,542 --> 01:23:31,376 You're finished, dog! 969 01:23:54,584 --> 01:23:56,792 This, like, is really messy... 970 01:23:57,001 --> 01:23:58,459 What do we do? 971 01:23:58,626 --> 01:24:02,251 What have you done, friend? What have you done? 972 01:24:02,751 --> 01:24:04,251 He is my only woman. 973 01:24:04,626 --> 01:24:07,459 They will come back and beat us! 974 01:24:07,751 --> 01:24:11,126 Honey, I'm not your woman anymore. 975 01:24:12,209 --> 01:24:13,751 Don't say that. 976 01:24:16,626 --> 01:24:18,209 Thank you for coming. 977 01:24:20,167 --> 01:24:21,792 - Go - Let's go home 978 01:24:23,584 --> 01:24:25,792 - What did you come for? - Let us go home. 979 01:24:26,042 --> 01:24:29,417 I'm the one who wants you to go, you just make a problem. 980 01:24:30,751 --> 01:24:32,792 - Go, Loris. - Let us go home. 981 01:24:34,917 --> 01:24:37,501 - Go! - This is chaotic! 982 01:25:04,209 --> 01:25:05,042 Fast! 983 01:25:08,167 --> 01:25:10,209 No, that bastard! 984 01:25:15,876 --> 01:25:17,792 - Slow down, Giulia! - Shut up! 985 01:25:18,001 --> 01:25:19,376 Bastard! 986 01:25:22,459 --> 01:25:24,459 Loris, what do we do? 987 01:25:25,376 --> 01:25:27,417 Get out of the way! 988 01:25:41,042 --> 01:25:42,126 Oh God! 989 01:26:20,126 --> 01:26:21,292 Grip! 990 01:27:15,334 --> 01:27:17,001 Loris! 991 01:27:44,126 --> 01:27:45,751 Stay calm. 992 01:27:45,959 --> 01:27:47,209 What is that? 993 01:27:47,417 --> 01:27:51,084 That is your leg support, you have broken your leg. 994 01:27:51,501 --> 01:27:52,959 I'm sorry. 995 01:27:53,167 --> 01:27:57,334 I have to race in 3 hours, I have to go or they will take my house. 996 01:27:57,584 --> 01:28:00,001 Miss, it's 7 pm, 997 01:28:01,376 --> 01:28:03,584 you fell asleep for 20 hours. 998 01:28:06,876 --> 01:28:08,751 Where is Loris? 999 01:28:08,959 --> 01:28:11,334 My sister was with me earlier. 1000 01:28:11,584 --> 01:28:14,084 Did something happen to him and you don't want to tell me? 1001 01:28:14,251 --> 01:28:16,251 What happened to him? 1002 01:28:16,834 --> 01:28:18,292 Where is my brother? 1003 01:28:18,501 --> 01:28:20,042 Don't move first. 1004 01:28:20,584 --> 01:28:23,042 - Where is he? - Calm down. 1005 01:28:25,209 --> 01:28:27,584 - Where is he? - Wait. 1006 01:28:28,042 --> 01:28:30,417 Let me see him? 1007 01:28:30,626 --> 01:28:32,417 You don't let me see him. 1008 01:28:48,209 --> 01:28:50,042 Good morning. 1009 01:28:54,209 --> 01:28:57,209 - If so, are we ready? - Ready. 1010 01:28:57,417 --> 01:28:59,084 These are Flavia and Leonardo. 1011 01:28:59,251 --> 01:29:00,334 Hi, Nico. 1012 01:29:01,917 --> 01:29:04,501 - He said, "hi". - Hi. 1013 01:29:04,751 --> 01:29:07,167 You will stay with him for a while. 1014 01:29:08,501 --> 01:29:10,751 Let's go, kid. 1015 01:29:11,376 --> 01:29:13,376 Let me take this. 1016 01:29:14,751 --> 01:29:17,751 Nice to meet you. 1017 01:29:28,876 --> 01:29:30,251 Come on. 1018 01:29:36,334 --> 01:29:39,792 Giulia, please, don't complicate things. 1019 01:29:40,834 --> 01:29:42,209 Shut up. 1020 01:29:50,417 --> 01:29:54,001 If I hide on the roof, they won't find me, I tell you. 1021 01:29:55,042 --> 01:29:57,209 They will still find you. 1022 01:29:57,417 --> 01:30:00,001 This is not our home anymore. 1023 01:30:02,001 --> 01:30:06,001 If we refuse, they will tell us to go far, don't make it worse. 1024 01:30:07,834 --> 01:30:09,959 I wait for Loris to return. 1025 01:30:11,876 --> 01:30:13,876 Loris will not return. 1026 01:30:16,126 --> 01:30:18,084 Never going back. 1027 01:30:21,584 --> 01:30:23,792 I want to go with you. 1028 01:30:26,584 --> 01:30:28,001 Please, come down. 1029 01:32:13,792 --> 01:32:15,209 I came. 1030 01:32:22,959 --> 01:32:25,167 Turbo 16. 1031 01:32:25,751 --> 01:32:29,167 Mario keeps it for 25 years. 1032 01:32:29,751 --> 01:32:31,292 And now it's Loris's turn, 1033 01:32:31,501 --> 01:32:34,209 It's old, but everything has been modified. 1034 01:32:34,417 --> 01:32:36,959 You can burn it if you want, 1035 01:32:37,167 --> 01:32:40,584 but I just don't want to leave this Turbo 16 to him! 1036 01:33:29,584 --> 01:33:31,626 What are you doing here? 1037 01:33:31,876 --> 01:33:33,626 Do you still need racers for Italian Race? 1038 01:33:33,876 --> 01:33:35,126 Shut up you guys 1039 01:33:35,626 --> 01:33:37,834 No, what can I do with it? 1040 01:33:38,001 --> 01:33:39,751 I don't want anything else, 1041 01:33:40,126 --> 01:33:42,042 but if I win, you will return the home to my younger siblings. 1042 01:33:43,209 --> 01:33:45,292 You even have difficulty standing up. 1043 01:33:45,584 --> 01:33:47,459 Never feel better than this, 1044 01:33:48,126 --> 01:33:49,959 I like lightning. 1045 01:33:50,167 --> 01:33:54,292 Do I have to give you a car? What if you damage it? 1046 01:33:54,501 --> 01:33:55,584 Silence 1047 01:33:55,834 --> 01:33:59,834 I will race with my own car, it will be enough. 1048 01:34:00,834 --> 01:34:03,042 - What car? - Turbo 16. 1049 01:34:03,834 --> 01:34:06,209 - EVO 2. - But it's more than 20 years old! 1050 01:34:06,417 --> 01:34:08,251 Age is not a problem, believe me. 1051 01:34:10,042 --> 01:34:13,042 The race is indeed for people who are sick and desperate. 1052 01:34:13,209 --> 01:34:14,501 Where are you? 1053 01:34:19,209 --> 01:34:20,584 Desperate. 1054 01:34:21,959 --> 01:34:24,959 There are only a few of us who are truly desperate. 1055 01:34:28,584 --> 01:34:29,626 lunch is ready. 1056 01:34:30,292 --> 01:34:32,167 Children, let's go up. 1057 01:34:33,751 --> 01:34:36,209 Aurora... Giulia, come on. 1058 01:34:41,209 --> 01:34:43,084 Are you looking for someone? 1059 01:35:11,917 --> 01:35:16,209 At the beginning, there is a path that narrows before the gate, 1060 01:35:16,626 --> 01:35:19,251 only one car can pass at the same time, 1061 01:35:19,459 --> 01:35:21,376 they will fight to enter it first. 1062 01:35:21,584 --> 01:35:25,417 Then there is a fault in the city, between buildings in Matera. 1063 01:35:26,376 --> 01:35:28,292 That's crazy, 1064 01:35:29,209 --> 01:35:31,376 kind of for psychopaths. 1065 01:35:32,501 --> 01:35:35,417 At the end of the last straight line, is a blind bend 1066 01:35:35,626 --> 01:35:38,459 with a wall in the middle of the road, 1067 01:35:38,751 --> 01:35:41,584 don't let your guard down, or that's where you will die. 1068 01:35:56,209 --> 01:35:58,876 I brought 3 Garrett sticks. 1069 01:36:00,167 --> 01:36:01,584 That will be enough. 1070 01:36:02,042 --> 01:36:04,876 Mario says, 2.5 is the maximum limit, 1071 01:36:05,209 --> 01:36:08,584 it will make 700 horsepower per wheel. 1072 01:36:08,834 --> 01:36:10,626 in a car weighing 900kg. 1073 01:36:11,751 --> 01:36:14,751 There has never been a tire with grip like this before. 1074 01:36:15,001 --> 01:36:19,376 the right side will be excess balance and may lose grip. 1075 01:36:20,209 --> 01:36:23,084 Trust me, we must take some risks. 1076 01:36:26,292 --> 01:36:28,751 You have to think fast there. 1077 01:36:34,626 --> 01:36:37,459 Ladies and gentlemen, are we ready to dance? 1078 01:37:10,584 --> 01:37:12,584 Open all 5, 1079 01:37:12,876 --> 01:37:14,792 left 3 fast, then right 3, 1080 01:37:14,959 --> 01:37:16,959 open, 100, 1081 01:37:17,167 --> 01:37:20,876 right 3, 100, 1082 01:37:21,084 --> 01:37:24,084 Be careful with congestion, collision, loose, 1083 01:37:24,751 --> 01:37:27,209 coincides into the gate, left 3, 1084 01:37:27,626 --> 01:37:30,459 close, left 3, not... 1085 01:37:30,751 --> 01:37:34,126 No, left, 2, open 500, 1086 01:37:34,292 --> 01:37:38,167 alert collision, ditch, avoid. 1087 01:37:38,334 --> 01:37:39,417 Come on! 1088 01:37:39,626 --> 01:37:41,959 Come on, sour! 1089 01:38:31,334 --> 01:38:32,584 Asem! 1090 01:39:50,209 --> 01:39:51,751 Jancok! 1091 01:40:06,084 --> 01:40:07,834 Jancok! 1092 01:40:42,792 --> 01:40:44,584 Come on, Dancer! 1093 01:40:44,834 --> 01:40:47,417 Come on, Dancer! 1094 01:41:29,042 --> 01:41:31,959 Come on, Dancer! 1095 01:42:00,584 --> 01:42:02,584 Quick left 3. 1096 01:42:07,417 --> 01:42:10,376 Come on, beautiful me! There he is ! 1097 01:42:27,459 --> 01:42:30,084 Let's see how Garrett works! 1098 01:42:39,584 --> 01:42:41,834 That's it! 1099 01:42:47,584 --> 01:42:49,417 Where are you going? Where are you going ? 1100 01:42:50,001 --> 01:42:51,876 Now, Dancer, 1101 01:42:52,292 --> 01:42:53,959 stay away, 1102 01:42:54,459 --> 01:42:56,126 stay away. 1103 01:42:57,376 --> 01:42:59,751 And he sped away! 1104 01:43:05,209 --> 01:43:07,042 Below here. 1105 01:43:41,584 --> 01:43:44,334 Wait there, I come! 1106 01:43:53,792 --> 01:43:55,042 Are you expanding? 1107 01:44:37,126 --> 01:44:39,334 Come on, my dear. 1108 01:44:40,834 --> 01:44:42,209 Now I'm just following you. 1109 01:45:31,501 --> 01:45:33,334 No, no, no... 1110 01:45:40,959 --> 01:45:42,084 Brakes! 1111 01:45:53,334 --> 01:45:54,417 Oh, God 1112 01:47:09,417 --> 01:47:12,209 It's not good if you live here alone. 1113 01:47:12,584 --> 01:47:14,584 Nico will return in a week. 1114 01:47:18,792 --> 01:47:20,584 How about it? 1115 01:47:21,584 --> 01:47:23,001 Do you know where he is? 1116 01:47:23,584 --> 01:47:25,334 Yes, I know. 1117 01:47:27,417 --> 01:47:29,084 OK, let's go. 1118 01:47:32,959 --> 01:47:34,792 - Hi. - Hi. 1119 01:47:35,126 --> 01:47:37,209 - Everything OK? - Yes, and you? 1120 01:47:37,376 --> 01:47:38,917 Good, thanks. 1121 01:47:39,126 --> 01:47:41,292 I will drive him home at 6:00. 1122 01:47:42,126 --> 01:47:44,292 'Dah, Nico. - Dah. 1123 01:49:01,126 --> 01:49:05,126 Do you want to go or not? How many times do I have to tell you? 1124 01:49:05,876 --> 01:49:08,751 I said, "Get out of my house". 1125 01:49:08,917 --> 01:49:10,834 This is not your house, Cuk. 1126 01:49:11,042 --> 01:49:15,209 This is a funeral, you understand, or is it too difficult for you? 1127 01:49:15,417 --> 01:49:18,876 You are in my garden, you bother me 1128 01:49:19,084 --> 01:49:20,334 Should I call the police? 1129 01:49:22,167 --> 01:49:25,626 They are all dead, how can I disturb them? 1130 01:49:25,876 --> 01:49:27,876 Why do you keep bothering me? 1131 01:49:28,126 --> 01:49:30,584 Between you go, or I will beat you up. 1132 01:49:33,042 --> 01:49:35,876 What's up...! My sauce! 1133 01:49:36,126 --> 01:49:39,084 I will call the police, just look if you will get out of here. 1134 01:49:39,251 --> 01:49:40,876 Look at this! 1135 01:49:41,126 --> 01:49:44,959 Kampret, What should I eat now? 1136 01:50:11,626 --> 01:50:13,459 Come on, go. 1137 01:50:13,751 --> 01:50:15,501 No, I will stay here. 1138 01:50:17,876 --> 01:50:19,751 I leave. 1139 01:50:37,501 --> 01:50:39,167 Smiley! 1140 01:50:44,792 --> 01:50:46,209 Smiley! 1141 01:50:46,584 --> 01:50:48,376 You came to see me! 1142 01:50:49,626 --> 01:50:51,667 Are you happy? 1143 01:51:32,917 --> 01:51:35,834 FOR ANTONIO "TONINO" DENTINI 1144 01:51:36,084 --> 01:51:40,667 WHO TELL US THIS STORY 1145 01:51:44,084 --> 01:52:10,667 Submitted by: www.subtitlecinema.com