1 00:00:51,920 --> 00:00:55,760 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:00:57,120 --> 00:01:01,640 Today is a regular meeting of the literary club Putri Santa Maria Catholic High School... 3 00:01:01,800 --> 00:01:03,960 ... the last one in this first semester. 4 00:01:04,880 --> 00:01:07,520 Allow me Sumikawa Sayuri, as chairman of the literary club... 5 00:01:07,520 --> 00:01:10,760 ... give an opening greeting. 6 00:01:12,400 --> 00:01:15,320 Right, the theme of this meeting is... 7 00:01:15,520 --> 00:01:17,320 ... characteristic of the literary club, 8 00:01:17,640 --> 00:01:19,320 that we will be together later. 9 00:01:22,080 --> 00:01:24,000 TL Note: The meaning of Yaminabe is a pot of darkness, in other words everyone carries secret ingredients. Then the ingredients are put into a boiling pan and then eaten together. 10 00:01:22,080 --> 00:01:24,000 Ie Yaminabe. 11 00:01:25,240 --> 00:01:30,120 As you eat that is in Yaminabe, you will listen to a short story. 12 00:01:35,480 --> 00:01:42,480 Until this morning, you were asked to put in the refrigerator all the ingredients that had been brought. 13 00:01:42,800 --> 00:01:47,360 In yaminabe regulations, ingredients that will be included are not allowed to be discovered by others. 14 00:01:47,680 --> 00:01:52,040 And who is allowed to know the ingredients, only I am the pot waiter. 15 00:01:52,640 --> 00:01:54,680 Noisy too. 16 00:01:55,560 --> 00:01:57,520 Without sound and light, 17 00:01:57,960 --> 00:01:59,520 if we do activities as usual, 18 00:01:59,720 --> 00:02:01,080 19 00:01:59,880 --> 00:02:05,520 then the truth we didn't know before will be revealed. 20 00:02:41,440 --> 00:02:48,200 Girls in The Dark 21 00:02:55,040 --> 00:02:58,440 O all, how does it feel? 22 00:03:00,440 --> 00:03:04,880 At the Yaminabe meeting the other day, there was someone who put in a daifuku strawberry, yes. 23 00:03:00,440 --> 00:03:04,880 Daifuku strawberries: A traditional Japanese sweet snack made from flour and in it is put whole strawberries layered with fine red beans. 24 00:03:06,880 --> 00:03:10,680 For tonight, I have also prepared a dessert. 25 00:03:11,040 --> 00:03:13,320 Let's end this meeting with a tasty snack. 26 00:03:17,800 --> 00:03:19,520 OK. 27 00:03:20,160 --> 00:03:22,760 Now is the time for reading short stories. 28 00:03:23,280 --> 00:03:26,280 Even though it's usually a free theme, 29 00:03:26,800 --> 00:03:29,840 but this time I have unilaterally determined the theme to be delivered. 30 00:03:30,960 --> 00:03:33,280 The theme of the short story this time is... 31 00:03:35,280 --> 00:03:37,160 ... about his death... 32 00:03:39,480 --> 00:03:41,480 ... Shiraishi Itsumi. 33 00:03:52,200 --> 00:03:55,160 Why does Itumi choose such a way death? 34 00:03:56,200 --> 00:03:59,800 Right under the roof of this school, 35 00:04:00,160 --> 00:04:01,800 and in the middle of a flower pot. 36 00:04:05,680 --> 00:04:07,200 "One of us... 37 00:04:08,200 --> 00:04:09,760 ... someone killed him." 38 00:04:13,840 --> 00:04:17,600 I'm also confused, why is such an issue... 39 00:04:17,920 --> 00:04:19,800 ... quickly spread to all parts of the school. 40 00:04:19,960 --> 00:04:21,800 However, 41 00:04:22,960 --> 00:04:24,920 each of you... 42 00:04:25,640 --> 00:04:28,120 ... for packing chronology Itsumi's death in the form of a story, 43 00:04:28,800 --> 00:04:31,040 surely know something about the truth. 44 00:04:32,400 --> 00:04:36,040 Why does it have to die? 45 00:04:36,600 --> 00:04:38,680 And, 46 00:04:40,680 --> 00:04:42,640 who is actually... 47 00:04:43,000 --> 00:04:44,880 ... kill him? 48 00:04:49,800 --> 00:04:51,880 The first turn to read the story is you, Nitani Mirei. 49 00:04:52,080 --> 00:04:53,600 Time and place are welcome. 50 00:05:04,400 --> 00:05:09,880 Okay, the 16th regular meeting of the _ Princess Maria Maria Catholic High School Literature Club... 51 00:05:10,880 --> 00:05:12,800 ... with the theme "Yaminabe and reading the story"... 52 00:05:14,040 --> 00:05:15,960 ... starts. 53 00:05:20,400 --> 00:05:27,280 Reading Short Stories 54 00:05:20,400 --> 00:05:27,280 People Like Mentari 55 00:05:20,400 --> 00:05:27,280 By: Nitani Mirei Class 1-A 56 00:05:32,920 --> 00:05:37,400 I really crave to be able to study at Putri Santa Maria Catholic High School. 57 00:05:38,200 --> 00:05:42,880 This school is a very elite school of Catholic women. 58 00:05:43,800 --> 00:05:45,520 Because my family is poor, 59 00:05:45,720 --> 00:05:47,520 I study hard, 60 00:05:47,720 --> 00:05:50,040 and finally get a scholarship. 61 00:05:50,880 --> 00:05:51,720 But... 62 00:05:51,720 --> 00:05:52,800 Have a good day. 63 00:05:53,240 --> 00:05:54,320 Have a good day. 64 00:05:54,320 --> 00:05:55,520 Have a good day. 65 00:05:55,520 --> 00:05:56,760 Have a good day. 66 00:05:56,760 --> 00:05:57,800 Have a good day. 67 00:05:59,800 --> 00:06:00,720 However, 68 00:06:01,080 --> 00:06:02,240 at this school... 69 00:06:02,480 --> 00:06:05,000 ... I have no shelter. 70 00:06:07,960 --> 00:06:12,440 71 00:06:12,640 --> 00:06:16,960 72 00:06:17,240 --> 00:06:22,160 73 00:06:22,160 --> 00:06:26,800 74 00:06:26,960 --> 00:06:31,560 75 00:06:31,800 --> 00:06:36,400 76 00:06:36,680 --> 00:06:41,320 77 00:06:41,440 --> 00:06:50,960 78 00:06:58,440 --> 00:06:59,840 Everything, 79 00:07:00,120 --> 00:07:02,680 as we receive blessings and peace, 80 00:07:03,040 --> 00:07:05,720 make sure we live this sensitive with gratitude to God. 81 00:07:06,720 --> 00:07:08,800 Because God also teaches us, 82 00:07:09,400 --> 00:07:10,800 to love others like we love ourselves. 83 00:07:10,800 --> 00:07:13,160 The girl's name is Shiraishi Itsumi. 84 00:07:13,640 --> 00:07:16,200 Daughter of this school manager, 85 00:07:16,360 --> 00:07:18,200 the figure that is everyone's dream. 86 00:07:18,520 --> 00:07:21,840 Sis Shiraishi is really perfect, huh? 87 00:07:25,480 --> 00:07:26,840 Next, 88 00:07:26,840 --> 00:07:29,280 in order to welcome Easter and Pentecost, 89 00:07:29,280 --> 00:07:32,000 we will also hold fundraising. 90 00:07:32,680 --> 00:07:34,960 Sis Sumika is no less charming, huh? 91 00:07:35,360 --> 00:07:36,480 Like, 92 00:07:36,480 --> 00:07:38,680 if Shiraishi is sun, 93 00:07:39,040 --> 00:07:40,680 then Sumika is the moon. 94 00:07:40,720 --> 00:07:41,440 Yes, that's true. 95 00:07:41,720 --> 00:07:43,440 Enchantment of Shiraishi Itsumi... 96 00:07:43,440 --> 00:07:45,880 ... like the sun. 97 00:07:46,520 --> 00:07:48,240 The sun shines on... 98 00:07:48,520 --> 00:07:50,240 ... the whole school. 99 00:07:53,960 --> 00:07:56,200 For me, crave an that contrasts with me, 100 00:07:56,320 --> 00:07:58,200 is more good thing I don't do. 101 00:07:59,320 --> 00:08:02,320 And, before me the want to give up this... 102 00:08:02,600 --> 00:08:04,680 That's the work of Ezra Pound, huh? 103 00:08:02,600 --> 00:08:04,680 Ezra Pound is an American poet. 104 00:08:07,920 --> 00:08:09,320 ... the sun appears. 105 00:08:09,640 --> 00:08:11,320 Nitani Mirei. 106 00:08:11,600 --> 00:08:13,320 Why can you know my name? 107 00:08:14,560 --> 00:08:17,160 You are the recipient of this year's scholarship, right? 108 00:08:17,400 --> 00:08:20,080 As the only one who gets a scholarship, 109 00:08:20,560 --> 00:08:22,080 You are being talked about, you know. 110 00:08:26,640 --> 00:08:28,720 You always read books, huh? 111 00:08:29,680 --> 00:08:32,320 I am the chairman of this high school literary club. 112 00:08:33,000 --> 00:08:34,680 If you like reading books, 113 00:08:34,920 --> 00:08:36,680 Will you come to the salon? 114 00:08:34,920 --> 00:08:36,680 Salon: A place to gather, usually to discuss literary works or other academic activities. (French) 115 00:08:40,200 --> 00:08:44,520 At this school there is a salon that can only be entered by special people. 116 00:08:50,800 --> 00:08:54,360 And, right now, I'm in that place. 117 00:09:09,160 --> 00:09:11,240 Amazing.... 118 00:09:13,520 --> 00:09:17,400 Yes, welcome to you, the chosen person! 119 00:09:19,880 --> 00:09:22,120 Welcome to our literary salon. 120 00:09:23,800 --> 00:09:25,960 Introduce, my name is Takaoka Shiyo, second year student. 121 00:09:27,320 --> 00:09:28,080 Greetings. 122 00:09:29,480 --> 00:09:31,240 He is a writer. 123 00:09:31,520 --> 00:09:34,920 Writers and members of our club. 124 00:09:38,360 --> 00:09:41,080 And we also plan to translate the work of his homemade Kimikage Sou. 125 00:09:41,480 --> 00:09:43,640 Sis, about that... 126 00:09:44,640 --> 00:09:46,080 I plan to translate into English, 127 00:09:46,240 --> 00:09:50,320 Furthermore, he is planning translating into Bulgarian. 128 00:09:50,680 --> 00:09:53,080 Introduce, an international student from Bulgaria. 129 00:09:53,480 --> 00:09:54,840 Greetings. 130 00:09:55,120 --> 00:09:56,840 My name is Diana Detcheva Oh yeah. 131 00:10:00,720 --> 00:10:01,600 Greetings. 132 00:10:03,600 --> 00:10:05,160 Very fitting. 133 00:10:06,800 --> 00:10:07,880 He is my partner. 134 00:10:11,520 --> 00:10:13,400 A vice chairman who is very reliable. 135 00:10:14,280 --> 00:10:16,240 Introduce, my name is Sumikawa Sayuri. 136 00:10:16,400 --> 00:10:18,240 Greetings, yes. 137 00:10:20,000 --> 00:10:21,240 Greetings again. 138 00:10:21,440 --> 00:10:23,240 139 00:10:25,760 --> 00:10:27,200 Oh yeah. 140 00:10:28,200 --> 00:10:31,880 Even though the works of T.S Elliots and also Yeats might suit your taste... 141 00:10:28,200 --> 00:10:31,880 Thomas Stearns Elliot: An American literary critic, writer and poet. William Butler Yeats: An Irish poet. 142 00:10:34,960 --> 00:10:36,200 ... it turns out that this is the right one, huh. 143 00:10:41,560 --> 00:10:44,160 Hugh Selwyn Mauberly by Ezra Pound. 144 00:10:41,560 --> 00:10:44,160 Hugh Selwyn Mauberly is a long poem made by Ezra Pound, as well as a turning point in his career. 145 00:10:44,160 --> 00:10:45,840 Amazing! 146 00:10:46,040 --> 00:10:47,880 Do you have that rare collection ?! 147 00:10:48,000 --> 00:10:49,880 Please see. 148 00:10:53,440 --> 00:10:55,360 Can you pause a little? 149 00:10:55,600 --> 00:10:58,240 I just finished making madeiline. 150 00:10:55,600 --> 00:10:58,240 Madeleine is a small French-style cake that is like a sponge, and usually in the form of shells. 151 00:10:58,320 --> 00:11:00,680 He is a second year student, his name is Kominami Akane. 152 00:11:00,920 --> 00:11:02,680 He is always languishing in the kitchen. 153 00:11:02,920 --> 00:11:05,200 Duh, Sis Shiraishi... 154 00:11:05,200 --> 00:11:07,080 I also regularly attend club meetings, know! 155 00:11:07,080 --> 00:11:09,080 No need to frown. 156 00:11:09,080 --> 00:11:11,080 It's finished, right... 157 00:11:11,920 --> 00:11:14,120 The sweet snacks made are delicious, you! 158 00:11:16,120 --> 00:11:16,840 Please help, huh. 159 00:11:17,520 --> 00:11:18,840 Yes, please help too. 160 00:11:22,800 --> 00:11:24,000 What's wrong? 161 00:11:24,760 --> 00:11:27,640 Anu, the aroma is really fragrant.... 162 00:11:27,840 --> 00:11:30,520 Ah, you realize it? 163 00:11:30,800 --> 00:11:32,520 This is the Le Muguet Perfume produced by Guerlain. 164 00:11:30,800 --> 00:11:32,520 Guerlain is a French manufacturer, engaged in cosmetics and skin care, which is one of the oldest in the world. 165 00:11:33,240 --> 00:11:35,360 I managed to get it first from France. 166 00:11:36,160 --> 00:11:38,840 This year, perfume is still not sold in Japan. 167 00:11:39,280 --> 00:11:40,840 So, for a while... 168 00:11:40,840 --> 00:11:42,840 ... this aroma is yours, huh? 169 00:11:43,800 --> 00:11:44,840 Yes! 170 00:11:45,480 --> 00:11:47,360 Then, let's drink tea. 171 00:11:47,800 --> 00:11:49,360 Next meeting... 172 00:11:49,360 --> 00:11:50,760 ... how about reading Ezra Pound's work? 173 00:11:51,160 --> 00:11:54,360 It is also possible, since Nitani has just joined Us. 174 00:11:54,600 --> 00:11:57,680 However, if the theme is like that... what kind of snacks should be served? 175 00:11:58,120 --> 00:12:01,280 Ouch, you are thinking about snacks! 176 00:12:02,320 --> 00:12:03,760 Isn't it no problem ?! 177 00:12:05,680 --> 00:12:07,600 Ah, my stomach is full. 178 00:12:08,640 --> 00:12:09,600 Oh yeah. 179 00:12:09,920 --> 00:12:12,800 If you are pleased, will you take my share? 180 00:12:13,760 --> 00:12:14,800 Can you ?! 181 00:12:15,160 --> 00:12:15,960 Of course. 182 00:12:19,760 --> 00:12:21,040 Thank you for the food. 183 00:12:23,240 --> 00:12:25,920 When I hear there is rum which is contained in this madeleine... 184 00:12:26,320 --> 00:12:27,920 ... I became drunk. 185 00:12:28,720 --> 00:12:29,240 Or rather, 186 00:12:31,880 --> 00:12:33,600 I am really drunk. 187 00:12:38,680 --> 00:12:40,840 My daily life at this literary club... 188 00:12:40,840 --> 00:12:42,400 ... very pleasant. 189 00:12:42,560 --> 00:12:46,280 In the end, parents here can't stand up anymore, right? 190 00:12:46,640 --> 00:12:48,960 Pulling a girl's foot, 191 00:12:49,680 --> 00:12:53,040 is the same as he does not accept for his own shortcomings. 192 00:12:54,640 --> 00:12:55,720 Maybe that's the case. 193 00:12:56,480 --> 00:12:58,000 A typical Tanizaki work with sensual 194 00:12:56,480 --> 00:12:58,000 Jun'ichirō Tanizaki is one of the modern Japanese literary writers, and perhaps the most popular Japanese novelist after Natsume Sōseki. 195 00:12:58,280 --> 00:13:00,520 has deep implicit intentions. 196 00:13:00,920 --> 00:13:03,480 He gets the energy from other male students, 197 00:13:03,800 --> 00:13:05,480 isn't it done in the name of love? 198 00:13:05,480 --> 00:13:07,480 199 00:13:07,960 --> 00:13:10,440 If that's the case, I'm saying goodbye.... 200 00:13:11,080 --> 00:13:12,440 Mr. Hojo? 201 00:13:13,200 --> 00:13:15,680 Have a good day! 202 00:13:19,840 --> 00:13:24,560 Even the tutor teacher would hesitate to sit with us girls. 203 00:13:25,840 --> 00:13:26,560 For me, 204 00:13:26,840 --> 00:13:30,640 provided that this place becomes my shelter, I don't care about the others.... 205 00:13:31,760 --> 00:13:32,640 But.... 206 00:13:33,160 --> 00:13:34,640 I am.... 207 00:13:35,160 --> 00:13:37,480 I understand, if your family is in trouble... 208 00:13:38,080 --> 00:13:40,560 ... but part-time work is prohibited from school. 209 00:13:41,400 --> 00:13:43,400 To a brother who is so friendly to me, 210 00:13:44,000 --> 00:13:46,080 I think if you keep shutting up about this, it will make me feel crowded. 211 00:13:47,040 --> 00:13:48,920 I'm really sorry! 212 00:13:55,800 --> 00:13:56,720 Oh yeah! 213 00:13:58,800 --> 00:14:00,400 How about this? 214 00:14:01,240 --> 00:14:02,680 Sis Itsumi told me this: 215 00:14:03,000 --> 00:14:05,480 If you become the private teacher of the Shiraishi family, 216 00:14:05,680 --> 00:14:08,720 then the school certainly won't mind. 217 00:14:15,640 --> 00:14:16,720 Thank you for your hard work. 218 00:14:16,800 --> 00:14:18,240 Thank you again. 219 00:14:18,240 --> 00:14:19,480 Thank you. 220 00:14:20,200 --> 00:14:21,480 Please enter. 221 00:14:23,040 --> 00:14:23,960 Then, 222 00:14:23,960 --> 00:14:25,600 I rely on you. 223 00:14:26,480 --> 00:14:28,240 Take it easy, Daddy. 224 00:14:30,240 --> 00:14:32,040 Yes, right, Nitani? 225 00:14:33,680 --> 00:14:36,240 Please help. 226 00:14:36,560 --> 00:14:37,240 Good. 227 00:14:40,360 --> 00:14:42,120 Wow, Mirei! 228 00:14:42,640 --> 00:14:44,120 Sis Takaoka? 229 00:14:44,120 --> 00:14:45,560 Said you were a private tutor, huh? 230 00:14:45,560 --> 00:14:46,600 Who is excited, huh! 231 00:14:47,080 --> 00:14:50,920 I invited him here to translate the work of Kimikage Sou's novel. 232 00:14:51,760 --> 00:14:54,160 Because he is unable to concentrate in the salon. 233 00:14:56,360 --> 00:14:57,080 Let's go to the room. 234 00:15:00,560 --> 00:15:01,680 Right! 235 00:15:02,320 --> 00:15:04,760 Good, today is enough. 236 00:15:04,760 --> 00:15:06,760 Yes! 237 00:15:08,280 --> 00:15:09,440 Walah. 238 00:15:09,440 --> 00:15:11,440 Have you been grateful? 239 00:15:13,920 --> 00:15:15,680 Thank you for your hard work, Nitani. 240 00:15:21,240 --> 00:15:23,040 This is a fee for your part-time job 241 00:15:29,240 --> 00:15:30,920 It's too much! 242 00:15:31,040 --> 00:15:32,400 I'm not a professional teacher. 243 00:15:32,600 --> 00:15:34,840 Even I am not a famous university student. 244 00:15:34,840 --> 00:15:36,840 It's okay, just take it. 245 00:15:41,480 --> 00:15:42,200 Then, 246 00:15:42,320 --> 00:15:44,640 Can I reply Your excess payment? 247 00:15:49,280 --> 00:15:52,200 If you really want to reply, 248 00:15:52,360 --> 00:15:54,080 compared to me, 249 00:15:54,080 --> 00:15:56,080 but do it to others. 250 00:16:06,280 --> 00:16:10,360 I became a volunteer the caregiver for parents. 251 00:16:11,120 --> 00:16:15,120 I can feel, that I am needed and can make others happy. 252 00:16:16,040 --> 00:16:20,160 I also want to have a heart full of love like Itsumi. 253 00:16:22,760 --> 00:16:26,000 Stop, Dad! 254 00:16:26,240 --> 00:16:27,960 Please stop! 255 00:16:27,960 --> 00:16:29,720 Shiraishi, come in! 256 00:16:31,720 --> 00:16:33,920 Enter it! 257 00:16:44,560 --> 00:16:49,080 After that, for a few days, he didn't go to school. 258 00:16:49,560 --> 00:16:51,600 Reportedly he was treated. 259 00:17:00,800 --> 00:17:02,360 Sis Shiraishi? 260 00:17:05,480 --> 00:17:07,880 Is your body healthy? 261 00:17:17,600 --> 00:17:18,920 Nitani, 262 00:17:22,040 --> 00:17:25,480 Has it ever crossed your mind the desire to kill someone? 263 00:17:29,560 --> 00:17:31,160 If it's me. 264 00:17:34,560 --> 00:17:36,760 There is someone who wants to lose his life. 265 00:17:45,600 --> 00:17:46,920 My father... 266 00:17:48,120 --> 00:17:49,560 ... caught cheating. 267 00:17:50,320 --> 00:17:51,560 Heh? 268 00:17:56,000 --> 00:17:59,080 I expected it from dad's sign that looked weird. 269 00:18:00,480 --> 00:18:02,980 Then when I investigate his workspace.... 270 00:18:05,160 --> 00:18:06,840 This school's special handkerchief? 271 00:18:13,920 --> 00:18:16,480 This aroma, from Guerlain.... 272 00:18:16,880 --> 00:18:18,480 Right. 273 00:18:19,400 --> 00:18:21,040 Le Muguet from Guerlain. 274 00:18:21,320 --> 00:18:23,040 The scent of the lily feels, right? 275 00:18:24,560 --> 00:18:26,120 Then.... 276 00:18:27,560 --> 00:18:29,480 The only one who uses this perfume... 277 00:18:35,000 --> 00:18:37,760 Because he is a famous person from our school... 278 00:18:38,640 --> 00:18:40,840 ... then to protect himself from the media crew, 279 00:18:41,000 --> 00:18:43,320 and help him in many ways.... 280 00:18:46,360 --> 00:18:49,240 Is that right? Brother's father was truly authoritative! 281 00:18:53,520 --> 00:18:54,800 About this... 282 00:18:57,480 --> 00:18:59,040 ... don't tell anyone. 283 00:19:04,920 --> 00:19:06,520 The secret between us. 284 00:19:14,960 --> 00:19:16,400 Since that day, 285 00:19:16,840 --> 00:19:18,800 The smile that adorns his face disappears, 286 00:19:19,160 --> 00:19:21,320 and his eyes look empty. 287 00:19:21,800 --> 00:19:23,320 This topic is... 288 00:19:23,320 --> 00:19:26,840 ... regarding snacks that will be sold at Easter later. 289 00:19:27,920 --> 00:19:30,520 Because last year we already made rabbit-shaped cakes, 290 00:19:30,720 --> 00:19:33,760 What if this year makes sponge cake? 291 00:19:33,760 --> 00:19:36,120 Wow, I agree! 292 00:19:36,120 --> 00:19:38,320 I want us to wear similar aprons! 293 00:19:38,520 --> 00:19:39,200 It must be charming! 294 00:19:43,240 --> 00:19:44,440 And then... 295 00:19:45,160 --> 00:19:46,640 ... a day that won't be I've forgotten for me... 296 00:19:46,880 --> 00:19:48,960 ... finally arrived. 297 00:19:52,640 --> 00:19:54,440 That day at school, 298 00:19:54,800 --> 00:19:56,240 in the middle of spring, 299 00:19:56,520 --> 00:19:59,120 we held a fundraising festival to celebrate Easter and Pentecost. 300 00:20:22,640 --> 00:20:24,080 Sis Shiraishi! 301 00:20:24,080 --> 00:20:26,200 Because the cake has been sold out... 302 00:20:26,200 --> 00:20:27,560 ... so.... 303 00:20:31,760 --> 00:20:32,480 It's OK. 304 00:20:32,840 --> 00:20:34,160 You are also suitable to wear this. 305 00:20:34,160 --> 00:20:36,160 Wow, it's nice to be praised! 306 00:21:10,560 --> 00:21:12,760 Why do you even cry? 307 00:21:16,600 --> 00:21:17,600 Endless... 308 00:21:19,080 --> 00:21:20,720 I can't stand seeing it. 309 00:21:22,640 --> 00:21:24,080 Seeing Shiraishi... 310 00:21:25,360 --> 00:21:27,360 ... experience this sad thing. 311 00:21:40,040 --> 00:21:41,840 Really a good kid.... 312 00:21:59,880 --> 00:22:02,040 I want you to accept this. 313 00:22:03,680 --> 00:22:05,280 As a sign of our friendship. 314 00:22:08,880 --> 00:22:10,080 Friendship? 315 00:22:27,520 --> 00:22:29,760 Your aromatics are like the sun. 316 00:22:37,640 --> 00:22:38,920 Me too... 317 00:22:39,400 --> 00:22:41,720 ... consider you a human like the sun. 318 00:22:43,520 --> 00:22:45,120 That brother's figure... 319 00:22:49,480 --> 00:22:50,880 ... really dazzling... 320 00:22:51,920 --> 00:22:53,280 ... and so friendly, 321 00:22:55,960 --> 00:22:58,360 and your light illuminates the place I shelter. 322 00:23:07,320 --> 00:23:09,440 Think of it as me. 323 00:23:10,920 --> 00:23:13,680 And, always wear it, huh. 324 00:23:18,640 --> 00:23:21,240 Take good care always. 325 00:23:26,880 --> 00:23:31,200 In the middle of a flower pot, Shiraishi Itsumi's body... 326 00:23:31,600 --> 00:23:33,720 ... his hand holds a lily flower. 327 00:23:35,560 --> 00:23:36,840 Definitely, Itsumi... 328 00:23:37,080 --> 00:23:38,840 ... pulling the flower from the pot... 329 00:23:39,040 --> 00:23:41,800 ... with all his strength. 330 00:23:43,120 --> 00:23:46,200 To convey who killed him. 331 00:23:47,880 --> 00:23:49,760 And the culprit is... 332 00:23:50,280 --> 00:23:52,680 ... a girl smeared with lily scent, 333 00:23:53,680 --> 00:23:55,120 that is him. 334 00:24:09,160 --> 00:24:12,320 The text really suits you, that goes straight to the point. 335 00:24:12,520 --> 00:24:15,120 The method of reading is very interesting. 336 00:24:17,880 --> 00:24:19,280 Lily flower.... 337 00:24:24,360 --> 00:24:25,840 Oh yeah, 338 00:24:26,400 --> 00:24:29,400 your work titled Kimikage Sou, right? 339 00:24:34,480 --> 00:24:35,160 Please, 340 00:24:35,960 --> 00:24:38,880 back to your original seat, Nitani. 341 00:24:40,040 --> 00:24:42,400 Next is Kominami Akane's turn. 342 00:24:44,200 --> 00:24:46,400 Then, the time and place are welcome. 343 00:24:49,360 --> 00:24:54,240 By: Kominami Akane Class 2-B 344 00:24:49,360 --> 00:24:54,240 Reading Short Stories 345 00:24:49,360 --> 00:24:54,240 Macaronage 346 00:24:57,800 --> 00:24:58,960 At first, 347 00:24:59,640 --> 00:25:00,960 if I can be honest I am... 348 00:25:01,760 --> 00:25:04,080 ... don't like Shiraishi Itsumi. 349 00:25:04,080 --> 00:25:06,480 Reportedly, Takaoka from class E... 350 00:25:06,520 --> 00:25:08,720 ... get an invitation to join with the literary club Sis Shiraishi! 351 00:25:08,720 --> 00:25:09,720 Right ?! 352 00:25:09,720 --> 00:25:11,800 More precisely, I hate it. 353 00:25:17,760 --> 00:25:21,320 I don't like something that is too flashy. 354 00:25:21,480 --> 00:25:23,800 Since I was a child I was taught like that. 355 00:25:26,320 --> 00:25:27,880 My father... 356 00:25:27,880 --> 00:25:30,880 ... is the third generation from Japanese restaurant Kominami. 357 00:25:33,440 --> 00:25:37,840 With that condition, even though makes me good at cooking... 358 00:25:38,040 --> 00:25:40,560 ... but the one chosen to continue the restaurant is my brother. 359 00:25:41,640 --> 00:25:43,640 Just because he's a man. 360 00:25:47,880 --> 00:25:53,160 Maybe because it was blanketed with irritation, I started thinking about opening a Western-style restaurant. 361 00:25:53,520 --> 00:25:57,280 So, today we will discuss about... 362 00:25:57,600 --> 00:26:00,640 ... your review of Shayo, the Dazai Osamu work. 363 00:25:57,600 --> 00:26:00,640 Shayō is a Japanese novel by Dazai Osamu set after PD 2. Osamu Dazai is one of the famous Japanese fiction writers in the 20th century. Kominami. 364 00:26:03,000 --> 00:26:03,920 Heh? 365 00:26:04,280 --> 00:26:05,120 Your review is very good. 366 00:26:05,120 --> 00:26:07,120 Analysis of the main character with this mother, 367 00:26:09,880 --> 00:26:14,080 really very unique. 368 00:26:14,720 --> 00:26:16,080 I will recommend to school. 369 00:26:16,520 --> 00:26:19,440 Yes. 370 00:26:19,680 --> 00:26:20,080 Want to do too, I don't care. 371 00:26:21,600 --> 00:26:23,280 Because, what is in my brain is just... 372 00:26:24,320 --> 00:26:27,560 ... a dream to open a Western-style restaurant. 373 00:26:27,760 --> 00:26:30,240 374 00:26:35,960 --> 00:26:38,400 Your name is Kominami Akane, right? 375 00:26:40,400 --> 00:26:42,360 Yes. What do you need? 376 00:26:42,880 --> 00:26:46,280 I have read how your review of the Shayo book by Dazai Osamu. 377 00:26:47,000 --> 00:26:48,280 Very interesting. 378 00:26:48,760 --> 00:26:49,760 Oh.... 379 00:26:50,120 --> 00:26:53,240 How about we drink tea together in the sastre club room? 380 00:26:53,520 --> 00:26:55,960 I want to talk a lot with you! 381 00:26:56,040 --> 00:26:57,960 No thanks. 382 00:26:58,160 --> 00:27:02,960 Come on. I just made a cake. 383 00:27:04,600 --> 00:27:06,400 There is a kitchen there? 384 00:27:14,840 --> 00:27:16,320 Beautiful! 385 00:27:22,440 --> 00:27:24,360 What do you expect? 386 00:27:24,640 --> 00:27:26,960 I want my restaurant to be like this too! 387 00:27:27,280 --> 00:27:28,960 "Your restaurant"? 388 00:27:29,320 --> 00:27:30,440 Ah. 389 00:27:32,120 --> 00:27:34,440 Actually.... 390 00:27:35,640 --> 00:27:36,440 Jreng! 391 00:27:37,480 --> 00:27:38,440 Beautiful.... 392 00:27:38,680 --> 00:27:44,280 With me who has been captivated by this, I also talked about my dream to him. 393 00:27:45,640 --> 00:27:48,000 Even though at first, I didn't like him, 394 00:27:48,440 --> 00:27:50,000 but because he is friendly and also good, 395 00:27:50,280 --> 00:27:53,040 I also understand why he can be very famous. 396 00:27:53,040 --> 00:27:54,640 Wow, it doesn't feel! 397 00:27:54,680 --> 00:27:57,920 I apologize for making you accompany me until late. 398 00:27:57,920 --> 00:27:59,920 No problem. 399 00:28:02,320 --> 00:28:03,600 Today is very fun! 400 00:28:03,720 --> 00:28:05,440 Don't hesitate to come here again, huh. 401 00:28:06,040 --> 00:28:06,520 Alright! 402 00:28:27,360 --> 00:28:29,480 Excuse me! 403 00:28:54,440 --> 00:28:56,520 There are a number of things I know. 404 00:28:57,000 --> 00:28:59,400 Fires occur when the shop closes, 405 00:28:59,560 --> 00:29:01,400 so there are no victims. 406 00:29:02,200 --> 00:29:04,480 Then, the source of the fire is not from the kitchen. 407 00:29:04,960 --> 00:29:07,240 And, that means there are actors who burn it. 408 00:29:10,240 --> 00:29:13,680 If there are things I can help, don't hesitate to tell me. 409 00:29:18,280 --> 00:29:20,160 Look like this... 410 00:29:21,160 --> 00:29:22,400 Allow me... 411 00:29:23,080 --> 00:29:26,320 ... join your club. 412 00:29:29,920 --> 00:29:31,240 Of course I allow it. 413 00:29:34,800 --> 00:29:37,120 By using kitchen salon club literature, 414 00:29:37,400 --> 00:29:39,960 I also made various kinds of snacks. 415 00:29:40,440 --> 00:29:43,760 Because if I do that, it feels like my dream is getting closer. 416 00:29:44,760 --> 00:29:47,040 The literary club members are also increasing, 417 00:29:47,840 --> 00:29:50,920 and a sense of my heart when cooking also increases. 418 00:29:54,600 --> 00:29:56,240 The theme of this meeting is... 419 00:29:56,480 --> 00:30:00,200 ... discuss Agata Christie's Miss Marple series. 420 00:29:56,480 --> 00:30:00,200 Miss Marple is a fictional character who often appears in Agata Christie's work. Agata Christie is a British criminal novelist, short story writer and playwright. 421 00:30:01,720 --> 00:30:02,840 Attention, everything! 422 00:30:03,280 --> 00:30:05,000 This time I made sweet things. 423 00:30:05,720 --> 00:30:07,000 Wow! 424 00:30:07,240 --> 00:30:08,160 Please enjoy. 425 00:30:09,680 --> 00:30:11,800 Sponge cake and poppy seed cake. 426 00:30:12,800 --> 00:30:14,960 In accordance with the book we discussed, here. 427 00:30:15,280 --> 00:30:15,840 Yes! 428 00:30:17,200 --> 00:30:21,360 It feels really beautiful, discuss books while enjoying delicious snacks. 429 00:30:28,160 --> 00:30:29,800 He is a new member... 430 00:30:30,240 --> 00:30:31,800 ... named Nitani Mirei. 431 00:30:32,040 --> 00:30:33,800 I didn't think he was... 432 00:30:34,040 --> 00:30:35,800 ... do things like that. 433 00:30:43,760 --> 00:30:46,200 Sis Shiraishi ?! 434 00:30:46,720 --> 00:30:48,520 Oh, Akane. 435 00:30:52,000 --> 00:30:53,920 Have you tried the cake? 436 00:30:54,360 --> 00:30:56,080 Sponge cake for Easter. 437 00:30:56,360 --> 00:30:58,240 He said, you were brought by Nitani, huh? 438 00:30:59,600 --> 00:31:01,320 I have no idea, 439 00:31:01,920 --> 00:31:04,960 if Nitani becomes his private tutor is brother. 440 00:31:08,360 --> 00:31:10,800 I don't want it. 441 00:31:11,600 --> 00:31:12,800 Huh? 442 00:31:13,760 --> 00:31:15,640 Even though I have repeatedly refused, 443 00:31:16,160 --> 00:31:18,200 but he insisted on being a volunteer. 444 00:31:18,840 --> 00:31:22,560 Because I am not comfortable, then I pay him. 445 00:31:23,800 --> 00:31:25,080 It's just... 446 00:31:32,560 --> 00:31:33,400 My items... 447 00:31:34,280 --> 00:31:35,680 ... many disappear. 448 00:31:36,400 --> 00:31:38,360 Means he is a thief ?! 449 00:31:40,640 --> 00:31:42,840 Initially, I thought he was a child who deserved pity. 450 00:31:43,640 --> 00:31:47,560 So my heart is filled with compassion for him. 451 00:31:49,920 --> 00:31:52,280 He shouldn't be a bad child. 452 00:31:52,440 --> 00:31:54,280 So you don't blame him, huh. 453 00:31:56,280 --> 00:31:57,480 Yes..., 454 00:31:58,080 --> 00:32:01,000 if the brother himself said, then I'll do it.... 455 00:32:10,600 --> 00:32:12,000 What are you doing? 456 00:32:13,320 --> 00:32:14,800 Macaronage. 457 00:32:13,320 --> 00:32:14,800 Macaronage is mixing dry ingredients with a whisk of egg whites. 458 00:32:15,440 --> 00:32:17,360 So that the mixture isn't too inflated, 459 00:32:17,840 --> 00:32:19,360 the foam is destroyed. 460 00:32:19,600 --> 00:32:21,360 Oh, so... 461 00:32:22,160 --> 00:32:23,360 Oh yeah. 462 00:32:23,600 --> 00:32:25,360 I want to try it. 463 00:32:27,680 --> 00:32:28,520 Please. 464 00:32:35,280 --> 00:32:36,000 Do you like this? 465 00:32:36,000 --> 00:32:37,840 Try it even more softly. 466 00:32:37,840 --> 00:32:40,400 And do it like this. 467 00:32:58,680 --> 00:33:00,760 Although Akane is already small, cute again. 468 00:33:01,160 --> 00:33:02,760 But the aura is actually like an older brother. 469 00:33:05,320 --> 00:33:06,400 Sister only... 470 00:33:07,040 --> 00:33:08,760 ... whose behavior was was rather childish. 471 00:33:10,480 --> 00:33:11,640 Maybe so. 472 00:33:18,000 --> 00:33:19,280 After that, 473 00:33:19,480 --> 00:33:21,800 Itsumi becomes more quiet. 474 00:33:21,920 --> 00:33:24,200 And he feels gloomy. 475 00:33:24,400 --> 00:33:26,200 Thank you, Diana. 476 00:33:28,200 --> 00:33:29,360 The aroma is like a rose, yeah. 477 00:33:29,960 --> 00:33:31,840 This is rose oil from Bulgaria 478 00:33:32,520 --> 00:33:34,720 When distributed with this, the feeling of fatigue will disappear. 479 00:33:35,040 --> 00:33:36,720 Want to listen to recorded music? 480 00:33:37,040 --> 00:33:40,200 The music that we recently won was from film appreciation... 481 00:33:40,200 --> 00:33:41,480 ... Amadeus. 482 00:33:40,200 --> 00:33:41,480 Amadeus is an American film drama genre released in 1984. Directed by Miloš Forman. 483 00:33:42,120 --> 00:33:43,480 Thank you. 484 00:33:49,200 --> 00:33:51,160 All club members worry about Itsumi, 485 00:33:51,320 --> 00:33:53,240 with each method. 486 00:33:53,680 --> 00:33:55,680 So that he gets better. 487 00:33:56,360 --> 00:33:58,440 And, Itsumi also answered that treatment... 488 00:33:59,120 --> 00:34:01,160 ... with a cheerful look on the face. 489 00:34:18,360 --> 00:34:21,200 Unlike my when I didn't know him, 490 00:34:21,520 --> 00:34:26,680 maybe Itsumi is a person who is smart at doing macaronage in relation to other people. 491 00:34:27,160 --> 00:34:30,320 While destroying foam fear and dissatisfaction, 492 00:34:31,480 --> 00:34:33,600 Steady! Sold out! 493 00:34:33,880 --> 00:34:36,440 Brother, we succeed! 494 00:34:46,680 --> 00:34:49,600 he hurts himself, 495 00:34:49,840 --> 00:34:51,600 to be able to mingle with others, 496 00:34:52,400 --> 00:34:54,520 and make good relations with them. 497 00:34:57,200 --> 00:35:00,520 However, because it is too self-destructive... 498 00:35:01,560 --> 00:35:03,960 ... he became thin. 499 00:35:12,520 --> 00:35:14,120 Sis Shiraishi! 500 00:35:18,600 --> 00:35:20,080 Did you go home yet? 501 00:35:20,680 --> 00:35:21,800 Yes, not yet. 502 00:35:31,600 --> 00:35:32,840 Is there... 503 00:35:33,680 --> 00:35:35,600 ... other items stolen by him? 504 00:35:48,000 --> 00:35:50,960 Even though when he stole other items I still forgive, 505 00:35:55,800 --> 00:35:57,240 but not for that one. 506 00:35:58,800 --> 00:36:01,600 Because it's my grandmother's relic. 507 00:36:07,520 --> 00:36:09,680 Hairpin, huh? 508 00:36:10,280 --> 00:36:11,680 lily patterned hair clips. 509 00:36:17,160 --> 00:36:18,800 Let's report the police! 510 00:36:18,800 --> 00:36:20,480 This is really a crime! 511 00:36:20,680 --> 00:36:22,480 Wait a minute... 512 00:36:23,360 --> 00:36:25,720 I am currently writing a letter. 513 00:36:26,200 --> 00:36:27,720 Letter? 514 00:36:29,440 --> 00:36:31,160 A letter to ask him to talk about this carefully. 515 00:36:31,640 --> 00:36:34,960 Tomorrow after school, is located on the rooftop veranda. 516 00:36:35,640 --> 00:36:36,960 Can I accompany you? 517 00:36:38,560 --> 00:36:39,800 No need. 518 00:36:45,400 --> 00:36:47,480 If I deal with it honestly, 519 00:36:48,480 --> 00:36:49,960 surely he too... 520 00:36:50,360 --> 00:36:52,440 ... reply honestly. 521 00:37:04,040 --> 00:37:06,040 If this problem does not come to light, 522 00:37:06,240 --> 00:37:08,280 Let me replace it. 523 00:37:16,400 --> 00:37:18,920 "Myself is very naive." 524 00:37:20,920 --> 00:37:25,160 I consider that the message of Itsumi's death that I want to convey to me. 525 00:37:25,880 --> 00:37:27,160 And that flower... 526 00:37:27,480 --> 00:37:29,920 ... showing the true nature of the culprit, 527 00:37:30,560 --> 00:37:33,480 and the nature of Itsumi who wants to forgive the perpetrator until the end of his life. 528 00:37:33,880 --> 00:37:35,480 Outpouring the soul of Itsumi... 529 00:37:35,640 --> 00:37:38,000 ... fulfills that interest. 530 00:37:44,720 --> 00:37:47,800 Thank you very much, Kominami Akane. 531 00:37:48,760 --> 00:37:52,720 I did not think that the satire script came from you who often made sweets. 532 00:37:53,960 --> 00:37:57,480 Really an objective story. 533 00:37:58,080 --> 00:38:01,960 However, that may be the true meaning of the writing process. 534 00:38:02,720 --> 00:38:04,920 See reality objectively, 535 00:38:05,080 --> 00:38:06,920 then pour it in a sentence. 536 00:38:07,080 --> 00:38:11,600 Then, the true feeling that we don't know is seen. 537 00:38:12,800 --> 00:38:14,680 However, 538 00:38:16,000 --> 00:38:19,880 there is a part of the story that contradicts with the previous text. 539 00:38:25,880 --> 00:38:27,160 Then, then.... 540 00:38:27,400 --> 00:38:28,840 Whose turn? 541 00:38:35,040 --> 00:38:40,600 Reading Short Stories 542 00:38:35,040 --> 00:38:40,600 Prayer Goddess 543 00:38:35,040 --> 00:38:40,600 International Student Diana Detcheva 544 00:38:36,400 --> 00:38:38,080 That summer, 545 00:38:38,280 --> 00:38:41,840 I found a Venus. 546 00:38:43,840 --> 00:38:50,600 In a small village located in Bulgaria, I and my twin sister Emma were raised. 547 00:38:52,920 --> 00:38:56,960 One day, Emma who works as the tour guide... 548 00:38:57,520 --> 00:39:00,040 ... bring someone to stay at our house, 549 00:39:00,440 --> 00:39:02,040 and he is Itsumi. 550 00:39:04,440 --> 00:39:08,520 The person in charge is Mr. Hojo, but he is often busy with other events. 551 00:39:08,960 --> 00:39:12,920 Therefore, I accompany Itsumi to visit the beautiful tourist spots here. 552 00:39:15,520 --> 00:39:18,760 Because our late mother was a Japanese, 553 00:39:19,440 --> 00:39:24,520 we quickly became familiar with Itsumi. 554 00:39:25,960 --> 00:39:28,360 Hey, do you want to swim? 555 00:39:30,000 --> 00:39:33,720 Because the side is pure like a child, 556 00:39:34,320 --> 00:39:38,480 makes me stunned and then lured to him. 557 00:39:41,840 --> 00:39:44,320 He who emerged from the water... 558 00:39:44,880 --> 00:39:48,680 Like the famous Venus Birth painting. 559 00:39:44,880 --> 00:39:48,680 Birth of Venus (Italian: Nascita di Venere) is a painting by Sandro Botticelli made in the mid 1480s. 560 00:39:49,400 --> 00:39:53,400 As if emanating from her life which is shiny and full of holiness. 561 00:39:54,920 --> 00:39:57,640 The fun time quickly passes, 562 00:39:57,920 --> 00:39:59,640 and farewell arrived. 563 00:40:00,320 --> 00:40:02,640 Take it and just take it for me. 564 00:40:03,040 --> 00:40:05,080 Because we will meet again later. 565 00:40:05,520 --> 00:40:06,600 And that's for sure. 566 00:40:07,240 --> 00:40:08,600 Surely we meet again. 567 00:40:09,560 --> 00:40:14,560 Because his father is the manager of Putri Santa Maria Catholic High School, 568 00:40:15,160 --> 00:40:16,720 as a special international student... 569 00:40:17,080 --> 00:40:19,640 ... we also have an invitation to Japan. 570 00:40:20,120 --> 00:40:23,680 However, because is chosen only one person, 571 00:40:23,880 --> 00:40:27,080 I also submitted Emma. 572 00:40:27,280 --> 00:40:31,720 Because for him, going to Japan... was something he had long dreamed of. 573 00:40:33,760 --> 00:40:37,280 However, God is nosy. 574 00:40:37,920 --> 00:40:41,920 When Emma was a guide tour at Aldimir fortress... 575 00:40:42,080 --> 00:40:44,320 ... he fell from the stone steps that were there. 576 00:40:44,320 --> 00:40:47,200 And that means his dream ran aground. 577 00:40:49,760 --> 00:40:53,920 Then, replacing Emma, I headed to Japan, 578 00:40:54,240 --> 00:40:58,280 and go to school here. 579 00:41:00,240 --> 00:41:04,240 Because the other country the first time I visited was Japan, 580 00:41:04,400 --> 00:41:07,040 and then go to a high school in Girls, 581 00:41:07,640 --> 00:41:09,480 makes me repeatedly confused. 582 00:41:17,840 --> 00:41:19,520 Diana! 583 00:41:23,760 --> 00:41:26,480 How? Are you used to it? 584 00:41:31,800 --> 00:41:33,320 Eh? 585 00:41:38,480 --> 00:41:39,880 Let's leave. 586 00:41:40,600 --> 00:41:42,440 With no male students, 587 00:41:42,640 --> 00:41:45,400 created nuances that... 588 00:41:45,880 --> 00:41:49,560 ... its elegance is invincible by other female students. 589 00:41:49,960 --> 00:41:53,800 Itsumi invited me to the literary club. 590 00:41:55,240 --> 00:42:00,520 Because this is for his sake too, I hope to be quickly accustomed to the literary club. 591 00:42:00,840 --> 00:42:02,520 Do I need to help? 592 00:42:08,000 --> 00:42:09,280 593 00:42:10,040 --> 00:42:11,840 No need to hide. 594 00:42:14,200 --> 00:42:16,120 You don't need to be shy. 595 00:42:16,440 --> 00:42:19,160 The shape is cute like a lily flower. 596 00:42:19,800 --> 00:42:21,160 That is your charm point. 597 00:42:25,800 --> 00:42:26,920 Wait! 598 00:42:28,440 --> 00:42:30,920 At that time, I also found out. 599 00:42:31,400 --> 00:42:34,000 The fire that hit the restaurant. 600 00:42:34,360 --> 00:42:37,360 And his dreams are aground. 601 00:42:37,960 --> 00:42:39,360 Wound the bruises... 602 00:42:39,600 --> 00:42:41,680 ... I guess as a result of that incident. 603 00:42:43,680 --> 00:42:48,040 I want him to be back as usual. 604 00:42:50,040 --> 00:42:51,040 I understand. 605 00:42:52,320 --> 00:42:56,760 Because of your kindness, then you try not to ask the fire that once hit the restaurant. 606 00:43:00,600 --> 00:43:02,760 And I will talk about things that happen later. 607 00:43:09,000 --> 00:43:11,360 Because the situation is getting worse, 608 00:43:11,800 --> 00:43:13,360 even though Itsumi came to the salon even though... 609 00:43:13,640 --> 00:43:17,760 ... his lethargic daily life continues. 610 00:43:19,320 --> 00:43:24,080 From his body, Itsumi is more visible that he loses strength. 611 00:43:25,280 --> 00:43:28,960 like the beauty of Venus which slowly fades away. 612 00:43:29,440 --> 00:43:32,200 He was like being exposed to a poison spell that was cast by a witch. 613 00:43:37,760 --> 00:43:39,440 Thank you, Diana. 614 00:43:41,440 --> 00:43:42,960 The aroma is like a rose, yeah. 615 00:43:43,440 --> 00:43:45,160 This is rose oil from Bulgaria 616 00:43:45,720 --> 00:43:48,000 When distributed with this, the feeling of fatigue will disappear. 617 00:43:48,600 --> 00:43:50,000 Want to listen to recorded music? 618 00:43:50,400 --> 00:43:53,440 The music that we recently won was from film appreciation... 619 00:43:53,440 --> 00:43:54,640 ... Amadeus. 620 00:43:55,560 --> 00:43:56,640 Thank you. 621 00:44:11,720 --> 00:44:12,800 Can I pause? 622 00:44:13,320 --> 00:44:15,160 Somehow I'm suddenly thirsty. 623 00:44:57,360 --> 00:44:59,400 Itsumi. 624 00:45:01,440 --> 00:45:03,480 Apparently you are here. 625 00:45:05,480 --> 00:45:06,400 I'm sorry. 626 00:45:06,720 --> 00:45:09,520 It's okay, just lie down until the program is over. 627 00:45:10,520 --> 00:45:12,960 The cake has also been sold. 628 00:45:15,240 --> 00:45:16,880 Great. 629 00:45:17,240 --> 00:45:21,320 Based on what has been achieved, we can contribute at least 150,000 yen. 630 00:45:23,600 --> 00:45:26,000 Although the determination is very strong, 631 00:45:26,320 --> 00:45:28,960 but there are still many children who can't attend school, right? 632 00:45:31,120 --> 00:45:33,280 To children who lack this... 633 00:45:33,600 --> 00:45:35,280 ... I want to do something. 634 00:45:36,600 --> 00:45:38,000 You are amazing, 635 00:45:38,160 --> 00:45:40,000 Itsumi. 636 00:45:41,120 --> 00:45:42,000 Thank you. 637 00:45:44,600 --> 00:45:48,560 When I graduate, I want to close this salon. 638 00:45:49,840 --> 00:45:53,240 Then, this salon was donated to an orphanage, to be overhauled by them. 639 00:45:57,200 --> 00:45:58,440 Will? 640 00:46:01,640 --> 00:46:03,160 The ball cake... 641 00:46:03,400 --> 00:46:04,960 ... karis sold. 642 00:46:05,200 --> 00:46:06,160 Really? 643 00:46:06,400 --> 00:46:07,200 Thank God. 644 00:46:07,400 --> 00:46:10,320 Are you still talking about the plan? 645 00:46:11,520 --> 00:46:13,240 Please understand, Akane. 646 00:46:13,440 --> 00:46:15,200 Loving others... 647 00:46:15,320 --> 00:46:16,520 ... is what God taught... 648 00:46:16,680 --> 00:46:17,880 From me.... 649 00:46:18,280 --> 00:46:19,880 From us.... 650 00:46:20,840 --> 00:46:23,320 Are you planning to take this salon from us? 651 00:46:25,160 --> 00:46:26,680 The plan... 652 00:46:27,000 --> 00:46:28,680 ... I can't forgive at all! 653 00:46:30,000 --> 00:46:31,320 Akane! 654 00:46:32,920 --> 00:46:36,680 For Kominami whose dreams have run aground, 655 00:46:37,160 --> 00:46:41,160 This salon kitchen is the place to take shelter. 656 00:46:49,560 --> 00:46:51,160 Everything. 657 00:46:51,360 --> 00:46:54,600 Today's snack is Putting Venus. 658 00:46:55,520 --> 00:46:57,760 The cake in the Amadeus movie. 659 00:46:58,360 --> 00:47:01,400 Wow, it looks delicious! 660 00:47:03,200 --> 00:47:04,680 Looks like good! 661 00:47:10,920 --> 00:47:12,280 Wow, 662 00:47:12,520 --> 00:47:14,920 Sis Itsumi's nipples that look great! 663 00:47:14,920 --> 00:47:16,480 Oh yeah, right! 664 00:47:16,640 --> 00:47:18,200 Ouch, you guys... 665 00:47:18,520 --> 00:47:21,520 Because Shiraishi is special! 666 00:47:23,600 --> 00:47:25,120 Good luck! 667 00:47:25,120 --> 00:47:26,480 Good luck! 668 00:47:26,480 --> 00:47:27,120 Good luck! 669 00:47:27,280 --> 00:47:28,680 Good luck! 670 00:47:29,880 --> 00:47:30,680 Itsumi? 671 00:47:31,720 --> 00:47:33,120 Do you want to eat it? 672 00:47:34,280 --> 00:47:35,680 Sure. 673 00:47:36,240 --> 00:47:38,800 Because Akane has bothered to make it for me. 674 00:47:43,760 --> 00:47:44,840 Congratulations on eating. 675 00:47:58,560 --> 00:47:59,480 Oh yeah. 676 00:47:59,840 --> 00:48:02,520 In France, there is a cake of Venus arms, 677 00:48:02,600 --> 00:48:04,240 and I often eat it. 678 00:48:04,680 --> 00:48:07,040 Because Takaoka has also lived in France, right? 679 00:48:07,040 --> 00:48:09,040 Yes. 680 00:48:09,240 --> 00:48:11,040 These rare snacks, 681 00:48:11,240 --> 00:48:13,040 I can only find it here. 682 00:48:14,800 --> 00:48:17,240 The first time I came to this salon, 683 00:48:17,440 --> 00:48:19,240 presented is madeleine. 684 00:48:19,240 --> 00:48:22,200 If you are pleased, will you take my share? 685 00:48:22,440 --> 00:48:24,200 Can you ?! 686 00:48:24,600 --> 00:48:27,800 Then, maybe because I don't get used to what I eat, 687 00:48:27,920 --> 00:48:29,800 I too became unwell, 688 00:48:29,880 --> 00:48:31,800 and I put it all in the toilet. 689 00:48:32,560 --> 00:48:33,800 At that time, 690 00:48:33,880 --> 00:48:35,800 I make sure something. 691 00:48:36,240 --> 00:48:38,240 His behavior. 692 00:48:38,800 --> 00:48:40,680 There are events like that, huh? 693 00:48:49,360 --> 00:48:52,400 Itsumi, don't push yourself. 694 00:48:52,400 --> 00:48:53,800 That is poison for your body. 695 00:48:54,200 --> 00:48:55,800 Heh? 696 00:48:57,760 --> 00:49:00,360 I also made up my mind. 697 00:49:01,760 --> 00:49:04,120 To protect Itsumi from him. 698 00:49:05,000 --> 00:49:09,840 Protecting him who wants to be poisoned. 699 00:49:12,320 --> 00:49:14,760 I will not forgive you. 700 00:49:16,400 --> 00:49:16,920 Heh? 701 00:49:17,480 --> 00:49:18,920 What, Diana? 702 00:49:19,080 --> 00:49:20,920 What do you say? 703 00:49:22,200 --> 00:49:23,800 Only spells. 704 00:49:24,480 --> 00:49:25,800 Charms so... 705 00:49:26,480 --> 00:49:29,560 ... happiness always be with you. 706 00:49:32,240 --> 00:49:33,480 Itsumi.... 707 00:49:34,160 --> 00:49:36,480 My daily life after your departure... 708 00:49:37,160 --> 00:49:40,240 ... very suffocating as my breath stopped. 709 00:49:41,080 --> 00:49:45,720 I can't... "accept it". 710 00:49:51,840 --> 00:49:53,920 Thank you very much for reading the story. 711 00:49:54,160 --> 00:49:57,240 A rather erotic script. 712 00:49:57,520 --> 00:50:02,320 Also, this text is accompanied by Diana's unique perspective. 713 00:50:10,440 --> 00:50:11,760 Then... 714 00:50:12,400 --> 00:50:17,000 The next is the final script reading from among the four of you. 715 00:50:19,480 --> 00:50:22,960 For Takaoka Shiyo, the time and place are welcome. 716 00:50:27,600 --> 00:50:33,840 Reading Short Stories 717 00:50:27,600 --> 00:50:33,840 Kusuma Berma 718 00:50:27,600 --> 00:50:33,840 By: Takaoka Shiyo Class 2 C 719 00:50:28,160 --> 00:50:31,640 My debut to be a writer is when I was in third grade in junior high school. 720 00:50:32,160 --> 00:50:34,240 It turned out that my work was... 721 00:50:34,240 --> 00:50:36,240 ... gets a lot of attention. 722 00:50:37,400 --> 00:50:39,280 I've read your work. 723 00:50:39,880 --> 00:50:41,280 Amazing! 724 00:50:42,360 --> 00:50:45,240 Do you want to join a literary club? 725 00:50:45,480 --> 00:50:47,880 When Sis Itsumi invited me to talk, 726 00:50:48,720 --> 00:50:50,360 to be honest... 727 00:50:50,560 --> 00:50:53,160 ... my legs tremble. 728 00:50:55,360 --> 00:50:59,720 Because, among all students who are in this Princess High School... 729 00:51:00,000 --> 00:51:03,080 ... no one can look away from him... 730 00:51:00,000 --> 00:51:03,600 731 00:51:03,600 --> 00:51:05,600 ... like that cinderella. 732 00:51:03,680 --> 00:51:06,520 733 00:51:06,900 --> 00:51:09,200 I look forward to your next work. 734 00:51:09,200 --> 00:51:10,450 Is it still long? 735 00:51:10,800 --> 00:51:12,700 I've done it little by little, 736 00:51:13,000 --> 00:51:15,700 but what is my priority remains the academic field. 737 00:51:16,000 --> 00:51:17,400 Just use this salon for you to write. 738 00:51:17,600 --> 00:51:19,600 Because we will definitely support you. 739 00:51:20,450 --> 00:51:21,800 Thank you very much. 740 00:51:23,600 --> 00:51:26,800 According to what he said... 741 00:51:26,800 --> 00:51:30,000 ... he allows me to use this room, or even treat me more than that. 742 00:51:30,800 --> 00:51:32,500 This treatment is in Europe... 743 00:51:32,600 --> 00:51:35,000 ... maybe like patron? 744 00:51:32,600 --> 00:51:35,000 Patron is someone who supports artists, writers, etc. with effort, money, or gifts that are useful for the artist. 745 00:51:35,200 --> 00:51:36,300 Thank you very much. 746 00:51:37,800 --> 00:51:38,900 Excitement, yes. 747 00:51:39,500 --> 00:51:41,300 However, that's not all. 748 00:51:41,800 --> 00:51:43,300 Thank you very much! 749 00:51:43,300 --> 00:51:45,200 His father Sis Itsumi... 750 00:51:45,450 --> 00:51:47,720 ... while protecting me from the media crew... 751 00:51:48,100 --> 00:51:49,600 ... he became like a friend to me. 752 00:51:54,000 --> 00:51:55,700 Do you like it? 753 00:51:55,900 --> 00:51:57,450 Guerlain from Le Mugeut! 754 00:51:58,150 --> 00:51:58,800 It's just... 755 00:51:59,920 --> 00:52:02,000 ... there are times when I feel are reluctant to be here. 756 00:52:03,100 --> 00:52:07,900 That is when Sis Itsumi insisted on wanting to translate my work into another language. 757 00:52:04,800 --> 00:52:07,300 758 00:52:08,100 --> 00:52:09,300 I want it... 759 00:52:09,300 --> 00:52:12,900 ... Kimikage Sou's novel is only only Japanese version available I want to create the impression... 760 00:52:13,200 --> 00:52:14,900 ... that this is a light work and in the age of adolescence in this country. 761 00:52:14,900 --> 00:52:17,390 762 00:52:17,450 --> 00:52:20,390 So from that, myself who is close to you is... 763 00:52:21,390 --> 00:52:23,200 ... want to translate this novel. 764 00:52:24,200 --> 00:52:24,800 But right... 765 00:52:24,800 --> 00:52:27,100 I think, this novel... 766 00:52:27,600 --> 00:52:29,700 ... will be more in demand when sold abroad! 767 00:52:29,700 --> 00:52:30,300 Yes, right? 768 00:52:31,800 --> 00:52:35,900 Actually, I prefer to make a new novel... 769 00:52:40,300 --> 00:52:41,300 Lamia...? 770 00:52:43,000 --> 00:52:44,600 Blood-sucking woman? 771 00:52:47,200 --> 00:52:49,600 Maybe it's just the horror genre, right? 772 00:52:50,200 --> 00:52:51,600 At that moment. 773 00:52:53,100 --> 00:52:54,900 What I think is the culprit. 774 00:53:12,600 --> 00:53:14,000 Greetings. 775 00:53:16,600 --> 00:53:17,100 Spooky. 776 00:53:17,600 --> 00:53:19,800 That's my first impression. 777 00:53:20,450 --> 00:53:22,300 The problem is, his footsteps are not heard. 778 00:53:22,700 --> 00:53:26,600 Plus, the figure is similar to with Lamia in the book. 779 00:53:27,600 --> 00:53:29,000 Have a good day. 780 00:53:28,400 --> 00:53:29,700 781 00:53:44,700 --> 00:53:45,900 What are you doing? 782 00:53:47,200 --> 00:53:48,900 Planting lily flowers. 783 00:53:49,900 --> 00:53:53,800 I also want friends who are here... get to know the flowers I brought from my native area. 784 00:53:57,400 --> 00:53:59,700 It turns out you're a good kid, huh. 785 00:54:00,450 --> 00:54:02,700 Itsumi promises me. 786 00:54:03,450 --> 00:54:07,300 If I can bring beauty in this school, 787 00:54:07,450 --> 00:54:11,200 there will be many more international students who come from our village later. 788 00:54:13,200 --> 00:54:14,200 Oh, I see. 789 00:54:15,900 --> 00:54:18,000 That's why it's not right to say a good child. 790 00:54:20,000 --> 00:54:22,000 I'm a calculation. 791 00:54:23,100 --> 00:54:24,900 I became doubtful about his words. 792 00:54:25,600 --> 00:54:28,000 The problem, Sis Itsumi... 793 00:54:28,000 --> 00:54:31,150 ... said that next year _ no more international students. 794 00:54:39,900 --> 00:54:40,900 That night... 795 00:54:40,900 --> 00:54:43,200 ... it feels like I can't sleep. 796 00:54:44,000 --> 00:54:46,450 And I plan to write something in the salon. 797 00:54:46,600 --> 00:54:48,900 So, I got to school early in the morning. 798 00:54:53,900 --> 00:54:55,000 Diana? 799 00:56:05,600 --> 00:56:06,700 Itsumi. 800 00:56:07,200 --> 00:56:09,000 Are you okay? 801 00:56:09,200 --> 00:56:12,300 Somehow, my chest feels suddenly tight. 802 00:56:13,000 --> 00:56:15,100 When I check with UKS, said there were no serious symptoms. 803 00:56:16,100 --> 00:56:18,450 However, now, I'm better. 804 00:56:19,100 --> 00:56:22,100 That must be the curse of Diana! 805 00:56:32,000 --> 00:56:34,300 Because, betrayed by Kak Itsumi, 806 00:56:34,840 --> 00:56:39,100 then Diana should put a grudge on him. 807 00:56:54,300 --> 00:56:55,300 Brother! 808 00:56:55,700 --> 00:56:57,300 The cake is ready. 809 00:56:58,200 --> 00:56:59,700 Looks good! 810 00:56:59,700 --> 00:57:01,000 Surely! 811 00:57:04,600 --> 00:57:09,000 I'm sorry. Lately I'm a bit not like sweet foods.... 812 00:57:09,000 --> 00:57:13,200 Because somehow, I'm not feeling well. 813 00:57:14,000 --> 00:57:15,200 Are you okay? 814 00:57:22,000 --> 00:57:27,300 After that, Kak Itsumi's condition worsened. 815 00:57:28,000 --> 00:57:30,000 Have a good day! 816 00:57:30,000 --> 00:57:31,700 Happy Easter! 817 00:57:32,000 --> 00:57:34,700 Thank you for your hard work. 818 00:57:37,000 --> 00:57:38,000 Tired. 819 00:57:45,300 --> 00:57:46,300 Sis Itsumi? 820 00:57:47,200 --> 00:57:48,600 What do you do here? 821 00:57:51,000 --> 00:57:53,450 After this there is a reading of verses of the holy book, right? 822 00:57:53,900 --> 00:57:55,450 Which is usually the task of Kak Itsumi. 823 00:57:57,200 --> 00:57:58,900 I can't go to the chapel. 824 00:58:01,900 --> 00:58:03,450 Can't do it! 825 00:58:06,000 --> 00:58:07,200 There is terrible there! 826 00:58:07,300 --> 00:58:08,900 "This is bad", I thought. 827 00:58:09,200 --> 00:58:13,600 Because I think the curse Diana has spread everywhere! 828 00:58:15,000 --> 00:58:15,700 Sis! 829 00:58:16,200 --> 00:58:18,300 I can't read the scriptures! 830 00:58:18,300 --> 00:58:20,300 I don't want to see a cross! 831 00:58:20,300 --> 00:58:22,100 I don't want to approach it! 832 00:58:24,300 --> 00:58:25,700 Wait a minute! 833 00:58:26,100 --> 00:58:27,700 Kak Itsumi! 834 00:58:29,560 --> 00:58:30,600 Sorry! 835 00:58:31,200 --> 00:58:32,600 Sorry. Sorry, sorry, sorry! 836 00:58:33,150 --> 00:58:34,100 Sorry, yes! 837 00:58:38,000 --> 00:58:39,200 Kak Itsumi! 838 00:58:45,600 --> 00:58:46,900 What's wrong? 839 00:58:49,300 --> 00:58:51,000 What did you do to Sis Itsumi? 840 00:58:51,600 --> 00:58:53,000 I did nothing. 841 00:58:54,200 --> 00:58:55,300 Then, why? 842 00:59:04,450 --> 00:59:06,300 Looks like he's not feeling well. 843 00:59:06,700 --> 00:59:08,700 I will take him to rest in the salon. 844 00:59:12,450 --> 00:59:15,000 Come on, Itsumi. It's okay, really. 845 00:59:16,200 --> 00:59:17,300 Let's go together. 846 00:59:27,000 --> 00:59:28,700 The figure is like... 847 00:59:29,200 --> 00:59:31,000 ... a demon carrying a human corpse... 848 00:59:31,700 --> 00:59:33,800 ... go to hell. 849 00:59:35,500 --> 00:59:38,900 Then, a few weeks later... 850 00:59:39,700 --> 00:59:41,000 ... Sis Itsumi... 851 00:59:42,300 --> 00:59:43,450 ... die. 852 00:59:46,300 --> 00:59:48,500 He holds a lily flower. 853 00:59:49,000 --> 00:59:50,500 Then, 854 00:59:50,800 --> 00:59:52,500 bite marks on his neck, 855 00:59:52,700 --> 00:59:55,000 will bloom Kusuma berma. 856 01:00:03,800 --> 01:00:07,500 Takaoka Shiyo, thank you a lot for reading the story. 857 01:00:08,000 --> 01:00:10,000 Let's give applause. 858 01:00:15,800 --> 01:00:18,800 As a famous writer who is in our club, 859 01:00:18,800 --> 01:00:21,450 then your script has been anticipated by all. 860 01:00:22,100 --> 01:00:24,300 The story this time is quite thrilling, huh? 861 01:00:24,500 --> 01:00:26,800 Maybe including the horror genre? 862 01:00:29,300 --> 01:00:30,600 Then, 863 01:00:31,000 --> 01:00:34,150 there is a new suspected perpetrator again, huh? 864 01:00:36,800 --> 01:00:38,450 Then, the last one. 865 01:00:41,000 --> 01:00:43,800 I also want to read short stories. 866 01:00:47,000 --> 01:00:48,200 Actually... 867 01:00:49,300 --> 01:00:52,900 ... this script is not the one I wrote it. 868 01:00:57,200 --> 01:00:58,600 Shiraishi Itsumi, 869 01:00:59,600 --> 01:01:01,600 he wrote it himself. 870 01:01:04,600 --> 01:01:05,200 What do you mean? 871 01:01:05,200 --> 01:01:07,450 Wah, Takaoka, come back to sit again. 872 01:01:08,000 --> 01:01:09,600 Sis Itsumi who wrote it ?! 873 01:01:09,000 --> 01:01:12,600 Don't violate the rules. Don't talk. 874 01:01:15,040 --> 01:01:18,000 Don't damage the script that Itsumi loves. 875 01:01:19,450 --> 01:01:21,900 Please listen to the end. 876 01:01:25,800 --> 01:01:30,280 Whisper from grave 877 01:01:25,800 --> 01:01:30,280 Reading Short Stories 878 01:01:25,800 --> 01:01:30,280 By: Shiraishi Itsumi Class 3-A 879 01:01:31,000 --> 01:01:33,500 Is living life without being the main character... 880 01:01:33,700 --> 01:01:35,300 ... does that mean? 881 01:01:37,450 --> 01:01:40,200 Even though the story is unique, 882 01:01:40,500 --> 01:01:43,200 and the conflict is deep, 883 01:01:43,900 --> 01:01:48,000 but it will be boring if it's not aimed at us. 884 01:01:49,600 --> 01:01:50,450 Then, 885 01:01:50,600 --> 01:01:52,700 if you want to be the main character... 886 01:01:53,100 --> 01:01:55,400 ... the most exciting moments in life... 887 01:01:56,000 --> 01:02:00,400 ... that is a youth filled with by no dead passion. 888 01:02:01,400 --> 01:02:02,500 Morning, Itsumi. 889 01:02:05,500 --> 01:02:07,100 We have to go home soon... 890 01:02:07,100 --> 01:02:09,450 or Diana will be suspicious.... 891 01:02:12,480 --> 01:02:13,450 I don't want it, ah. 892 01:02:13,450 --> 01:02:15,450 893 01:02:17,000 --> 01:02:20,450 Duh, you are like a child, Mr. Hojo. 894 01:02:25,000 --> 01:02:27,000 It is forbidden to call "sir". 895 01:02:33,450 --> 01:02:36,100 The intimacy that we spilled in Bulgaria... 896 01:02:36,200 --> 01:02:38,600 ... is a momentary pleasure. 897 01:02:40,450 --> 01:02:42,300 Because when I return to Japan, 898 01:02:42,300 --> 01:02:45,300 we also become students and teachers again. 899 01:02:45,300 --> 01:02:47,310 Forbidden relationships. 900 01:02:49,120 --> 01:02:52,300 There is no story as dramatic as this. 901 01:02:53,000 --> 01:02:54,300 It should be. 902 01:02:54,600 --> 01:02:55,500 Itsumi? 903 01:02:56,000 --> 01:02:58,100 Do you spend time smoothly with him while in Bulgaria? 904 01:02:58,450 --> 01:02:59,000 Yes. 905 01:02:59,300 --> 01:03:02,100 Sometimes we run away from the house of a villager, 906 01:03:02,100 --> 01:03:03,800 and go to the hotel with him. 907 01:03:05,600 --> 01:03:07,450 Very good. 908 01:03:08,920 --> 01:03:10,800 Your face and words are not aligned. 909 01:03:12,300 --> 01:03:14,450 Sayuri knows everything. 910 01:03:15,200 --> 01:03:17,450 This beautiful and kind Sayuri, 911 01:03:17,450 --> 01:03:20,000 is a childhood friend and my best friend. 912 01:03:20,300 --> 01:03:22,600 He often gives advice to me. 913 01:03:22,600 --> 01:03:24,000 I don't know. 914 01:03:25,600 --> 01:03:28,000 Even though all should run according to plan. 915 01:03:28,900 --> 01:03:30,100 However, it feels like it stays like this... 916 01:03:30,520 --> 01:03:32,600 ... the atmosphere will get worse. 917 01:03:32,800 --> 01:03:34,000 Perfectionist basis. 918 01:03:34,800 --> 01:03:37,000 Today there is a meeting at the club, right? 919 01:03:48,700 --> 01:03:49,300 Yes. 920 01:03:50,300 --> 01:03:53,600 He is a young man who has ever dreamed of becoming a writer. 921 01:03:53,600 --> 01:03:55,000 Namely Mr. Hojo. 922 01:03:57,000 --> 01:04:00,800 Two years ago, Sayuri and I reopened this literary club... 923 01:04:01,300 --> 01:04:03,800 ... to be alone with him. 924 01:04:10,600 --> 01:04:12,600 Decorated with antique furniture, 925 01:04:13,000 --> 01:04:15,500 accompanied by curtains and rugs with the color I like, 926 01:04:16,000 --> 01:04:19,500 then covered with windows and soundproof walls that can protect secrets. 927 01:04:25,300 --> 01:04:27,700 A very romantic impression, 928 01:04:27,700 --> 01:04:30,300 so luxurious, and feels holy. 929 01:04:30,300 --> 01:04:32,000 A truly incomparable place. 930 01:04:32,440 --> 01:04:35,000 For me, this salon club... 931 01:04:35,200 --> 01:04:37,500 ... is only a cover for spilling love. 932 01:04:37,800 --> 01:04:41,300 And in order to realize that, should all be available. 933 01:04:52,700 --> 01:04:53,450 However, 934 01:04:54,600 --> 01:04:56,900 I realized something. 935 01:04:57,700 --> 01:05:01,000 Both himself and this place... 936 01:05:02,450 --> 01:05:04,700 ... something is missing. 937 01:05:12,300 --> 01:05:14,450 "We are all graceful." 938 01:05:15,000 --> 01:05:17,100 Only by being a high school girl... 939 01:05:17,100 --> 01:05:19,100 ... everything looks good. 940 01:05:19,400 --> 01:05:20,450 However, 941 01:05:25,450 --> 01:05:29,800 elegance has a time limit. 942 01:05:32,800 --> 01:05:37,000 Because we will definitely leave this shelter. 943 01:05:42,300 --> 01:05:45,800 At that time, I realized something. 944 01:05:46,650 --> 01:05:49,450 A figure that is lacking for me. 945 01:05:50,900 --> 01:05:52,000 I see. 946 01:05:58,150 --> 01:06:01,500 That is the role of a helper... 947 01:06:01,700 --> 01:06:07,000 ... which can complement my story as the main character set in this salon. 948 01:06:10,300 --> 01:06:14,300 Candidates are people who have a high level and strong determination. 949 01:06:14,640 --> 01:06:20,000 To be able to make them obedient and obey what I command, 950 01:06:20,500 --> 01:06:23,000 I have to hold their secrets. 951 01:06:26,100 --> 01:06:27,700 Takaoka Shiyo. 952 01:06:32,000 --> 01:06:34,640 Since winning awards as the best newcomer writer, 953 01:06:34,920 --> 01:06:36,440 ... of course this one school... 954 01:06:36,100 --> 01:06:37,300 Sis Shiraishi? 955 01:06:36,900 --> 01:06:40,000 ... and the public knows it... 956 01:06:40,200 --> 01:06:42,000 He is the best candidate. 957 01:06:42,800 --> 01:06:44,900 Do you know this novel? 958 01:06:49,500 --> 01:06:53,000 My penned friend from France sent it to me. 959 01:06:55,500 --> 01:06:58,200 Very similar to Kimikage Sou. 960 01:06:58,450 --> 01:07:00,100 No. 961 01:07:00,800 --> 01:07:03,150 Even exactly the same. 962 01:07:04,500 --> 01:07:06,900 Looks like an old work? 963 01:07:10,900 --> 01:07:13,480 If Sou Kimikage is translated into a foreign language... 964 01:07:14,000 --> 01:07:16,500 ... it will definitely be a big commotion, huh. 965 01:07:21,100 --> 01:07:24,100 I happened to read it while living in France! 966 01:07:25,000 --> 01:07:28,300 I didn't expect my work to win! 967 01:07:28,450 --> 01:07:30,300 And because it's already famous everywhere, 968 01:07:30,300 --> 01:07:32,000 I can't say the truth. 969 01:07:33,500 --> 01:07:34,450 I beg you! 970 01:07:35,300 --> 01:07:37,000 Don't tell anyone! 971 01:07:37,500 --> 01:07:39,450 I will do anything! 972 01:07:51,800 --> 01:07:53,300 I want you... 973 01:07:54,450 --> 01:07:56,300 ... join the literary club. 974 01:07:59,450 --> 01:08:03,800 Takaoka Shiyo receives my invitation with pleasure. 975 01:08:05,000 --> 01:08:09,000 At that time, maybe he didn't know. 976 01:08:10,200 --> 01:08:16,450 That holding someone's secret is similar to holding his soul. 977 01:08:18,500 --> 01:08:21,000 And maybe he hasn't realized, 978 01:08:21,200 --> 01:08:25,310 that being the supporting role... 979 01:08:25,310 --> 01:08:27,620 ... is despicable. 980 01:08:28,320 --> 01:08:32,100 Due to the joining of Takaoka Shiyo who is actually a writer, 981 01:08:32,300 --> 01:08:36,000 the activities taking place in this literary club are also increasing. 982 01:08:36,300 --> 01:08:41,150 I thought again to get the second supporting role. 983 01:08:43,500 --> 01:08:45,100 Kominami Akane. 984 01:08:49,200 --> 01:08:51,900 In a story where we became the main character... 985 01:08:51,900 --> 01:08:54,450 ... I need something sweet. 986 01:08:56,200 --> 01:08:59,100 His figure is like an antique doll, 987 01:08:59,450 --> 01:09:02,000 have an aura like from a fairy tale. 988 01:09:02,500 --> 01:09:05,400 And, the darkness implied from the two eyeballs made me very captivated. 989 01:09:09,230 --> 01:09:11,800 Because of complex desires to own a restaurant, 990 01:09:12,200 --> 01:09:15,800 with his own hands, he turns on the lighter. 991 01:09:19,300 --> 01:09:20,100 That is where... 992 01:09:21,000 --> 01:09:23,100 ... the biggest secret from him... 993 01:09:23,600 --> 01:09:27,300 ... I hold tight. 994 01:09:29,600 --> 01:09:31,300 Great fire, huh. 995 01:09:32,100 --> 01:09:33,800 There are no suspected perpetrators, huh? 996 01:09:35,500 --> 01:09:36,200 Yes. 997 01:09:36,500 --> 01:09:38,700 Because I'm not at home, 998 01:09:38,700 --> 01:09:40,700 I don't know enough. 999 01:09:42,450 --> 01:09:44,100 However, I... 1000 01:09:45,700 --> 01:09:48,300 ... feel something awkward. 1001 01:09:56,150 --> 01:09:58,000 It's a pity, yeah... 1002 01:09:58,880 --> 01:10:01,900 The problem is that the burns are made. 1003 01:10:07,000 --> 01:10:08,300 First year students, 1004 01:10:09,300 --> 01:10:11,000 named Nitani Mirei. 1005 01:10:16,200 --> 01:10:19,100 He who tries hard adjusts himself, 1006 01:10:19,100 --> 01:10:20,800 makes me want to help him 1007 01:10:21,800 --> 01:10:22,800 If with that, 1008 01:10:23,200 --> 01:10:27,650 my presence as the main character can become stronger, 1009 01:10:28,500 --> 01:10:30,300 then find the secret... 1010 01:10:30,500 --> 01:10:32,450 ... is an easy matter. 1011 01:10:35,840 --> 01:10:40,100 He does part time work quietly. 1012 01:11:24,800 --> 01:11:27,000 You are very smart, huh. 1013 01:11:28,200 --> 01:11:29,450 Sis? 1014 01:11:31,600 --> 01:11:33,600 If the opponent is people who are already old, 1015 01:11:33,600 --> 01:11:36,000 You will not be afraid of losing. 1016 01:11:37,800 --> 01:11:39,400 In fact, you can... 1017 01:11:41,400 --> 01:11:43,900 ... seize the money and then run away. 1018 01:11:46,150 --> 01:11:48,400 Scholarship recipients are indeed great. 1019 01:11:56,200 --> 01:11:57,100 Then, 1020 01:11:57,300 --> 01:12:00,040 which makes this story dynamic... 1021 01:12:00,200 --> 01:12:02,800 ... is the girl who likes to distribute fragrances, 1022 01:12:04,500 --> 01:12:06,300 Diana Detscheva. 1023 01:12:10,100 --> 01:12:15,100 Diana issues her passport the day before the Ema accident. 1024 01:12:15,800 --> 01:12:19,000 I know even that plans to corner him. 1025 01:12:19,400 --> 01:12:22,300 For her sake she can go to school in Japan, 1026 01:12:22,300 --> 01:12:25,100 he claimed to have pushed his brother fell from the castle. 1027 01:12:25,100 --> 01:12:27,000 Wait, Itsumi! 1028 01:12:27,300 --> 01:12:28,450 Wait! 1029 01:12:34,200 --> 01:12:35,000 I.... 1030 01:12:36,000 --> 01:12:38,000 I want to meet you! 1031 01:12:39,000 --> 01:12:40,900 That's all! 1032 01:12:53,300 --> 01:12:55,000 Therefore, pledge. 1033 01:12:57,600 --> 01:12:59,100 Forever. 1034 01:13:00,600 --> 01:13:03,300 Obey me. 1035 01:13:08,300 --> 01:13:11,900 With these really charming servants , 1036 01:13:13,000 --> 01:13:16,600 My world is perfect. 1037 01:13:17,800 --> 01:13:21,450 At a glance, in this time that feels calm... 1038 01:13:22,000 --> 01:13:24,600 ... the supporting roles are afraid of me, 1039 01:13:24,600 --> 01:13:26,000 respect me, 1040 01:13:26,100 --> 01:13:29,500 protect every step and my breath. 1041 01:13:30,200 --> 01:13:34,150 and enter into the most beautiful moments of my call. 1042 01:13:36,300 --> 01:13:39,500 With their joining the literary club, 1043 01:13:39,900 --> 01:13:42,100 give effect to other things. 1044 01:13:45,500 --> 01:13:48,900 And that is my romance with the teacher. 1045 01:13:53,600 --> 01:13:55,300 It feels really weird. 1046 01:13:55,450 --> 01:13:58,600 The greater the desire of the main character wants to meet his idol, 1047 01:13:58,800 --> 01:14:03,900 the lust is increasing, the teacher's enthusiasm is overflowing. 1048 01:14:07,100 --> 01:14:11,660 It crossed my mind, this climax of my story... 1049 01:14:11,900 --> 01:14:16,600 ... is sustainability my relationship with Mr. Hojo. 1050 01:14:18,100 --> 01:14:20,600 Maybe, because I always hope like that... 1051 01:14:20,600 --> 01:14:24,600 ... then in my body a new life appears. 1052 01:14:24,600 --> 01:14:26,600 There is a baby in my stomach. 1053 01:14:30,400 --> 01:14:33,000 That..., really? 1054 01:14:42,100 --> 01:14:43,000 How? 1055 01:14:45,500 --> 01:14:47,450 It's clear, right? 1056 01:14:48,100 --> 01:14:49,640 Let's get married. {LIGHT ME, MAS!} 1057 01:14:51,700 --> 01:14:53,100 With the teacher? 1058 01:15:06,700 --> 01:15:09,000 I will speak well with your father. 1059 01:15:09,600 --> 01:15:11,600 A year later you graduate. 1060 01:15:11,600 --> 01:15:13,600 Surely he will forgive you. 1061 01:15:15,100 --> 01:15:17,000 However, don't be in a hurry. 1062 01:15:18,450 --> 01:15:19,720 Three months.... 1063 01:15:20,150 --> 01:15:21,900 Please wait until August. 1064 01:15:24,800 --> 01:15:28,200 If I go through the day until the contents cannot be aborted... 1065 01:15:28,450 --> 01:15:30,200 ... then if my father opposes it many times... 1066 01:15:30,200 --> 01:15:32,600 ... in the end he allowed me to get married. 1067 01:15:33,050 --> 01:15:39,700 {TS cuy} Thank God. 1068 01:15:33,050 --> 01:15:39,700 {TS cuy} Sorry, yes, because can't accompany you. 1069 01:15:33,050 --> 01:15:39,700 {TS cuy} I am very impatient waiting for the birth of our baby. 1070 01:15:33,050 --> 01:15:39,700 {TS cuy} It's okay, your application is enough. 1071 01:15:33,050 --> 01:15:39,700 {TS cuy} My situation is getting better. 1072 01:15:45,900 --> 01:15:49,000 {TS cuy (2)} How nice is our baby what name is it? 1073 01:15:45,900 --> 01:15:49,000 {TS cuy (2)} What if is named Lily? 1074 01:15:51,300 --> 01:15:53,000 Lily? 1075 01:15:53,900 --> 01:15:57,500 {TS cuy (3)} As the meaning implies, I want him to grow into a pure girl. 1076 01:16:05,500 --> 01:16:06,700 Lily. 1077 01:16:09,100 --> 01:16:10,680 My body... 1078 01:16:11,100 --> 01:16:13,100 ... gradually begins to change. 1079 01:16:14,100 --> 01:16:16,450 I feel nausea. 1080 01:16:16,700 --> 01:16:18,100 Tired which never ends. 1081 01:16:18,600 --> 01:16:20,800 Headache is like being pressured. 1082 01:16:21,900 --> 01:16:29,700 And all these changes indicate that my story has almost reached its climax. 1083 01:16:30,200 --> 01:16:33,300 It turns out it's true, if you're pregnant, women will become more graceful, huh. 1084 01:16:35,800 --> 01:16:38,800 Even though, if it's still a girl it's better. 1085 01:16:41,400 --> 01:16:42,900 Duh, stop it. 1086 01:16:45,160 --> 01:16:47,300 What about them? 1087 01:16:47,300 --> 01:16:50,000 And how do you use their in your climax later? 1088 01:16:50,150 --> 01:16:51,500 How about it, delicious? 1089 01:16:52,100 --> 01:16:53,800 Must be considered. 1090 01:16:58,000 --> 01:17:02,080 What if I punish them with using their love for me? 1091 01:17:04,880 --> 01:17:06,500 How easy it is. 1092 01:17:09,000 --> 01:17:13,500 Right. Perfect is my story. 1093 01:17:14,600 --> 01:17:15,700 However, 1094 01:17:19,040 --> 01:17:23,900 I don't think that they will mess up the wheels. 1095 01:17:26,640 --> 01:17:29,120 It's really embarrassing. 1096 01:17:30,300 --> 01:17:32,820 I didn't think that you were that stupid. 1097 01:17:33,700 --> 01:17:34,820 But.... 1098 01:17:35,300 --> 01:17:38,600 But, I really love Mr. Hojo! 1099 01:17:38,600 --> 01:17:39,800 How stupid. 1100 01:17:41,300 --> 01:17:42,130 Anyway, 1101 01:17:43,600 --> 01:17:46,000 you are not allowed to contain a child! {crushed you latjoer. then I will definitely choose another girl HAHAHAHAHAHA keleus} 1102 01:17:53,560 --> 01:17:55,240 I don't allow you... 1103 01:17:56,000 --> 01:17:58,450 ... give birth! 1104 01:18:00,450 --> 01:18:02,450 The teacher has been fired. 1105 01:18:02,640 --> 01:18:04,450 And he has already left this city. 1106 01:18:05,000 --> 01:18:08,150 I have forbidden it to see you again. 1107 01:18:09,000 --> 01:18:09,900 Very cruel! So, be a girl, don't just want it. I already said, I want to get copied first and then get it. once because it's not going to turn back virginity.} 1108 01:18:09,800 --> 01:18:10,700 1109 01:18:13,800 --> 01:18:14,400 No! 1110 01:18:14,500 --> 01:18:15,500 Join me! 1111 01:18:15,800 --> 01:18:16,700 Daddy! {I hear otou-sama wkwk} 1112 01:18:17,000 --> 01:18:18,000 Stop it! 1113 01:18:18,300 --> 01:18:19,200 Stop it! 1114 01:18:19,200 --> 01:18:21,100 Stop, Daddy! 1115 01:18:21,600 --> 01:18:22,450 {what do I say too} 1116 01:18:33,300 --> 01:18:35,300 After that, I... 1117 01:18:36,100 --> 01:18:39,800 ... brought by him to the hospital he managed. 1118 01:18:40,300 --> 01:18:41,100 Then, 1119 01:18:42,450 --> 01:18:44,200 my stomach... 1120 01:18:45,600 --> 01:18:47,450 ... becomes empty. 1121 01:18:51,900 --> 01:18:53,000 Traitor.... 1122 01:18:56,200 --> 01:19:00,440 Who can take pictures of me when is alone with Mr. Hojo in Bulgaria... 1123 01:19:01,200 --> 01:19:02,800 ... is Diana Detcheva. 1124 01:19:03,450 --> 01:19:05,560 Who can find out if I'm pregnant... 1125 01:19:06,000 --> 01:19:10,900 ... is Kominami Akane, because he is aware of my favorite food changes. 1126 01:19:11,700 --> 01:19:13,900 Who can get my ultrasound photos... 1127 01:19:14,000 --> 01:19:20,300 ... is Nitani Mirei, because he often goes to various hospitals under the guise of being a caregiver volunteer. 1128 01:19:21,000 --> 01:19:23,300 Then, who has the chance to tell my father... 1129 01:19:23,600 --> 01:19:28,800 ... is a novelist from our school, and a woman who is familiar with father, 1130 01:19:28,800 --> 01:19:30,300 namely Takaoka Shiyo. 1131 01:19:31,700 --> 01:19:32,500 In other words, 1132 01:19:33,100 --> 01:19:35,720 These are all... 1133 01:19:36,100 --> 01:19:38,800 ... betrayal carried out by all members of the literary club. 1134 01:19:39,240 --> 01:19:42,700 I betrayed them! 1135 01:19:52,300 --> 01:19:54,600 I just want to die! 1136 01:19:56,800 --> 01:19:58,900 Don't say things like that. 1137 01:19:59,450 --> 01:20:02,300 In the Bible neither is allowed to kill, right? 1138 01:20:02,800 --> 01:20:05,150 That is the same as being suicidal - 1139 01:20:05,000 --> 01:20:07,000 I won't read the Bible again! 1140 01:20:08,300 --> 01:20:11,100 I also don't want to approach the chapel again! 1141 01:20:13,100 --> 01:20:15,200 Because I have become a murderer! 1142 01:20:18,600 --> 01:20:20,480 Kill my own baby... 1143 01:20:20,800 --> 01:20:23,800 Calm down, Itsumi. 1144 01:20:25,100 --> 01:20:26,000 This.... 1145 01:20:27,480 --> 01:20:31,960 That is a new telephone number has a teacher, 1146 01:20:32,300 --> 01:20:33,900 and email address. 1147 01:20:37,300 --> 01:20:38,450 Sayuri.... 1148 01:20:41,300 --> 01:20:44,300 I am sorry for your baby. 1149 01:20:45,000 --> 01:20:48,000 However, you can start the relationship is back with the teacher. 1150 01:20:48,700 --> 01:20:50,000 Therefore, please. 1151 01:20:50,600 --> 01:20:52,600 Cheer up as usual. 1152 01:20:53,300 --> 01:20:54,600 From now on, 1153 01:20:55,300 --> 01:20:57,600 I will always help you. 1154 01:20:58,700 --> 01:21:03,450 If Sayuri was not there at that time... I certainly could not rise again. 1155 01:21:05,000 --> 01:21:08,300 The teacher is the meaning of my life. 1156 01:21:08,800 --> 01:21:10,300 Then, 1157 01:21:11,000 --> 01:21:12,300 there is one more thing. 1158 01:21:13,200 --> 01:21:16,150 That can make me happy now. 1159 01:21:23,300 --> 01:21:24,300 And that is... 1160 01:21:25,200 --> 01:21:26,300 ... revenge. 1161 01:21:29,000 --> 01:21:30,100 Sis Shiraishi! 1162 01:21:31,300 --> 01:21:32,450 What do you need? 1163 01:21:33,200 --> 01:21:35,000 Why not just at the salon? 1164 01:21:35,800 --> 01:21:39,450 My traitor, as well as the killer Lily... 1165 01:21:39,450 --> 01:21:42,000 ... which is the fourth member of the literary club. {... is four members} 1166 01:21:42,600 --> 01:21:43,450 Everything. 1167 01:21:46,300 --> 01:21:49,900 You mean you want to kill me, right? 1168 01:22:06,000 --> 01:22:08,300 We don't intend to go that far. 1169 01:22:09,600 --> 01:22:10,700 It's just... 1170 01:22:13,200 --> 01:22:14,900 I want to be free from restraints! 1171 01:22:17,900 --> 01:22:20,320 Life is only for Sis Shiraishi's... 1172 01:22:20,680 --> 01:22:22,150 ... absolutely unbearable to me! 1173 01:22:30,450 --> 01:22:35,900 Even though you only have to wait a year until my graduation arrives. 1174 01:22:38,200 --> 01:22:39,800 If I'm a grandmother, 1175 01:22:40,000 --> 01:22:42,000 then a year I will give you! 1176 01:22:42,700 --> 01:22:46,300 However, one year for high school girls is different! 1177 01:22:46,300 --> 01:22:47,300 These times are very valuable, 1178 01:22:48,500 --> 01:22:49,800 and only happens once in a lifetime! 1179 01:22:49,800 --> 01:22:50,600 That's why! 1180 01:22:50,600 --> 01:22:53,150 Restless, ah! 1181 01:23:07,000 --> 01:23:09,500 Ah, how stupid. 1182 01:23:17,520 --> 01:23:21,100 No matter how many supporting roles, 1183 01:23:21,800 --> 01:23:25,000 if it is not useful, then there is no meaning for the main character stage. 1184 01:23:29,200 --> 01:23:34,800 I will show you something dramatic about all of you. 1185 01:23:36,300 --> 01:23:39,500 Please watch until finally, yes. 1186 01:23:53,200 --> 01:23:56,100 Goodbye, sinners! 1187 01:23:58,300 --> 01:24:02,000 Always forever in being a supporting role! 1188 01:24:07,000 --> 01:24:08,100 Itsumi! 1189 01:24:08,500 --> 01:24:09,900 Don't want to be deceived by him! 1190 01:24:09,900 --> 01:24:13,000 If you eat the bait, then you will return as before! 1191 01:24:14,100 --> 01:24:15,150 Itsumi! 1192 01:24:19,000 --> 01:24:21,000 Goodbye! 1193 01:24:22,300 --> 01:24:25,900 In eternity, I will... 1194 01:24:26,200 --> 01:24:28,100 .... become the main character... 1195 01:24:28,100 --> 01:24:30,600 ... which haunts your world! {Wow, you fool of this girl} 1196 01:24:39,300 --> 01:24:41,600 Surely you don't think that Shiraishi Itsumi... 1197 01:24:41,600 --> 01:24:44,500 ... until choosing to end his life. 1198 01:24:46,700 --> 01:24:48,500 If it is associated with a murder case, 1199 01:24:48,500 --> 01:24:53,000 the lily flower that I hold will definitely be the main proof. 1200 01:24:54,100 --> 01:25:00,300 If anyone understands that lily is actually is the name of giving to my child... 1201 01:25:00,300 --> 01:25:03,000 ... then your secrets will be discovered. 1202 01:25:03,450 --> 01:25:07,300 You who are being cornered, will certainly issue opinions. 1203 01:25:07,300 --> 01:25:10,450 Just mean the lily flower with different meanings. 1204 01:25:11,800 --> 01:25:15,800 And my death is not suicide, but just make a murder. 1205 01:25:16,100 --> 01:25:21,000 And then just accuse that wrong one literary club member killed him. 1206 01:25:21,000 --> 01:25:23,000 Then, the issue spread, 1207 01:25:25,000 --> 01:25:28,900 and suspect every one of you. 1208 01:25:30,200 --> 01:25:32,600 If all of you are suspected, 1209 01:25:33,000 --> 01:25:35,680 means there are no real actors, right? 1210 01:25:41,000 --> 01:25:42,000 However, one thing. 1211 01:25:43,300 --> 01:25:46,600 You are miscalculated. 1212 01:25:48,200 --> 01:25:49,300 Because I... 1213 01:25:50,300 --> 01:25:53,200 ... don't intend to die at all. 1214 01:25:59,200 --> 01:26:02,200 Itsumi... still alive? 1215 01:26:03,880 --> 01:26:08,120 For the sake of being able to stay with Mr. Hojo, 1216 01:26:08,160 --> 01:26:10,600 I ran away from the hospital, 1217 01:26:11,200 --> 01:26:16,200 and even my father who was embarrassed stated that this was a tragedy. 1218 01:26:16,200 --> 01:26:18,700 Or rather, cover up the truth. 1219 01:26:19,300 --> 01:26:26,100 So, in school, there are widespread issues that stated that Shiraishi Itsumi had died. 1220 01:26:26,700 --> 01:26:32,000 Then, when my best friend puts flowers on my desk.... 1221 01:26:32,450 --> 01:26:37,300 Issue stating that Shiraishi Itsumi has died, 1222 01:26:37,300 --> 01:26:39,600 turns into reality. 1223 01:26:42,300 --> 01:26:47,000 In women's school, this dramatic imagination can always defeat the real reality. 1224 01:26:48,300 --> 01:26:50,600 You also become increasingly cornered, 1225 01:26:51,000 --> 01:26:53,200 and life feels uncomfortable. 1226 01:26:54,500 --> 01:26:59,200 This is the most effective plan I have discussed with Sayuri. 1227 01:27:00,200 --> 01:27:02,000 After finishing writing this script, 1228 01:27:02,150 --> 01:27:05,000 I went back to the salon, 1229 01:27:05,800 --> 01:27:08,800 and present in darkness at literary club meetings, 1230 01:27:09,000 --> 01:27:13,000 while listening to your script with a laugh. 1231 01:27:16,400 --> 01:27:17,900 Then don't forget, 1232 01:27:18,400 --> 01:27:22,900 I also gave material for this meeting. 1233 01:27:24,500 --> 01:27:26,500 Nabe tonight is hana-nabe. 1234 01:27:27,000 --> 01:27:30,900 You certainly know that lily is very fragrant, right? 1235 01:27:31,700 --> 01:27:32,900 Oh yeah Sweet aroma. 1236 01:27:33,700 --> 01:27:35,000 Lily flower has strong poison. 1237 01:27:35,450 --> 01:27:38,520 Poison ?! 1238 01:27:39,150 --> 01:27:40,000 That is convallatoxin, convallamarin, convallocid, which is part of cardiac glycoside. 1239 01:27:40,600 --> 01:27:46,300 Convallatoxin, convallamarin, convallocid is a glycoside that causes breathing and heartbeat to stop when consumed excessively. 1240 01:27:40,600 --> 01:27:43,520 Of course that's not true, right? 1241 01:27:43,300 --> 01:27:46,440 Take it easy. 1242 01:27:46,000 --> 01:27:47,700 1243 01:27:48,000 --> 01:27:51,700 Today, you have consciously come to the literature club salon. 1244 01:27:51,750 --> 01:27:53,450 Which might be true, right? 1245 01:27:53,080 --> 01:27:54,150 Take it easy. 1246 01:27:54,500 --> 01:27:56,800 To commit suicide together. 1247 01:28:00,600 --> 01:28:02,300 Mirei! 1248 01:28:06,400 --> 01:28:07,450 What? What is wrong?! 1249 01:28:07,450 --> 01:28:09,300 I just saw something! 1250 01:28:11,000 --> 01:28:15,000 That's the reason I'm asking you to write a script. 1251 01:28:15,200 --> 01:28:19,000 The manuscript that will become a will. 1252 01:28:19,300 --> 01:28:22,200 You who admire me, love me, 1253 01:28:22,450 --> 01:28:26,400 and can't accept my absence, 1254 01:28:26,500 --> 01:28:30,900 make the story to entertain themselves, 1255 01:28:31,000 --> 01:28:32,450 and with that script, 1256 01:28:32,450 --> 01:28:35,750 finally your young life is dead. 1257 01:28:35,750 --> 01:28:37,450 Stop it! 1258 01:28:38,300 --> 01:28:39,450 Where are you ?! 1259 01:28:39,700 --> 01:28:41,450 Where are you, huh ?! 1260 01:28:41,700 --> 01:28:43,900 It appears here you are, Itsumi! 1261 01:28:44,000 --> 01:28:46,100 Don't make fun of us, basic bastard! 1262 01:28:48,800 --> 01:28:51,350 This salon will be... 1263 01:28:51,350 --> 01:28:53,700 ... charming crates that decorate you. 1264 01:28:54,100 --> 01:29:00,000 A sentimental end that can only be accepted by high school girls in puberty with feelings... 1265 01:29:00,300 --> 01:29:02,500 ... and strong selfishness. 1266 01:29:02,500 --> 01:29:04,000 Shut up! 1267 01:29:05,880 --> 01:29:07,200 Anyone, come! 1268 01:29:07,400 --> 01:29:11,700 This is the climax of my story. 1269 01:29:16,450 --> 01:29:20,000 Goodbye, foolish servant roles. 1270 01:29:20,650 --> 01:29:25,700 You can never get out of my story. 1271 01:29:34,150 --> 01:29:36,000 Script reading has finished. 1272 01:29:37,600 --> 01:29:39,500 Itsumi already knows. 1273 01:29:39,800 --> 01:29:42,800 Your plan. 1274 01:29:47,450 --> 01:29:51,100 Even though it's better if you keep the secret of Itsumi. 1275 01:29:52,200 --> 01:29:54,100 I'm sorry, huh. 1276 01:29:55,500 --> 01:30:00,000 Itsumi is a calm, very strong figure, 1277 01:30:00,000 --> 01:30:01,600 and the attention is so detailed. 1278 01:30:02,000 --> 01:30:06,900 You will not be able to carve the beauty that is owned by him. 1279 01:30:21,640 --> 01:30:24,100 Basic fools. 1280 01:30:25,200 --> 01:30:27,900 Do you really think that there are lily flowers in the pan? 1281 01:30:35,300 --> 01:30:39,150 You are indeed people who are drifting in puberty, huh. 1282 01:30:47,500 --> 01:30:50,000 According to the manuscript written by him, 1283 01:30:50,300 --> 01:30:52,700 this morning Itsumi came to the salon. 1284 01:30:54,000 --> 01:30:56,050 With lily flowers. 1285 01:31:00,600 --> 01:31:04,300 {TS cuy (4)} 1286 01:31:02,300 --> 01:31:03,300 What do you think? 1287 01:31:05,000 --> 01:31:07,880 Because it has made me get doing this revenge... 1288 01:31:08,500 --> 01:31:10,900 ... I want to thank God. 1289 01:31:12,800 --> 01:31:14,150 What kind of God, huh? 1290 01:31:16,600 --> 01:31:18,450 Extraordinary. 1291 01:31:18,450 --> 01:31:22,800 Revenge covered with by the fragrance of lily flowers. 1292 01:31:23,800 --> 01:31:28,100 Is there revenge this high school girl who is happy? 1293 01:31:28,500 --> 01:31:30,700 All of this is your blessing... 1294 01:31:32,680 --> 01:31:34,600 ... my plan can run smoothly. 1295 01:31:45,100 --> 01:31:46,300 Sayuri. 1296 01:31:48,800 --> 01:31:50,800 Because you exist, 1297 01:31:50,800 --> 01:31:52,600 then I have. 1298 01:31:54,300 --> 01:31:56,450 Even so I am. 1299 01:31:59,600 --> 01:32:03,450 I described my ideal figure to him. 1300 01:32:03,600 --> 01:32:07,100 And for his sake, I risk the soul and body.... 1301 01:32:07,500 --> 01:32:12,300 So that he can be free and shine more than anything. 1302 01:32:13,000 --> 01:32:14,300 That's why, 1303 01:32:15,300 --> 01:32:18,800 Your betrayal is things that cannot be forgiven. 1304 01:32:19,600 --> 01:32:22,450 Calm down, Itsumi. 1305 01:32:22,600 --> 01:32:23,500 This.... 1306 01:32:30,600 --> 01:32:34,450 In order to protect its status as the main character, 1307 01:32:34,500 --> 01:32:37,300 I intend to succeed the plan of revenge. 1308 01:32:38,300 --> 01:32:42,300 Itsumi filled with burning passion will plan revenge, 1309 01:32:42,300 --> 01:32:45,450 will return to be charming as usual. 1310 01:32:47,500 --> 01:32:50,300 Then, tonight, at the salon... 1311 01:32:50,500 --> 01:32:54,000 ... while thinking about the story will reach the end, 1312 01:32:54,000 --> 01:32:56,200 my chest pounding emotion. 1313 01:32:59,600 --> 01:33:02,000 After this meeting is over, 1314 01:33:02,450 --> 01:33:04,450 I will not come back here again. 1315 01:33:05,500 --> 01:33:07,450 Even though it seems quiet, 1316 01:33:07,450 --> 01:33:09,000 but what can I do, right? 1317 01:33:09,600 --> 01:33:10,800 But... 1318 01:33:13,000 --> 01:33:17,200 ... at that time I saw something very terrible. 1319 01:33:17,800 --> 01:33:20,000 I will forget all tonight. 1320 01:33:21,000 --> 01:33:24,700 That revenge, I left it in this salon, 1321 01:33:25,800 --> 01:33:26,700 then next, 1322 01:33:27,450 --> 01:33:29,450 I will look at a teacher. 1323 01:33:31,600 --> 01:33:32,500 Heh? 1324 01:33:33,000 --> 01:33:36,450 Living life even though small with the teacher. 1325 01:33:37,600 --> 01:33:39,800 Although in a simple state, 1326 01:33:40,200 --> 01:33:43,300 but happiness that is so warm is always going to blanket. 1327 01:33:46,000 --> 01:33:47,400 Then, after that sure, 1328 01:33:49,100 --> 01:33:50,000 I can once again... 1329 01:33:51,700 --> 01:33:54,400 ... contains Lily in my stomach. 1330 01:33:58,700 --> 01:34:03,600 I... will definitely become a mother! 1331 01:34:08,000 --> 01:34:11,000 The expression is very simple and easy to understand, 1332 01:34:11,500 --> 01:34:13,000 then the smile is... 1333 01:34:13,000 --> 01:34:19,900 ... makes the shiny figure disappear from it which I've been fighting for. 1334 01:34:22,200 --> 01:34:24,450 Itsumi continues the story. 1335 01:34:24,700 --> 01:34:28,600 The plan is to shop with Mr. Hojo, 1336 01:34:29,000 --> 01:34:33,710 and also about the ginger drink that will be made by him to get praise from the teacher. 1337 01:34:34,150 --> 01:34:36,000 My ears are hot. 1338 01:34:36,500 --> 01:34:41,700 These are not words that the main character deserves to say at the end of the story. 1339 01:34:42,500 --> 01:34:44,960 Shiraishi Itsumi's charming and selfish figure... 1340 01:34:45,300 --> 01:34:47,350 ... is now gone. 1341 01:34:47,400 --> 01:34:49,900 When we spend time together later, 1342 01:34:50,200 --> 01:34:55,900 is that what is called happiness? 1343 01:34:58,900 --> 01:35:02,100 Then, these fingers... 1344 01:35:06,200 --> 01:35:07,200 Sayuri? 1345 01:35:11,900 --> 01:35:12,900 Nothing. 1346 01:35:15,900 --> 01:35:17,900 I refill the tea, huh. 1347 01:35:19,700 --> 01:35:21,000 Thank you. 1348 01:35:29,000 --> 01:35:31,450 At that time, I realized something. 1349 01:35:35,900 --> 01:35:38,600 My figure is reflected in the mirror... 1350 01:35:42,450 --> 01:35:43,600 Charming? 1351 01:35:46,400 --> 01:35:47,400 Right. 1352 01:35:48,000 --> 01:35:52,600 My figure who is currently more suitable becomes the main character than Itsumi. 1353 01:37:01,300 --> 01:37:03,000 And so he... 1354 01:37:03,300 --> 01:37:07,500 ... can disappear from this world while accompanied by beauty. 1355 01:37:47,100 --> 01:37:52,450 Then remember that the new story with the main character Sumikawa Sayuri has begun. 1356 01:37:53,300 --> 01:37:55,600 And, I want you to start now... 1357 01:37:55,600 --> 01:37:59,300 ... give color to my story. 1358 01:38:01,500 --> 01:38:03,150 Sis Sumikawa? 1359 01:38:04,000 --> 01:38:05,900 As the main character of this story, 1360 01:38:06,450 --> 01:38:09,000 in order to welcome a new story, 1361 01:38:09,000 --> 01:38:11,500 I have prepared a new secret. 1362 01:38:15,000 --> 01:38:16,300 Christ... 1363 01:38:16,300 --> 01:38:18,300 ... live forever... 1364 01:38:18,300 --> 01:38:21,450 ... by breaking the body... 1365 01:38:21,450 --> 01:38:24,450 ... and the blood then distribute it to people who believe in Him. 1366 01:38:31,200 --> 01:38:34,200 I remove the dessert, huh. 1367 01:38:47,300 --> 01:38:49,800 Takaoka, do you remember? 1368 01:38:50,350 --> 01:38:52,300 You once said it, right? 1369 01:38:52,300 --> 01:38:56,150 When we eat venus nipple cake snacks. 1370 01:38:59,700 --> 01:39:01,500 This is Venus's arm. 1371 01:39:04,000 --> 01:39:05,000 Wow, 1372 01:39:09,300 --> 01:39:13,300 This is definitely the wedding ring that is given by Mr. Hojo to Itsumi. 1373 01:39:13,700 --> 01:39:16,600 Itsumi is really happy. 1374 01:39:23,000 --> 01:39:25,100 Even though he is now dead. 1375 01:39:27,100 --> 01:39:31,150 Because you have put together with his body Itsumi, 1376 01:39:31,450 --> 01:39:35,000 then let's go through the life that currently exists 1377 01:39:35,000 --> 01:39:37,900 by not forgetting the beauty of himself. 1378 01:39:39,500 --> 01:39:41,450 So many of me. 1379 01:39:41,450 --> 01:39:45,300 Allow me to close this routine meeting. 1380 01:39:46,500 --> 01:39:48,300 Then, everyone, 1381 01:39:49,450 --> 01:39:50,700 Have a good day. 1382 01:39:51,880 --> 01:39:55,680 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1383 01:39:56,400 --> 01:39:58,100 That is Sumikawa! 1384 01:39:58,350 --> 01:40:01,800 Wow, right! He is really charming! 1385 01:40:04,000 --> 01:40:04,600 Brother! 1386 01:40:05,000 --> 01:40:07,000 Sis Sayuri! 1387 01:40:07,000 --> 01:40:09,300 Wait a minute, Sis Takaoka! 1388 01:40:09,700 --> 01:40:11,300 Sis? 1389 01:40:11,300 --> 01:40:14,700 The theme of this meeting is discussing the novel Kesedihan Dunia, huh? 1390 01:40:15,200 --> 01:40:17,800 Will you read it? 1391 01:40:17,800 --> 01:40:19,000 Don't be so rude! 1392 01:40:19,000 --> 01:40:21,450 I've read it on the sidelines of cooking. 1393 01:40:21,450 --> 01:40:22,200 Heh? 1394 01:40:22,200 --> 01:40:23,300 Is that true? 1395 01:40:23,300 --> 01:40:25,300 Don't fight, huh. 1396 01:40:25,300 --> 01:40:26,500 Yes! 1397 01:40:26,500 --> 01:40:28,610 I'm sorry. 1398 01:40:43,800 --> 01:40:44,600 You... 1399 01:40:46,100 --> 01:40:47,600 ... like reading books, huh? 1400 01:41:04,200 --> 01:41:05,200 Is... 1401 01:41:07,200 --> 01:41:10,000 ... do you want to join my literary cube? 1402 01:41:12,700 --> 01:41:16,500 The main character has changed from Itsumi to me. 1403 01:41:16,500 --> 01:41:33,680 Visit www.Fastbet99.club Trusted Secure Online Gambling Agent www.subtitlecinema.com 1404 01:41:33,800 --> 01:41:36,150 {\ an7} Kore koso unmei tte kanchigai no meigen 1405 01:41:33,800 --> 01:41:36,150 Wise people say this destiny is a misunderstanding. 1406 01:41:36,150 --> 01:41:38,150 {\ an7} Uso mo houben ga entertainment 1407 01:41:36,150 --> 01:41:38,150 Justify lies for entertainment. 1408 01:41:38,150 --> 01:41:40,100 {\ an7} Mi te iru hou mo atama ga fantaji 1409 01:41:38,150 --> 01:41:40,100 But, if you pay attention, the more you live in delusion, 1410 01:41:40,100 --> 01:41:42,100 {\ an7} Yare Ba Yaru Hodo Soko Wo Tsuku Kiyou 1411 01:41:40,100 --> 01:41:42,100 Your intelligence will be increasingly depleted 1412 01:41:42,150 --> 01:41:43,820 {\ an9} Teeburu yoko no kyandi rei 1413 01:41:42,150 --> 01:41:43,820 Even candy on the table once... 1414 01:41:43,820 --> 01:41:45,900 {\ an9} Kitto kamisama sae mo anjiteru 1415 01:41:43,820 --> 01:41:45,900 ... will be counted by God. 1416 01:41:46,000 --> 01:41:48,100 {\ an9} Anata ga tsukutta mono yoku mi te 1417 01:41:46,000 --> 01:41:48,100 Pay attention to what you've done. 1418 01:41:48,100 --> 01:41:50,100 {\ an9} Suupu janaku te kenchinjiru 1419 01:41:48,100 --> 01:41:50,100 It's not vegetables, but miso soup. {I'm confused. the point is that kenchinjiru is a miso soup whose contents are vegetables, wkwk} 1420 01:41:50,100 --> 01:41:54,000 Yasei no neko ni masaru nezou deki nai hou ga or hiku riyuu wo memo 1421 01:41:50,100 --> 01:41:54,000 Note the reason why your sleeping pose is more cheap than a garong cat. 1422 01:41:54,000 --> 01:41:57,900 Heshiotte yabui te fun de bunnage te uso de makka this is some te me ego 1423 01:41:54,000 --> 01:41:57,900 And why did you get hit, crushed, and stepped on with a lying throw of pink. 1424 01:41:57,900 --> 01:42:01,900 Atarimae wo atarimae ni dekiru atarimae wa nikumarekko habakaru 1425 01:41:57,900 --> 01:42:01,900 Because of getting used to the habit, the turmeric is worried about people's views of him. 1426 01:42:01,900 --> 01:42:05,850 Ryouri sent me to Youshi as if I were Kara Kara Nani made and no jyou ja ge 1427 01:42:01,900 --> 01:42:05,850 Humility is everything from cooking, washing, appearance and character. 1428 01:42:05,850 --> 01:42:09,600 {\ an7} Ima no kimochi hashtag tada no hidoi shoumi hachi wari 1429 01:42:05,850 --> 01:42:09,600 80% of the net weight of your problem is just your hashtag now. 1430 01:42:09,600 --> 01:42:13,600 Shaapu lace no roshutsu kyou to ni ii na ii na wa shitsu kusu sorry 1431 01:42:09,600 --> 01:42:13,600 For a gang to make a hashtag to get attention, sorry you missed it. 1432 01:42:13,600 --> 01:42:17,500 {\ an7} Ima no kimochi hashtag Yosou ijou hidoi hachi wari 1433 01:42:13,600 --> 01:42:17,500 80% of your problems, more than expected, are your hashtags now. 1434 01:42:17,500 --> 01:42:21,500 Hajinai you ni enma daiou ni ukabare nai hiniku na chiipu Love wo 1435 01:42:17,500 --> 01:42:21,500 Don't show how ironic you are, just a cheap love, why don't you feel embarrassed. 1436 01:42:21,800 --> 01:42:23,600 {\ an9} # it's my world 1437 01:42:21,800 --> 01:42:23,600 {\ an9} # this is my world. 1438 01:42:23,600 --> 01:42:25,700 {\ an9} # it's my love 1439 01:42:23,600 --> 01:42:25,700 {\ an9} # this is my love. 1440 01:42:25,700 --> 01:42:27,600 {\ an9} # it's my hope 1441 01:42:25,700 --> 01:42:27,600 {\ an9} # this is my hope. 1442 01:42:27,600 --> 01:42:29,500 {\ an9} # it my my rule 1443 01:42:27,600 --> 01:42:29,500 {\ an9} # this is my rule. 1444 01:42:29,500 --> 01:42:31,500 {\ an9} # it's my cloth 1445 01:42:29,500 --> 01:42:31,500 {\ an9} # this is my fashion. 1446 01:42:31,500 --> 01:42:33,630 {\ an9} # it's my own 1447 01:42:31,500 --> 01:42:33,630 {\ an9} # this is mine. 1448 01:42:33,630 --> 01:42:35,500 {\ an9} # it's my show 1449 01:42:33,630 --> 01:42:35,500 {\ an9} # this is my show. 1450 01:42:35,500 --> 01:42:37,500 {\ an9} # it's my fool 1451 01:42:35,500 --> 01:42:37,500 {\ an9} # this is my stupidity. 1452 01:42:37,000 --> 01:42:38,900 {\ an7} Sakiyomi shi te mo zenshin nai 1453 01:42:37,000 --> 01:42:38,900 Even though you are thinking, nothing will change. 1454 01:42:38,900 --> 01:42:40,930 {\ an7} Kuuki teikou rensu zenshin taitsu 1455 01:42:38,900 --> 01:42:40,930 That is like your whole body rebelling against the air. 1456 01:42:41,000 --> 01:42:42,600 {\ an7} Is this really good? 1457 01:42:41,000 --> 01:42:42,600 Before appearing, you feel 1458 01:42:42,600 --> 01:42:45,000 {\ an7} Do you want me to be mono or not? 1459 01:42:42,600 --> 01:42:45,000 "This world wants silly and bitter things". 1460 01:42:45,000 --> 01:42:46,840 {\ an9} Jigyaku ni miouasu kinou ribon 1461 01:42:45,000 --> 01:42:46,840 Tempo days when collecting maso tape, 1462 01:42:46,840 --> 01:42:49,100 {\ an9} Odorasareru tabi ni kurikaesu jimon 1463 01:42:46,840 --> 01:42:49,100 all the time you ask yourself who has been deceived, 1464 01:42:49,100 --> 01:42:51,000 {\ an9} Sasai na koto ya fukakai na kotoba ga 1465 01:42:49,100 --> 01:42:51,000 "what are trivial things and mysterious words... 1466 01:42:51,000 --> 01:42:52,900 {\ an9} Anata no namida ubattan deshou 1467 01:42:51,000 --> 01:42:52,900 ... will you get rid of tears?" 1468 01:42:53,100 --> 01:42:56,700 {\ an7} Ima no kimochi hashtag tada no hidoi shoumi hachi wari 1469 01:42:53,100 --> 01:42:56,700 80% of the net weight of your problem is just your hashtag now. 1470 01:42:56,700 --> 01:42:58,700 {\ an9} Shiawase shinasadame shaapu renda 1471 01:42:56,700 --> 01:42:58,700 Assess happiness with bejibun hashtag, 1472 01:42:58,700 --> 01:43:00,800 {\ an9} Hontou no anata giri pocket reedaa 1473 01:42:58,700 --> 01:43:00,800 Damaged radar separates your true self. 1474 01:43:00,800 --> 01:43:04,700 {\ an7} Ima no kimochi hashtag Yosou ijou hidoi hachi wari 1475 01:43:00,800 --> 01:43:04,700 80% of your problems, more than expected, are your hashtags now 1476 01:43:04,700 --> 01:43:06,700 Muri ni warau higeki no puro jai nai 1477 01:43:04,700 --> 01:43:06,700 You are not a pro who is forced to smile. 1478 01:43:06,700 --> 01:43:08,760 Nagare ni nomareru hodo yawara janai 1479 01:43:06,700 --> 01:43:08,760 And you are not as weak as things that are easily blown away by the wind. 1480 01:43:08,930 --> 01:43:09,820 To omoitai 1481 01:43:08,930 --> 01:43:09,820 Conscious, oi! 1482 01:43:10,000 --> 01:43:11,700 {\ an7} # it's my world 1483 01:43:10,000 --> 01:43:11,700 {\ an7} # this is my world. 1484 01:43:11,700 --> 01:43:13,950 {\ an7} # it's my love 1485 01:43:11,700 --> 01:43:13,950 {\ an7} # this is my love. 1486 01:43:13,950 --> 01:43:15,600 {\ an7} # it's my hope 1487 01:43:13,950 --> 01:43:15,600 {\ an7} # this is my hope. 1488 01:43:15,600 --> 01:43:17,680 {\ an7} # it my my rule 1489 01:43:15,600 --> 01:43:17,680 {\ an7} # this is my rule. 1490 01:43:17,680 --> 01:43:19,680 {\ an7} # it's my cloth 1491 01:43:17,680 --> 01:43:19,680 {\ an7} # this is my fashion. 1492 01:43:19,680 --> 01:43:21,680 {\ an7} # it's my own 1493 01:43:19,680 --> 01:43:21,680 {\ an7} # this is mine. 1494 01:43:21,680 --> 01:43:23,680 {\ an7} # it's my show 1495 01:43:21,680 --> 01:43:23,680 {\ an7} # this is my show. 1496 01:43:23,680 --> 01:43:25,680 {\ an7} # it's my fool 1497 01:43:23,680 --> 01:43:25,680 {\ an7} # this is my stupidity. 1498 01:43:25,680 --> 01:43:26,450 {\ an7} Hashtag 1499 01:43:25,680 --> 01:43:26,450 Hark! 1500 01:43:26,450 --> 01:43:27,550 {\ an9} Doramachikku ni 1501 01:43:26,450 --> 01:43:27,550 In dramatic shadows, 1502 01:43:27,550 --> 01:43:28,400 {\ an7} Hashtag 1503 01:43:27,550 --> 01:43:28,400 Hark! 1504 01:43:28,400 --> 01:43:32,200 Utsuri tai sonzai wa doka shite kono seka ja monotarinai 1505 01:43:28,400 --> 01:43:32,200 This insatiable world sucks its existence because of your desire. 1506 01:43:32,200 --> 01:43:33,450 Dokka ni aru 1507 01:43:32,200 --> 01:43:33,450 I don't know where... 1508 01:43:33,450 --> 01:43:34,250 {\ an9} Hashtag 1509 01:43:33,450 --> 01:43:34,250 Hark! 1510 01:43:34,250 --> 01:43:35,520 {\ an7} Katachi wa ibitsu 1511 01:43:34,250 --> 01:43:35,520 ... apparently changed. 1512 01:43:35,520 --> 01:43:36,220 {\ an9} Hashtag 1513 01:43:35,520 --> 01:43:36,220 Hark! 1514 01:43:36,220 --> 01:43:38,900 Dakedo hontou no koto wo motteru 1515 01:43:36,220 --> 01:43:38,900 However, you have something real. 1516 01:43:38,900 --> 01:43:40,900 Dare ka no hitsuyo de wake up HERO 1517 01:43:38,900 --> 01:43:40,900 Someone needs you, build a hero! 1518 01:43:41,100 --> 01:43:42,800 {\ an9} # it's my world 1519 01:43:41,100 --> 01:43:42,800 {\ an9} # this is my world. 1520 01:43:42,800 --> 01:43:45,050 {\ an9} # it's my love 1521 01:43:42,800 --> 01:43:45,050 {\ an9} # this is my love. 1522 01:43:44,700 --> 01:43:48,000 {\ an7} Sonzai wa dokka shite kono is like monotarinai 1523 01:43:44,700 --> 01:43:48,000 This insatiable world sucks its existence because of your desire. 1524 01:43:45,050 --> 01:43:46,700 {\ an9} # it's my hope 1525 01:43:45,050 --> 01:43:46,700 {\ an9} # this is my hope. 1526 01:43:46,700 --> 01:43:48,780 {\ an9} # it my my rule 1527 01:43:46,700 --> 01:43:48,780 {\ an9} # this is my rule. 1528 01:43:48,000 --> 01:43:49,300 {\ an7} Dokka ni aru 1529 01:43:48,000 --> 01:43:49,300 I don't know where... 1530 01:43:48,780 --> 01:43:50,780 {\ an9} # it's my cloth 1531 01:43:48,780 --> 01:43:50,780 {\ an9} # this is my fashion. 1532 01:43:50,780 --> 01:43:52,780 {\ an9} # it's my own 1533 01:43:50,780 --> 01:43:52,780 {\ an9} # this is mine. 1534 01:43:52,000 --> 01:43:54,600 {\ an7} Dakedo hontou no koto wo motteru 1535 01:43:52,000 --> 01:43:54,600 However, you have something real. 1536 01:43:52,780 --> 01:43:54,780 {\ an9} # it's my show 1537 01:43:52,780 --> 01:43:54,780 {\ an9} # this is my show. 1538 01:43:54,600 --> 01:43:57,100 {\ an7} Dareka no hitsuyou de wake up HERO 1539 01:43:54,600 --> 01:43:57,100 Someone needs you, build a hero! 1540 01:43:54,780 --> 01:43:56,780 {\ an9} # it's my fool 1541 01:43:54,780 --> 01:43:56,780 {\ an9} # this is my stupidity. 1542 01:43:57,100 --> 01:43:58,800 {\ an7} # it's my world 1543 01:43:57,100 --> 01:43:58,800 {\ an7} # this is my world. 1544 01:43:58,800 --> 01:44:01,050 {\ an7} # it's my love 1545 01:43:58,800 --> 01:44:01,050 {\ an7} # this is my love. 1546 01:44:01,050 --> 01:44:02,700 {\ an7} # it's my hope 1547 01:44:01,050 --> 01:44:02,700 {\ an7} # this is my hope. 1548 01:44:02,700 --> 01:44:04,780 {\ an7} # it my my rule 1549 01:44:02,700 --> 01:44:04,780 {\ an7} # this is my rule. 1550 01:44:04,780 --> 01:44:06,780 {\ an7} # it's my cloth 1551 01:44:04,780 --> 01:44:06,780 {\ an7} # this is my fashion... 1552 01:44:06,780 --> 01:44:08,780 {\ an7} # it's my own 1553 01:44:06,780 --> 01:44:08,780 {\ an7} # this is mine. 1554 01:44:08,780 --> 01:44:10,780 {\ an7} # it's my show 1555 01:44:08,780 --> 01:44:10,780 {\ an7} # this is my show. 1556 01:44:10,780 --> 01:44:12,780 {\ an7} # it's my fool 1557 01:44:10,780 --> 01:44:12,780 {\ an7} # this is my stupidity. 1558 01:44:12,780 --> 01:44:14,780 {\ an7} 1559 01:44:16,780 --> 01:44:18,780 Submitted by: www.subtitlecinema.com