0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:00:10,000 --> 00:00:26,933 Subtitles by Manvagtoo 2 00:00:28,100 --> 00:00:31,740 Baisers cach�s (Hidden kisses)(Heimliche K�sse) 3 00:00:38,528 --> 00:00:42,365 Do not leave me in front of the house. It is well on the corner of the street. 4 00:00:42,366 --> 00:00:44,700 Good! 5 00:00:45,202 --> 00:00:46,402 Am I well dressed? 6 00:00:46,403 --> 00:00:48,771 Okay if it will be a party of geeks. 7 00:00:48,805 --> 00:00:50,406 Okay, I will not go. 8 00:00:50,407 --> 00:00:53,309 I was joking. You are very attractive. 9 00:00:55,012 --> 00:00:56,880 I don't know anyone... 10 00:00:56,980 --> 00:00:59,316 It is not easy to move during the school year. 11 00:00:59,416 --> 00:01:01,017 But this is a good start! 12 00:01:01,018 --> 00:01:03,319 You've just arrived and already you've been invited to a party. 13 00:01:03,320 --> 00:01:05,688 Have you seen a girl? 14 00:01:08,759 --> 00:01:11,393 You've seen some girls! 15 00:01:17,668 --> 00:01:20,069 Now I'm calm, I'm not the only delay. 16 00:01:21,004 --> 00:01:23,305 I'll see you this afternoon! 17 00:01:35,786 --> 00:01:38,087 Good night, boss. Goodnight. 18 00:01:38,722 --> 00:01:41,090 Good evening how are you? Fine thanks. 19 00:01:42,993 --> 00:01:45,361 Good afternoon ladies and gentlemen. 20 00:01:46,163 --> 00:01:48,497 Great... 21 00:01:49,299 --> 00:01:50,966 Good night, boss. 22 00:01:50,967 --> 00:01:52,434 Goodbye Sir. 23 00:01:52,469 --> 00:01:53,903 - Guess what. What? 24 00:01:53,904 --> 00:01:56,038 What if I tell you that it is a noise complaint? 25 00:01:56,039 --> 00:01:57,306 Party? 26 00:01:57,307 --> 00:01:59,241 Yes, it's our turn. What will we do? 27 00:01:59,242 --> 00:02:00,910 Hopefully to call again. 28 00:02:00,911 --> 00:02:03,712 We will not go. Can you imagine the face of Nathan and Chloe? 29 00:02:04,681 --> 00:02:07,551 I wonder what's going on at that party. 30 00:02:07,651 --> 00:02:09,653 What are you doing? 31 00:02:09,753 --> 00:02:11,487 I see the profile Chlo�. 32 00:02:11,488 --> 00:02:13,724 I have a deal with my daughter. 33 00:02:13,824 --> 00:02:18,160 In case of problems, I have your password. 34 00:02:19,296 --> 00:02:21,630 Now you're interested. 35 00:02:25,202 --> 00:02:27,503 They are having fun... 36 00:02:28,105 --> 00:02:30,439 Wait, come back. 37 00:02:34,911 --> 00:02:37,179 Is Nathan? 38 00:02:38,315 --> 00:02:40,649 It's a boy! 39 00:02:40,684 --> 00:02:43,018 You are kissing a boy? 40 00:03:04,975 --> 00:03:06,341 Hello Dad! 41 00:03:06,843 --> 00:03:09,413 You're good? 42 00:03:09,513 --> 00:03:12,281 Chloe's mother showed me a picture of the party, 43 00:03:12,282 --> 00:03:14,583 blog of her daughter. 44 00:03:15,185 --> 00:03:17,553 What is that photo? Which photo? 45 00:03:18,054 --> 00:03:20,057 The photo where you kiss a boy. 46 00:03:20,157 --> 00:03:23,060 Oh, it's just a friend. 47 00:03:23,160 --> 00:03:26,728 We were drunk and wanted to be fun to attract girls. 48 00:03:28,198 --> 00:03:30,666 And it seemed funny? - Yes. 49 00:03:32,369 --> 00:03:34,670 We have a pact. 50 00:03:34,738 --> 00:03:37,639 I let you do anything, but do not drink alcohol. 51 00:03:38,241 --> 00:03:40,542 We both agreed that! 52 00:03:42,245 --> 00:03:44,646 Forget that now, okay? 53 00:03:46,283 --> 00:03:48,617 To prepare... 54 00:03:50,220 --> 00:03:51,687 It's a nightmare! 55 00:03:51,688 --> 00:03:54,790 Do not worry, I promise. There is no way to recognize you. 56 00:03:55,992 --> 00:03:58,260 I need to see you this afternoon. 57 00:03:59,296 --> 00:04:01,663 Why? 58 00:04:02,365 --> 00:04:04,833 Only five minutes; I need to give you your scarf. 59 00:04:08,939 --> 00:04:11,240 I will call you later. 60 00:04:36,967 --> 00:04:38,301 Nathan! 61 00:04:38,401 --> 00:04:40,769 Nathan! 62 00:04:43,039 --> 00:04:44,541 Do you know? 63 00:04:44,641 --> 00:04:45,908 More or less... 64 00:04:46,643 --> 00:04:48,477 I know them from school. 65 00:04:48,478 --> 00:04:50,779 They are beautiful! 66 00:04:52,682 --> 00:04:54,249 Go see them if you want. 67 00:04:54,317 --> 00:04:56,652 Not well. Let's go? 68 00:05:00,357 --> 00:05:02,658 What a pity! 69 00:05:03,159 --> 00:05:05,461 Surely you see the photo. Tell them it's a joke! 70 00:05:05,462 --> 00:05:08,098 I do not care. Come on! 71 00:05:08,198 --> 00:05:10,532 They are making fun of you. Tell them! 72 00:05:13,236 --> 00:05:15,537 If you do not want to tell you, I will. 73 00:05:16,439 --> 00:05:18,740 Dad! 74 00:05:19,342 --> 00:05:21,677 Go! 75 00:05:23,980 --> 00:05:25,380 I do not understand. 76 0:05:25,882 --> 00:05:28,717 It does not bother you? It was not a joke! 77 00:05:30,120 --> 00:05:32,554 It was not a joke when I kissed that guy! 78 00:06:30,847 --> 00:06:32,282 I have to go. 79 00:06:32,382 --> 00:06:35,017 You're leaving now? But it is starting to be fun. 80 00:06:35,018 --> 00:06:37,352 I know, but I'm exhausted. 81 00:06:46,620 --> 00:06:50,500 Do not go. See you in the garden. We need to talk. 82 00:07:13,656 --> 00:07:14,990 What do you want? 83 00:07:15,625 --> 00:07:18,226 Look at the photo of the party! 84 00:07:20,663 --> 00:07:22,097 Good Morning! 85 00:07:22,098 --> 00:07:24,634 Yes, it is the new kid on the second year! 86 00:07:24,734 --> 00:07:27,035 He's kissing a boy! 87 00:07:34,711 --> 00:07:37,412 Go to class! Good Morning! 88 00:07:41,017 --> 00:07:43,352 Inward, everyone! 89 00:07:50,193 --> 00:07:53,462 We could,for once in the year,starting in silence. 90 00:08:09,312 --> 00:08:11,646 Nathan! 91 00:08:16,820 --> 00:08:18,722 Good! 92 00:08:18,822 --> 00:08:20,557 We started? 93 00:08:20,657 --> 00:08:21,890 All right. Today, 94 00:08:21,891 --> 00:08:25,095 We see how to graph a function. 95 00:08:25,195 --> 00:08:28,565 I am sorry. It was foolish to publish that picture on my wall. 96 00:08:28,665 --> 00:08:31,801 Do you know who took it? Nobody knows. 97 00:08:31,901 --> 00:08:34,236 Who is the guy you kissed? 98 00:08:35,738 --> 00:08:38,108 I bet it's Julien. 99 00:08:38,208 --> 00:08:40,243 It was him? 100 00:08:40,343 --> 00:08:42,677 They do not care what I'm saying? 101 00:08:45,115 --> 00:08:47,683 The graphical representation of a function, 102 00:08:47,684 --> 00:08:49,118 is the set of points. 103 00:08:49,119 --> 00:08:50,719 Admit it, is Julien! 104 00:08:50,720 --> 00:08:52,187 I do not remember. 105 00:08:52,188 --> 00:08:54,523 Come on, I will not tell anyone! I do not remember! 106 00:08:54,524 --> 00:08:56,057 Enough with Nathan! 107 00:08:56,059 --> 00:08:58,326 Do not you think that was already noticed enough? 108 00:09:01,998 --> 00:09:03,966 I do not understand why Julien is not supported. 109 00:09:03,967 --> 00:09:06,820 I get it; if I were gay, I would have committed suicide. 110 00:09:06,903 --> 00:09:09,237 I bet Luke is gay! 111 00:09:09,239 --> 00:09:11,473 It's obvious! 112 00:09:11,541 --> 00:09:13,342 Have you ever gone out with a girl? 113 00:09:13,343 --> 00:09:15,744 You have not come out with any; coincidence! 114 00:09:15,745 --> 00:09:17,313 Do not say that! 115 00:09:17,413 --> 00:09:20,016 I'm not gay. 116 00:09:20,116 --> 00:09:22,585 I'm going to hit you! 117 00:09:22,685 --> 00:09:26,423 Stop! 118 00:09:26,523 --> 00:09:28,824 I'm Not Gay! It's Lucas! 119 00:09:28,892 --> 00:09:30,292 Are you crazy! 120 00:09:30,360 --> 00:09:33,663 Are you crazy! Your friend Lucas ... 121 00:09:33,763 --> 00:09:36,531 I saw them looking at each other in that game. 122 00:09:36,599 --> 00:09:39,969 It is obvious that there is something between them! 123 00:09:40,069 --> 00:09:43,305 It must be Lucas who kisses! 124 00:09:44,240 --> 00:09:46,508 He's crazy! 125 00:09:49,012 --> 00:09:51,246 What's going on?! 126 00:09:52,048 --> 00:09:54,349 For! Sit down! 127 00:09:55,518 --> 00:09:57,819 Sit down, Luke! 128 00:10:01,191 --> 00:10:04,077 Who wrote this? "THE OTHER IS LUCAS" 129 00:10:05,128 --> 00:10:06,995 You want to go to the infirmary? 130 00:10:06,996 --> 00:10:09,331 I'm fine. 131 00:10:13,770 --> 00:10:15,604 I would go, in fact. 132 00:10:15,605 --> 00:10:17,873 Ahead. 133 00:10:25,782 --> 00:10:28,118 I know what's going on here. 134 00:10:28,218 --> 00:10:30,319 Everyone talks about that photo in school. 135 00:10:30,320 --> 00:10:32,621 But nothing justifies your behavior, Lucas! 136 00:10:32,622 --> 00:10:34,856 I'm being accused; It is normal to defend me. 137 00:10:34,857 --> 00:10:37,426 The other individual must admit, right, Julien? 138 00:10:37,427 --> 00:10:40,128 Damn, not wanting to go out with you does not make me gay. 139 00:10:43,633 --> 00:10:45,901 Do you realize the words they use? 140 00:10:45,902 --> 00:10:47,102 ??Accused"... 141 00:10:47,103 --> 00:10:48,337 "To admit"... 142 00:10:48,338 --> 00:10:50,872 As if they were talking about a crime! 143 00:10:50,873 --> 00:10:53,141 It's like "gay"; I remind you that it is an insult. 144 00:10:53,142 --> 00:10:54,443 What are you talking about? 145 00:10:54,444 --> 00:10:56,311 It is not an insult, it is a regular word. 146 00:10:56,312 --> 00:10:57,879 Just we use it to tease! 147 00:10:57,880 --> 00:10:59,983 Words have meanings! 148 00:11:00,083 --> 00:11:01,750 They can be very violent! 149 00:11:01,751 --> 00:11:03,051 But sir, 150 00:11:03,052 --> 00:11:05,420 he chooses what he wants to be; You should assume it to the end. 151 00:11:05,421 --> 00:11:07,122 Why do you think it is a choice? 152 00:11:07,123 --> 00:11:09,858 Do you for example have chosen you like girls? 153 00:11:10,426 --> 00:11:13,295 I did not choose it because it is within me. 154 00:11:15,732 --> 00:11:17,950 Can I ask you a question, sir? 155 00:11:17,951 --> 00:11:19,302 Yes. 156 00:11:19,402 --> 00:11:21,703 Is it true that you like men? 157 00:11:27,844 --> 00:11:29,645 What makes you think that? 158 00:11:29,646 --> 00:11:31,480 I do not know, is defending gays. 159 00:11:31,481 --> 00:11:34,082 And it has a style a bit ... 160 00:11:34,784 --> 00:11:35,817 Whatever... 161 00:11:35,818 --> 00:11:38,521 Go ahead, what about my style? 162 00:11:38,621 --> 00:11:41,656 It means that something is missing virility. 163 00:11:45,695 --> 00:11:48,196 So we go a little deeper, 164 00:11:48,264 --> 00:11:52,400 and discover the other prince of English elegance ... 165 00:11:56,439 --> 00:11:58,773 Oscar Wilde. 166 00:12:01,277 --> 00:12:03,880 It is Nathan. 167 00:12:03,980 --> 00:12:06,815 I'm waiting. There is nobody here... 168 00:12:08,251 --> 00:12:09,851 I'm waiting... 169 00:12:09,919 --> 00:12:12,220 Giving me a call. 170 00:13:12,715 --> 00:13:14,349 Do you know what your child? 171 00:13:14,350 --> 00:13:16,684 I do not like to be in place! 172 00:13:17,253 --> 00:13:18,855 Did you tell? 173 00:13:18,955 --> 00:13:20,555 No, I said nothing! 174 00:13:21,057 --> 00:13:23,391 What is the problem? 175 00:13:23,426 --> 00:13:25,927 I do not want to talk about it at work. 176 00:13:31,734 --> 00:13:34,135 St�phane, go for a drink, will you come? 177 00:13:34,637 --> 00:13:37,707 - Not now, I'm tired. - As you like. 178 00:13:37,807 --> 00:13:40,176 If you change your mind, you know where to find us. 179 00:13:40,276 --> 00:13:42,511 Hey, Dad, I'm in front of your work. 180 00:13:42,512 --> 00:13:44,913 I wonder if we could go home together. 181 00:13:44,914 --> 00:13:47,315 If you get my message, call me. 182 00:13:56,380 --> 00:13:59,660 I have work yet. Do not wait for me. 183 00:15:15,738 --> 00:15:18,874 "I break the glass"; I broke the glass. 184 00:15:18,875 --> 00:15:21,376 You must learn irregular verbs. The same to you. 185 00:15:23,813 --> 00:15:25,280 Can I see you a minute? 186 00:15:25,281 --> 00:15:26,515 Of course. 187 00:15:26,516 --> 00:15:29,050 We'll talk about that. 188 00:15:30,820 --> 00:15:33,188 - Please. - Thank you. 189 00:15:36,058 --> 00:15:38,594 You know me, Tristan. 190 00:15:38,694 --> 00:15:41,596 I'm not the kind of director who interferes with the lessons. 191 00:15:41,597 --> 00:15:45,100 But I received calls from parents who really did not appreciate 192 00:15:45,101 --> 00:15:47,936 the fact that talk about homosexuality in the classroom. 193 00:15:47,937 --> 00:15:50,138 I did not speak of homosexuality. 194 00:15:50,139 --> 00:15:51,940 I spoke about homophobia. 195 00:15:51,941 --> 00:15:54,543 My job is to enable students to overcome their prejudices. 196 00:15:54,544 --> 00:15:56,278 No, your job is to teach English. Point. 197 00:15:56,279 --> 00:15:58,346 In this case, should be invited to an association 198 00:15:58,347 --> 00:16:00,949 fighting homophobia, to speak at the school. 199 00:16:00,950 --> 00:16:03,385 Students are asking many questions ... 200 00:16:03,386 --> 00:16:04,719 Are you kidding? 201 00:16:04,720 --> 00:16:08,156 Can you imagine the situation if such an association comes here? 202 00:16:08,691 --> 00:16:10,226 Listen, Tristan. 203 00:16:10,326 --> 00:16:12,427 I have nothing against gays, 204 00:16:12,428 --> 00:16:14,563 even I have many gay friends. 205 00:16:14,564 --> 00:16:16,698 Can behave as you like elsewhere, 206 00:16:16,699 --> 00:16:19,100 but here you are a single master, is that clear? 207 00:16:21,804 --> 00:16:23,639 Great thanks. 208 00:16:23,739 --> 00:16:25,774 Why did not you tell them you had a wife? 209 00:16:25,775 --> 00:16:27,943 They think I'm gay! 210 00:16:27,944 --> 00:16:30,245 I was the second. 211 00:16:30,246 --> 00:16:32,064 There was another name on the board. 212 00:16:32,065 --> 00:16:33,982 Nathan was surrounded! 213 00:16:33,983 --> 00:16:36,519 He had started a fight. What was the name? 214 00:16:36,619 --> 00:16:38,855 - Framework. - Framework? 215 00:16:38,955 --> 00:16:41,222 I do not think it's him! 216 00:16:41,223 --> 00:16:43,759 For real? What does that mean? 217 00:16:43,859 --> 00:16:45,961 Are you aware of what you're saying? 218 00:16:45,962 --> 00:16:47,629 Relax, Tristan. 219 00:16:47,697 --> 00:16:49,198 It's just an impression. 220 00:16:49,298 --> 00:16:52,567 I'm disappointed by the fact that we can not help that boy! 221 00:16:52,568 --> 00:16:55,171 It's his fault. He should have remained discreet. 222 00:16:55,271 --> 00:16:57,807 What? 223 00:16:57,907 --> 00:16:59,807 What about you, Catherine? 224 00:16:59,842 --> 00:17:00,909 I believe that... 225 00:17:00,910 --> 00:17:03,945 as I finished editing, I'll go elsewhere. 226 00:17:09,218 --> 00:17:11,586 Wait, Catherine! 227 00:17:12,355 --> 00:17:14,689 Wait, Catherine! 228 00:17:14,724 --> 00:17:17,258 I know what you'll ask me. The answer is no! 229 00:17:17,259 --> 00:17:19,394 I think it will be better if you talk to Nathan. 230 00:17:19,395 --> 00:17:22,598 I will never do it. I repeat: No. Is that clear? 231 00:17:22,698 --> 00:17:26,434 I am convinced that if you talk to him, will be good. 232 00:17:26,435 --> 00:17:28,836 How stubborn you are! I'm not your wife! 233 00:17:28,904 --> 00:17:30,905 If you know what you do, 234 00:17:30,906 --> 00:17:33,309 you are well placed to know what is enduring. 235 00:17:33,409 --> 00:17:35,478 I'm her math teacher. 236 00:17:35,578 --> 00:17:38,279 I'm just well placed to talk about equations and geometry. 237 00:17:38,280 --> 00:17:39,948 My skills stop there! 238 00:17:39,949 --> 00:17:42,384 The other day, you told me that nothing in the world, 239 00:17:42,385 --> 00:17:44,619 you would live your youth again. You remember? 240 00:17:44,687 --> 00:17:47,957 Perhaps things would have been less difficult for you, 241 00:17:48,057 --> 00:17:52,360 if a homosexual teacher you had said you were not alone in the world. 242 00:17:54,897 --> 00:17:57,032 Do not you realize what you're asking me? 243 00:17:57,033 --> 00:17:59,100 What are you scared? 244 00:17:59,135 --> 00:18:01,403 What do people know you're a lesbian? And that? 245 00:18:01,404 --> 00:18:03,472 Things have changed! 246 00:18:03,572 --> 00:18:04,872 I am dreaming! 247 00:18:04,874 --> 00:18:06,708 Do you think you're paranoid? 248 00:18:06,709 --> 00:18:09,010 What we see homophobia everywhere? 249 00:18:09,011 --> 00:18:10,311 What you think? 250 00:18:10,312 --> 00:18:12,781 That everything is fine because there is a law for marriage? 251 00:18:12,782 --> 00:18:15,016 You know what I hear in the yard, in my class, 252 00:18:15,017 --> 00:18:17,653 even in the staffroom. You were there with me! 253 00:18:17,753 --> 00:18:20,655 It's Nathan's fault, because he has not been discreet! 254 00:18:20,656 --> 00:18:23,291 - Catherine ... - No, you listen to me! 255 00:18:23,359 --> 00:18:25,960 As a teenager, school was like hell. 256 00:18:25,961 --> 00:18:27,729 And I'm still in school. 257 00:18:27,730 --> 00:18:30,532 Teaching math is the only thing I can do. 258 00:18:30,533 --> 00:18:32,667 My family did not speak to me. 259 00:18:32,668 --> 00:18:35,170 I was so alone. I resisted through this work. 260 00:18:35,171 --> 00:18:36,971 Apart from close friends like you, 261 00:18:36,972 --> 00:18:39,240 I do not tell anyone about my private life, 262 00:18:39,241 --> 00:18:41,609 because I have 140 students watching me, 263 00:18:41,644 --> 00:18:44,079 and 280 parents ready to call me to account. 264 00:18:44,080 --> 00:18:46,648 Because I'm tired and I want to be quiet! 265 00:18:46,649 --> 00:18:48,950 - And Nathan? - Will do like me ... 266 00:18:50,219 --> 00:18:52,653 He will suffer, and then get over it. 267 00:19:04,600 --> 00:19:06,501 Yes, it's me again. 268 00:19:06,502 --> 00:19:09,437 I'm sick of always falling into your voicemail. 269 00:19:09,438 --> 00:19:11,374 We can talk, right? 270 00:19:11,474 --> 00:19:13,741 Call me please. 271 00:20:16,739 --> 00:20:20,041 Hello ... We're on the wrong floor. 272 00:20:57,980 --> 00:21:00,381 Down the volume... 273 00:21:17,766 --> 00:21:20,169 Why you not say who the other guy? 274 00:21:20,269 --> 00:21:22,605 I do not remember who it was. I was drunk. 275 00:21:22,705 --> 00:21:25,374 Do not take me for a fool. He is threatening you, right? 276 00:21:25,474 --> 00:21:27,742 I do not want to betray him! 277 00:21:27,743 --> 00:21:30,411 Well, but meanwhile, you're assuming everything. 278 00:21:30,980 --> 00:21:33,114 It's hell in school. 279 00:21:33,115 --> 00:21:35,283 My father is yelling at me. All they insult me. 280 00:21:35,284 --> 00:21:37,452 And I do not care. You know why? 281 00:21:37,453 --> 00:21:39,787 Because I'm in love. 282 00:21:40,856 --> 00:21:43,358 - What are you playing? - I tell the truth, is all. 283 00:21:43,359 --> 00:21:45,560 The truth is that at your age, you do not love. 284 00:21:45,561 --> 00:21:46,478 For real? 285 00:21:46,479 --> 00:21:48,696 Do not you tell me you were in love with a girl 286 00:21:48,697 --> 00:21:50,998 when you were a sophomore? 287 00:21:54,503 --> 00:21:56,338 Is not the same. 288 00:21:56,438 --> 00:21:58,439 That story with that boy, is not serious. 289 00:21:58,440 --> 00:21:59,641 I am gay! 290 00:21:59,642 --> 00:22:01,776 You need to accept, I am the only son you have! 291 00:22:01,777 --> 00:22:04,212 It is not easy to have a son like you. 292 00:22:04,213 --> 00:22:06,881 Do you think it's easy to have a homophobic bastard as a father? 293 00:22:19,980 --> 00:22:23,540 "THE OTHER IS LOUIS" 294 00:22:24,333 --> 00:22:26,601 I knew it was him! 295 00:22:29,004 --> 00:22:31,205 It is not credible, I spent the night with my boyfriend. 296 00:22:31,206 --> 00:22:33,841 Enough for now! 297 00:22:35,811 --> 00:22:38,512 I swear that I'll getcha! 298 00:22:38,547 --> 00:22:40,214 I said that's enough! 299 00:22:40,215 --> 00:22:42,483 Another word and give them a try immediately! 300 00:22:44,219 --> 00:22:46,554 Okay, lady ... 301 00:23:18,454 --> 00:23:20,054 Do you have memorized all? 302 00:23:20,089 --> 00:23:22,356 We need to act quickly. 303 00:23:22,424 --> 00:23:25,326 Thus, the criminal police can work easily. 304 00:23:25,327 --> 00:23:26,961 Alist�monos. 305 00:23:32,134 --> 00:23:34,502 Patricia, can I talk to you? 306 00:23:45,547 --> 00:23:48,117 - Sorry ... - You've become paranoid! 307 00:23:48,217 --> 00:23:51,387 There are one or two colleagues who know so everyone knows it. 308 00:23:51,487 --> 00:23:52,820 What you think? 309 00:23:52,888 --> 00:23:55,256 What I look at you differently because of Nathan? 310 00:23:57,126 --> 00:23:59,460 - Do not you know ... - Okay ... 311 00:23:59,461 --> 00:24:02,196 No need to tell me that if my daughter kissing another girl, 312 00:24:02,197 --> 00:24:04,999 He would have been in a bad situation. That's true, thank you. 313 00:24:15,978 --> 00:24:18,179 It was unexpected ... 314 00:24:23,819 --> 00:24:26,721 We were so complicit, and then nothing. 315 00:24:29,458 --> 00:24:31,859 I do not know what I've done to not talk to me about that. 316 00:24:34,797 --> 00:24:37,164 What about me? 317 00:24:38,233 --> 00:24:40,568 I did not think I would put it this way ... 318 00:24:43,672 --> 00:24:46,006 I thought it was open ... 319 00:24:47,376 --> 00:24:48,709 No... 320 00:24:49,244 --> 00:24:51,046 We get closer ... 321 00:24:51,146 --> 00:24:53,615 When his mother died, it was Nathan who told me: 322 00:24:53,715 --> 00:24:56,050 "Do not worry, Dad, we will overcome this." 323 00:24:58,821 --> 00:25:00,988 Now, we are like strangers. 324 00:25:00,989 --> 00:25:03,391 Still your son ... 325 00:25:17,606 --> 00:25:20,009 Why do you always call? 326 00:25:20,109 --> 00:25:22,676 I wanted to say it was not me who wrote on the board. 327 00:25:22,744 --> 00:25:24,044 I know it was not you. 328 00:25:24,079 --> 00:25:26,682 He was someone who wanted to bring trouble. 329 00:25:26,782 --> 00:25:29,351 You did not need me to come to tell me that. 330 00:25:29,451 --> 00:25:31,752 It's not because of that... 331 00:25:32,588 --> 00:25:34,855 I wanted to see you, Louis. 332 00:25:35,824 --> 00:25:37,793 I'm feeling alone. 333 00:25:37,893 --> 00:25:40,494 I'm happy to see you. 334 00:25:42,030 --> 00:25:43,899 I'm not like you. 335 00:25:43,999 --> 00:25:46,935 That kiss was just a test. 336 00:25:47,035 --> 00:25:49,338 I see... 337 00:25:49,438 --> 00:25:51,739 Did you bring my scarf? 338 00:25:52,474 --> 00:25:54,775 I would like to save it. 339 00:25:58,380 --> 00:26:00,648 I'm not just me who knows about you. 340 00:26:01,884 --> 00:26:04,285 Who took the photo also known. 341 00:27:11,486 --> 00:27:15,155 Who are you texting? 342 00:27:15,224 --> 00:27:17,792 My mother. He wants to know when I'll go home. 343 00:27:17,793 --> 00:27:18,926 We Dance? 344 00:27:18,994 --> 00:27:21,328 You go. I do not want to dance. 345 00:27:35,143 --> 00:27:36,343 What do you want? 346 00:27:36,378 --> 00:27:38,679 Come on, follow me. 347 00:27:50,025 --> 00:27:52,359 I have also scared ... 348 00:28:22,190 --> 00:28:24,558 Anyone here? 349 00:28:33,935 --> 00:28:35,369 Let's go swimming? 350 00:28:35,454 --> 00:28:37,638 No, do you, if you want. 351 00:28:37,639 --> 00:28:39,974 Come on, it's good ... 352 00:29:01,563 --> 00:29:03,864 It is time to train, Louis. 353 00:29:11,973 --> 00:29:13,341 Perfect! 354 00:29:13,342 --> 00:29:15,676 Friend! 355 00:29:16,545 --> 00:29:18,713 I hurt you? 356 00:29:18,714 --> 00:29:20,549 You're good? 357 00:29:20,649 --> 00:29:22,883 - You want to win that event? - Definitely. 358 00:29:22,884 --> 00:29:25,670 You need to work on your weaknesses, if you want to win. 359 00:29:28,490 --> 00:29:30,758 You see? Everything is in the mind. 360 00:29:31,960 --> 00:29:34,695 Well done. Very good. 361 00:29:36,098 --> 00:29:37,866 So I said: 362 00:29:37,966 --> 00:29:41,835 "Can I have the balance for Monday?". 363 00:29:42,537 --> 00:29:44,938 My weekend is already ruined. 364 00:29:46,341 --> 00:29:48,642 How was your day? 365 00:29:48,643 --> 00:29:50,612 Nothing bad... 366 00:29:50,712 --> 00:29:53,348 It's good to be a doctor ... 367 00:29:53,448 --> 00:29:55,784 Come, Theo, be good. 368 00:29:55,884 --> 00:29:58,719 I met Laura's mother. 369 00:29:58,754 --> 00:30:01,055 - We talk about our lovers ... - Come ... 370 00:30:01,056 --> 00:30:02,857 You're in love, right? 371 00:30:02,858 --> 00:30:05,993 - We're still not married ... - Are you starting well ... 372 00:30:06,862 --> 00:30:09,363 However, I have no hurry to become a grandmother. 373 00:30:10,365 --> 00:30:14,702 She also told me about a new boy named Nathan. 374 00:30:15,437 --> 00:30:18,639 - He said he was gay. - What does "gay"? 375 00:30:19,274 --> 00:30:21,977 Eat your tomatoes. 376 00:30:22,077 --> 00:30:25,012 - For parents ... - It should not be easy. 377 00:30:26,415 --> 00:30:28,383 Have you talked to him? 378 00:30:28,483 --> 00:30:31,652 No. Well, I greeted him. 379 00:30:31,720 --> 00:30:33,555 Keep your distance. 380 00:30:33,655 --> 00:30:35,957 Like a ring. 381 00:30:36,057 --> 00:30:38,759 Ah, you did not see that coming. 382 00:30:39,294 --> 00:30:41,897 - Without worries. - "Do not worry, do not worry." 383 00:30:41,997 --> 00:30:44,298 I always hear that. 384 00:30:50,672 --> 00:30:52,940 Keep going, that's good! 385 00:30:58,814 --> 00:31:01,115 Keep going, Marco ... 386 00:31:02,451 --> 00:31:04,785 What's wrong with you? 387 00:31:05,554 --> 00:31:08,155 Do not touch me! 388 00:31:08,690 --> 00:31:10,324 What did I do to you? 389 00:31:10,392 --> 00:31:12,059 Do not touch me! 390 00:31:12,060 --> 00:31:14,663 For! What's going on? 391 00:31:14,763 --> 00:31:16,363 Do not touch me! 392 00:31:16,431 --> 00:31:19,334 Get out for two minutes! Calm down! 393 00:31:19,434 --> 00:31:21,769 You're good? 394 00:31:22,370 --> 00:31:24,671 Come on! 395 00:31:26,475 --> 00:31:29,743 Watch this! This is a scar! 396 00:31:29,744 --> 00:31:32,079 I was attacked by a dog when he was young. 397 00:31:32,080 --> 00:31:35,183 �Basta, thrilling Nathan! 398 00:31:35,283 --> 00:31:37,952 Gives you no shame? The girls locker room is over there! 399 00:31:37,953 --> 00:31:40,721 Rather stay here; stare. 400 00:31:40,722 --> 00:31:42,656 Come on, keep looking! 401 00:32:23,999 --> 00:32:26,266 �Nathan! �Nathan! 402 00:32:31,273 --> 00:32:33,140 Hi. It is Nathan. Leave a message. 403 00:32:33,208 --> 00:32:36,277 Nathan, called the school today, and they said they did not go to class. 404 00:32:36,278 --> 00:32:39,981 I'm not going to punish, I just want to know where you are. 405 00:32:40,081 --> 00:32:42,382 Please call me. 406 00:32:49,424 --> 00:32:52,459 It's the police, do you hear me? 407 00:32:53,528 --> 00:32:56,230 - Gentlemen. - Please. 408 00:32:57,265 --> 00:33:00,935 A man escaped; She attacked him with a knife. 409 00:33:00,936 --> 00:33:03,637 - His identity? - No documents. 410 00:33:08,944 --> 00:33:13,414 Tango 2. Street Brodes speaks, there is a hurt. 411 00:33:13,415 --> 00:33:16,316 Call the ambulance and also the criminal police. 412 00:33:17,152 --> 00:33:19,787 I did run, this unfortunate. 413 00:33:19,788 --> 00:33:22,089 He threw this. 414 00:33:22,157 --> 00:33:24,525 Again with Marc and introduce yourself to the OPG. 415 00:33:24,526 --> 00:33:27,094 - I stay with Patricia. - It's okay. 416 00:33:36,455 --> 00:33:38,839 Hi. It is Nathan. Leave a message. 417 00:33:49,684 --> 00:33:52,019 Nathan. 418 00:33:55,490 --> 00:33:57,791 Nathan. 419 00:34:07,702 --> 00:34:10,003 Nathan. 420 00:34:10,739 --> 00:34:12,139 What's wrong? 421 00:34:12,741 --> 00:34:15,309 Show me. Show me. 422 00:34:19,681 --> 00:34:21,915 Show me. 423 00:34:21,916 --> 00:34:24,217 What happened? 424 00:34:24,786 --> 00:34:28,222 Tell me. Talk to me, I'm here. 425 00:34:28,223 --> 00:34:30,658 H�blame, dime. 426 00:34:30,659 --> 00:34:33,026 They beat me, Dad. 427 00:34:39,534 --> 00:34:42,069 Calm down, I'm here now. 428 00:34:45,674 --> 00:34:48,109 I'm here. 429 00:34:48,209 --> 00:34:50,544 I'm here. 430 00:34:51,746 --> 00:34:54,648 I'm here. I'm here. 431 00:35:58,680 --> 00:36:01,081 It was I who took the photo. 432 00:36:04,752 --> 00:36:07,088 Why did you do that? 433 00:36:07,188 --> 00:36:09,489 He wanted reactions. 434 00:36:10,291 --> 00:36:12,659 But I did not think I would go so far. 435 00:36:16,664 --> 00:36:18,565 - Are you in love with him? - Do not! 436 00:36:18,600 --> 00:36:20,901 So why did you kiss? 437 00:36:24,572 --> 00:36:26,940 I did not do it. It was he who wanted. 438 00:36:27,008 --> 00:36:29,976 Since coming to school, he fell in love with me. 439 00:36:31,112 --> 00:36:33,782 He kept following me at that party. 440 00:36:33,882 --> 00:36:36,651 The only way to get rid of it was to kiss him. 441 00:36:36,751 --> 00:36:39,052 So I did. 442 00:36:40,188 --> 00:36:42,556 But I'm not gay. 443 00:36:43,191 --> 00:36:46,393 I do not care that guy. It's you I love. 444 00:36:55,236 --> 00:36:57,572 I think. 445 00:36:57,672 --> 00:37:00,640 Laura, you'll dine with us? 446 00:37:01,743 --> 00:37:04,611 Stay, I'll be happy. 447 00:37:05,413 --> 00:37:07,514 How's Nathan? 448 00:37:07,515 --> 00:37:10,217 I did not want at all to go to school this morning. 449 00:37:10,218 --> 00:37:12,819 He said if you are not going to ever return. 450 00:37:13,922 --> 00:37:16,223 What are you going to do? 451 00:37:16,224 --> 00:37:17,726 I do not know. 452 00:37:17,826 --> 00:37:20,160 He does not want to get myself. 453 00:37:22,363 --> 00:37:24,664 If you had seen what they did. 454 00:37:29,804 --> 00:37:32,539 A parent who does not protect his son is not a parent. 455 00:37:43,017 --> 00:37:45,318 Good Morning. 456 00:38:00,702 --> 00:38:02,237 This is for me? 457 00:38:02,337 --> 00:38:04,938 One year we're together. We must celebrate. 458 00:38:35,703 --> 00:38:37,472 What's going on? 459 00:38:37,572 --> 00:38:39,906 They're quiet today! 460 00:38:45,346 --> 00:38:48,014 It nathan, what happened to you? 461 00:38:48,616 --> 00:38:50,884 He fell, ma'am. 462 00:38:58,760 --> 00:39:00,160 Nathan... 463 00:39:00,862 --> 00:39:03,196 what happened to you? 464 00:39:04,399 --> 00:39:06,766 I fell. 465 00:39:08,903 --> 00:39:11,272 We are going now... 466 00:39:11,372 --> 00:39:13,807 to finish working on ... 467 00:39:38,900 --> 00:39:41,168 We are going now... 468 00:39:41,169 --> 00:39:44,437 to finish working on probabilities. 469 00:39:47,542 --> 00:39:50,310 No, I will not talk about probabilities. 470 00:39:53,314 --> 00:39:55,682 I'll tell you about a girl ... 471 00:40:00,054 --> 00:40:04,424 That girl was always at school with a horrible fear ... 472 00:40:05,960 --> 00:40:10,196 and he went round and round to not see those who made fun of her, 473 00:40:12,333 --> 00:40:14,634 why... 474 00:40:16,504 --> 00:40:19,105 she liked girls more than boys. 475 00:40:21,142 --> 00:40:24,411 And that girl may have less ashamed of herself, 476 00:40:24,412 --> 00:40:26,580 if I had the good fortune to meet 477 00:40:26,581 --> 00:40:28,882 someone like Nathan. 478 00:40:29,617 --> 00:40:31,918 Someone as brave as him, 479 00:40:32,887 --> 00:40:35,155 I dare say it's different. 480 00:40:35,923 --> 00:40:39,659 It takes courage not to fool yourself ... 481 00:40:40,795 --> 00:40:43,096 To support the gaze of others. 482 00:40:44,966 --> 00:40:47,934 What is the courage of those who beat Nathan? 483 00:40:49,804 --> 00:40:51,404 - Mrs? - Yes? 484 00:40:51,472 --> 00:40:53,807 The girl of the speaker are you? 485 00:40:58,780 --> 00:41:02,282 How would to calculate the probability that was me? 486 00:41:02,917 --> 00:41:04,117 I do not know... 487 00:41:04,118 --> 00:41:06,786 When a coin is thrown, 488 00:41:07,455 --> 00:41:10,925 it might fall face, or you might fall cross. 489 00:41:11,025 --> 00:41:14,796 We say that the probability of heads or tails, 490 00:41:14,896 --> 00:41:16,463 is the half. 491 00:41:17,098 --> 00:41:20,133 Get toss, 492 00:41:20,635 --> 00:41:22,969 it's a problem. 493 00:41:40,188 --> 00:41:42,555 Are not you going to lunch? 494 00:41:49,864 --> 00:41:52,433 When I was your age, 495 00:41:52,533 --> 00:41:55,435 I spent hours alone in the classroom. 496 00:41:57,605 --> 00:42:00,240 Sometimes I feel I'm living that feeling again. 497 00:42:01,709 --> 00:42:04,077 Hopefully never passes for that, Nathan. 498 00:42:04,912 --> 00:42:07,313 You're the one who's right. 499 00:42:34,909 --> 00:42:38,311 - Are you all right, Catherine? - I'm fine thanks. 500 00:42:53,394 --> 00:42:55,728 Kiss Me. 501 00:42:56,864 --> 00:42:59,165 Kiss Me. 502 00:43:03,437 --> 00:43:05,705 Check it out! 503 00:43:06,974 --> 00:43:09,275 �Vamos, relaxation! 504 00:43:10,044 --> 00:43:12,345 Get out of here. There's nothing to see! 505 00:43:14,916 --> 00:43:17,350 What's going on with you? 506 00:43:19,554 --> 00:43:21,888 The Times change. 507 00:43:27,762 --> 00:43:30,129 I'm not scared ... 508 00:43:35,887 --> 00:43:39,323 What if I kiss you now, in front of everyone? 509 00:43:39,324 --> 00:43:41,491 - What's wrong with you? - Kiss Me... 510 00:43:41,492 --> 00:43:43,643 - You're crazy, stop! - Kiss Me Now... 511 00:43:43,644 --> 00:43:45,278 - For! - Come on, kiss me! 512 00:43:45,279 --> 00:43:47,347 - Why are you doing this? - Kiss Me! 513 00:43:47,348 --> 00:43:48,515 For! 514 00:43:48,516 --> 00:43:50,717 For! There are people here! 515 00:43:50,718 --> 00:43:53,086 - Are you afraid! - Leave me alone! 516 00:43:54,155 --> 00:43:56,456 �Pi�rdete! 517 00:43:56,457 --> 00:43:57,924 If I let you, Louis. 518 00:43:58,559 --> 00:44:00,894 I really leave. 519 00:44:09,337 --> 00:44:11,238 What are you doing here? 520 00:44:11,239 --> 00:44:12,305 �Pi�rdete! 521 00:44:12,306 --> 00:44:14,909 What's going on? Am I leading you? 522 00:44:15,009 --> 00:44:17,411 Do not you're scaring me! 523 00:44:17,511 --> 00:44:19,179 Also do not're scaring me! 524 00:44:19,180 --> 00:44:21,215 The I'll face one by one! 525 00:44:21,315 --> 00:44:23,483 I'm not scared! 526 00:44:23,484 --> 00:44:25,919 What's going on? They are not saying anything! 527 00:44:25,920 --> 00:44:28,239 Did I'm surprising? 528 00:44:30,191 --> 00:44:32,859 It's because there are people around! 529 00:44:32,860 --> 00:44:35,161 Are they afraid of being considered idiots? 530 00:44:35,162 --> 00:44:36,629 Is that? 531 00:44:37,164 --> 00:44:40,201 It is easy to hit someone in a quiet place. 532 00:44:40,301 --> 00:44:41,869 But now... 533 00:44:41,969 --> 00:44:44,438 In front of everyone... 534 00:44:44,538 --> 00:44:46,806 Come! 535 00:44:48,342 --> 00:44:50,677 Come, come! 536 00:44:50,728 --> 00:44:53,097 Come! 537 00:44:54,949 --> 00:44:57,283 They are idiots! 538 00:45:03,024 --> 00:45:05,391 �Nathan! 539 00:45:11,198 --> 00:45:12,649 Hello... 540 00:45:12,650 --> 00:45:15,019 - You are here. - Yes. 541 00:45:16,487 --> 00:45:18,938 � "I will face one by one"? 542 00:45:20,141 --> 00:45:22,442 I did not know what to say. 543 00:45:23,711 --> 00:45:25,979 Let's move on. 544 00:45:25,980 --> 00:45:28,382 Hi, this is Nathan. Leave a message. 545 00:45:28,482 --> 00:45:31,651 Hi, I'm Louis. Call me back, please. 546 00:45:54,442 --> 00:45:56,409 My parents come to lunch tomorrow. 547 00:45:56,410 --> 00:45:58,878 The only time the weekend we're together, 548 00:45:58,879 --> 00:46:01,114 and you are working. 549 00:46:01,115 --> 00:46:04,051 I have a balance to deliver on Monday, that's all! 550 00:46:04,151 --> 00:46:06,452 Oh no! Shit! It was turned off again! 551 00:46:07,021 --> 00:46:09,456 I do not understand! I can not finish that sheet! 552 00:46:09,457 --> 00:46:11,024 Use Computer Louis. 553 00:46:11,025 --> 00:46:13,159 Are you crazy. It must be in his room. 554 00:46:13,160 --> 00:46:14,795 Not here. 555 00:46:14,895 --> 00:46:17,330 - You Have your password? - Do not... 556 00:46:17,865 --> 00:46:20,233 Try "boxing" or "Laura". 557 00:46:20,835 --> 00:46:22,635 - You know what the best? - Do not. 558 00:46:22,636 --> 00:46:24,937 The name of the woman of my life! 559 00:46:27,274 --> 00:46:29,642 He was not talking about you ... 560 00:47:01,742 --> 00:47:03,611 Only for curiosity! 561 00:47:03,711 --> 00:47:06,212 Since Nathan came, people just talked about it. 562 00:47:06,714 --> 00:47:08,783 I went to forums to inform me! 563 00:47:08,883 --> 00:47:10,551 That is all! 564 00:47:10,651 --> 00:47:13,119 And gay porn sites? Also out of curiosity? 565 00:47:13,120 --> 00:47:15,354 - I only went once! - You're lying, Louis! 566 00:47:15,423 --> 00:47:17,790 We have reviewed your history. 567 00:47:21,095 --> 00:47:22,662 I do not understand. 568 00:47:22,663 --> 00:47:25,031 What about Laura? 569 00:47:29,503 --> 00:47:31,838 I'm talking to you, Louis! 570 00:47:34,008 --> 00:47:37,178 I know that these associations are allowed to interfere, 571 00:47:37,278 --> 00:47:39,512 but I remind you that only depends on me, 572 00:47:39,513 --> 00:47:41,781 decide not to invite or my institution. 573 00:47:41,782 --> 00:47:43,383 And, as I told you, 574 00:47:43,384 --> 00:47:45,452 Totally I'm against it! 575 00:47:45,453 --> 00:47:47,521 Not think it is personal conviction. 576 00:47:47,621 --> 00:47:50,891 You guys know that parents do not hesitate to come to that! 577 00:47:50,991 --> 00:47:53,026 Listen, if Nathan has been hit, 578 00:47:53,027 --> 00:47:55,595 it is also our fault for doing nothing. 579 00:47:55,629 --> 00:47:57,397 It should not happen again, 580 00:47:57,398 --> 00:48:00,000 under the pretext not to disturb some parents. 581 00:48:00,100 --> 00:48:02,202 We are ready to launch a petition. 582 00:48:02,203 --> 00:48:04,504 53 teachers working at the school, 583 00:48:04,505 --> 00:48:07,240 47 said they are in favor of the coming of an association, 584 00:48:07,241 --> 00:48:09,142 and they are ready to sign it. 585 00:48:09,143 --> 00:48:11,911 And certainly a lot of parents sign too. 586 00:48:11,946 --> 00:48:14,614 It's good, but you do not respond to parents. 587 00:48:14,615 --> 00:48:17,651 What shall I say when we are accused of proselytizing? 588 00:48:17,751 --> 00:48:20,888 To see the definition of proselytism 589 00:48:20,988 --> 00:48:23,156 in the dictionary ... 590 00:48:23,157 --> 00:48:25,958 We will avoid using that word again. 591 00:48:26,727 --> 00:48:29,680 Homosexuality is not a doctrine ... 592 00:48:29,697 --> 00:48:32,031 or a philosophy ... 593 00:48:32,099 --> 00:48:33,533 It is not a lifestyle choice. 594 00:48:33,534 --> 00:48:35,868 Put on gloves! 595 00:48:40,741 --> 00:48:43,142 Do not you want to have a family? 596 00:48:44,044 --> 00:48:46,312 I'm talking about a normal family! 597 00:48:48,082 --> 00:48:50,584 You want to be sad all your life. 598 00:48:50,684 --> 00:48:52,019 Is that so? 599 00:48:52,119 --> 00:48:54,420 To live outside? 600 00:48:56,574 --> 00:48:58,791 I'm lost, Dad. 601 00:48:58,792 --> 00:49:00,293 "I'm lost, Dad." 602 00:49:00,294 --> 00:49:02,061 You know why?! 603 00:49:02,096 --> 00:49:04,698 You know? 604 00:49:04,798 --> 00:49:07,967 Because in your little head, you know it's the wrong way. 605 00:49:07,968 --> 00:49:10,538 It's not a fatality! 606 00:49:10,638 --> 00:49:13,040 Do not let control for that shit! 607 00:49:13,140 --> 00:49:15,676 This shit go! 608 00:49:15,776 --> 00:49:17,978 I've tried, Dad ... 609 00:49:18,078 --> 00:49:19,512 I swear I tried. 610 00:49:19,547 --> 00:49:22,181 You've tried?! 611 00:49:23,384 --> 00:49:25,651 Look at me when I talk to you! 612 00:49:27,655 --> 00:49:29,922 Put on gloves! 613 00:49:29,924 --> 00:49:31,390 Get ready! 614 00:49:31,992 --> 00:49:34,227 Upload your guard! 615 00:49:34,295 --> 00:49:36,629 Come on! Boxer! 616 00:49:38,599 --> 00:49:41,267 You only have that? Come on! Boxer! 617 00:49:42,303 --> 00:49:44,704 Come on! Get up! 618 00:49:46,574 --> 00:49:48,609 You've tried? 619 00:49:48,709 --> 00:49:51,043 You've tried? 620 00:49:51,979 --> 00:49:53,481 �P�samelo! 621 00:49:53,581 --> 00:49:55,848 Come on! Punch! 622 00:49:57,117 --> 00:49:59,452 Come on! That is all?! 623 00:50:01,655 --> 00:50:02,855 Come on! 624 00:50:02,856 --> 00:50:05,326 You want to win that tournament? 625 00:50:05,426 --> 00:50:07,093 Whatever you win! 626 00:50:07,094 --> 00:50:09,362 Get up! Get up! 627 00:50:18,005 --> 00:50:20,373 You'll still try again! 628 00:50:21,742 --> 00:50:24,610 No more phone! No more Internet! 629 00:50:43,263 --> 00:50:45,565 You agree in this, right? 630 00:50:45,566 --> 00:50:48,234 You need to stay here. We must resolve this. 631 00:50:49,703 --> 00:50:51,804 You need to go back to school. 632 00:50:51,805 --> 00:50:55,274 I will make a certificate; You may be sick for a few days, right? 633 00:50:56,377 --> 00:50:58,678 And it's not a lie, after all. 634 00:51:01,415 --> 00:51:02,982 Do you think is the solution? 635 00:51:02,983 --> 00:51:04,951 Would you still like it? 636 00:51:04,952 --> 00:51:08,054 Do not? Then you have to stop and protect! 637 00:51:08,722 --> 00:51:11,057 We have no right to let him ruin your life. 638 00:51:11,058 --> 00:51:13,426 We need to show that he is wrong. 639 00:51:14,995 --> 00:51:16,764 You need some time. 640 00:51:16,864 --> 00:51:19,498 To realize. Some time, that's all. 641 00:51:24,471 --> 00:51:26,739 I am sorry... 642 00:51:32,479 --> 00:51:33,913 Do you trust me? 643 00:51:34,615 --> 00:51:36,882 Yes I trust you. 644 00:51:37,518 --> 00:51:39,885 I will go. 645 00:51:46,560 --> 00:51:48,428 - Hello sir. - Hello Laura. 646 00:51:48,429 --> 00:51:50,029 I come to see Louis. 647 00:51:50,030 --> 00:51:53,901 No answer my messages, so I was worried. 648 00:51:54,001 --> 00:51:56,202 It is normal, is in bed with a flu. 649 00:51:56,203 --> 00:51:58,471 He has acute angina. 650 00:51:58,472 --> 00:52:00,374 I can see? 651 00:52:00,474 --> 00:52:02,876 You want you fall sick too? 652 00:52:02,976 --> 00:52:05,278 Do not worry, your love will get well soon. 653 00:52:05,279 --> 00:52:08,381 - I'll tell you spent here. - Thank my Lord. Bye. 654 00:52:15,389 --> 00:52:17,757 I'm going! 655 00:52:23,564 --> 00:52:25,898 You thought I forgot? 656 00:52:29,937 --> 00:52:31,303 16 years! 657 00:52:31,305 --> 00:52:33,539 We must celebrate it, right? 658 00:52:33,574 --> 00:52:35,941 This is great! 659 00:52:38,278 --> 00:52:41,048 Exceptionally! 660 00:52:41,148 --> 00:52:43,682 Blows, eat the candles. 661 00:52:48,822 --> 00:52:51,190 Blow! 662 00:53:03,203 --> 00:53:05,471 If there is someone, I mean ... 663 00:53:05,472 --> 00:53:08,641 If you want to invite some friends this weekend, I'll leave the floor. 664 00:53:08,642 --> 00:53:10,109 It's okay... 665 00:53:22,089 --> 00:53:24,390 Is Louis? 666 00:53:26,193 --> 00:53:28,862 You need to explain to him someday. 667 00:53:28,962 --> 00:53:31,263 I do not have anything more to do with that guy. 668 00:53:57,658 --> 00:53:59,226 I'm not gay. 669 00:53:59,326 --> 00:54:01,660 I'm not gay. 670 00:54:11,856 --> 00:54:13,305 But Dad... 671 00:54:13,373 --> 00:54:15,342 What? Come! 672 00:54:15,442 --> 00:54:17,776 - Are you sure? - Yes I am! 673 00:54:27,154 --> 00:54:30,156 This is my son Nathan ... 674 00:54:33,126 --> 00:54:35,596 Hey, Nathan, I'm Serge. 675 00:54:35,696 --> 00:54:38,831 I'm Marc. Nice to meet you. 676 00:54:38,832 --> 00:54:41,468 I am delighted to meet you too. 677 00:54:41,568 --> 00:54:44,770 Take a seat, welcome to the house. 678 00:54:45,305 --> 00:54:47,508 It's a bit like our home here. 679 00:54:47,608 --> 00:54:49,976 Well, what are you studying? 680 00:54:49,977 --> 00:54:51,844 - I'm in second year. - For real? 681 00:54:51,845 --> 00:54:53,914 I have a tip, do not stop studying. 682 00:54:54,014 --> 00:54:56,482 Otherwise you risk ending up like us. 683 00:54:56,483 --> 00:54:57,950 It's not that bad! 684 00:54:57,951 --> 00:55:01,153 You also had your Gothic period when you were a teenager. 685 00:55:02,923 --> 00:55:05,259 It's the same with me. 686 00:55:05,359 --> 00:55:07,693 It was just to provoke. 687 00:55:08,228 --> 00:55:10,529 All this is not true. I'm not gay. 688 00:55:12,299 --> 00:55:14,701 This is silly, I know. 689 00:55:14,801 --> 00:55:16,804 I know I've hurt you. 690 00:55:16,904 --> 00:55:19,205 What about Laura? 691 00:55:21,408 --> 00:55:23,776 It is because I love her, I understood all that. 692 00:55:25,979 --> 00:55:28,247 What's going on? 693 00:55:29,850 --> 00:55:32,117 It was just to provoke. 694 00:55:32,819 --> 00:55:34,954 It was not true. 695 00:55:34,955 --> 00:55:37,289 I am so sorry... 696 00:55:37,357 --> 00:55:39,658 Let me call Laura. 697 00:55:50,437 --> 00:55:52,873 Have you used your phone? 698 00:55:52,973 --> 00:55:53,923 No... 699 00:55:53,924 --> 00:55:54,874 �No? 700 00:55:54,875 --> 00:55:56,342 Are you sure? 701 00:55:56,343 --> 00:55:58,577 I just wanted to call Laura. 702 00:55:58,578 --> 00:55:59,913 Nathan... 703 00:56:00,013 --> 00:56:01,548 Nathan. 704 00:56:01,648 --> 00:56:02,982 Nathan... 705 00:56:02,983 --> 00:56:04,617 And of course no Laura ... 706 00:56:04,618 --> 00:56:07,320 Keep your phone back. Your computer also. 707 00:56:07,321 --> 00:56:10,023 You can go see whoever you want. 708 00:56:10,123 --> 00:56:12,558 But no longer worth you to lead us the word! 709 00:56:14,394 --> 00:56:16,729 Have we're lying? 710 00:56:18,665 --> 00:56:21,168 Are you treating us as if we were your enemies? 711 00:56:21,268 --> 00:56:23,535 From now on, we're going to ignore! 712 00:56:23,537 --> 00:56:24,804 �Come, Theo! 713 00:56:24,805 --> 00:56:27,072 - I do not like this. - Eat! 714 00:56:27,674 --> 00:56:30,009 - Where are you going? - To bring the salad. 715 00:56:42,389 --> 00:56:44,690 Will I eat alone all the time? 716 00:56:46,026 --> 00:56:47,694 I have not done anything wrong. 717 00:56:47,794 --> 00:56:50,129 I was forced to lie ... 718 00:56:51,098 --> 00:56:53,399 It's so crazy ... 719 00:56:56,553 --> 00:56:58,937 Mom, talk to me, please. 720 00:57:05,445 --> 00:57:06,712 I'm going to change. 721 00:57:06,780 --> 00:57:09,316 I swear I'll change. 722 00:57:09,416 --> 00:57:11,919 But tell me, please ... 723 00:57:12,019 --> 00:57:14,353 Mom, I can take some water? 724 00:57:18,191 --> 00:57:19,591 You scared me! 725 00:57:19,593 --> 00:57:21,927 - You were spying on me? - I thought you colapsar�as. 726 00:57:22,929 --> 00:57:25,131 I do not know if I will, this is too hard. 727 00:57:25,132 --> 00:57:27,433 Do you think it's easy for me? 728 00:57:28,902 --> 00:57:32,171 We need to hold on, it's just a matter of time. 729 00:57:42,015 --> 00:57:44,416 - You're good? - Yes. 730 00:57:46,253 --> 00:57:47,319 Follow? 731 00:57:48,455 --> 00:57:50,623 Get out of here, Theo. 732 00:57:50,624 --> 00:57:52,892 I want a hug. 733 00:57:52,893 --> 00:57:55,260 Outside... 734 00:57:55,796 --> 00:57:58,097 Stay away from your brother. 735 00:58:01,601 --> 00:58:03,869 Follow! 736 00:58:07,074 --> 00:58:09,475 I'll tell you a nice story. 737 00:58:26,693 --> 00:58:28,394 Leave me alone! What you think? 738 00:58:28,395 --> 00:58:30,696 You no longer exist for me! 739 00:59:10,337 --> 00:59:12,272 What's going on? 740 00:59:12,372 --> 00:59:15,340 I'm going. I will never home. 741 00:59:15,375 --> 00:59:17,709 Tell me what happened! 742 00:59:18,678 --> 00:59:21,281 My parents went crazy, they hate me ... 743 00:59:21,381 --> 00:59:23,715 Is the photo? 744 00:59:26,486 --> 00:59:29,121 You answer me, is the photo? 745 00:59:29,856 --> 00:59:32,224 Are you really gay? 746 00:59:36,796 --> 00:59:39,097 It's my fault? 747 00:59:40,233 --> 00:59:42,601 Is it because I'm ugly? 748 00:59:43,537 --> 00:59:45,871 Maybe I did not kiss well? 749 00:59:47,374 --> 00:59:49,641 What should I do? 750 00:59:53,313 --> 00:59:55,681 I need money, Laura. 751 00:59:55,682 --> 00:59:57,983 You have to borrow some money. 752 01:00:45,799 --> 01:00:48,066 - Dad! - What? 753 01:00:48,101 --> 01:00:49,468 I need your help! 754 01:00:49,469 --> 01:00:51,704 You do not have any idea where he might be? 755 01:00:51,705 --> 01:00:53,140 I have no idea! 756 01:00:53,240 --> 01:00:55,275 I need your help, concentrate. 757 01:00:55,375 --> 01:00:58,210 Have you heard anything? Did you spot anything? 758 01:00:58,211 --> 01:01:00,412 - I think I heard a train ... - A train? 759 01:01:00,413 --> 01:01:02,081 Are you sure or think that? 760 01:01:02,082 --> 01:01:04,383 - Are you sure or think that? - I'm sure! 761 01:01:04,417 --> 01:01:06,518 Well, let the bridge. 762 01:01:06,519 --> 01:01:09,454 And often it abandoned factory where we are. 763 01:01:24,437 --> 01:01:26,907 Do you have a password? 764 01:01:27,007 --> 01:01:28,740 Rubio, 16 years old. 765 01:01:28,808 --> 01:01:30,443 Regular height. 766 01:01:30,543 --> 01:01:32,512 I'll let you know. 767 01:01:32,612 --> 01:01:34,947 Let's move on! 768 01:01:58,238 --> 01:02:00,505 I am sorry! 769 01:02:02,609 --> 01:02:04,977 Here we were! 770 01:02:06,379 --> 01:02:08,714 Its over there! Stop! 771 01:02:13,887 --> 01:02:15,954 Louis! Do not do that! 772 01:02:15,955 --> 01:02:17,422 Leave me alone! 773 01:02:17,424 --> 01:02:19,025 Stay away! 774 01:02:19,125 --> 01:02:21,793 Louis, I just want to talk to you! 775 01:02:21,861 --> 01:02:24,229 I have nothing to say! 776 01:02:26,866 --> 01:02:29,134 There are people who love you. 777 01:02:29,636 --> 01:02:31,504 Your brother, 778 01:02:31,604 --> 01:02:33,240 your parents. 779 01:02:33,340 --> 01:02:34,573 That's a lie! 780 01:02:34,574 --> 01:02:36,942 Do not I exist for my parents! 781 01:02:38,328 --> 01:02:41,546 As if it were crap, I hate! 782 01:02:42,382 --> 01:02:44,650 Is not true... 783 01:02:57,931 --> 01:03:00,298 Louis... 784 01:03:02,502 --> 01:03:04,736 Look at me... 785 01:03:07,273 --> 01:03:09,541 Louis... 786 01:03:12,412 --> 01:03:14,914 Look at me... 787 01:03:15,014 --> 01:03:17,282 Give me your hand... 788 01:03:21,788 --> 01:03:24,122 Give me your hand... 789 01:03:31,831 --> 01:03:34,199 Give me your hand... 790 01:04:25,952 --> 01:04:28,288 The greatest fear of my life ... 791 01:04:28,388 --> 01:04:31,256 See you tomorrow, Serge. Thank you. 792 01:04:33,460 --> 01:04:36,062 I'll take you home. 793 01:04:36,162 --> 01:04:38,565 I can not go back with my parents. 794 01:04:38,665 --> 01:04:40,300 You have to go home, Louis. 795 01:04:40,400 --> 01:04:42,668 We can receive it for tonight ... 796 01:04:42,669 --> 01:04:45,036 This can wait until tomorrow, right? 797 01:04:48,575 --> 01:04:50,842 Here you have. 798 01:04:56,483 --> 01:04:57,649 Nathan... 799 01:04:58,318 --> 01:04:59,819 But I... 800 01:04:59,919 --> 01:05:02,654 It's getting late. We all need rest. 801 01:05:06,459 --> 01:05:08,827 I will go to see you. 802 01:05:10,163 --> 01:05:12,497 Will you be okay, Louis? 803 01:05:14,033 --> 01:05:16,436 I'll be fine. 804 01:05:16,536 --> 01:05:19,572 If you need anything, tell me ... 805 01:05:19,672 --> 01:05:22,409 I'm right next to you, right? 806 01:05:22,509 --> 01:05:24,910 OK thanks. 807 01:05:28,314 --> 01:05:30,982 I'm fine, I assure you. 808 01:05:33,253 --> 01:05:35,520 Try to sleep... 809 01:06:06,553 --> 01:06:08,854 Nathan... 810 01:06:12,592 --> 01:06:14,961 I can not sleep. 811 01:06:15,061 --> 01:06:17,329 Pass. 812 01:06:20,667 --> 01:06:22,302 I was eight. 813 01:06:22,402 --> 01:06:25,104 My grandparents used to come home. 814 01:06:25,204 --> 01:06:27,439 Every time looked at me in a strange way. 815 01:06:29,509 --> 01:06:31,843 I understood that I would never be like other kids. 816 01:06:33,313 --> 01:06:35,847 I did not want my parents are ashamed of me. 817 01:06:37,116 --> 01:06:39,686 I pushed myself. 818 01:06:39,786 --> 01:06:42,153 I became paranoid. 819 01:06:42,155 --> 01:06:45,257 When I went out with Laura, my parents were calm. 820 01:06:49,829 --> 01:06:52,097 Then you came along. 821 01:06:53,700 --> 01:06:56,201 This is a new student. His name is Nathan, 822 01:06:56,202 --> 01:06:58,137 and I hope they get it very well. 823 01:06:58,237 --> 01:07:00,505 It was the first time I felt something. 824 01:07:01,040 --> 01:07:04,477 We continue the lesson about the author of "I Have a Dream". 825 01:07:04,577 --> 01:07:06,878 I was very shy. 826 01:07:06,946 --> 01:07:09,347 I did not know where to go. 827 01:07:15,555 --> 01:07:17,889 I thought the shot would. 828 01:07:19,359 --> 01:07:21,660 No... 829 01:07:24,063 --> 01:07:25,632 What are you doing? 830 01:07:25,732 --> 01:07:28,066 It's your scent! 831 01:08:27,960 --> 01:08:30,095 When I saw love, together, 832 01:08:30,096 --> 01:08:32,131 I had a strange feeling. 833 01:08:32,231 --> 01:08:35,633 I felt a bit silly. 834 01:08:37,103 --> 01:08:41,373 I thought I could have warned me, Nathan. 835 01:08:44,243 --> 01:08:47,212 I do not know, go in stages. Slowly. 836 01:08:54,353 --> 01:08:56,654 It's getting late, I go! 837 01:08:57,356 --> 01:08:59,826 I hope I have awakened Chlo� ... 838 01:08:59,926 --> 01:09:02,460 Not here. He is with his father. 839 01:09:03,062 --> 01:09:05,397 Good... 840 01:09:10,403 --> 01:09:12,737 Stay... 841 01:09:28,254 --> 01:09:30,622 - Good Morning. - Good Morning. 842 01:09:32,191 --> 01:09:34,592 - You go? - Yes! 843 01:09:35,361 --> 01:09:38,029 - Then I'll see you later ... - See you. 844 01:09:39,665 --> 01:09:42,033 What will we do at work? 845 01:09:42,535 --> 01:09:44,504 I do not know. 846 01:09:44,604 --> 01:09:46,871 - I do not care. - Yes! 847 01:09:54,113 --> 01:09:55,481 Hello Dad! 848 01:09:55,581 --> 01:09:57,882 Good Morning. 849 01:10:05,925 --> 01:10:07,559 You must have noticed ... 850 01:10:07,560 --> 01:10:09,861 Do not bother yourself. 851 01:10:13,583 --> 01:10:15,952 Y? 852 01:10:16,969 --> 01:10:19,337 - You guys...? - Do not. 853 01:10:21,240 --> 01:10:24,110 I knew that someday he would discuss it with you. 854 01:10:24,210 --> 01:10:26,778 Even I made a little speech for the occasion. 855 01:10:27,947 --> 01:10:30,582 Honestly, I thought it would be with a girl. 856 01:10:32,051 --> 01:10:34,252 What you have told me? 857 01:10:34,253 --> 01:10:36,821 I guess I would have said about my first time. 858 01:10:38,057 --> 01:10:40,159 It was in school ... 859 01:10:40,259 --> 01:10:42,695 We had scared too! 860 01:10:42,795 --> 01:10:45,163 We took our time. 861 01:10:45,798 --> 01:10:48,700 And the first time was magical, because we were in love. 862 01:10:50,770 --> 01:10:52,837 It also functions as speech. 863 01:10:52,905 --> 01:10:55,173 Yes I think so! 864 01:10:56,342 --> 01:10:58,878 - Good Morning. - Good Morning. 865 01:10:58,978 --> 01:11:01,613 - Help yourself to whatever you want, Louis. - Thank my Lord. 866 01:11:03,382 --> 01:11:05,785 St�phane call me. 867 01:11:05,885 --> 01:11:08,421 - St�phane? - Yes. 868 01:11:08,521 --> 01:11:11,824 When are you going to call my parents? 869 01:11:11,924 --> 01:11:13,224 It's done. 870 01:11:13,759 --> 01:11:16,462 I talked to your mother. We had a chat. 871 01:11:16,562 --> 01:11:19,597 It must be her. She's coming to get you. 872 01:11:24,120 --> 01:11:25,237 Yes? 873 01:11:25,238 --> 01:11:27,640 I am the father of Louis. Tell him I'm waiting. 874 01:11:27,740 --> 01:11:29,474 Come for a minute! 875 01:11:29,475 --> 01:11:32,243 No. Let my son come immediately! 876 01:11:48,327 --> 01:11:50,495 Where is Louis? 877 01:11:50,496 --> 01:11:52,097 Can we talk for a moment? 878 01:11:52,098 --> 01:11:54,299 I do not see any utility. Where is my son? 879 01:11:54,300 --> 01:11:57,368 Have you told his wife what he was doing last night? 880 01:11:57,370 --> 01:11:59,037 Listen, I know what he has done, 881 01:11:59,038 --> 01:12:00,472 and I am very grateful, 882 01:12:00,473 --> 01:12:02,807 but now this is no longer your business, okay? 883 01:12:02,808 --> 01:12:05,176 Louis told me what's going on at home. 884 01:12:05,177 --> 01:12:06,177 And that? 885 01:12:06,178 --> 01:12:08,546 You want to show me how to raise my child? 886 01:12:08,547 --> 01:12:10,383 No... 887 01:12:10,483 --> 01:12:13,084 I know what you are feeling; I was very angry too. 888 01:12:13,085 --> 01:12:16,221 If Louis does not arrive in a minute, this will be bad for you. 889 01:12:20,559 --> 01:12:22,827 I do not want your father has problems. 890 01:12:22,828 --> 01:12:25,230 Are not you going back there? 891 01:12:27,333 --> 01:12:28,868 I'm fine. 892 01:12:28,968 --> 01:12:31,302 I feel strong now. 893 01:12:34,573 --> 01:12:36,941 Thanks for everything, St�phane. 894 01:12:56,462 --> 01:13:00,098 I locked him in his room. 895 01:13:00,099 --> 01:13:02,400 You know what he tried to do last night? 896 01:13:02,401 --> 01:13:04,536 Because I'm aware of that, so I shut up. 897 01:13:04,537 --> 01:13:07,072 Just to avoid any wrong thing to do. 898 01:13:07,073 --> 01:13:08,606 Give me the key, I see it. 899 01:13:08,607 --> 01:13:11,409 Not the right time, Corinne. Make things worse. 900 01:13:11,410 --> 01:13:13,244 Are you crazy? Give me the key! 901 01:13:13,245 --> 01:13:15,880 I have few queries. I'll be back in two hours. 902 01:13:15,881 --> 01:13:18,217 The two we shall see, okay? 903 01:13:18,317 --> 01:13:19,619 Corinne, 904 01:13:19,719 --> 01:13:21,554 do you trust me? 905 01:13:21,654 --> 01:13:24,022 Do you trust me, yes or no? 906 01:13:42,041 --> 01:13:44,475 Hello? 907 01:13:45,177 --> 01:13:47,578 No, I'm retired, but I listen. 908 01:13:50,916 --> 01:13:53,251 Yes, call my name ... 909 01:13:53,853 --> 01:13:56,421 Wait, I have his number on my agenda. 910 01:13:56,422 --> 01:13:58,723 Hold the line, please. 911 01:14:10,536 --> 01:14:12,870 Can I call you back? 912 01:14:28,054 --> 01:14:28,988 �Louis? 913 01:14:29,088 --> 01:14:30,122 What? 914 01:14:30,222 --> 01:14:32,557 I'll break the door! 915 01:14:48,140 --> 01:14:50,842 I am sorry! I am sorry! 916 01:14:58,084 --> 01:15:01,352 - Hello. - Hey, is my husband? 917 01:15:01,353 --> 01:15:03,221 No, it's under review right now. 918 01:15:03,222 --> 01:15:05,490 Good. 919 01:15:14,467 --> 01:15:16,734 Goodbye, ma'am. 920 01:15:19,905 --> 01:15:21,673 What are you doing here? 921 01:15:21,674 --> 01:15:23,040 We need to talk. 922 01:15:23,042 --> 01:15:25,410 - Can not this wait? - Do not. 923 01:15:27,947 --> 01:15:29,114 What's going on? 924 01:15:29,115 --> 01:15:31,416 Did you leave Luis alone? 925 01:15:34,220 --> 01:15:36,554 I refuse you to continue mistreating. 926 01:15:36,555 --> 01:15:38,457 !? Mistreating ?! 927 01:15:38,557 --> 01:15:40,158 What are you saying? 928 01:15:40,159 --> 01:15:42,995 I love my son like you. I just want to protect. 929 01:15:43,095 --> 01:15:45,130 It is gay is because he wanted to commit suicide. 930 01:15:45,131 --> 01:15:47,132 No, it is because we reject it; 931 01:15:47,133 --> 01:15:51,037 because we did think it was abnormal. 932 01:15:51,137 --> 01:15:52,737 I really feel guilty, 933 01:15:52,738 --> 01:15:54,873 and if Nathan and his father had not been there ... 934 01:15:54,874 --> 01:15:56,058 Wait... 935 01:15:56,609 --> 01:15:58,643 Did that police brainwashed you? 936 01:15:58,644 --> 01:16:01,712 We need change, not he, do you understand? 937 01:16:04,116 --> 01:16:06,417 What are you talking about? 938 01:16:10,823 --> 01:16:12,190 I do not know ... 939 01:16:12,191 --> 01:16:14,058 - Corinne? - I'm leaving you. 940 01:16:14,059 --> 01:16:16,727 I'm with the kids. I set it up at my parents' house. 941 01:16:17,429 --> 01:16:19,365 And let things clear: 942 01:16:19,465 --> 01:16:21,166 If you do something to stop me, 943 01:16:21,167 --> 01:16:23,501 I will submit a complaint of abuse. 944 01:16:24,003 --> 01:16:26,404 Think about your patients, your reputation. 945 01:16:40,553 --> 01:16:43,421 - What's going on? - Nothing, come on. 946 01:17:15,454 --> 01:17:16,955 How's your new school? 947 01:17:16,956 --> 01:17:19,023 I do not know, I'll start tomorrow. 948 01:17:19,024 --> 01:17:20,692 I've seen your email. 949 01:17:20,693 --> 01:17:22,760 It is almost a novel you've written me. 950 01:17:22,761 --> 01:17:25,496 I know, but I had to because it did not respond to texts. 951 01:17:25,531 --> 01:17:27,198 You hurt me, you know? 952 01:17:27,250 --> 01:17:29,001 I know... 953 01:17:29,101 --> 01:17:31,302 You know, I will return to the boxing tournament. 954 01:17:31,303 --> 01:17:32,738 Excellent... 955 01:17:32,838 --> 01:17:34,272 You're going to be there? 956 01:17:34,273 --> 01:17:36,240 I do not know... 957 01:17:37,243 --> 01:17:40,111 So is it true ?, Do you think I'm beautiful? 958 01:17:40,112 --> 01:17:41,379 Very beautiful. 959 01:17:41,380 --> 01:17:43,314 Pity I'm not bisexual! 960 01:17:43,382 --> 01:17:45,650 You are a bastard! 961 01:17:46,852 --> 01:17:49,186 Are you there? 962 01:17:49,989 --> 01:17:52,591 I need to go, but we will contact you later. 963 01:17:52,691 --> 01:17:54,992 Wait, I wanted to tell you something. 964 01:18:02,668 --> 01:18:06,054 I spoke with Corinne the phone before ... 965 01:18:06,055 --> 01:18:07,038 And that? 966 01:18:07,039 --> 01:18:09,507 He found an apartment; come this weekend. 967 01:18:09,508 --> 01:18:10,575 I know... 968 01:18:10,643 --> 01:18:12,378 Espera ... Detente ... 969 01:18:12,478 --> 01:18:14,213 One second... 970 01:18:14,313 --> 01:18:17,349 It is rare to have a physically handicapped father. 971 01:18:17,449 --> 01:18:18,884 Diminished? 972 01:18:18,984 --> 01:18:21,319 The last thing gets in the car! 973 01:18:33,432 --> 01:18:35,666 What are you thinking? 974 01:18:35,668 --> 01:18:37,969 I do not know if I did well to come. 975 01:18:40,472 --> 01:18:42,807 Are you angry with me? 976 01:18:47,146 --> 01:18:49,480 Maybe it was not the best question ... 977 01:18:53,519 --> 01:18:56,222 You know, 978 01:18:56,322 --> 01:18:57,823 It was not against you. 979 01:18:57,923 --> 01:19:00,257 I mean... 980 01:19:00,826 --> 01:19:03,194 It was not to hurt you. 981 01:19:07,266 --> 01:19:09,634 I do not know what to say... 982 01:19:14,573 --> 01:19:16,941 I'm not mad at you. 983 01:19:21,046 --> 01:19:23,347 This is weird, right? 984 01:19:27,786 --> 01:19:30,087 You love him? 985 01:19:34,727 --> 01:19:37,028 It was not made for me ... 986 01:19:40,833 --> 01:19:43,167 Here it is. 987 01:20:12,898 --> 01:20:15,232 I missed you. 988 01:20:18,904 --> 01:20:20,605 I can not believe that! 989 01:20:20,606 --> 01:20:23,874 I can believe that! I think they are lovely. 990 01:20:36,188 --> 01:20:38,522 What's going on? 991 01:20:39,725 --> 01:20:41,659 - Where is your son? - He's coming. 992 01:20:41,660 --> 01:20:43,928 - We are ready. - What will we do? 993 01:20:43,929 --> 01:20:45,763 It's okay. 994 01:20:46,999 --> 01:20:48,866 It is not Louis with you? 995 01:20:48,867 --> 01:20:51,202 I do not know what's wrong, no longer he wants to box. 996 01:20:55,541 --> 01:20:57,808 What's going on? Is there a problem? 997 01:20:58,977 --> 01:21:00,478 I no longer want to box. 998 01:21:01,146 --> 01:21:03,482 I thought I could beat him ... 999 01:21:03,582 --> 01:21:05,883 But no... 1000 01:21:07,519 --> 01:21:09,820 What is the real reason? 1001 01:21:12,324 --> 01:21:14,658 It is you who should be there. 1002 01:21:20,799 --> 01:21:23,167 Who is going to box, you or your father? 1003 01:21:23,869 --> 01:21:26,404 If you do not want to go, nobody will bother. 1004 01:21:26,405 --> 01:21:28,806 You go home and over. 1005 01:21:30,309 --> 01:21:32,576 But no regrets. 1006 01:21:33,779 --> 01:21:36,714 Think quickly, because they are waiting ... 1007 01:21:45,441 --> 01:21:47,758 Could you help them? 1008 01:21:50,095 --> 01:21:51,962 Forget all that now ... 1009 01:21:52,030 --> 01:21:54,899 Breathe, think of your struggle. 1010 01:21:56,168 --> 01:21:57,151 That's. 1011 01:21:57,152 --> 01:21:59,488 All right? Let's move on. 1012 01:22:08,647 --> 01:22:10,348 Well, no blows to the head. 1013 01:22:10,349 --> 01:22:12,616 Have a good fight. 1014 01:22:57,129 --> 01:22:59,430 Arise, Louis! 1015 01:23:10,943 --> 01:23:13,143 End of the first round. 1016 01:23:19,484 --> 01:23:22,287 What have I told you? 1017 01:23:22,387 --> 01:23:24,488 Stay on guard! 1018 01:23:24,489 --> 01:23:26,857 Are you listening to me? 1019 01:23:46,545 --> 01:23:49,013 Come on, Louis! 1020 01:24:21,346 --> 01:24:22,846 Is brave. 1021 01:24:23,482 --> 01:24:27,217 Louis wins the second round ... 1022 01:24:51,910 --> 01:24:54,278 Have you seen my watch? 1023 01:24:55,547 --> 01:24:57,848 I've really progressed, right? 1024 01:25:00,619 --> 01:25:02,987 It is thanks to you ... 1025 01:25:08,026 --> 01:25:10,394 Are you coming to celebrate with us? 1026 01:25:18,136 --> 01:25:20,404 Stay, Dad ... 1027 01:25:29,481 --> 01:25:31,849 Are not you proud of me? 1028 01:25:44,262 --> 01:25:46,630 Are not you proud of me? 1029 01:26:18,964 --> 01:26:21,265 It will take longer. 1030 01:26:22,701 --> 01:26:25,069 Come on, we are waiting ... 1031 01:26:27,060 --> 01:26:47,060