1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.RFbet99.cc Trusted Safe Online Gambling Agent 2 00:01:17,792 --> 00:01:19,291 To see me now, Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:01:19,625 --> 00:01:22,082 I look like a chicks out to make people upset, Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook rollout 1.5% 4 00:01:22,500 --> 00:01:25,374 post selfies, relax on the beach, Roll Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 5 00:01:25,542 --> 00:01:27,624 "How is Paris, friend?" BBM: 2ACAEFC6 LINE: RFBET99 6 00:01:29,125 --> 00:01:30,957 Chicks throwing it all away Wechat: RFBET99 Whatsapp: +66944386003 7 00:01:32,042 --> 00:01:33,457 to start a new life 8 00:01:38,375 --> 00:01:40,582 But I didn't decide to stay here. 9 00:01:44,292 --> 00:01:46,291 I just want to go back to Paris. 10 00:01:47,333 --> 00:01:48,749 But for now, 11 00:01:49,583 --> 00:01:50,207 impossible. 12 00:03:07,542 --> 00:03:10,416 I often ask how far someone goes to find friends. 13 00:03:11,083 --> 00:03:12,457 If there is a limit. 14 00:03:13,292 --> 00:03:15,249 When I ask myself now, 15 00:03:15,417 --> 00:03:16,541 I know the answer. 16 00:03:17,000 --> 00:03:18,916 But a year ago, I didn't know. 17 00:03:21,250 --> 00:03:22,624 I'm miles away. 18 00:03:23,417 --> 00:03:25,082 Go away! 19 00:03:26,167 --> 00:03:27,124 Almost! 20 00:03:27,333 --> 00:03:28,499 Go for it 21 00:03:28,917 --> 00:03:30,707 I have 20 blondies. 22 00:03:36,625 --> 00:03:38,541 Lasts! I put 50 on you! 23 00:03:38,875 --> 00:03:40,957 Don't look at your father, focus! 24 00:03:43,750 --> 00:03:45,749 Can't catch one! 25 00:03:45,917 --> 00:03:46,832 He sucks! 26 00:03:47,375 --> 00:03:49,999 The smoker's spliff is Timothy. 27 00:03:50,167 --> 00:03:51,582 He's great. Get this: 28 00:03:51,750 --> 00:03:54,457 He is in his new fourth year. 29 00:03:54,625 --> 00:03:56,291 First is Economy. 30 00:03:56,625 --> 00:03:57,666 Then Art. 31 00:03:57,833 --> 00:03:58,707 Then Philosophy. 32 00:03:59,250 --> 00:04:00,332 Now English 33 00:04:02,250 --> 00:04:05,124 But the fool thinks it's cooler to say "America." 34 00:04:05,292 --> 00:04:06,291 He must be a cook... 35 00:04:06,458 --> 00:04:08,332 Tonight special: 36 00:04:08,500 --> 00:04:10,041 tartare from klitit 37 00:04:10,208 --> 00:04:12,416 and julienne butt. 38 00:04:13,500 --> 00:04:14,791 It always treats. 39 00:04:14,958 --> 00:04:15,874 This is salmon. 40 00:04:16,333 --> 00:04:17,457 Where will it end? 41 00:04:17,625 --> 00:04:20,916 That person can do and say stupidest things... 42 00:04:21,083 --> 00:04:22,707 - Am I blowback? - Cut it! 43 00:04:22,875 --> 00:04:23,541 Come on! 44 00:04:23,708 --> 00:04:24,582 I don't feel like that. 45 00:04:24,750 --> 00:04:26,582 Come on, don't drag. 46 00:04:27,417 --> 00:04:29,291 But you forgive him. 47 00:04:29,625 --> 00:04:31,416 Only one round is left. 48 00:04:32,167 --> 00:04:33,499 Who tries to cheat 49 00:04:33,667 --> 00:04:34,624 is my favorite. 50 00:04:35,583 --> 00:04:37,457 Vadim is a quiet little boy, 51 00:04:37,625 --> 00:04:39,249 But now he has a phobia, 52 00:04:39,417 --> 00:04:40,999 he is hypochondriac 53 00:04:41,417 --> 00:04:42,999 and nervous. 54 00:04:43,292 --> 00:04:44,457 I first met him 55 00:04:44,708 --> 00:04:46,957 on my 4th birthday on Mickey D's. 56 00:04:47,375 --> 00:04:49,207 I know right away he likes me. 57 00:04:49,708 --> 00:04:52,499 When a small butterfly gives you the only cheese burger, 58 00:04:52,875 --> 00:04:53,791 it's pretty clear 59 00:04:54,750 --> 00:04:56,999 Nestor is a black person. 60 00:04:57,792 --> 00:04:59,666 He cram for the bar exam. 61 00:04:59,833 --> 00:05:01,374 When he focuses like that, 62 00:05:01,542 --> 00:05:02,499 nothing distracts him... 63 00:05:02,750 --> 00:05:03,457 Except... 64 00:05:03,625 --> 00:05:05,499 Nestor doesn't talk much, 65 00:05:05,917 --> 00:05:07,332 but he doesn't need to. 66 00:05:11,750 --> 00:05:13,999 I am interning at William & Co. 67 00:05:14,167 --> 00:05:15,916 Damn this report 68 00:05:16,083 --> 00:05:16,749 Actually, 69 00:05:16,958 --> 00:05:18,332 it's only after William & Co 70 00:05:18,500 --> 00:05:20,916 Hey, I'm always polite. 71 00:05:21,083 --> 00:05:22,207 Relax! 72 00:05:22,417 --> 00:05:23,707 Push your report 73 00:05:23,875 --> 00:05:24,749 How dare you 74 00:05:24,917 --> 00:05:26,582 A little preppie cocksucker 75 00:05:26,750 --> 00:05:28,999 in your crummy cardigan and loafer shoes! 76 00:05:29,208 --> 00:05:30,457 - Pervert! - Excuse me? 77 00:05:30,625 --> 00:05:31,916 That means, go suck trance! 78 00:05:33,292 --> 00:05:34,166 You are slob! 79 00:05:34,542 --> 00:05:35,749 What I say 80 00:05:35,917 --> 00:05:37,082 Lasts! 81 00:05:37,250 --> 00:05:39,082 Hit the ring and this definitely wins! 82 00:05:41,000 --> 00:05:42,916 - Talk about reversals! - Damn! 83 00:05:43,083 --> 00:05:44,541 Leave the dough. 84 00:05:44,708 --> 00:05:46,791 Samuel's different journey: a chronic optimist 85 00:05:47,375 --> 00:05:48,707 It's okay. 86 00:05:48,875 --> 00:05:51,166 I promise that the concert. In 10 minutes... 87 00:05:51,333 --> 00:05:53,332 We are only 30 miles away. 88 00:05:53,500 --> 00:05:55,999 Trust me. 89 00:05:57,458 --> 00:05:58,416 Happy birthday! 90 00:05:58,583 --> 00:05:59,707 Always out for fun. 91 00:05:59,875 --> 00:06:02,916 I have size 8. They only have this big box. 92 00:06:03,167 --> 00:06:04,582 Receipt, for exchange. 93 00:06:04,750 --> 00:06:06,082 Yeppa! 94 00:06:10,458 --> 00:06:13,582 He is rich. His father made candy in the cloth trade. 95 00:06:15,000 --> 00:06:17,041 "Esteem is based on a comparison:" 96 00:06:17,208 --> 00:06:18,124 He wants to act. 97 00:06:18,292 --> 00:06:20,166 "To respect everyone is to disrespect anyone." 98 00:06:20,333 --> 00:06:21,291 He will do anything to make it. 99 00:06:21,458 --> 00:06:22,666 I am not sure of the movement. 100 00:06:22,833 --> 00:06:24,207 But that feels right. 101 00:06:24,833 --> 00:06:26,457 The standing agreement is: 102 00:06:26,625 --> 00:06:29,207 Samuel should remain in medical school, 103 00:06:29,750 --> 00:06:30,916 and his father supports him. 104 00:06:31,083 --> 00:06:32,999 Blood spurts all over his body. 105 00:06:33,167 --> 00:06:34,624 We lose the man's pulse, 106 00:06:35,375 --> 00:06:37,124 resuss table, I guide them: 107 00:06:37,292 --> 00:06:38,457 a surprise 260, 108 00:06:38,750 --> 00:06:40,374 then shock 360 109 00:06:40,542 --> 00:06:42,874 and we get credit again. He came. 110 00:06:43,042 --> 00:06:43,707 Good going! 111 00:06:43,875 --> 00:06:45,166 That's a routine. 112 00:06:45,417 --> 00:06:47,082 Save, my lover. 113 00:06:52,500 --> 00:06:54,374 When we meet in elementary school, 114 00:06:54,542 --> 00:06:57,041 we swear we will live together someday. 115 00:06:57,625 --> 00:06:58,749 We are five. 116 00:07:03,750 --> 00:07:05,666 What? No more chocolate? 117 00:07:05,833 --> 00:07:06,957 They eat them all. 118 00:07:07,125 --> 00:07:09,041 I fell asleep and they left! 119 00:07:09,208 --> 00:07:10,624 Faster You are crawling 120 00:07:10,792 --> 00:07:12,916 Cannot scratch the rim. Father will be angry 121 00:07:13,083 --> 00:07:14,957 Does he care He has 15 other people. 122 00:07:15,125 --> 00:07:16,457 Yes, with good rims. 123 00:07:16,625 --> 00:07:18,124 "15 others, with good rims..." 124 00:07:18,292 --> 00:07:21,041 I hear you scold me in the back glass! 125 00:07:21,208 --> 00:07:22,499 I will let you have it! 126 00:07:22,667 --> 00:07:24,249 Move it, you snail! 127 00:07:25,583 --> 00:07:27,791 The actual journey at the end. 128 00:07:27,958 --> 00:07:28,916 I'm starving 129 00:07:31,500 --> 00:07:32,707 Hey, city raincoat. 130 00:07:33,458 --> 00:07:34,916 Revoke? 131 00:07:35,083 --> 00:07:36,541 You are sure of us. 132 00:07:36,917 --> 00:07:37,916 What does that mean? 133 00:07:38,083 --> 00:07:38,957 I don't know. 134 00:07:39,208 --> 00:07:39,874 Your father around 135 00:07:40,333 --> 00:07:42,249 In the warehouse Come on. 136 00:07:48,917 --> 00:07:51,874 I like it when a plan comes together. 137 00:07:53,542 --> 00:07:54,416 Team A. 138 00:07:54,583 --> 00:07:55,957 I got it. 139 00:07:56,667 --> 00:07:57,791 I said no, Jules. 140 00:07:58,083 --> 00:08:00,374 Don't push. I gave you an agreement. 141 00:08:00,625 --> 00:08:02,332 20 euros for half an ounce 142 00:08:02,500 --> 00:08:03,999 in Paris it lasts for 80. 143 00:08:04,208 --> 00:08:05,582 You win. 200. 144 00:08:06,333 --> 00:08:06,957 Here. 145 00:08:07,125 --> 00:08:08,249 This doesn't always lower interest rates! 146 00:08:17,292 --> 00:08:19,707 I will take 10 ounces. 147 00:08:20,542 --> 00:08:22,499 I don't sell so you can handle it. 148 00:08:22,667 --> 00:08:23,999 I am not in business. 149 00:08:24,333 --> 00:08:24,999 What? 150 00:08:25,167 --> 00:08:26,332 Why What? 151 00:08:26,750 --> 00:08:27,707 We are a local group, 152 00:08:28,125 --> 00:08:31,541 we are together, compare developing techniques 153 00:08:31,708 --> 00:08:33,666 This is our hobby. Understand? 154 00:08:33,833 --> 00:08:35,874 - That's good but I... - Yeah, that's great. 155 00:08:36,083 --> 00:08:38,291 It doesn't matter, but doesn't sell. 156 00:08:38,458 --> 00:08:40,124 This is for my personal use. 157 00:08:40,292 --> 00:08:41,374 You waste me 158 00:08:41,542 --> 00:08:42,999 You smoke 15 joints a day? 159 00:08:43,208 --> 00:08:43,999 17. 160 00:08:51,708 --> 00:08:52,582 Thank you, Gerard. 161 00:08:53,958 --> 00:08:55,166 He is crazy. 162 00:08:55,875 --> 00:08:56,916 Nothing for you? 163 00:08:58,042 --> 00:08:59,082 - Who, I - Yes you are! 164 00:09:01,167 --> 00:09:04,082 I am an actor, so my body is my tool. 165 00:09:04,375 --> 00:09:07,999 But I know someday I might try together and check out 166 00:09:08,167 --> 00:09:09,749 Actor Studio trip... 167 00:09:09,958 --> 00:09:11,916 to experience it like Daniel... 168 00:09:12,375 --> 00:09:13,499 Lewis Day 169 00:09:13,833 --> 00:09:14,916 The man walks away... 170 00:09:15,167 --> 00:09:17,791 Seriously? In the middle of my sentence. 171 00:09:18,583 --> 00:09:20,832 He sees you are not a customer. 172 00:09:21,375 --> 00:09:22,124 That's so bad! 173 00:09:25,083 --> 00:09:26,916 Farmer's hooch, it's burning! 174 00:09:28,417 --> 00:09:29,874 Humans! 175 00:09:30,333 --> 00:09:32,041 - He is very beautiful! - Who? 176 00:09:32,208 --> 00:09:34,124 Julia! I'm not telling you 177 00:09:34,417 --> 00:09:35,666 So awkward. 178 00:09:35,833 --> 00:09:38,082 We only smoke together. 179 00:09:38,542 --> 00:09:40,749 I say, "Come on, do me blowback." 180 00:09:40,917 --> 00:09:43,666 He said no. I said, "Please, I'm blowback." 181 00:09:43,833 --> 00:09:44,457 He agrees, 182 00:09:44,792 --> 00:09:45,957 Turns the joint around, 183 00:09:46,125 --> 00:09:47,791 and when he leans 184 00:09:47,958 --> 00:09:49,999 my palm is wet, I'm trembling, 185 00:09:51,292 --> 00:09:53,291 and stiff! Believe it? 186 00:09:53,458 --> 00:09:55,666 Are you serious? He is like our sister! 187 00:09:55,833 --> 00:09:56,749 I know, man. 188 00:09:56,958 --> 00:09:58,082 I'm so embarrassed. 189 00:09:58,250 --> 00:10:00,749 But I'm very stupid. 190 00:10:01,000 --> 00:10:02,207 I'm like this, 191 00:10:02,375 --> 00:10:02,999 my fly 192 00:10:03,333 --> 00:10:06,249 will appear soon 193 00:10:06,417 --> 00:10:07,791 It's a big lump in my jeans. 194 00:10:07,958 --> 00:10:09,457 I'm on a bad road... 195 00:10:09,625 --> 00:10:12,166 Half wood 196 00:10:12,333 --> 00:10:13,416 will be sideways... 197 00:10:14,333 --> 00:10:15,291 I will spend the details. 198 00:10:15,708 --> 00:10:17,666 Imagine that mess If you sleep with Julia. 199 00:10:18,000 --> 00:10:19,541 I know humans, but it's sincere. 200 00:10:20,750 --> 00:10:22,249 A sincere person. 201 00:10:25,583 --> 00:10:26,582 OK, buddy? 202 00:10:28,000 --> 00:10:30,124 Man, am I in the mood to copulate. 203 00:10:31,417 --> 00:10:32,249 He is sick. 204 00:10:32,542 --> 00:10:33,666 Look at the girl. 205 00:10:34,750 --> 00:10:36,249 I want to make love to him, 206 00:10:36,750 --> 00:10:37,666 just to see. 207 00:10:39,917 --> 00:10:40,832 What's funny? 208 00:10:41,958 --> 00:10:42,916 What's funny? 209 00:10:44,375 --> 00:10:47,082 Because you already did it, it makes me laugh. 210 00:10:47,542 --> 00:10:48,707 A good joke. 211 00:10:51,375 --> 00:10:52,332 You are right! 212 00:10:52,583 --> 00:10:53,207 Do you forget? 213 00:10:53,375 --> 00:10:55,082 I really forgot 214 00:10:55,958 --> 00:10:57,416 That person is crazy. He forget! 215 00:10:57,583 --> 00:10:58,624 Julia, c'mere. 216 00:10:58,792 --> 00:11:00,332 Lemme borrows it for a while. 217 00:11:02,000 --> 00:11:04,166 Listen, listen, 218 00:11:05,042 --> 00:11:06,499 villeins and damsels, 219 00:11:06,667 --> 00:11:07,499 half descent 220 00:11:07,667 --> 00:11:08,707 and hash-smokers, 221 00:11:08,875 --> 00:11:11,166 falls on my feet, 222 00:11:11,583 --> 00:11:13,916 because I have found us a keep, nay, a castle, 223 00:11:14,083 --> 00:11:15,166 what he said 224 00:11:15,333 --> 00:11:17,457 A damn apartment! 225 00:11:17,625 --> 00:11:19,582 - What? - 5 bedrooms, upstairs, 226 00:11:19,792 --> 00:11:21,332 balcony, open kitchen, 227 00:11:21,500 --> 00:11:22,624 large living room, elevator, 228 00:11:23,083 --> 00:11:24,332 Can you beat that? 229 00:11:24,500 --> 00:11:25,624 Vadim, why shake your head? 230 00:11:25,792 --> 00:11:27,582 This will spend a lot of money! 231 00:11:27,875 --> 00:11:31,207 The sweet voice of the killjoy that damages the mood 232 00:11:31,375 --> 00:11:34,166 I don't But I can't pay 2000 euros. 233 00:11:34,333 --> 00:11:36,874 You won't! How much can you pay for? 234 00:11:37,083 --> 00:11:38,041 We say 500. 235 00:11:38,208 --> 00:11:39,666 Do you know what? 236 00:11:39,833 --> 00:11:41,082 You each pay 500. 237 00:11:41,250 --> 00:11:42,666 That makes 2000. 238 00:11:42,958 --> 00:11:44,832 Believe me, I will pay the rest 239 00:11:45,000 --> 00:11:48,291 And finally we have a place to share! 240 00:11:52,375 --> 00:11:53,499 My lunch! 241 00:11:59,083 --> 00:11:59,999 Hurricane! 242 00:12:15,667 --> 00:12:16,332 Good print 243 00:12:16,708 --> 00:12:18,957 Yes... prints... 244 00:12:19,250 --> 00:12:20,416 This is printed. 245 00:12:21,042 --> 00:12:22,207 He will be here soon. 246 00:12:24,417 --> 00:12:25,124 He's a little late. 247 00:12:28,917 --> 00:12:30,332 Damn, I fell asleep! 248 00:12:31,667 --> 00:12:33,624 Perfect. Sorry again for being late. 249 00:12:33,792 --> 00:12:35,666 A difficult operation this morning, 250 00:12:35,833 --> 00:12:36,999 I have to enter. 251 00:12:37,167 --> 00:12:40,541 That's a hospital! The pager goes away, breaks jerk, 252 00:12:40,750 --> 00:12:42,874 ECG will not start, 253 00:12:43,042 --> 00:12:44,832 a difficult morning in the ER. 254 00:12:45,042 --> 00:12:46,082 Forget it. 255 00:12:46,250 --> 00:12:46,874 I will stop 256 00:12:47,042 --> 00:12:49,707 Your application is very weak, but... 257 00:12:51,292 --> 00:12:54,457 But I know your father well, so I bend the rules. 258 00:12:54,625 --> 00:12:55,916 Thank you, it's very good. 259 00:12:56,583 --> 00:12:57,499 In fact, 260 00:12:57,958 --> 00:13:00,499 Do you realize rent on your behalf? 261 00:13:01,917 --> 00:13:04,124 I know. That won't be a problem. 262 00:13:04,375 --> 00:13:06,707 OK, let's enter. 263 00:13:07,042 --> 00:13:08,124 Signatures 264 00:13:11,792 --> 00:13:12,791 Where should I sign? 265 00:13:12,958 --> 00:13:14,124 There... and there. 266 00:13:19,333 --> 00:13:20,291 Good. 267 00:13:23,875 --> 00:13:25,499 - Key. - Right, the key. 268 00:13:29,083 --> 00:13:30,999 So, do we do it or not? 269 00:13:31,167 --> 00:13:31,874 We are sure to do it! 270 00:13:32,042 --> 00:13:34,249 I hope it's cool. I let go of my flat. 271 00:13:34,417 --> 00:13:36,749 What won't be cool? We have the key. 272 00:13:36,917 --> 00:13:38,582 The place is sensational. 273 00:13:38,750 --> 00:13:39,916 You're a bad genius. 274 00:13:40,083 --> 00:13:42,291 Actually, we give you a gift. 275 00:13:42,458 --> 00:13:43,082 Honestly? 276 00:13:44,333 --> 00:13:45,207 "Treatment of Sam." 277 00:13:45,375 --> 00:13:47,207 Funny, right? Cool enough 278 00:13:47,375 --> 00:13:48,291 Thank you very much. 279 00:13:48,625 --> 00:13:49,957 You treat us 280 00:13:50,125 --> 00:13:52,582 Let's tie one tonight. I am ready! 281 00:13:52,750 --> 00:13:55,624 Not tonight. Father's birthday tomorrow 282 00:13:55,792 --> 00:13:56,957 And practice. 283 00:13:57,125 --> 00:13:58,582 Doesn't help us move? 284 00:13:58,750 --> 00:14:01,374 Sure, but tonight I have to calm down. 285 00:14:11,833 --> 00:14:13,207 Well, that's better. 286 00:14:13,667 --> 00:14:14,624 That's better. 287 00:14:15,125 --> 00:14:17,457 I've been to many doctors 288 00:14:17,625 --> 00:14:20,082 for my problem They found nothing. 289 00:14:20,250 --> 00:14:21,291 Here, 290 00:14:21,458 --> 00:14:23,124 I'll show you 291 00:14:23,292 --> 00:14:25,666 Not only is itching, 292 00:14:25,833 --> 00:14:28,041 but continues to flow pus. 293 00:14:28,208 --> 00:14:29,791 - look! - I'm looking for 294 00:14:30,750 --> 00:14:31,666 Gosh! 295 00:14:31,833 --> 00:14:32,957 I see, I understand. 296 00:14:33,458 --> 00:14:34,541 What is that? 297 00:14:34,708 --> 00:14:37,582 I see. You have a fagnus 298 00:14:37,750 --> 00:14:38,957 What is a fagnus? 299 00:14:40,000 --> 00:14:42,124 A bit like eczema. 300 00:14:42,542 --> 00:14:44,874 But yours has pus. 301 00:14:45,042 --> 00:14:46,707 You have type with pus. 302 00:14:46,958 --> 00:14:48,749 This is really troublesome! 303 00:14:48,917 --> 00:14:50,874 Of course it's annoying, 304 00:14:51,500 --> 00:14:52,457 for everyone. 305 00:15:04,750 --> 00:15:07,541 The flight attendant's daughter. He drove me away. 306 00:15:07,070 --> 00:15:09,457 Every time I pass. 307 00:15:13,083 --> 00:15:14,624 You have the type 308 00:15:15,917 --> 00:15:17,457 I kind of like it. 309 00:15:20,833 --> 00:15:22,749 Sorry to move 310 00:15:22,917 --> 00:15:24,332 That's not my problem. 311 00:15:24,500 --> 00:15:25,999 I focus your attention on you. 312 00:15:26,167 --> 00:15:28,374 It is prohibited to use an elevator. 313 00:15:28,542 --> 00:15:29,582 Sure. Get out of the way. 314 00:15:29,833 --> 00:15:31,374 Go urinate in your hand, you mutt! 315 00:15:31,542 --> 00:15:32,582 Take it easy, Jules. 316 00:15:32,750 --> 00:15:34,541 You are pussy in a second. 317 00:15:36,667 --> 00:15:37,874 He will trouble us. 318 00:15:41,375 --> 00:15:42,416 Get off you go! 319 00:15:44,333 --> 00:15:45,874 - What are you doing? - What? 320 00:15:46,042 --> 00:15:48,124 What if someone enters? 321 00:15:48,417 --> 00:15:49,957 I don't know, we tell them. 322 00:15:50,542 --> 00:15:53,374 We can't hide Now we all live together. 323 00:15:53,542 --> 00:15:55,374 Hold your horse. 324 00:16:01,333 --> 00:16:02,374 That's different. 325 00:16:02,542 --> 00:16:04,249 No, no. Damn, Vad! 326 00:16:04,583 --> 00:16:07,124 Hey! I take a pill, we do a test, 327 00:16:07,292 --> 00:16:09,499 and you treat me like a piece of ass. 328 00:16:10,000 --> 00:16:13,541 It's just that I'm not sure the test can be relied upon. 329 00:16:14,292 --> 00:16:16,332 Here it is, bastard! 330 00:16:16,500 --> 00:16:18,749 Rest? I'm hot to run! 331 00:16:21,083 --> 00:16:22,874 Enough... 332 00:16:23,042 --> 00:16:24,207 Cut! 333 00:16:28,833 --> 00:16:29,624 I'm fine. 334 00:16:29,833 --> 00:16:33,207 You are lucky doctor. You make us feel comfortable. 335 00:16:33,458 --> 00:16:36,457 I can never talk about my vaginal dryness 336 00:16:38,792 --> 00:16:40,999 Yes, for that, we are lucky. 337 00:16:41,167 --> 00:16:42,541 You must be. 338 00:16:45,375 --> 00:16:46,749 My husband is sick! 339 00:16:46,917 --> 00:16:48,374 My child doctor. Sam! 340 00:16:48,542 --> 00:16:49,582 Fast! 341 00:16:49,750 --> 00:16:50,541 A doctor, fast! 342 00:16:51,208 --> 00:16:52,707 - What is happening? - Seizures. 343 00:16:54,917 --> 00:16:55,832 I see... 344 00:16:56,000 --> 00:16:57,832 He doesn't look too good. 345 00:16:58,000 --> 00:16:59,624 Move back. 346 00:16:59,833 --> 00:17:01,166 Let him breathe. 347 00:17:01,958 --> 00:17:03,207 Blood gas is okay... 348 00:17:03,917 --> 00:17:05,957 Pulse, not bad. 349 00:17:06,833 --> 00:17:08,499 Pupils widen. 350 00:17:08,667 --> 00:17:09,457 Right? 351 00:17:09,875 --> 00:17:11,041 - I don't know - Forget it. 352 00:17:11,583 --> 00:17:13,916 Now the fetal security position, 353 00:17:14,083 --> 00:17:16,291 so he is okay 354 00:17:16,542 --> 00:17:18,541 - So far so good. - Mouth to mouth. 355 00:17:18,708 --> 00:17:20,374 - What? - Mouth to mouth. 356 00:17:20,542 --> 00:17:22,874 Not all of them. That is an urban legend. 357 00:17:23,042 --> 00:17:23,916 True wrong 358 00:17:24,083 --> 00:17:25,666 We will wake him up. 359 00:17:25,875 --> 00:17:27,249 Wake up, sir. 360 00:17:27,792 --> 00:17:29,999 Mouth to mouth has worked before! 361 00:17:30,208 --> 00:17:32,791 If you want, okay. 362 00:17:33,417 --> 00:17:34,207 We start. 363 00:17:34,375 --> 00:17:36,999 Are you sure? I can hear it breathing. 364 00:17:37,167 --> 00:17:39,332 Mouth to mouth may be excessive. 365 00:17:39,500 --> 00:17:41,124 - Come on! - Mouth to mouth. 366 00:17:41,292 --> 00:17:43,249 - Do something! - I do my best. 367 00:17:45,375 --> 00:17:46,249 We start. 368 00:17:50,917 --> 00:17:52,582 This is serious. 369 00:17:52,750 --> 00:17:54,041 This is serious. 370 00:17:54,208 --> 00:17:55,916 I'm not a doctor. Call someone 371 00:17:56,083 --> 00:17:57,457 I'm not a doctor. 372 00:18:04,708 --> 00:18:06,166 For 3 years, damn it! 373 00:18:06,333 --> 00:18:07,457 3 years! 374 00:18:08,167 --> 00:18:10,582 How long have you gone to keep the play? 375 00:18:10,750 --> 00:18:12,791 That's not a play. 376 00:18:12,958 --> 00:18:15,249 I pay you to pretend 377 00:18:15,417 --> 00:18:18,332 going to medical school not playing passwords? 378 00:18:18,500 --> 00:18:19,666 I have no choice! 379 00:18:19,833 --> 00:18:21,999 I want to act, that's me. 380 00:18:22,167 --> 00:18:23,457 There is no choice? 381 00:18:23,625 --> 00:18:25,374 What about the truth? 382 00:18:25,542 --> 00:18:27,041 Have you ever told the truth? 383 00:18:27,208 --> 00:18:30,457 What will I get? You never believe that. 384 00:18:30,625 --> 00:18:33,499 You never think it is a real dream, 385 00:18:33,667 --> 00:18:35,332 something I can do! 386 00:18:35,500 --> 00:18:36,666 You will never agree. 387 00:18:36,833 --> 00:18:39,541 See me and say that you will approve 388 00:18:39,875 --> 00:18:43,457 Out of tearing stories of unloved children 389 00:18:43,625 --> 00:18:44,624 I will slap you 390 00:18:44,917 --> 00:18:45,957 Come on, maybe that will change everything. 391 00:18:52,417 --> 00:18:54,124 Makes me look like a fool 392 00:18:54,417 --> 00:18:55,791 in front of my friends! 393 00:18:56,792 --> 00:18:58,082 Give me your wallet 394 00:18:59,417 --> 00:19:00,041 What? 395 00:19:00,208 --> 00:19:01,957 Give it to me! 396 00:19:10,375 --> 00:19:12,666 See how you do it with a debit card. 397 00:19:13,917 --> 00:19:14,999 Are you serious? 398 00:19:16,250 --> 00:19:19,249 That everything you care about, doesn't give me money? 399 00:19:20,333 --> 00:19:23,582 Not only will I never give you one more cent, 400 00:19:24,333 --> 00:19:27,582 but I hope I never see your stupid cup again 401 00:20:03,125 --> 00:20:04,249 Finally! 402 00:20:04,625 --> 00:20:05,624 Hey bro. 403 00:20:05,792 --> 00:20:08,249 Your party isn't too many obstacles? 404 00:20:08,958 --> 00:20:10,707 it's okay 405 00:20:11,333 --> 00:20:12,291 What's the problem? 406 00:20:16,208 --> 00:20:16,874 Actually... 407 00:20:17,042 --> 00:20:18,624 Sam, come on! We are waiting. 408 00:20:19,292 --> 00:20:20,457 I came, guys 409 00:20:20,625 --> 00:20:21,707 You have a problem 410 00:20:29,167 --> 00:20:31,957 No, no problem. I'm just tired. 411 00:20:36,500 --> 00:20:37,124 Thank you, Sam! 412 00:20:37,292 --> 00:20:38,749 Give him a drink. 413 00:20:39,708 --> 00:20:40,916 Yeppa! 414 00:20:43,292 --> 00:20:44,374 This is for you. 415 00:20:44,625 --> 00:20:47,082 I'm late. Sorry. 416 00:20:52,458 --> 00:20:53,374 No problem. 417 00:21:00,000 --> 00:21:01,124 It's open 418 00:21:01,292 --> 00:21:02,666 I'm in the living room. 419 00:21:13,250 --> 00:21:14,832 Sorry I'm late. 420 00:21:15,083 --> 00:21:16,499 I pay attention. 421 00:21:21,208 --> 00:21:24,207 I don't think I can work at the scene today. 422 00:21:25,625 --> 00:21:28,332 I can't even lower my line. But what's up? 423 00:21:30,042 --> 00:21:31,999 When did you smoke it? 424 00:21:34,208 --> 00:21:35,374 Because I already need it. 425 00:21:35,833 --> 00:21:36,832 Means? 426 00:21:37,375 --> 00:21:38,832 Not your business. 427 00:21:41,167 --> 00:21:43,791 So what's wrong? Why don't you want to work? 428 00:21:48,750 --> 00:21:50,582 I fight with my father. 429 00:21:51,125 --> 00:21:54,082 ls it all? I think it's serious. 430 00:21:54,250 --> 00:21:57,291 Well, this is very serious. 431 00:21:57,792 --> 00:21:59,832 He never wants to see me again. 432 00:22:02,500 --> 00:22:03,957 Do you know what they say? 433 00:22:05,750 --> 00:22:08,832 When the family is gone, you still have your friend 434 00:22:12,333 --> 00:22:14,874 Do your friends live when you disappoint them? 435 00:22:15,042 --> 00:22:15,999 Yes. 436 00:22:17,750 --> 00:22:19,082 A true friend 437 00:23:02,042 --> 00:23:04,124 Kilo, there! 438 00:23:13,500 --> 00:23:15,082 No, Kilo! 439 00:23:17,625 --> 00:23:18,874 Defeat it 440 00:24:15,500 --> 00:24:17,832 - Enjoy a beautiful night. - You too. 441 00:24:22,667 --> 00:24:24,332 I will take your car, Ms. Ardant. 442 00:24:24,500 --> 00:24:27,041 Do you mind if Samuel handled it? 443 00:24:27,208 --> 00:24:28,374 No, no problem. 444 00:24:28,542 --> 00:24:30,499 - He knows it's good - I understand. 445 00:24:33,208 --> 00:24:35,374 I will get it soon. 446 00:24:35,917 --> 00:24:36,916 Thank you. 447 00:24:55,417 --> 00:24:56,624 Enjoy a beautiful night. 448 00:25:06,000 --> 00:25:09,624 Dame earns one million per film and doesn't even tip! 449 00:25:11,833 --> 00:25:13,332 Is he your tip? 450 00:25:15,792 --> 00:25:16,916 Miser. 451 00:25:17,458 --> 00:25:19,374 Don't overdo it. You can't judge. 452 00:25:19,542 --> 00:25:22,624 - Tightwad. - Okay, he's tight. 453 00:25:28,583 --> 00:25:30,624 - How are you doing? - Okay, and you 454 00:25:30,958 --> 00:25:32,124 - this is - good 455 00:25:32,292 --> 00:25:34,041 Not a word to the others. 456 00:25:34,208 --> 00:25:36,207 And not a word to my father. 457 00:25:44,875 --> 00:25:46,166 I'm not busy! 458 00:25:47,125 --> 00:25:48,957 - Come on. Open - I'm busy, man! 459 00:25:49,667 --> 00:25:51,374 - open! - I said I was busy 460 00:25:52,625 --> 00:25:54,332 Open, shit! 461 00:25:55,042 --> 00:25:56,041 What do you want 462 00:26:00,417 --> 00:26:01,374 Jerkin 'the Gherkin? 463 00:26:02,417 --> 00:26:04,207 No, I'm not "jerkin 'the hanger skin." 464 00:26:04,708 --> 00:26:05,749 Then why lock the door? 465 00:26:06,167 --> 00:26:09,207 I don't want privacy if I don't masturbate? 466 00:26:09,625 --> 00:26:11,666 No, let me enter 467 00:26:11,875 --> 00:26:14,457 - Why not? - All right, I beat. 468 00:26:15,375 --> 00:26:18,082 you jerk off. And it will end soon. 469 00:26:18,542 --> 00:26:20,624 Do you have stiffy? 470 00:26:20,792 --> 00:26:21,749 What porn do you use? 471 00:26:22,125 --> 00:26:23,332 "Jacquie et Michel" is great. 472 00:26:23,500 --> 00:26:24,957 No, nothing is wild. 473 00:26:25,125 --> 00:26:27,624 A threesome in POV 474 00:26:27,792 --> 00:26:30,541 with busty milfs. I'm in a cumshot. 475 00:26:30,708 --> 00:26:31,999 - good! - Are you there. 476 00:26:32,250 --> 00:26:33,457 The way to go! 477 00:26:33,917 --> 00:26:34,999 Hot chicks? 478 00:26:35,250 --> 00:26:36,707 Dogs! Bad chicks 479 00:26:37,542 --> 00:26:39,999 - So why? - I am joking. Of course they are hot. 480 00:26:40,167 --> 00:26:42,291 Go check the fridge for a surprise. 481 00:26:42,458 --> 00:26:43,207 Very? 482 00:26:43,542 --> 00:26:45,041 - What is that? - Go see 483 00:26:45,208 --> 00:26:46,374 Another treatment? 484 00:26:46,542 --> 00:26:47,582 Look, champ 485 00:26:47,750 --> 00:26:48,957 World Championship! 486 00:27:03,375 --> 00:27:04,832 Thank you, Sam! 487 00:27:05,000 --> 00:27:07,124 How beautiful! Hot fucking 488 00:27:07,292 --> 00:27:08,832 I will make you a colombo 489 00:27:09,000 --> 00:27:11,249 it will drop your socks. 490 00:27:11,417 --> 00:27:12,291 We start. 491 00:27:42,583 --> 00:27:44,041 And with this, 492 00:27:44,583 --> 00:27:46,082 Parkinson is my ass! 493 00:27:47,042 --> 00:27:48,207 Seeing. 494 00:27:49,375 --> 00:27:50,749 This works well. 495 00:27:51,542 --> 00:27:52,332 You know, 496 00:27:52,500 --> 00:27:56,082 more and more hospital patients smoke with me 497 00:27:56,250 --> 00:27:57,374 Very? 498 00:27:57,958 --> 00:27:59,166 You bet. 499 00:28:01,375 --> 00:28:02,707 Listen, 500 00:28:03,083 --> 00:28:04,166 In addition, 501 00:28:04,625 --> 00:28:07,457 is there progress with Maia? 502 00:28:07,917 --> 00:28:11,249 I will not say progress. 503 00:28:11,917 --> 00:28:13,499 Call this the initial stage... 504 00:28:13,958 --> 00:28:15,707 Immediately! 505 00:28:16,083 --> 00:28:18,707 Or someone else will get... 506 00:28:21,125 --> 00:28:22,999 Don't make faces like that. 507 00:28:23,167 --> 00:28:25,457 Don't get me wrong: 508 00:28:25,625 --> 00:28:27,791 If you are in doubt, you will lose him. 509 00:28:27,958 --> 00:28:31,082 But you don't need to do it your Marceau mime. 510 00:28:33,875 --> 00:28:35,332 Listen to me. 511 00:28:35,500 --> 00:28:37,791 For 6 months I hide my passion and run away. 512 00:28:38,167 --> 00:28:40,207 I run away from you and suffer greatly. 513 00:28:40,375 --> 00:28:42,541 These people mean nothing to me. 514 00:28:43,167 --> 00:28:44,499 I love you. 515 00:28:45,000 --> 00:28:45,832 Oh my God! 516 00:28:46,000 --> 00:28:48,832 How dare I speak so with your majesty? What can I get? 517 00:28:49,208 --> 00:28:50,374 Order me to die 518 00:28:50,542 --> 00:28:51,749 and I will die 519 00:28:52,208 --> 00:28:53,416 My heart is filled with fear. 520 00:28:53,958 --> 00:28:54,999 I'm sorry. 521 00:28:55,167 --> 00:28:56,916 Oh! Don't stop 522 00:28:57,083 --> 00:28:58,916 Ravish me! 523 00:28:59,083 --> 00:29:01,957 No one has ever spoken with me. 524 00:29:02,125 --> 00:29:04,082 I listen. 525 00:29:10,208 --> 00:29:12,707 Camille, this is Sam. Just say 526 00:29:12,875 --> 00:29:14,291 I sell all meat, 527 00:29:14,458 --> 00:29:17,207 so it will be good to meet this week 528 00:29:18,208 --> 00:29:19,207 Maia? 529 00:29:22,083 --> 00:29:23,707 What is happening? 530 00:29:23,875 --> 00:29:25,832 - What is that? - I am doing fine. 531 00:29:26,000 --> 00:29:29,332 I only get nosebleeds when I'm touched. 532 00:29:29,500 --> 00:29:31,666 That's new. 533 00:29:31,833 --> 00:29:34,791 You are great at the scene tonight. 534 00:29:34,958 --> 00:29:36,207 Do you like it? 535 00:29:36,375 --> 00:29:37,041 Yes 536 00:29:39,292 --> 00:29:41,791 We have to do it together. 537 00:29:42,375 --> 00:29:43,332 Together, 538 00:29:44,833 --> 00:29:45,791 both of us? 539 00:29:45,958 --> 00:29:47,374 Yes, of course. 540 00:29:47,542 --> 00:29:48,832 I really want 541 00:29:49,125 --> 00:29:51,332 - You and me. - Yes, right you and me 542 00:29:51,667 --> 00:29:55,707 I have your number, So I call and we will date. 543 00:29:55,875 --> 00:29:59,082 If you get my number, why don't you call me 544 00:30:00,000 --> 00:30:02,874 Even better. Much smarter. 545 00:30:03,042 --> 00:30:04,832 Obviously, actually. 546 00:30:05,708 --> 00:30:07,374 I will call, and that's all. 547 00:30:07,958 --> 00:30:10,332 You answered and said yes or no. 548 00:30:10,500 --> 00:30:14,374 Actually, you answer, or not. I don't want to interfere. 549 00:30:14,542 --> 00:30:15,832 Will you answer 550 00:30:16,000 --> 00:30:19,041 I'm kidding. This is not the best joke... 551 00:30:20,917 --> 00:30:22,416 Each is free... 552 00:30:28,792 --> 00:30:30,166 - So... - I'll go 553 00:30:30,333 --> 00:30:31,999 I also left. 554 00:30:32,333 --> 00:30:33,374 So long 555 00:30:36,292 --> 00:30:38,541 I have a scooter. Want me to wait for you? 556 00:30:38,708 --> 00:30:39,916 I mean, give you a ride? 557 00:30:40,083 --> 00:30:42,332 Absolutely! That will be sweet. 558 00:30:42,500 --> 00:30:44,749 I like scooters. You get everything... 559 00:30:44,917 --> 00:30:48,166 Yes, very sensation. Dirt! There is no helmet 560 00:30:49,208 --> 00:30:50,791 Forget it. 561 00:30:51,167 --> 00:30:52,249 So I'll go... 562 00:30:52,417 --> 00:30:54,124 - walk - I'll go home. 563 00:30:55,292 --> 00:30:56,457 'See you soon 564 00:31:01,833 --> 00:31:02,957 Tell me, love. 565 00:31:03,417 --> 00:31:04,291 What? 566 00:31:04,458 --> 00:31:06,832 Is your esthetician in? 567 00:31:07,000 --> 00:31:08,916 What makes you say that? 568 00:31:09,083 --> 00:31:11,666 Somewhat messy around the bush. 569 00:31:12,208 --> 00:31:14,624 Look at yourself! It's an Afro! 570 00:31:15,000 --> 00:31:16,582 I like your hair, 571 00:31:17,042 --> 00:31:20,124 but I can't even see the subtitles when you're close to me 572 00:31:20,708 --> 00:31:21,332 Very funny. 573 00:31:21,500 --> 00:31:23,041 Because of solidarity, 574 00:31:23,208 --> 00:31:25,124 I want to be slim. 575 00:31:26,083 --> 00:31:29,041 I can't decide what style, though. 576 00:31:29,792 --> 00:31:30,916 Maybe blow dry, 577 00:31:31,792 --> 00:31:33,999 sort of uptown class. 578 00:31:34,167 --> 00:31:37,499 Or more exotic and brave, 579 00:31:37,792 --> 00:31:40,582 Beard like Jafar under beans, 580 00:31:40,750 --> 00:31:41,791 old style 581 00:31:41,958 --> 00:31:43,124 Very funny. 582 00:31:43,292 --> 00:31:46,374 Like Barber of Seville. That will be funny. 583 00:31:50,833 --> 00:31:54,624 Thinking about you, Julia. Big hug 584 00:31:57,875 --> 00:31:58,832 Removes 585 00:32:03,333 --> 00:32:05,499 Look, I tidy it up. 586 00:32:09,000 --> 00:32:11,707 He must have thought it was a bad idea. 587 00:32:12,750 --> 00:32:14,291 This jeopardizes your friendship. 588 00:32:14,458 --> 00:32:15,457 Thinking so 589 00:32:15,625 --> 00:32:19,124 Definitely. Now play cool. 590 00:32:19,292 --> 00:32:21,541 Forget you sent the text. 591 00:32:22,708 --> 00:32:25,457 I am ready to continue attacking. 592 00:32:25,708 --> 00:32:26,957 To silence it like this... 593 00:32:30,667 --> 00:32:31,999 And kiss him 594 00:32:32,167 --> 00:32:33,124 I will move my finger. 595 00:32:33,292 --> 00:32:36,041 Chill with Julia. This will mess things up. 596 00:32:36,208 --> 00:32:38,749 Try the flight attendant's daughter. He likes you. 597 00:32:38,917 --> 00:32:40,624 I tried, but this is difficult. 598 00:32:44,667 --> 00:32:45,666 You are at home 599 00:32:47,167 --> 00:32:50,082 This is Maia, friend. 600 00:32:50,250 --> 00:32:51,666 Timothy... my pleasure 601 00:32:51,833 --> 00:32:53,249 Relax. 602 00:32:53,417 --> 00:32:56,707 This smells here. Something terrible 603 00:32:56,875 --> 00:32:58,207 Let's go to my room. 604 00:33:03,083 --> 00:33:04,666 Think of him who did him? 605 00:33:05,583 --> 00:33:07,166 That babe from the theater. 606 00:33:07,333 --> 00:33:10,999 A serenade, he will touch his ear, and they are fascinated. 607 00:33:11,167 --> 00:33:13,124 True, small serenade and... 608 00:33:13,292 --> 00:33:16,457 He will say things like, "Sir, isn't that..." 609 00:33:16,625 --> 00:33:18,207 I understand. 610 00:33:18,667 --> 00:33:19,957 I love you. 611 00:33:21,583 --> 00:33:25,374 How dare I speak so with your majesty? What can I get? 612 00:33:26,000 --> 00:33:27,874 You don't know what serenade is. 613 00:33:29,750 --> 00:33:32,082 Order me to die and I will die. 614 00:33:33,083 --> 00:33:34,791 My heart is filled with fear. 615 00:33:35,333 --> 00:33:36,541 I'm sorry. 616 00:33:37,125 --> 00:33:38,332 Don't stop 617 00:33:38,792 --> 00:33:40,082 Ravish me. 618 00:33:40,625 --> 00:33:43,041 No one has ever spoken with me. 619 00:33:43,333 --> 00:33:44,207 I listen. 620 00:33:44,625 --> 00:33:47,957 Your soul speaks to me and controls me like that. 621 00:33:48,208 --> 00:33:49,999 I need your eyes, 622 00:33:50,625 --> 00:33:52,291 I need your voice 623 00:33:52,750 --> 00:33:53,499 I... 624 00:33:55,833 --> 00:33:57,374 What is that? 625 00:34:00,250 --> 00:34:01,249 None. 626 00:34:02,208 --> 00:34:03,749 Nothing. 627 00:34:22,958 --> 00:34:24,249 Man, did you call? 628 00:34:24,833 --> 00:34:26,916 What is the smell in the house? 629 00:34:27,208 --> 00:34:30,166 Sorry, this hash that I smoke. This smells. 630 00:34:30,333 --> 00:34:33,707 But hold on. I entered your room. What is the agreement 631 00:34:33,875 --> 00:34:35,874 Blood! You slaughter a sheep? 632 00:34:36,042 --> 00:34:37,207 First, human, 633 00:34:37,375 --> 00:34:39,541 never entered my room Understand? 634 00:34:39,708 --> 00:34:43,749 Second, the blood belongs to Maia. He has a problem. 635 00:34:43,917 --> 00:34:45,749 Wait. Since when did you smoke? 636 00:34:45,917 --> 00:34:46,707 hash? 637 00:34:46,875 --> 00:34:51,582 Gerard can't sell grass anymore, so hash is for me to end. 638 00:34:51,750 --> 00:34:53,416 Does he have menstruation? 639 00:34:53,583 --> 00:34:55,124 Blood on the sheets! 640 00:34:55,292 --> 00:34:57,541 Why can't Gerard sell grass? What is wrong? 641 00:34:57,708 --> 00:34:58,791 Because 642 00:34:58,958 --> 00:35:01,624 The man cleans the barn. 643 00:35:01,792 --> 00:35:05,124 That's what they say. Is she still a virgin? 644 00:35:05,375 --> 00:35:07,082 That's it? 645 00:35:07,250 --> 00:35:08,499 Better: 646 00:35:08,750 --> 00:35:10,124 you poked him 647 00:35:10,583 --> 00:35:12,791 You poked it, right? 648 00:35:15,875 --> 00:35:17,166 Humans! 649 00:35:17,333 --> 00:35:19,749 Bumfucks him and hangs up on me! 650 00:35:20,458 --> 00:35:23,999 You have reached Camille cells. I am not available 651 00:35:24,542 --> 00:35:26,999 Where do I park Mr. Renato's car? 652 00:35:27,167 --> 00:35:28,291 - I will park it - I can do that. 653 00:35:28,458 --> 00:35:30,041 Leave. Move! 654 00:35:37,125 --> 00:35:38,166 Camille? 655 00:36:00,083 --> 00:36:01,374 See chaos 656 00:36:02,583 --> 00:36:03,624 What happened? 657 00:36:03,792 --> 00:36:05,999 They clean us. Done. 658 00:36:06,167 --> 00:36:07,916 Don't leave us one ounce! 659 00:36:08,375 --> 00:36:09,999 What will I do? 660 00:36:10,167 --> 00:36:12,707 It takes 6 months to grow more. 661 00:36:13,500 --> 00:36:14,791 I'm sorry. 662 00:36:45,833 --> 00:36:46,916 Hi Timothy. 663 00:36:47,667 --> 00:36:49,082 I'm fine. And you? 664 00:36:49,458 --> 00:36:50,832 - How are you doing? - And you? 665 00:36:56,500 --> 00:36:57,332 Great. 666 00:36:59,083 --> 00:37:00,249 Then! 667 00:37:00,417 --> 00:37:01,207 Be careful. 668 00:37:04,500 --> 00:37:05,499 Mr. Limoges? 669 00:37:05,667 --> 00:37:07,332 Enough! 670 00:37:07,500 --> 00:37:09,499 - What's wrong? - What is wrong? 671 00:37:09,667 --> 00:37:13,249 It's 9:25, that's all. It's too hard! 672 00:37:13,417 --> 00:37:15,999 It's not too late for normal people. 673 00:37:16,167 --> 00:37:18,166 I don't care Tell your friends to reject it. 674 00:37:18,333 --> 00:37:21,207 I will tell them 675 00:37:21,375 --> 00:37:22,499 "normal people"! 676 00:37:22,667 --> 00:37:24,249 Have a nice night. 677 00:37:25,208 --> 00:37:26,749 Yes right! 678 00:37:28,667 --> 00:37:30,249 I want to order pizza. 679 00:37:33,042 --> 00:37:35,374 Mr. Limoges. I have an account. 680 00:37:36,167 --> 00:37:38,666 So I'll take 10 pizzas, 681 00:37:39,125 --> 00:37:40,916 with extra tuna, sausage, pineapple, 682 00:37:41,083 --> 00:37:44,666 right... 683 00:37:44,833 --> 00:37:46,082 double pepperoni 684 00:37:46,500 --> 00:37:47,707 Refuse it! Neighbors! 685 00:37:54,042 --> 00:37:55,541 Okay, I will reject it. 686 00:37:56,083 --> 00:37:58,207 Get out of there The door is locked. 687 00:37:59,500 --> 00:38:02,166 688 00:38:02,958 --> 00:38:04,874 Stupid! When will we tell them? 689 00:38:05,042 --> 00:38:07,124 How long will we play this game? 690 00:38:07,792 --> 00:38:09,249 I'm not ready yet. 691 00:38:09,417 --> 00:38:11,832 We stopped using condoms 2 months ago. 692 00:38:12,000 --> 00:38:13,624 My penis is taking risks 693 00:38:13,792 --> 00:38:16,166 - Cut. - You promised! 694 00:38:16,542 --> 00:38:17,499 You are in pain 695 00:38:17,667 --> 00:38:18,749 I'm sick? 696 00:38:18,917 --> 00:38:21,666 I am the one with my cock under the feathers 697 00:38:22,042 --> 00:38:24,207 Don't laugh, damn it! 698 00:38:28,625 --> 00:38:30,791 He starts making me upset. 699 00:38:30,958 --> 00:38:32,416 We reject it! 700 00:38:32,583 --> 00:38:34,791 That is enough, we refuse... 701 00:38:34,958 --> 00:38:36,582 Sorry, I thought that... 702 00:38:36,917 --> 00:38:37,999 What is that? 703 00:38:38,833 --> 00:38:39,666 Pizza 704 00:38:39,833 --> 00:38:42,582 I didn't order pizza. 705 00:38:42,750 --> 00:38:44,874 He said the same thing downstairs. What is this? 706 00:38:46,250 --> 00:38:47,124 I will call 707 00:38:47,292 --> 00:38:49,707 because something is not right 708 00:38:50,083 --> 00:38:52,916 Call, because I didn't order pizza. 709 00:38:53,458 --> 00:38:56,832 Who in the building can order... 710 00:38:57,000 --> 00:38:58,624 Maybe in the third? 711 00:39:00,917 --> 00:39:01,874 What should I pay 712 00:39:02,500 --> 00:39:04,457 215.43 euros 713 00:39:04,625 --> 00:39:06,249 Ouch! The card machine please. 714 00:39:08,250 --> 00:39:09,416 I will have a piece. 715 00:39:10,958 --> 00:39:12,416 Maybe not... 716 00:39:15,500 --> 00:39:17,499 Is this a terrible pizza 717 00:39:20,292 --> 00:39:21,666 Thank you. 718 00:39:25,917 --> 00:39:27,582 This is Mr. Bastien, 719 00:39:27,750 --> 00:39:28,874 Realtor merchandise 720 00:39:29,042 --> 00:39:33,666 I was just told that the last direct debit was rejected 721 00:39:33,833 --> 00:39:37,374 I tried to reach your father But he did not return my call. 722 00:39:37,542 --> 00:39:40,249 Please contact me as soon as possible. 723 00:39:45,042 --> 00:39:46,416 You are at home 724 00:39:47,083 --> 00:39:48,416 What are you doing 725 00:39:49,625 --> 00:39:50,582 None. 726 00:39:50,958 --> 00:39:54,666 Do you all pay your portion of this month's rent? 727 00:39:55,542 --> 00:39:57,082 Absolutely. Problems? 728 00:39:57,250 --> 00:39:59,999 No, just to be sure. 729 00:40:01,000 --> 00:40:01,832 Hi friend, 730 00:40:02,542 --> 00:40:03,582 you're sure you're fine 731 00:40:03,750 --> 00:40:05,207 Yes, right 732 00:40:07,208 --> 00:40:08,791 Nestor's home? 733 00:40:09,250 --> 00:40:11,249 He returns early from the library. 734 00:40:55,458 --> 00:40:58,041 Not a single ring! Pain in the buttocks. 735 00:40:58,208 --> 00:41:00,749 Stop muttering and paying. 736 00:41:00,917 --> 00:41:04,374 You bet on the wrong horse and you pay That is life. 737 00:41:04,542 --> 00:41:07,124 If you don't win you don't buy lunch? 738 00:41:07,292 --> 00:41:08,332 Calm down, I'll pay. 739 00:41:08,500 --> 00:41:09,874 Why? Sam usually pays. 740 00:41:10,042 --> 00:41:11,082 What is your problem? 741 00:41:11,250 --> 00:41:14,124 No lunch, no friends? You are just like my money 742 00:41:14,500 --> 00:41:15,749 I don't say that. 743 00:41:15,917 --> 00:41:18,332 You don't Then shut up! 744 00:41:18,958 --> 00:41:20,249 You bust my ball 745 00:41:20,667 --> 00:41:23,749 I pay when I want, I'm not when I don't. Understand? 746 00:41:23,917 --> 00:41:25,749 Relax. Can't we be left-handed? 747 00:41:25,917 --> 00:41:27,249 Why huff? Are you okay? 748 00:41:28,042 --> 00:41:30,499 I'm fine. I will take a walk. 749 00:41:31,417 --> 00:41:33,499 Can't we joke anymore? 750 00:41:35,583 --> 00:41:37,166 he is serious 751 00:41:38,042 --> 00:41:39,374 Why is hissy right? 752 00:42:00,667 --> 00:42:02,249 - How is it? - Hey buddy. 753 00:42:02,417 --> 00:42:03,874 - I'm almost done. - I will wait. 754 00:42:06,292 --> 00:42:07,374 Good going 755 00:42:08,042 --> 00:42:09,124 That's it. 756 00:42:13,292 --> 00:42:15,416 You leave everything upset What's wrong? 757 00:42:17,208 --> 00:42:19,624 That's what I want to talk about. 758 00:42:25,125 --> 00:42:25,957 Here. 759 00:42:26,125 --> 00:42:27,082 Thank you. 760 00:42:27,875 --> 00:42:30,457 I will take a shower and we will bite it. I'm starving. 761 00:42:34,542 --> 00:42:35,916 I will wait... 762 00:42:37,250 --> 00:42:39,541 Outside. I'll wait outside. 763 00:42:42,417 --> 00:42:44,249 Why don't you just tell us? 764 00:42:45,333 --> 00:42:47,541 I don't know, coz the place is awesome, 765 00:42:47,708 --> 00:42:50,957 that is our dream I don't want to spoil everything. 766 00:42:52,292 --> 00:42:55,416 I promise, and I want it to be perfect. 767 00:42:56,125 --> 00:42:57,291 But humans, 768 00:42:57,875 --> 00:43:00,124 Sometimes things that are not perfect and it's okay 769 00:43:02,042 --> 00:43:06,082 During Camille I sell grass, it's okay. 770 00:43:06,250 --> 00:43:08,916 I can stay afloat, but now I'm in nonsense. 771 00:43:10,500 --> 00:43:11,582 I can't eat this 772 00:43:11,750 --> 00:43:13,541 The sauce is like fire. 773 00:43:13,875 --> 00:43:15,416 I like hot, but damn it! 774 00:43:15,833 --> 00:43:17,624 You listen 775 00:43:18,292 --> 00:43:21,041 That is clear: You must tell others. 776 00:43:21,208 --> 00:43:23,332 No, why tell them 777 00:43:23,625 --> 00:43:27,749 and stack failure on failure? We must return to the top. 778 00:43:27,917 --> 00:43:30,666 I am a winner, so do you. Listen! Do you? 779 00:43:30,833 --> 00:43:31,791 Pain. I feel sick. 780 00:43:32,083 --> 00:43:34,707 I'm talking about something bigger. 781 00:43:34,875 --> 00:43:35,749 What is it? 782 00:43:36,542 --> 00:43:37,916 Come on together. 783 00:43:38,417 --> 00:43:41,041 We are looking for dealers, a man to sell our grass 784 00:43:41,208 --> 00:43:45,041 You smoke everything you want, we sell the remaining 50-50. 785 00:43:46,292 --> 00:43:47,832 I smoke everything I want? 786 00:43:48,292 --> 00:43:49,374 Everything you want. 787 00:43:53,583 --> 00:43:56,041 I have to think about it. 788 00:43:56,208 --> 00:43:58,374 Use your time. 2, 3 days 789 00:43:58,750 --> 00:44:00,124 Let's do it! I'm a game 790 00:44:00,292 --> 00:44:01,541 What a team! 791 00:44:01,708 --> 00:44:02,957 I smoke everything I want! 792 00:44:03,125 --> 00:44:04,624 But be careful. 793 00:44:05,250 --> 00:44:07,541 Not a word to the others. 794 00:44:07,708 --> 00:44:08,916 There are no replications. 795 00:44:09,583 --> 00:44:10,374 I'm not stupid. 796 00:44:12,667 --> 00:44:13,749 There are no replications. 797 00:44:17,125 --> 00:44:18,666 There is a bad smell. 798 00:44:19,833 --> 00:44:21,666 - Man, it's rotten! - This is me. 799 00:44:21,833 --> 00:44:23,541 Sorry. This is the sauce. 800 00:44:23,708 --> 00:44:26,082 Sauce goes straight down. 801 00:44:26,250 --> 00:44:27,124 See you Saturday 802 00:44:27,292 --> 00:44:28,499 Who is this? 803 00:44:28,667 --> 00:44:29,374 That girl 804 00:44:29,542 --> 00:44:31,291 - Not your business. - That's that girl! 805 00:44:31,458 --> 00:44:32,082 Come on. 806 00:44:32,458 --> 00:44:34,124 Dissecting her butt again? 807 00:44:34,292 --> 00:44:35,499 Come on. 808 00:44:36,875 --> 00:44:38,707 I'm sure he has recovered. 809 00:44:38,875 --> 00:44:40,582 Give him another chance. 810 00:44:40,750 --> 00:44:42,124 What a poet. 811 00:44:42,292 --> 00:44:43,582 Small Wazoo 812 00:44:46,375 --> 00:44:49,749 I'm right behind you And I carry your bag. 813 00:44:49,917 --> 00:44:52,332 Sorry friend. I shouldn't eat it. 814 00:44:53,625 --> 00:44:54,582 Humans, 815 00:44:55,042 --> 00:44:56,374 I have an idea. 816 00:44:56,542 --> 00:44:57,291 What is that? 817 00:44:57,458 --> 00:44:59,124 - A good idea. - What are you doing? 818 00:44:59,583 --> 00:45:01,499 I will destroy the mat. 819 00:45:01,667 --> 00:45:04,749 - You can't be serious - Really sincere! 820 00:45:04,917 --> 00:45:07,124 - you're really sick - Hakuna Matata! 821 00:45:07,292 --> 00:45:09,332 Cut! You bastard 822 00:45:09,500 --> 00:45:11,332 - Why? - I can't help it too. 823 00:45:11,500 --> 00:45:12,999 That's dirty, man. 824 00:45:13,167 --> 00:45:14,874 Go first. 825 00:45:29,250 --> 00:45:30,207 Vadim? 826 00:45:30,375 --> 00:45:31,291 This is Emilie. 827 00:45:31,458 --> 00:45:33,416 - fuck - How are you doing? 828 00:45:34,167 --> 00:45:34,874 Are you okay? 829 00:45:35,833 --> 00:45:36,791 What are you doing? 830 00:45:36,958 --> 00:45:37,957 Just leaving something... 831 00:45:38,125 --> 00:45:39,207 Cursing! 832 00:45:39,375 --> 00:45:41,624 Because I lost... 833 00:45:42,125 --> 00:45:43,457 Losing what 834 00:45:44,042 --> 00:45:46,416 I don't know. Nothing, actually. 835 00:45:46,583 --> 00:45:47,624 I will help you 836 00:45:49,333 --> 00:45:51,624 I found it! 837 00:45:51,792 --> 00:45:52,624 No problem. 838 00:45:53,875 --> 00:45:57,374 My mother says I have eagle eyes. 839 00:46:22,583 --> 00:46:23,999 What is that? 840 00:46:24,167 --> 00:46:25,041 This is me, man 841 00:46:25,208 --> 00:46:28,749 My cousin at the hood can arrange us with a dealer Great. 842 00:46:28,917 --> 00:46:29,874 But the man, Omar, 843 00:46:30,042 --> 00:46:31,541 transactions in semi wholesale, so I'm pretty sure 844 00:46:31,708 --> 00:46:34,666 he wants us to buy in large quantities. 845 00:46:34,833 --> 00:46:36,749 What's wrong? 846 00:46:37,000 --> 00:46:37,832 You are always repetitive. 847 00:46:38,000 --> 00:46:40,166 This is a hash. Makes me smell bad. 848 00:46:40,333 --> 00:46:42,082 - This sucks. - sorry 849 00:46:42,250 --> 00:46:43,916 After all, we have to find customers 850 00:46:44,083 --> 00:46:46,499 851 00:46:46,667 --> 00:46:48,082 who will buy a lot up front. 852 00:46:48,250 --> 00:46:50,416 - Talk about that tomorrow? - Why? 853 00:46:50,792 --> 00:46:51,791 I sleep. 854 00:46:52,125 --> 00:46:54,041 Okay, then tomorrow. 855 00:46:57,167 --> 00:46:58,957 - 'Night, friend -' Night 856 00:46:59,708 --> 00:47:01,457 You busting my ball! 857 00:47:01,625 --> 00:47:03,499 I just have fun. 858 00:47:06,667 --> 00:47:08,916 Cut! It is not funny. 859 00:47:12,750 --> 00:47:14,582 Defeat it Very. 860 00:47:16,958 --> 00:47:19,374 Something bothered me. 861 00:47:19,542 --> 00:47:20,916 What is that? 862 00:47:23,208 --> 00:47:26,374 If I buy one pound at a time, you will not come to visit. 863 00:47:26,833 --> 00:47:29,874 If you don't need money, you will drop me like your father. 864 00:47:30,792 --> 00:47:32,291 No, I don't want it. 865 00:47:32,458 --> 00:47:34,791 And he who dropped me. 866 00:47:37,667 --> 00:47:39,457 Sorry, I am paranoid. 867 00:47:41,042 --> 00:47:43,999 What about what items? 868 00:47:44,167 --> 00:47:45,207 Maia? 869 00:47:47,292 --> 00:47:50,416 Don't know I should have seen it on Saturday. 870 00:47:51,292 --> 00:47:54,124 But I don't think he wants a man who is drunk, 871 00:47:54,292 --> 00:47:56,541 independent dealers... I don't know. 872 00:47:59,625 --> 00:48:00,791 Yes, 873 00:48:01,542 --> 00:48:03,166 but that's what you say 874 00:48:03,792 --> 00:48:07,291 Maybe he will find it interesting to become a criminal. 875 00:48:08,667 --> 00:48:09,874 Maybe he will like you 876 00:48:10,042 --> 00:48:13,124 to do it to continue to do what you love 877 00:48:14,917 --> 00:48:17,916 I think it's good, and awesome. 878 00:48:18,917 --> 00:48:19,666 Come here 879 00:48:20,292 --> 00:48:22,874 before you leave. I have a gift for you 880 00:48:23,833 --> 00:48:25,082 Gift? 881 00:48:25,750 --> 00:48:26,666 Good. 882 00:48:28,375 --> 00:48:30,291 That makes me shiver. 883 00:48:30,542 --> 00:48:32,124 Like that? 884 00:48:32,542 --> 00:48:34,916 No, this is creepy. It bothers me. 885 00:48:35,083 --> 00:48:36,291 I think it's ugly. 886 00:48:37,250 --> 00:48:39,374 And Vad won't go get wild too 887 00:48:39,542 --> 00:48:43,332 On the other hand, May speak with the artistic side. 888 00:48:43,500 --> 00:48:45,874 This will give him an anxiety attack. 889 00:48:46,542 --> 00:48:49,374 My father lent us the car for tomorrow. 890 00:48:49,542 --> 00:48:50,166 Great. 891 00:48:50,958 --> 00:48:52,166 How are you doing? 892 00:48:52,333 --> 00:48:53,666 What are you doing 893 00:48:55,125 --> 00:48:56,374 Relax. 894 00:48:56,542 --> 00:49:00,457 Julia and I planned it a surprise birthday party for Nestor. 895 00:49:02,333 --> 00:49:03,999 He won't be like that. 896 00:49:04,167 --> 00:49:06,666 I know his mother died during childbirth. 897 00:49:07,750 --> 00:49:09,249 But if he has no choice... 898 00:49:09,708 --> 00:49:10,791 The theory falters. 899 00:49:10,958 --> 00:49:13,082 Very shaky, but who knows? 900 00:49:13,250 --> 00:49:14,874 Let's do it and just look at it. 901 00:49:15,417 --> 00:49:19,207 I'm taking a shower. Some dirty bums touch me on the market 902 00:49:20,667 --> 00:49:22,874 Speaking of which, forget it! 903 00:49:23,250 --> 00:49:23,874 What? 904 00:49:24,208 --> 00:49:25,416 That piece is bad. 905 00:49:25,583 --> 00:49:26,957 Painting? 906 00:49:27,750 --> 00:49:29,124 lt goes. 907 00:49:30,083 --> 00:49:31,124 Dirt. 908 00:49:32,708 --> 00:49:33,666 What intuition 909 00:49:33,833 --> 00:49:36,541 Close your trap Help me get rid of it 910 00:49:39,250 --> 00:49:40,541 That music, seriously? 911 00:49:41,000 --> 00:49:41,874 What's wrong? 912 00:49:42,042 --> 00:49:43,332 This is Sacha Distel, 913 00:49:43,500 --> 00:49:44,291 classic. 914 00:49:44,958 --> 00:49:46,832 And the lyrics: "Don't worry, don't care." 915 00:49:47,000 --> 00:49:48,166 This will be good luck. 916 00:50:04,458 --> 00:50:06,249 What do you do to your hair? 917 00:50:06,958 --> 00:50:08,082 - Like that? - Not all. 918 00:50:08,250 --> 00:50:09,916 What is stupid getup? 919 00:50:10,083 --> 00:50:11,166 That's right. 920 00:50:11,333 --> 00:50:12,999 No, this is really ambiguous: 921 00:50:13,167 --> 00:50:15,374 Half 90s racaille at the bottom, 922 00:50:15,542 --> 00:50:17,374 half of the mob boss above 923 00:50:17,542 --> 00:50:19,416 I can't make a decision. 924 00:50:19,583 --> 00:50:21,041 So I combine them. 925 00:50:21,208 --> 00:50:22,749 Where are you I am waiting. 926 00:50:22,917 --> 00:50:23,624 Dirt. 927 00:50:25,167 --> 00:50:26,707 - But it works. - No, no. 928 00:50:26,875 --> 00:50:27,999 Nothing has changed to 929 00:50:28,625 --> 00:50:30,624 - Let's go, then - Wait a minute. 930 00:50:33,708 --> 00:50:34,707 Oh shit! 931 00:50:45,708 --> 00:50:47,332 Trust me. 932 00:50:47,500 --> 00:50:49,832 A combat dog, we are in gangsta mode. 933 00:50:50,000 --> 00:50:51,916 I warn you: I speak. 934 00:50:52,083 --> 00:50:54,332 This is not GTA. We only have one life. 935 00:50:59,792 --> 00:51:02,999 - What are you doing? - Gangsta code I saw it on TV. 936 00:51:06,208 --> 00:51:08,416 Why whistle, asshole? Come on. 937 00:51:08,708 --> 00:51:09,416 There. 938 00:51:10,208 --> 00:51:11,624 Now we can go. 939 00:51:13,333 --> 00:51:16,082 Coldness comes from the mouth 940 00:51:16,250 --> 00:51:18,249 Kilo, what are you doing 941 00:51:18,417 --> 00:51:19,207 What is it now? 942 00:51:19,375 --> 00:51:21,541 I don't know. He won't budge. 943 00:51:21,708 --> 00:51:23,541 - Pull him with a rope. - I try. 944 00:51:23,708 --> 00:51:24,582 What gives 945 00:51:24,750 --> 00:51:25,999 Come. 946 00:51:26,167 --> 00:51:27,749 Come on, Kilo! 947 00:51:29,000 --> 00:51:29,666 Oh, damn it! 948 00:51:42,875 --> 00:51:44,832 - Where is the batter? - There is no idea. 949 00:51:51,542 --> 00:51:54,374 Your mother sucks bears 950 00:51:58,417 --> 00:51:59,749 I will handle this 951 00:52:01,833 --> 00:52:02,957 Shut up! 952 00:52:03,125 --> 00:52:04,082 Sure. 953 00:52:04,250 --> 00:52:05,749 Keep your trap closed. 954 00:52:06,042 --> 00:52:08,707 Close the door. We can't hear ourselves! 955 00:52:13,833 --> 00:52:15,207 This is very simple. 956 00:52:16,042 --> 00:52:19,332 I am a calm person and I like to stay like that. 957 00:52:20,292 --> 00:52:22,832 I don't enjoy that. 958 00:52:23,125 --> 00:52:24,916 So if you don't want the same thing, 959 00:52:25,625 --> 00:52:28,124 follow the instructions 960 00:52:29,625 --> 00:52:31,124 The plan is simple: 961 00:52:32,042 --> 00:52:33,874 I give you 4 kilos of weeds today. 962 00:52:34,292 --> 00:52:35,124 You sell it. 963 00:52:35,292 --> 00:52:38,916 You bring back 20,000 euros Sunday at 8 am at the point. 964 00:52:42,000 --> 00:52:44,916 Thank you, The explanation is clear like a bell. 965 00:52:45,083 --> 00:52:48,624 But we only need 2 kilograms actually. That is the problem. 966 00:52:49,292 --> 00:52:51,874 If you want 2 kilos, okay with me. 967 00:52:52,958 --> 00:52:54,791 But you have to pay in advance. 968 00:52:55,125 --> 00:52:57,541 There is no credit for under 4 kilos. 969 00:52:58,792 --> 00:52:59,957 I understand. 970 00:53:00,583 --> 00:53:02,499 We have to take 4 kilos, man. 971 00:53:04,708 --> 00:53:06,791 - We can't take 4 kilos. - We must. 972 00:53:06,958 --> 00:53:08,166 I will be responsible. 973 00:53:09,333 --> 00:53:12,874 So we will go with the first choice, Choice of 4 kilos 974 00:53:13,833 --> 00:53:15,541 because we don't have money 975 00:53:16,083 --> 00:53:18,874 I like it when a plan comes together. 976 00:53:20,833 --> 00:53:22,957 - Team A. - Shut up! 977 00:53:23,667 --> 00:53:24,791 Humans. 978 00:53:25,250 --> 00:53:26,874 He quarrels. 979 00:53:27,083 --> 00:53:28,124 OK, guys 980 00:53:28,292 --> 00:53:31,499 Not for a moment, not the second late. Good? 981 00:53:31,667 --> 00:53:32,541 Or, 982 00:53:32,708 --> 00:53:33,916 You know the route. 983 00:53:34,542 --> 00:53:36,791 - To go to another... - Where are they... 984 00:53:37,958 --> 00:53:39,916 I'm not a coward, guys. 985 00:53:40,875 --> 00:53:42,791 As soon as we walk in... 986 00:53:43,667 --> 00:53:44,582 I agree. 987 00:53:44,750 --> 00:53:45,624 He is not a joker. 988 00:53:45,792 --> 00:53:47,791 - He isn't kidding - Shut up! 989 00:53:51,042 --> 00:53:51,791 Good, 990 00:53:53,125 --> 00:53:55,624 If you are sick with wimpy items 991 00:53:55,917 --> 00:53:57,916 and you want to shift to high gear, 992 00:53:58,292 --> 00:53:59,624 You can also do that. 993 00:54:01,750 --> 00:54:03,124 XTC. 994 00:54:03,750 --> 00:54:05,374 - Ecstasy - I know that. 995 00:54:06,583 --> 00:54:08,041 Sorry. So, 996 00:54:08,208 --> 00:54:09,832 Thank you for the opportunity, 997 00:54:10,000 --> 00:54:12,957 because not much Give young people a chance... 998 00:54:13,125 --> 00:54:15,707 Take your bag, your woman, your dog and beat it 999 00:54:15,917 --> 00:54:17,291 We have a long journey. 1000 00:54:17,667 --> 00:54:18,707 Thank you again. 1001 00:54:21,875 --> 00:54:24,457 Don't forget: Sunday morning, 1002 00:54:25,042 --> 00:54:26,957 8 am at the point 1003 00:54:28,250 --> 00:54:28,999 Oh, shit. 1004 00:54:29,167 --> 00:54:31,124 Your hair looks cool like that. 1005 00:54:31,292 --> 00:54:33,249 - Think about it - Yeah, awesome 1006 00:54:33,625 --> 00:54:35,332 It feels better now. 1007 00:54:35,500 --> 00:54:37,707 Other people will also feel better. 1008 00:54:37,875 --> 00:54:39,666 Is this bad? You bother me 1009 00:54:39,833 --> 00:54:40,957 This is the hole. 1010 00:54:41,125 --> 00:54:42,416 David Luiz in 'shrooms. 1011 00:54:42,583 --> 00:54:44,457 I kind of like it. 1012 00:54:44,625 --> 00:54:46,416 You make us lose the party. 1013 00:54:46,583 --> 00:54:48,541 Can't your old woman wait? 1014 00:54:48,708 --> 00:54:50,249 No, he can't wait. 1015 00:54:50,417 --> 00:54:53,166 5 minutes, and you will be happy for money. 1016 00:54:53,333 --> 00:54:54,666 5 minutes, my ass I know you. 1017 00:54:54,833 --> 00:54:56,707 - I go up and down again. - Mega pull... 1018 00:54:57,417 --> 00:54:58,374 Shut up. 1019 00:54:58,917 --> 00:55:00,291 Is this buzzkill 1020 00:55:02,250 --> 00:55:03,874 The police approached us. 1021 00:55:04,042 --> 00:55:05,499 He comes like this. 1022 00:55:06,208 --> 00:55:07,416 He came here! 1023 00:55:07,583 --> 00:55:09,041 Tell us to turn around. 1024 00:55:09,208 --> 00:55:10,541 - This is bad! - Calm down. 1025 00:55:10,708 --> 00:55:12,041 We have to get out of here. 1026 00:55:12,208 --> 00:55:13,707 Close the door! 1027 00:55:13,875 --> 00:55:15,666 Police can smell fear, like a horse. 1028 00:55:15,833 --> 00:55:16,832 Weed in the trunk! 1029 00:55:20,708 --> 00:55:22,916 Hide it in your pocket. 1030 00:55:23,083 --> 00:55:24,749 What if they look for me? 1031 00:55:29,833 --> 00:55:31,957 Road blocked Clear area 1032 00:55:34,333 --> 00:55:35,541 You have to turn around. 1033 00:55:37,917 --> 00:55:39,291 The problem, sir? 1034 00:55:41,917 --> 00:55:42,999 Good at talking. 1035 00:55:44,375 --> 00:55:46,666 We don't... It doesn't matter. 1036 00:55:46,833 --> 00:55:48,166 I will go back to the top. 1037 00:55:49,375 --> 00:55:50,916 Have a nice day. 1038 00:55:52,458 --> 00:55:55,082 You gasped, I swallowed the thing. 1039 00:55:55,833 --> 00:55:57,874 Wait, officer. Call him 1040 00:55:58,375 --> 00:55:59,707 - Hey concierge! - you're crazy 1041 00:55:59,875 --> 00:56:01,624 I don't know his name. 1042 00:56:02,917 --> 00:56:03,874 Yes, try Madam. 1043 00:56:04,208 --> 00:56:05,624 Excuse me, I'm Samuel. 1044 00:56:05,792 --> 00:56:06,916 Hello, young man. 1045 00:56:07,083 --> 00:56:08,374 What is happening? 1046 00:56:08,542 --> 00:56:12,374 Madame Simone has a bad attack. They took him to the hospital. 1047 00:56:13,292 --> 00:56:13,957 Thank you. 1048 00:56:14,125 --> 00:56:15,416 Sure. Goodbye. 1049 00:56:20,875 --> 00:56:22,166 No, it flips me out. 1050 00:56:22,333 --> 00:56:23,332 I feel bad 1051 00:56:23,500 --> 00:56:25,874 And you make me swallow that shit! 1052 00:56:26,042 --> 00:56:27,124 You go to him? 1053 00:56:27,333 --> 00:56:28,416 Who is, Madame Simone? 1054 00:56:28,583 --> 00:56:32,249 Of course I'm into him. We do theater Together, we talk, we laugh. 1055 00:56:32,417 --> 00:56:34,082 You get something. She's sweet 1056 00:56:34,250 --> 00:56:36,124 Man, he's 80! You are crazy? 1057 00:56:36,292 --> 00:56:37,082 Relax. 1058 00:56:37,250 --> 00:56:40,207 If he doesn't take our weeds, we are in trouble. 1059 00:56:40,708 --> 00:56:42,874 Tell the male boxer we will convey. 1060 00:56:43,042 --> 00:56:44,499 I've done it. I wrote, 1061 00:56:44,667 --> 00:56:46,457 "Dinner is ready. Steak with herbal ingredients." 1062 00:56:46,625 --> 00:56:48,291 - Man, that... - What's important? 1063 00:56:48,458 --> 00:56:49,791 - Something zip by. - Like flash? 1064 00:56:49,958 --> 00:56:51,291 No, like zippers. 1065 00:56:51,458 --> 00:56:53,957 A fly comes to me. The item works 1066 00:56:54,125 --> 00:56:57,207 Relax. They will be too destroyed to be noticed. 1067 00:56:57,375 --> 00:57:00,707 I started feeling it too. Tonight we will party. 1068 00:57:00,875 --> 00:57:03,041 Put our problems until tomorrow. 1069 00:57:03,333 --> 00:57:04,707 Come on, pay yourself. 1070 00:57:04,875 --> 00:57:06,041 You are right. 1071 00:57:06,333 --> 00:57:07,416 You too. 1072 00:57:07,583 --> 00:57:08,541 3, 2, 1, surprise? 1073 00:57:17,208 --> 00:57:18,291 Come on. 1074 00:57:21,167 --> 00:57:22,874 Why do we swallow the item? 1075 00:57:25,750 --> 00:57:26,874 Nothing comes out. 1076 00:57:27,042 --> 00:57:28,207 - This doesn't work. - I know, man. 1077 00:57:28,375 --> 00:57:30,707 It's in a movie: your finger is in my mouth 1078 00:57:30,875 --> 00:57:33,166 and your fingers on my fingers... 1079 00:57:33,333 --> 00:57:34,957 Okay, I understand. 1080 00:57:41,250 --> 00:57:43,541 I can't hear with a finger in my mouth 1081 00:57:43,708 --> 00:57:45,707 You have to hit the glottis. 1082 00:57:49,458 --> 00:57:50,749 - It won't work - it's dirty 1083 00:57:50,917 --> 00:57:51,832 What are you doing? 1084 00:57:53,167 --> 00:57:54,207 Come. 1085 00:58:01,125 --> 00:58:02,499 What's wrong with you 1086 00:58:05,500 --> 00:58:06,999 Why are you weird? 1087 00:58:07,167 --> 00:58:08,041 Humans, 1088 00:58:08,208 --> 00:58:11,999 we go to 'hood to buy 4 kilos of weeds. 1089 00:58:12,667 --> 00:58:13,874 I let it out. Dirt! 1090 00:58:22,500 --> 00:58:24,041 Not hungry at all. Bento 1091 00:58:27,042 --> 00:58:29,416 - This is Bento - What did he say? 1092 00:58:29,958 --> 00:58:30,874 He doesn't take weeds. 1093 00:58:32,208 --> 00:58:33,374 No one takes it. 1094 00:58:33,542 --> 00:58:35,082 We are messed up 1095 00:58:37,000 --> 00:58:39,207 We will get rid of us. 1096 00:58:45,417 --> 00:58:46,582 You guys! 1097 00:58:47,875 --> 00:58:49,041 What are you 1098 00:58:51,708 --> 00:58:53,832 Can we talk seriously for a second? 1099 00:58:55,958 --> 00:58:58,166 You turn me out. What is wrong? 1100 00:58:59,417 --> 00:59:01,916 It's in the trunk. 1101 00:59:02,333 --> 00:59:05,041 I swear... that motha... 1102 00:59:07,708 --> 00:59:08,874 Turn off music! 1103 00:59:18,417 --> 00:59:20,999 Dirt! What idiot I don't believe. 1104 00:59:21,167 --> 00:59:23,499 Why doesn't it drop directly? 1105 00:59:23,667 --> 00:59:24,832 I don't know, man. 1106 00:59:25,000 --> 00:59:27,207 Daddy is upset, I don't want you. 1107 00:59:27,375 --> 00:59:28,541 Why do we have to do that? 1108 00:59:28,708 --> 00:59:30,332 Because you don't pay rent? 1109 00:59:30,500 --> 00:59:31,874 I don't want you in traffic. 1110 00:59:32,042 --> 00:59:34,791 As we are not in traffic now! 1111 00:59:35,083 --> 00:59:36,416 Why not say that rent is so high? 1112 00:59:36,875 --> 00:59:38,541 Because you never ask? 1113 00:59:38,708 --> 00:59:40,749 Cut victim's actions. 1114 00:59:40,917 --> 00:59:42,416 Calm down, Vadim. This is not the time. 1115 00:59:42,583 --> 00:59:43,999 When is the time? 1116 00:59:44,167 --> 00:59:45,999 We are all in nonsense now. 1117 00:59:46,167 --> 00:59:48,291 The dealers know where he lives. 1118 00:59:48,458 --> 00:59:49,749 Cut paranoia. 1119 00:59:49,917 --> 00:59:52,332 For now we are not in danger. 1120 00:59:52,708 --> 00:59:54,874 We have a week to sell weeds and pay. 1121 00:59:55,625 --> 00:59:56,499 Good, great 1122 00:59:56,667 --> 01:00:00,457 How do you sell 4 kilos with an old woman and boxer out? 1123 01:00:00,625 --> 01:00:02,957 He brings us to father's sons. 1124 01:00:03,125 --> 01:00:05,457 He is right. That's how you are: 1125 01:00:05,625 --> 01:00:07,499 rich kids who get life by dealing. 1126 01:00:07,833 --> 01:00:10,332 If you don't want to help, beat it 1127 01:00:10,708 --> 01:00:12,124 I will definitely. 1128 01:00:12,292 --> 01:00:14,374 I don't get shafted for your bullshit 1129 01:00:15,208 --> 01:00:16,082 Are you serious? 1130 01:00:16,417 --> 01:00:18,207 You don't mind me paying rent. 1131 01:00:18,375 --> 01:00:19,207 Yes right. 1132 01:00:19,375 --> 01:00:21,832 It's true, Vad. We are a team. 1133 01:00:24,667 --> 01:00:26,332 So what do we do now? 1134 01:00:27,042 --> 01:00:29,291 Try to take back weeds? 1135 01:00:29,667 --> 01:00:32,582 We return the anesthetic because we don't need it 1136 01:00:34,583 --> 01:00:36,541 We get out of here Leave him alone. 1137 01:00:39,208 --> 01:00:40,332 Good? 1138 01:00:40,500 --> 01:00:41,874 Negative. Not going. 1139 01:00:42,167 --> 01:00:43,874 - The button, Team. - What did he say? 1140 01:00:44,042 --> 01:00:47,249 - I have a key? - Not much. He just bitchslapped us. 1141 01:00:47,417 --> 01:00:48,332 My nose bleeds. 1142 01:00:48,500 --> 01:00:49,832 - Who has the key? - that's all 1143 01:00:50,000 --> 01:00:53,332 No, and he will make us eat each other. 1144 01:00:53,500 --> 01:00:55,332 A 69, can you imagine? 1145 01:00:55,500 --> 01:00:56,499 Means? 1146 01:00:57,708 --> 01:01:01,999 I think he will put us head to tail in nuts. 1147 01:01:02,167 --> 01:01:05,291 You have the key! Shut up with your 69! 1148 01:01:06,042 --> 01:01:07,874 So we are less fortunate. 1149 01:01:08,333 --> 01:01:09,874 We have to sell weeds. 1150 01:01:10,042 --> 01:01:11,457 But for who? 1151 01:01:11,917 --> 01:01:13,332 We don't know dealers. 1152 01:01:13,500 --> 01:01:16,207 Why not sell it yourself? In half zippers. 1153 01:01:16,375 --> 01:01:17,124 In what? 1154 01:01:17,500 --> 01:01:19,332 Half zipper Don't know that? 1155 01:01:19,500 --> 01:01:21,291 - no, explain - That's easy. 1156 01:01:22,917 --> 01:01:25,541 We have 4 kilos of pot. 1157 01:01:25,708 --> 01:01:29,082 That's about 4000 grams. Actually, this... 1158 01:01:30,208 --> 01:01:30,874 This is 4000. 1159 01:01:31,042 --> 01:01:33,249 Absolutely. If my math is correct. 1160 01:01:33,417 --> 01:01:36,957 We divide it into half ounces. 1161 01:01:37,125 --> 01:01:39,041 The half zipper. 1162 01:01:39,375 --> 01:01:41,166 We cut it. 1163 01:01:41,333 --> 01:01:43,249 Actually it's not. Cutting 1164 01:01:43,417 --> 01:01:46,791 is for hash, but the trunk makes it harder. 1165 01:01:46,958 --> 01:01:49,832 But on a small scale we can... 1166 01:01:50,000 --> 01:01:51,541 Wait, we don't follow. 1167 01:01:51,708 --> 01:01:52,666 Show us. 1168 01:01:56,542 --> 01:01:57,291 Maybe, yes. 1169 01:01:57,458 --> 01:01:58,124 Are you coming? 1170 01:01:58,292 --> 01:02:01,332 Maybe it's easier if I show you... 1171 01:02:46,875 --> 01:02:48,541 Why do we dress like this? 1172 01:02:48,917 --> 01:02:51,999 Ever seen police stop a man wearing flea shoes? 1173 01:03:32,708 --> 01:03:34,832 Team Tim Hangouts - Legendary! 1174 01:03:41,792 --> 01:03:43,916 Hey! How are you? 1175 01:03:44,333 --> 01:03:46,832 Not fantastic We have managed to pick up... 1176 01:03:47,167 --> 01:03:49,832 around 800, 900 at most. 1177 01:03:50,000 --> 01:03:53,832 It's a very strange party. Julia vanished and I emphasized. 1178 01:03:54,000 --> 01:03:55,249 How much are you? 1179 01:03:55,417 --> 01:03:57,541 I will count it and tell you. 1180 01:03:57,833 --> 01:04:00,457 I will look for Julia. 1181 01:04:02,083 --> 01:04:03,791 A very strange sight here. 1182 01:04:06,625 --> 01:04:08,457 Hey, just relax. 1183 01:04:17,167 --> 01:04:19,374 I found Julia, man. 1184 01:04:23,417 --> 01:04:24,707 And Vadim. 1185 01:04:28,208 --> 01:04:30,707 Man, he made it with Vadim. 1186 01:04:31,875 --> 01:04:33,957 Fuck, man! Vadim appears 1187 01:04:34,125 --> 01:04:36,624 and they are French like crazy. 1188 01:04:37,292 --> 01:04:38,457 Do you hear me? 1189 01:04:42,208 --> 01:04:44,791 Why hang up? I have to tell them how much. 1190 01:04:44,958 --> 01:04:46,082 We are cut off. 1191 01:04:46,833 --> 01:04:47,832 Here. 1192 01:04:55,167 --> 01:04:57,791 What is this? Are you together or what? 1193 01:04:58,750 --> 01:04:59,499 Sort. 1194 01:04:59,667 --> 01:05:01,499 Yes, sort of! Since when? 1195 01:05:01,667 --> 01:05:02,666 I don't know. Who cares? 1196 01:05:02,833 --> 01:05:05,374 I care! How can you be so smart? 1197 01:05:05,542 --> 01:05:07,999 Relax. And if you can stay calm... 1198 01:05:08,875 --> 01:05:12,166 If you want. You are lucky, I just told Nestor, 1199 01:05:12,333 --> 01:05:13,582 and we are disconnected. 1200 01:05:14,167 --> 01:05:16,291 You cagey bastard 1201 01:05:16,458 --> 01:05:17,832 Let's get out of here. 1202 01:05:18,333 --> 01:05:20,874 Like Chandler and Monica! 1203 01:05:21,458 --> 01:05:22,541 How cagey 1204 01:05:24,250 --> 01:05:26,499 Not enough. I hope we can sell more. 1205 01:05:26,792 --> 01:05:27,832 Vadim? 1206 01:05:28,000 --> 01:05:29,166 Come see. 1207 01:05:29,792 --> 01:05:31,457 - What is that? - Look at this. 1208 01:05:31,917 --> 01:05:33,499 See what I say? 1209 01:05:33,667 --> 01:05:36,832 He is very radiant, the bitch! 1210 01:05:37,000 --> 01:05:39,374 See this. I can not stand. 1211 01:05:40,208 --> 01:05:42,957 You want to squeeze milk out of that breast 1212 01:05:43,125 --> 01:05:45,832 I will make some female cheese from it! 1213 01:05:46,000 --> 01:05:47,291 What a pig! 1214 01:05:47,500 --> 01:05:49,582 - Julia is family! - I know. 1215 01:05:49,750 --> 01:05:52,249 But he can make me hot. Look at this. 1216 01:05:55,083 --> 01:05:56,707 You are like a pig 1217 01:05:57,458 --> 01:05:58,832 What's the problem? 1218 01:05:59,875 --> 01:06:01,291 I will sleep. 1219 01:06:09,250 --> 01:06:11,332 This is Maia. The least answer. 1220 01:06:11,500 --> 01:06:13,957 I waited like a fool. You'd better have a reason. 1221 01:06:20,333 --> 01:06:22,874 Ali, this is Sam. Remember, some customers 1222 01:06:23,083 --> 01:06:25,791 want me personally to take care of their car? 1223 01:06:26,083 --> 01:06:29,124 Send me or call if one of them appears. 1224 01:06:29,500 --> 01:06:32,124 Wait a minute. Someone is looking for you. 1225 01:06:32,542 --> 01:06:35,916 You know, that tight actress. What is the difference 1226 01:06:36,208 --> 01:06:37,082 Yes, right 1227 01:06:37,250 --> 01:06:38,582 He leaves his telephone number. 1228 01:06:38,750 --> 01:06:40,499 Send it to me. Big. 1229 01:06:42,917 --> 01:06:44,749 Barnaby is an old friend. 1230 01:06:44,917 --> 01:06:47,666 He has a strange personality, 1231 01:06:47,833 --> 01:06:49,457 But he's a good person. 1232 01:06:49,625 --> 01:06:50,457 Good. 1233 01:06:53,875 --> 01:06:54,749 See this 1234 01:06:54,917 --> 01:06:56,041 Sorry... 1235 01:06:56,208 --> 01:06:57,874 Framed underwear 1236 01:06:58,583 --> 01:07:01,499 Vera, Prague, 1993. 1237 01:07:01,750 --> 01:07:04,499 Svetlana, St. Petersburg, 1988. 1238 01:07:04,667 --> 01:07:07,541 I haven't even been born When she does a lot of chicks. 1239 01:07:07,708 --> 01:07:08,624 Doin ', doin'... 1240 01:07:11,250 --> 01:07:12,332 Hey, ahead Y. 1241 01:07:12,500 --> 01:07:14,457 Lisbon, 2007. Pedro. 1242 01:07:14,625 --> 01:07:16,874 That's quality. The man is open. 1243 01:07:19,458 --> 01:07:21,332 Sorry, gentlemen, I'm holding you back... 1244 01:07:22,000 --> 01:07:23,582 Sit down, don't move, 1245 01:07:23,750 --> 01:07:24,957 just relax. 1246 01:07:26,000 --> 01:07:28,874 First, thank you for coming, guys. 1247 01:07:29,250 --> 01:07:30,291 Thank you. 1248 01:07:31,667 --> 01:07:34,207 No thanks for coming. 1249 01:07:34,375 --> 01:07:35,749 Here's the score: 1250 01:07:35,917 --> 01:07:37,416 I'm having a big party 1251 01:07:37,583 --> 01:07:39,457 for my 20th daughter. 1252 01:07:39,625 --> 01:07:41,666 Sophie is one of the types. 1253 01:07:44,000 --> 01:07:47,499 I know from experience What's wrong with drugs that can be done. 1254 01:07:48,833 --> 01:07:51,916 So for that, I have to think, and this is the concept: 1255 01:07:52,083 --> 01:07:54,999 I told him: "Okay for a party, but I do pot 1256 01:07:55,167 --> 01:07:58,666 " for you and your little friend with one condition: 1257 01:07:58,833 --> 01:08:00,082 "You don't touch anything anymore." 1258 01:08:00,250 --> 01:08:01,791 You can trust them. 1259 01:08:01,958 --> 01:08:04,666 Their weeds are top class. 1260 01:08:04,833 --> 01:08:07,416 I agree that drugs are 100 percent. 1261 01:08:07,583 --> 01:08:09,582 OK, baby Fanny, 1262 01:08:09,750 --> 01:08:12,291 If you believe, I believe, we all trust them 1263 01:08:12,458 --> 01:08:14,916 We have trust. Good circle. 1264 01:08:15,083 --> 01:08:16,041 Somehow, 1265 01:08:16,208 --> 01:08:18,707 but I like you a little damn dealer. 1266 01:08:19,208 --> 01:08:20,874 "Fucktard" a little... 1267 01:08:21,792 --> 01:08:23,499 Instinct, man 1268 01:08:25,083 --> 01:08:26,041 So, let's recap: 1269 01:08:28,583 --> 01:08:29,791 Let me interrupt. 1270 01:08:31,917 --> 01:08:32,832 This is nonsense! 1271 01:08:33,167 --> 01:08:34,916 Bummer, it's itchy. 1272 01:08:35,333 --> 01:08:36,874 Sorry, I interrupted. 1273 01:08:37,042 --> 01:08:39,082 - No, I'm talking. - I am bothering you? 1274 01:08:39,250 --> 01:08:40,707 Sorry, I didn't interrupt. 1275 01:08:41,458 --> 01:08:42,832 So, around 150 people, 1276 01:08:43,000 --> 01:08:45,416 1 kilo to be safe, within that distance. 1277 01:08:45,875 --> 01:08:49,582 Why don't we have it? a weed catering service? 1278 01:08:50,250 --> 01:08:52,957 You will be here Blunt rolling for guests. 1279 01:08:54,375 --> 01:08:57,082 I imagine you with the color of the waiter. Really chic 1280 01:08:59,750 --> 01:09:00,874 Really chic 1281 01:09:03,708 --> 01:09:05,749 - What's funny? - I do not know. 1282 01:09:07,292 --> 01:09:09,707 Hey, Fanny, you have to be calm. 1283 01:09:09,875 --> 01:09:12,291 You are simply stoned 1284 01:09:13,083 --> 01:09:14,291 Not all of them. 1285 01:09:14,458 --> 01:09:15,499 Good idea. 1286 01:09:15,667 --> 01:09:19,374 If I can support it, Tim is a great chef, 1287 01:09:19,542 --> 01:09:21,832 so with additional costs 1288 01:09:22,000 --> 01:09:25,082 he can do it sort of Maryjane buffet. 1289 01:09:25,250 --> 01:09:26,582 Like space food. 1290 01:09:26,750 --> 01:09:28,124 Food space 1291 01:09:28,583 --> 01:09:29,624 Americano! 1292 01:09:31,417 --> 01:09:32,332 Hold 1293 01:09:32,500 --> 01:09:34,041 And we think... 1294 01:09:34,208 --> 01:09:35,082 Sorry. 1295 01:09:35,250 --> 01:09:36,874 - Phone. - Sure. 1296 01:09:37,042 --> 01:09:38,082 I listen. 1297 01:09:38,250 --> 01:09:39,582 Put the person 1298 01:09:39,750 --> 01:09:41,707 I already said he was a little... 1299 01:09:41,875 --> 01:09:42,957 strange. 1300 01:09:43,292 --> 01:09:45,582 Yeah... weird 1301 01:09:46,417 --> 01:09:47,666 Is that so? 1302 01:09:47,833 --> 01:09:49,707 I'll make you porridge. 1303 01:09:53,708 --> 01:09:54,791 Are you okay, warehouse? 1304 01:09:54,958 --> 01:09:57,082 No, Barn is okay. 1305 01:09:57,792 --> 01:10:00,041 The DJ clown has just been canceled 1306 01:10:00,208 --> 01:10:02,041 a week before the party. 1307 01:10:02,208 --> 01:10:05,374 This is a disaster! Damn Pinocchio boy! 1308 01:10:05,542 --> 01:10:09,541 Allow me to interrupt. You mentioned DJ, Pinocchio... 1309 01:10:09,708 --> 01:10:11,124 We have friends 1310 01:10:11,292 --> 01:10:15,124 Who is so cute, he mixes great and I know he is free. 1311 01:10:15,833 --> 01:10:18,499 The man hesitates, then... 1312 01:10:18,667 --> 01:10:19,582 Bingo! 1313 01:10:19,750 --> 01:10:22,374 Of course he doesn't say "banco"? 1314 01:10:22,708 --> 01:10:25,124 Banco? Bingo? I do not remember 1315 01:10:26,083 --> 01:10:27,249 So how much do we get? 1316 01:10:27,417 --> 01:10:28,874 I'm not finished 1317 01:10:29,042 --> 01:10:30,166 He says "bingo." 1318 01:10:30,333 --> 01:10:32,041 That bastard is wrong. 1319 01:10:32,208 --> 01:10:33,291 Please! Who cares? 1320 01:10:33,458 --> 01:10:35,666 So I also sell videos to him, 1321 01:10:35,833 --> 01:10:37,374 that you will shoot, Vad, 1322 01:10:37,542 --> 01:10:39,957 and suck it to all packages 1323 01:10:40,125 --> 01:10:41,916 for 17,000, and he said yes. 1324 01:10:42,083 --> 01:10:45,749 Which means what we have already sold, we can pay Omar. 1325 01:10:46,958 --> 01:10:47,999 Incredible! 1326 01:11:21,292 --> 01:11:23,291 I came to see Madame Simone. 1327 01:11:23,458 --> 01:11:25,249 Are you family 1328 01:11:26,333 --> 01:11:27,749 Not really. 1329 01:11:27,917 --> 01:11:29,082 I'm sorry, 1330 01:11:29,250 --> 01:11:32,332 only family members are allowed to visit 1331 01:11:32,792 --> 01:11:33,541 Good. 1332 01:11:33,708 --> 01:11:36,666 Can I leave my number if... 1333 01:11:36,833 --> 01:11:38,624 - No problem. - thank you 1334 01:11:45,125 --> 01:11:46,332 Here. 1335 01:11:48,500 --> 01:11:49,874 Wait, sorry 1336 01:11:50,375 --> 01:11:52,249 Can you give this? 1337 01:11:52,417 --> 01:11:54,416 This is a doll, but he likes it very much. 1338 01:11:54,583 --> 01:11:55,499 Good. 1339 01:11:56,750 --> 01:11:57,874 Have a nice day. 1340 01:12:06,292 --> 01:12:07,832 Maia, wait, please 1341 01:12:08,625 --> 01:12:11,082 I'm screwed. Let me explain. 1342 01:12:11,250 --> 01:12:12,499 I listen. 1343 01:12:13,708 --> 01:12:15,041 Here, now 1344 01:12:15,375 --> 01:12:16,541 So I think. 1345 01:12:16,708 --> 01:12:17,374 Please! 1346 01:12:19,792 --> 01:12:21,582 If I don't call, 1347 01:12:21,750 --> 01:12:24,249 That's because I am also an intern. 1348 01:12:24,417 --> 01:12:27,041 I work night at the hospital 1349 01:12:27,708 --> 01:12:28,832 for... 1350 01:12:32,792 --> 01:12:33,874 Dirt! 1351 01:12:36,667 --> 01:12:38,082 I will say what comes to mind: 1352 01:12:38,250 --> 01:12:40,166 I've flown since I was a kid, 1353 01:12:40,333 --> 01:12:42,749 The air force gives me a secret mission 1354 01:12:42,917 --> 01:12:47,416 I am abroad There is no signal, no 3G. Sometimes there is a bad Edge. 1355 01:12:47,625 --> 01:12:50,582 Even better. I am embarassed. Shy pathologist 1356 01:12:50,750 --> 01:12:53,207 A headbanger that can't even hit numbers. 1357 01:12:53,375 --> 01:12:54,582 I went crazy 1358 01:12:54,750 --> 01:12:55,957 Do you know what? 1359 01:12:56,792 --> 01:12:59,041 That's not even true. 1360 01:12:59,208 --> 01:13:03,832 I have this instinct That makes me say things like that. 1361 01:13:04,167 --> 01:13:06,791 But that's not true, that's all. 1362 01:13:07,292 --> 01:13:09,749 Today I will tell the truth. 1363 01:13:10,250 --> 01:13:11,082 The truth is 1364 01:13:11,250 --> 01:13:13,916 I owe 20,000 euros to the hothead agent, 1365 01:13:14,083 --> 01:13:16,832 A Wacko billionaire is buying back my debt, 1366 01:13:17,500 --> 01:13:19,541 and I don't want to involve you. 1367 01:13:22,208 --> 01:13:23,749 But I'm thinking of you. 1368 01:13:25,125 --> 01:13:26,166 Very. 1369 01:13:28,125 --> 01:13:30,041 And that's true. 1370 01:13:35,333 --> 01:13:37,416 You really think I'm stupid. 1371 01:13:38,167 --> 01:13:40,374 If you don't like me, it's okay. 1372 01:13:41,875 --> 01:13:44,332 But don't give me such nonsense. 1373 01:13:45,583 --> 01:13:47,332 You are sad. 1374 01:13:53,083 --> 01:13:54,582 It's true, damn it. 1375 01:14:09,333 --> 01:14:11,499 Why did you run away that night? 1376 01:14:12,500 --> 01:14:13,707 What? 1377 01:14:13,875 --> 01:14:16,416 - You have lost something - total, yes 1378 01:14:16,583 --> 01:14:19,999 I remember. I lost my title. 1379 01:14:20,167 --> 01:14:21,374 I think, if you... 1380 01:14:22,417 --> 01:14:23,416 A dump 1381 01:14:24,000 --> 01:14:25,582 I take a dump on the doormat Mr. Limoges, 1382 01:14:25,750 --> 01:14:28,332 and I hold my dirt. That will look weird. 1383 01:14:29,375 --> 01:14:30,666 Oh yeah. 1384 01:14:30,833 --> 01:14:32,666 - sorry - No problem. 1385 01:14:32,833 --> 01:14:36,499 I'm afraid you think I'm the one who farts 1386 01:14:36,667 --> 01:14:37,624 You must be kidding. 1387 01:14:37,792 --> 01:14:39,082 I am the fart I will return to work. 1388 01:14:41,917 --> 01:14:44,332 You scared me! I think it's a neighbor. 1389 01:14:57,917 --> 01:15:00,832 Switch names with Limoges. 1390 01:15:02,833 --> 01:15:04,749 This is to steal the letter. 1391 01:15:07,750 --> 01:15:09,457 But we won't get ours. 1392 01:15:09,625 --> 01:15:11,666 I'm too tired. Do what you want. 1393 01:15:11,958 --> 01:15:14,374 But don't wake me at 5 am. tomorrow's party 1394 01:15:15,958 --> 01:15:19,457 1395 01:15:42,750 --> 01:15:44,957 - Everything goes well? - Hey bro. 1396 01:15:45,125 --> 01:15:46,207 Canapé! 1397 01:15:59,125 --> 01:16:00,499 Nice to meet you. 1398 01:16:00,667 --> 01:16:01,541 With pleasure. 1399 01:16:01,708 --> 01:16:02,957 And happy birthday 1400 01:16:04,750 --> 01:16:06,832 This is my gem, my star. 1401 01:16:07,000 --> 01:16:08,332 Isn't she beautiful? 1402 01:16:10,458 --> 01:16:13,332 He is the most important to me since his mother... 1403 01:16:13,500 --> 01:16:15,832 Excuse me, man, stop 1404 01:16:16,250 --> 01:16:18,041 when I'm talking 1405 01:16:18,708 --> 01:16:22,791 Thank you. Since her mother left me in misunderstanding 1406 01:16:24,583 --> 01:16:26,291 Be careful 1407 01:16:26,458 --> 01:16:28,624 to avoid misunderstanding, comrades. 1408 01:16:29,708 --> 01:16:30,874 Thank you for the advice. 1409 01:16:31,042 --> 01:16:31,957 Good advice. 1410 01:16:33,167 --> 01:16:34,249 There. 1411 01:16:36,167 --> 01:16:37,082 I will come out again. 1412 01:16:37,250 --> 01:16:39,457 Me too. Guests arrive. 1413 01:16:39,625 --> 01:16:40,332 Of course. 1414 01:16:45,792 --> 01:16:46,707 How are you doing? 1415 01:16:46,875 --> 01:16:48,166 - Okay, and you - Good. 1416 01:16:48,333 --> 01:16:50,207 Both of them have been destroyed. 1417 01:17:22,083 --> 01:17:23,791 - Good work! - not bad, huh? 1418 01:17:24,083 --> 01:17:26,624 My croquembouche with a cream pan cake. 1419 01:17:27,000 --> 01:17:27,874 Wild! 1420 01:17:28,042 --> 01:17:29,291 Hold. 1421 01:17:29,458 --> 01:17:31,291 I will brandish my daughter's last gust. 1422 01:17:31,458 --> 01:17:32,332 Sure. 1423 01:17:32,708 --> 01:17:34,541 I like symbolism. 1424 01:17:35,792 --> 01:17:38,666 Squeeze pastry bags, but not too hard... 1425 01:17:39,042 --> 01:17:40,249 Dirt! 1426 01:17:42,000 --> 01:17:43,082 Put hot water on it. 1427 01:17:43,250 --> 01:17:45,666 Scrub hard. Sorry, you can't... 1428 01:17:45,833 --> 01:17:46,582 Fuck 1429 01:17:47,375 --> 01:17:48,957 That person is crazy 1430 01:17:51,125 --> 01:17:53,124 Why don't you say anything else? 1431 01:17:53,292 --> 01:17:54,416 You are very sick. 1432 01:17:54,583 --> 01:17:57,082 I don't understand. Only Nestor and the Team do not know. 1433 01:17:57,250 --> 01:17:58,832 Stop! I can't anymore. 1434 01:17:59,000 --> 01:18:01,499 What's wrong with you It's over, what is that? 1435 01:18:01,667 --> 01:18:02,499 Leave me alone! 1436 01:18:02,667 --> 01:18:04,249 Alright, good evening. 1437 01:18:04,417 --> 01:18:05,707 Ballbuster! 1438 01:18:09,792 --> 01:18:12,207 The bad luck won't come out. 1439 01:18:15,000 --> 01:18:16,999 Look at this! New items... 1440 01:19:07,208 --> 01:19:08,791 Sorry, I'm sorry 1441 01:19:09,542 --> 01:19:11,249 No, friend None of us. 1442 01:19:11,417 --> 01:19:13,416 I want my guests to feel comfortable. Lasts, 1443 01:19:15,833 --> 01:19:18,874 that's good, 1444 01:19:22,250 --> 01:19:23,291 like that, right 1445 01:19:23,458 --> 01:19:25,541 Tell him the item. 1446 01:19:26,750 --> 01:19:28,166 Tell him something, I tell you. 1447 01:19:29,833 --> 01:19:31,999 1448 01:19:34,833 --> 01:19:36,749 Come on, say something to him. 1449 01:19:37,167 --> 01:19:38,499 How are you doing? 1450 01:19:38,750 --> 01:19:41,041 You are an idiot, not "how are you?" 1451 01:19:41,500 --> 01:19:42,874 Tell him wild things. 1452 01:19:43,500 --> 01:19:46,666 Like "I like licking your little fleshy tit." 1453 01:19:47,417 --> 01:19:48,541 Lasts! 1454 01:19:49,875 --> 01:19:52,207 I like licking your small, blurry tit. 1455 01:19:53,542 --> 01:19:56,249 Skip it, you don't have a vocabulary. 1456 01:19:56,792 --> 01:19:58,916 Pull her hair back, like that. 1457 01:19:59,292 --> 01:20:00,749 goes on. 1458 01:20:00,917 --> 01:20:02,332 I like it, just go ahead. 1459 01:20:05,250 --> 01:20:06,374 This is me, Daddy, 1460 01:20:07,917 --> 01:20:08,666 Sorry. 1461 01:20:11,875 --> 01:20:14,666 Think you can kiss girls and I don't care I think we broke up. 1462 01:20:14,833 --> 01:20:15,874 - I'm not saying that! - yes you do 1463 01:20:16,042 --> 01:20:17,291 1464 01:20:17,458 --> 01:20:19,541 - you do - you don't understand 1465 01:20:19,708 --> 01:20:22,082 I just want time to... 1466 01:20:22,833 --> 01:20:23,791 Don't rush into it. 1467 01:20:23,958 --> 01:20:26,332 Rush to what? It's been a year. 1468 01:20:26,500 --> 01:20:27,707 What do I want to say? 1469 01:20:27,875 --> 01:20:31,749 That I am pregnant and want to save it because I love you? 1470 01:20:31,917 --> 01:20:33,582 I don't know. Why say that? 1471 01:20:35,333 --> 01:20:36,666 There, I said. 1472 01:20:37,375 --> 01:20:38,166 What? 1473 01:20:39,750 --> 01:20:41,207 That I am pregnant. 1474 01:20:45,833 --> 01:20:46,957 I love you, Vad. 1475 01:20:47,125 --> 01:20:47,957 Where is he? 1476 01:20:48,125 --> 01:20:49,666 Where is that nonsense? 1477 01:20:52,125 --> 01:20:55,207 Bastard who fucks my daughter under my roof! 1478 01:20:56,042 --> 01:20:57,582 The little bitch 1479 01:20:59,000 --> 01:21:00,041 That bastard 1480 01:21:00,583 --> 01:21:02,041 Do you think I'm easy? 1481 01:21:02,208 --> 01:21:03,916 You will see how easy I am! 1482 01:21:04,083 --> 01:21:05,416 Return here. 1483 01:21:06,167 --> 01:21:08,957 You are sonofabitch, when I find you 1484 01:21:09,125 --> 01:21:10,291 I will destroy you! 1485 01:21:10,833 --> 01:21:14,082 Today's promo: I will blow a new bastard! 1486 01:21:14,250 --> 01:21:15,791 Man, I'm prime! 1487 01:21:15,958 --> 01:21:18,957 Little bastard You give me encouragement! 1488 01:21:19,125 --> 01:21:20,541 Wait a minute, I think that's him. 1489 01:21:20,875 --> 01:21:23,166 That's it. Move it! Come on! 1490 01:21:26,958 --> 01:21:28,999 I don't know he is his daughter. 1491 01:21:29,167 --> 01:21:30,541 Not now, man. 1492 01:21:41,417 --> 01:21:43,749 - Where is Julia? - At her mother's house She is tired. 1493 01:21:44,042 --> 01:21:47,041 I think he goes to suck some people off. 1494 01:21:47,417 --> 01:21:48,416 Shut up now! 1495 01:21:48,583 --> 01:21:49,582 What is the agreement 1496 01:21:49,750 --> 01:21:50,916 Shut up, I said. 1497 01:21:51,083 --> 01:21:52,916 Talk about Julia and I will sabotage you. 1498 01:21:53,083 --> 01:21:53,999 Hiding something? 1499 01:21:54,167 --> 01:21:56,041 Yeah, go fucked! 1500 01:21:57,000 --> 01:21:59,041 Why not say you were together? 1501 01:21:59,208 --> 01:22:01,082 When I talk to you about him? 1502 01:22:01,250 --> 01:22:02,957 Wait, who's together? 1503 01:22:04,042 --> 01:22:04,791 What is this? 1504 01:22:04,958 --> 01:22:06,457 Julia and I are goods. 1505 01:22:06,625 --> 01:22:08,832 - Good? Can we continue? - Let me go! 1506 01:22:09,000 --> 01:22:10,249 Bastard 1507 01:22:11,500 --> 01:22:13,124 But he is right. 1508 01:22:13,792 --> 01:22:15,624 We really are in nonsense. 1509 01:22:16,292 --> 01:22:17,457 Are you serious? 1510 01:22:18,000 --> 01:22:19,916 And who is wrong? 1511 01:22:20,083 --> 01:22:22,874 Once again you think with your penism 1512 01:22:23,042 --> 01:22:25,207 Don't pull your head level not act 1513 01:22:25,375 --> 01:22:27,499 Cut. Something more urgent 1514 01:22:27,667 --> 01:22:29,082 We don't have drugs, no money, 1515 01:22:29,250 --> 01:22:30,749 and 24 hours to find a solution. 1516 01:22:30,917 --> 01:22:32,499 You are raving crazy 1517 01:22:33,000 --> 01:22:36,291 You put us in dirt and then tell us to calm down. 1518 01:22:37,458 --> 01:22:41,041 And cut "us." This is your problem to get started. 1519 01:22:50,250 --> 01:22:51,874 So what do we do, guys? 1520 01:22:56,000 --> 01:22:57,624 Are you serious? 1521 01:23:00,208 --> 01:23:01,374 Good. 1522 01:23:02,500 --> 01:23:03,916 So that's how it is? 1523 01:23:05,167 --> 01:23:08,499 That's great. Our good family has become! 1524 01:23:08,833 --> 01:23:10,374 Thank you. What do you know, Tim? 1525 01:23:10,542 --> 01:23:13,249 Omar is dealing with you and me, so you are also confused. 1526 01:23:13,417 --> 01:23:16,332 Even more, because it's your contact 1527 01:23:18,625 --> 01:23:20,916 If it's everyone for himself, okay. 1528 01:23:21,083 --> 01:23:22,457 I got out of here. 1529 01:23:23,750 --> 01:23:25,666 You can all get fucked! 1530 01:23:31,625 --> 01:23:32,416 Sam is right 1531 01:23:32,583 --> 01:23:34,749 I am the one who discovered Omar. 1532 01:23:35,042 --> 01:23:36,291 - I am a dead person - Stop, Team 1533 01:23:36,458 --> 01:23:37,124 I am dead. 1534 01:23:37,292 --> 01:23:39,624 So we wait for Omar's thugs? What is the plan? 1535 01:23:41,167 --> 01:23:42,499 I might have an idea. 1536 01:23:44,583 --> 01:23:47,374 Good run in the Longchamp Abbey Cup... 1537 01:23:47,542 --> 01:23:51,332 ... set for a very good run in the Brocher Cup. 1538 01:23:52,000 --> 01:23:54,041 Gregory Benoit driving Spirit Quartz 1539 01:23:54,208 --> 01:23:57,207 once again towards Ascot. 1540 01:23:59,250 --> 01:24:00,207 I want to put 1541 01:24:00,542 --> 01:24:03,624 2,390 euros in Ruby of the Islands. 1542 01:24:04,542 --> 01:24:06,832 - Probably nine to one, right? - Right. 1543 01:24:14,042 --> 01:24:16,749 We want to talk with Captain Latour. 1544 01:24:16,917 --> 01:24:18,166 Regarding? 1545 01:24:18,917 --> 01:24:20,082 Drug distribution. 1546 01:24:20,542 --> 01:24:21,916 Wait a minute. 1547 01:24:38,833 --> 01:24:40,082 That... 1548 01:24:41,708 --> 01:24:42,749 Damn! 1549 01:24:43,125 --> 01:24:45,082 How stupid! 1550 01:24:46,625 --> 01:24:50,916 You can rant about bumfucking Julia and really focus, 1551 01:24:51,083 --> 01:24:55,041 but too space to check it pocket before going to the police 1552 01:24:56,417 --> 01:24:58,791 Almost neck and neck. To a good start 1553 01:24:58,958 --> 01:25:01,082 is Number 10 coming with 1554 01:25:01,250 --> 01:25:03,207 Roboba from inside. 1555 01:25:03,667 --> 01:25:04,707 Yeah, goodbye! 1556 01:25:04,958 --> 01:25:06,207 Number 3 is making progress 1557 01:25:06,375 --> 01:25:08,207 with Grand Galil... 1558 01:25:08,375 --> 01:25:09,624 Yes! Not bad. 1559 01:25:10,833 --> 01:25:12,749 Going away! Extend it 1560 01:25:20,708 --> 01:25:22,166 Fuck, no! 1561 01:25:22,333 --> 01:25:23,916 Cursed to hell! 1562 01:25:24,083 --> 01:25:25,041 Oh, damn it! 1563 01:25:38,500 --> 01:25:40,332 Samuel, this is Maia. 1564 01:25:40,500 --> 01:25:42,249 I have bad news. 1565 01:25:42,417 --> 01:25:43,749 This is Madame Simone... 1566 01:25:44,542 --> 01:25:47,499 Thank you for coming 1567 01:25:47,667 --> 01:25:49,791 for burial from our Madam Simone, 1568 01:25:49,958 --> 01:25:51,749 extraordinary woman 1569 01:25:52,083 --> 01:25:54,166 And tomorrow, 1570 01:25:55,583 --> 01:25:57,416 prayers will be held 1571 01:25:57,583 --> 01:25:59,999 for his soul at 7:30 a night 1572 01:26:00,167 --> 01:26:01,374 Thank you again. 1573 01:26:05,083 --> 01:26:06,457 I'm sorry. 1574 01:26:06,625 --> 01:26:07,999 I also apologize. 1575 01:26:08,583 --> 01:26:11,957 Mrs. Simone told me. Sorry I don't trust you 1576 01:26:13,458 --> 01:26:15,207 But you are right: 1577 01:26:15,375 --> 01:26:18,416 I can't see myself engaging with dealers 1578 01:26:22,375 --> 01:26:23,916 What I realize 1579 01:26:25,167 --> 01:26:27,874 is what I manage destroying everything very quickly. 1580 01:26:28,250 --> 01:26:30,291 This must be a world record. 1581 01:26:31,667 --> 01:26:35,499 Everyone thinks I'm a foul liar who can't be trusted 1582 01:26:36,750 --> 01:26:38,957 A fairly perfect track record. 1583 01:26:44,708 --> 01:26:47,249 He said, "If he comes for funeral, give him. 1584 01:26:47,917 --> 01:26:49,499 " If not, just throw it away 1585 01:26:49,667 --> 01:26:50,999 "and forget her." 1586 01:26:51,458 --> 01:26:53,749 I guess he never doubted you will be here 1587 01:26:57,917 --> 01:26:59,082 I will go 1588 01:27:19,500 --> 01:27:23,541 When misfortune falls, dusk comes to the display. 1589 01:27:23,708 --> 01:27:27,666 The wind blows hard, and hope is renewed. 1590 01:27:43,458 --> 01:27:44,332 Please enter. 1591 01:27:45,667 --> 01:27:48,291 Head, I have a young lawyer in custody 1592 01:27:48,583 --> 01:27:50,124 who insist on seeing you 1593 01:27:50,292 --> 01:27:53,582 Saying it's very important, have friends in high places, etc. 1594 01:27:54,000 --> 01:27:55,374 Take him in. 1595 01:27:56,542 --> 01:27:58,082 Not too upset with Vadim and Julia? 1596 01:28:01,750 --> 01:28:02,957 No but... 1597 01:28:03,167 --> 01:28:06,707 I have something for Julia but I know we will never be connected. 1598 01:28:07,250 --> 01:28:09,874 They are family. If they are happy, me too. 1599 01:28:10,542 --> 01:28:13,332 I just pissed me off that he didn't tell me 1600 01:28:15,250 --> 01:28:16,374 Right. 1601 01:28:16,833 --> 01:28:18,707 And with the flight attendant's daughter? 1602 01:28:21,125 --> 01:28:22,291 I don't know. 1603 01:28:22,917 --> 01:28:24,249 Not great. 1604 01:28:24,750 --> 01:28:27,249 You can have someone if you do it right 1605 01:28:27,417 --> 01:28:29,874 I'm not as clean as you are. I can not do it. 1606 01:28:30,042 --> 01:28:31,916 I'm not cool, man. This isn't... 1607 01:28:32,083 --> 01:28:33,291 Of course. 1608 01:28:33,458 --> 01:28:36,291 Think of a cool guy doing a new one every night? 1609 01:28:37,667 --> 01:28:41,957 No, that's an unhappy man, who can't find what he's looking for. 1610 01:28:42,125 --> 01:28:42,874 What? 1611 01:28:43,417 --> 01:28:45,332 What are you talking about 1612 01:28:45,500 --> 01:28:47,124 You have complex 1613 01:28:47,667 --> 01:28:48,666 The complex... 1614 01:28:48,833 --> 01:28:51,207 A pervert who wants to do his old woman? 1615 01:28:52,542 --> 01:28:54,624 Oedipus! Complex Oedipus. 1616 01:28:55,667 --> 01:28:57,457 - what is that? - More or less. 1617 01:28:58,042 --> 01:28:59,582 That's a pussy complex. 1618 01:29:03,042 --> 01:29:04,291 Come with me. 1619 01:29:10,500 --> 01:29:12,791 You are here! I am very happy. And others? 1620 01:29:12,958 --> 01:29:14,374 Cannot achieve it. 1621 01:29:14,542 --> 01:29:16,166 - Come here. - What is wrong? 1622 01:29:16,333 --> 01:29:18,166 Madame Simone, from my acting class. 1623 01:29:18,375 --> 01:29:20,374 He gave me this painting 1624 01:29:20,542 --> 01:29:24,999 and leave me a poem about watercolors, twilight and renewal. 1625 01:29:25,167 --> 01:29:28,374 I have a hunch there is a message, metaphor 1626 01:29:28,542 --> 01:29:30,666 Like treasure hunting. 1627 01:29:30,875 --> 01:29:32,541 Maybe it's just the last joke. 1628 01:29:32,708 --> 01:29:33,749 He is able to do it. 1629 01:29:34,208 --> 01:29:35,374 What are you doing? 1630 01:29:37,625 --> 01:29:40,541 Damn! It's not a joke. 1631 01:29:46,375 --> 01:29:49,041 Dirt! How many 1632 01:29:49,208 --> 01:29:49,916 All 500s 1633 01:29:50,083 --> 01:29:52,082 There are already 500s. 1634 01:29:52,250 --> 01:29:53,666 We have got it! 1635 01:29:57,125 --> 01:29:58,541 What did he say? 1636 01:29:59,167 --> 01:30:00,249 He calls the police. 1637 01:30:00,625 --> 01:30:02,541 He looks after us tonight, 1638 01:30:02,708 --> 01:30:04,416 But if they catch Omar, we come out tomorrow 1639 01:30:07,000 --> 01:30:08,332 What is good news? 1640 01:30:09,000 --> 01:30:10,874 Yeah, this is good news. 1641 01:30:11,500 --> 01:30:13,624 - Good to go - So cool 1642 01:30:13,792 --> 01:30:15,832 They still use voicemail. 1643 01:30:16,833 --> 01:30:19,207 Team, this is Sam. Why don't you answer 1644 01:30:19,375 --> 01:30:21,541 I came with the money. 1645 01:30:21,708 --> 01:30:24,249 I will take him to Omar tomorrow at 8. 1646 01:30:24,417 --> 01:30:26,957 So call me back 1647 01:30:27,958 --> 01:30:29,291 Applause. 1648 01:30:30,125 --> 01:30:31,541 To Mrs. Simone. 1649 01:30:39,167 --> 01:30:40,332 Don't drink 1650 01:30:40,750 --> 01:30:42,457 I can't do it anymore. 1651 01:30:42,625 --> 01:30:43,291 Why not? 1652 01:30:47,750 --> 01:30:49,166 Julia is pregnant. 1653 01:30:54,333 --> 01:30:55,957 You are pregnant 1654 01:30:58,333 --> 01:30:59,916 Will you become a father? 1655 01:31:00,833 --> 01:31:02,291 I guess so. 1656 01:31:03,542 --> 01:31:04,624 Will you name it Team? 1657 01:31:04,792 --> 01:31:05,707 I don't think so. 1658 01:31:05,875 --> 01:31:07,124 I understand. 1659 01:31:09,042 --> 01:31:10,041 Humans! 1660 01:31:10,833 --> 01:31:12,707 That's amazing! 1661 01:31:14,542 --> 01:31:15,499 Man, that's... 1662 01:31:15,667 --> 01:31:17,666 My mother is pregnant, friend! 1663 01:31:17,833 --> 01:31:19,124 I will be uncle. 1664 01:31:19,292 --> 01:31:20,374 He will be called Samuel! 1665 01:31:20,542 --> 01:31:21,791 I'm not sure about that. 1666 01:31:21,958 --> 01:31:23,166 The name is uncertain. 1667 01:31:23,333 --> 01:31:24,374 This is amazing 1668 01:31:24,542 --> 01:31:28,541 I will drink little by little Samuel's health. You never know. 1669 01:31:31,042 --> 01:31:32,207 This is so cool. 1670 01:31:33,875 --> 01:31:35,082 You will be uncle 1671 01:31:35,458 --> 01:31:36,957 I will be uncle, man. 1672 01:31:38,542 --> 01:31:39,332 You cry 1673 01:31:39,500 --> 01:31:40,791 No, I don't cry. 1674 01:31:44,750 --> 01:31:46,041 Yes, you. 1675 01:31:48,500 --> 01:31:50,291 It's just that I was moved. 1676 01:31:51,958 --> 01:31:53,791 Is there an idea for a godfather? 1677 01:31:54,333 --> 01:31:55,707 What about him 1678 01:32:14,583 --> 01:32:15,332 Yes, head 1679 01:32:15,500 --> 01:32:18,541 We have taken certain Omar Khedi into custody 1680 01:32:24,250 --> 01:32:25,749 I have a lot of messages. 1681 01:32:26,583 --> 01:32:27,791 My battery is dead 1682 01:32:28,625 --> 01:32:31,957 We also catch a young customer who will come to pay 1683 01:32:32,125 --> 01:32:34,374 This is Sam. Why don't you answer 1684 01:32:34,542 --> 01:32:37,916 I got the money I took him to Omar at 8 am. 1685 01:32:38,083 --> 01:32:39,291 What is happening? 1686 01:32:39,583 --> 01:32:41,582 So call me back 1687 01:32:41,750 --> 01:32:43,541 Sam goes to see Omar. 1688 01:33:15,375 --> 01:33:16,207 Oh fuck! 1689 01:33:16,375 --> 01:33:17,624 Damn, damn, damn it! 1690 01:33:23,583 --> 01:33:25,082 Come on guys! 1691 01:33:25,250 --> 01:33:27,332 Ancient birds are not affected by worms. 1692 01:33:27,833 --> 01:33:29,707 - This is for Samuel! - Cheers. 1693 01:33:29,875 --> 01:33:31,666 Come on, Jules. Drink. 1694 01:33:31,875 --> 01:33:34,207 At worst he will become a ferret. 1695 01:33:34,375 --> 01:33:35,874 We will love him no matter what. 1696 01:33:36,042 --> 01:33:38,624 Forward and I will not call him Tim or Sam. 1697 01:33:38,792 --> 01:33:39,791 Listen to the boss. 1698 01:33:39,958 --> 01:33:42,166 You can call him Omar. 1699 01:33:43,000 --> 01:33:44,082 Omar isn't bad. 1700 01:33:44,250 --> 01:33:47,749 We were damaged when we had to do it it turns out he entered 1701 01:33:47,917 --> 01:33:49,832 No, this is an emergency. 1702 01:33:50,000 --> 01:33:52,332 I prefer code 'cap. 1703 01:33:52,500 --> 01:33:53,707 Definitely. 1704 01:33:53,875 --> 01:33:54,999 Here it is. 1705 01:33:59,375 --> 01:34:00,666 What's up, Sam? 1706 01:34:01,583 --> 01:34:02,874 Does not treat 1707 01:34:03,583 --> 01:34:05,332 It's better if not. 1708 01:34:06,750 --> 01:34:08,082 Then okay. Yeppa! 1709 01:34:11,000 --> 01:34:12,791 You don't emphasize the right syllables. 1710 01:34:12,958 --> 01:34:14,416 Give pizzazz. 1711 01:34:16,042 --> 01:34:18,416 I pay, so I do it my way. 1712 01:34:19,000 --> 01:34:20,207 The machine. 1713 01:34:20,375 --> 01:34:21,166 Thank you, Vad. 1714 01:34:21,333 --> 01:34:22,832 Don't mention that. 1715 01:34:29,292 --> 01:34:31,082 We are not noisy. 1716 01:34:40,000 --> 01:34:42,291 Your neighbors have been badly beaten. 1717 01:34:42,458 --> 01:34:43,916 Do you hear anything? 1718 01:34:44,458 --> 01:34:45,749 Mr. Limoges attacked? 1719 01:34:45,917 --> 01:34:47,291 Right. 1720 01:34:47,625 --> 01:34:49,916 No, we didn't hear anything. 1721 01:34:50,375 --> 01:34:51,457 Are you sure 1722 01:34:51,625 --> 01:34:53,166 Yes I'm sure. 1723 01:34:55,333 --> 01:34:56,499 Good night. 1724 01:35:15,458 --> 01:35:18,082 We will murda you 1725 01:35:34,792 --> 01:35:37,082 Bangkok - all airports 1726 01:35:40,125 --> 01:35:41,707 What happened, man? 1727 01:35:42,708 --> 01:35:43,832 We get out of here 1728 01:35:45,125 --> 01:35:48,957 24 hours later 1729 01:35:56,417 --> 01:35:58,916 I never imagined we would go through all that 1730 01:35:59,417 --> 01:36:01,707 But that taught me one thing: 1731 01:36:02,625 --> 01:36:05,499 You can go to the end of the world for friends 1732 01:36:05,667 --> 01:36:07,582 There are many words for friends. 1733 01:36:08,042 --> 01:36:09,207 I can say 1734 01:36:09,375 --> 01:36:10,582 my brother, my friend, 1735 01:36:10,750 --> 01:36:12,082 My sidekick, my soul mate, 1736 01:36:12,250 --> 01:36:13,249 my friend 1737 01:36:14,042 --> 01:36:16,082 All words for something rare. 1738 01:36:16,250 --> 01:36:17,332 "... second chance." 1739 01:36:17,500 --> 01:36:19,291 Someone who is not your family or your lover but who you love deeply 1740 01:36:19,458 --> 01:36:22,041 But there is something strange about friendship 1741 01:36:22,583 --> 01:36:25,124 1742 01:36:25,292 --> 01:36:26,207 For example, 1743 01:36:26,375 --> 01:36:28,916 You can't question the family 1744 01:36:29,792 --> 01:36:33,957 You have the same name, the same blood, things that bind you 1745 01:36:34,125 --> 01:36:35,999 to other family members 1746 01:36:36,375 --> 01:36:38,666 The family is no doubt. 1747 01:36:39,167 --> 01:36:41,249 Same goes for couples. 1748 01:36:41,792 --> 01:36:44,666 Rules assure us of our status. 1749 01:36:45,500 --> 01:36:46,707 You say "I love you," 1750 01:36:46,875 --> 01:36:48,249 You hold hands, 1751 01:36:48,417 --> 01:36:51,624 You give Valentine and even an engagement ring, 1752 01:36:51,792 --> 01:36:53,124 then you have children. 1753 01:36:53,917 --> 01:36:55,249 Again, 1754 01:36:55,625 --> 01:36:57,457 family is no doubt. 1755 01:36:59,750 --> 01:37:01,041 In addition, 1756 01:37:01,208 --> 01:37:03,707 friendship is much less clear. 1757 01:37:04,042 --> 01:37:05,999 You don't have to be loyal, 1758 01:37:06,167 --> 01:37:08,416 there is no reason to be jealous 1759 01:37:08,625 --> 01:37:12,624 There are no rings, no ceremonies, no champagne to celebrate friends. 1760 01:37:13,000 --> 01:37:15,666 But from all relationships of life, 1761 01:37:15,833 --> 01:37:19,082 friendship tends to be to last long. 1762 01:37:30,708 --> 01:37:32,082 It's okay. 1763 01:37:36,250 --> 01:37:37,624 Fortunately you are here 1764 01:37:38,250 --> 01:37:40,041 They say love affairs end badly 1765 01:37:40,208 --> 01:37:42,791 and that you cannot choose your family. 1766 01:37:43,500 --> 01:37:46,332 But we can say we choose ours. 1767 01:42:05,292 --> 01:42:07,499 Submitted by: www.subtitlecinema.com