1 00:00:01,017 --> 00:00:06,017 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:06,041 --> 00:00:11,041 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:00:11,065 --> 00:00:16,065 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:00:16,089 --> 00:00:21,089 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:02:01,922 --> 00:02:04,179 Damn, is it my cellphone? 6 00:02:12,098 --> 00:02:13,949 Hey, ma'am. 7 00:02:13,979 --> 00:02:15,733 This is late. 8 00:02:15,735 --> 00:02:17,665 Can you wait a minute? 9 00:02:32,985 --> 00:02:35,336 Do you eat something? 10 00:02:35,363 --> 00:02:37,487 Not much. 11 00:02:37,489 --> 00:02:40,023 The medicine makes him nauseous. 12 00:02:40,025 --> 00:02:43,393 I'll be home soon, Mom. / We know you're busy, baby. 13 00:02:43,395 --> 00:02:44,728 I don't mean makes you worried. 14 00:02:44,730 --> 00:02:47,241 I'll send a little extra this month, okay? 15 00:02:47,241 --> 00:02:49,177 OK, Carson. 16 00:03:07,660 --> 00:03:09,830 Looks fresh, friend. 17 00:03:09,855 --> 00:03:11,822 There are those who rest 7 hours. 18 00:03:11,824 --> 00:03:15,459 Do you pass on to me a new beta project solution? 19 00:03:15,461 --> 00:03:17,709 Morning, Marcy! / Morning. 20 00:03:17,734 --> 00:03:19,630 How are you doing? / Amazing! 21 00:03:19,632 --> 00:03:22,326 Coffee? / That will be very good. Thank you. 22 00:03:25,892 --> 00:03:28,137 Morning. 23 00:03:28,139 --> 00:03:30,139 You should wake me up. 24 00:03:30,141 --> 00:03:31,375 Wow. 25 00:03:31,377 --> 00:03:34,189 You work overtime. / Do you sleep here? 26 00:03:34,209 --> 00:03:35,571 Gosh. 27 00:03:35,596 --> 00:03:38,578 You received my email? / No. What is that problem? 28 00:03:38,584 --> 00:03:41,435 That's a funny video. Compilation of technology failures. 29 00:03:41,460 --> 00:03:42,903 Since when did you send us an email? 30 00:03:42,928 --> 00:03:45,054 Do you talk about the video? 31 00:03:45,056 --> 00:03:47,858 That's amazing, Eric! Amazing. 32 00:03:47,860 --> 00:03:49,959 I want to see it now. / No. 33 00:03:49,961 --> 00:03:51,762 See that with your cellphone. The quality is not very good. 34 00:03:51,764 --> 00:03:53,992 I'm here. 35 00:03:54,379 --> 00:03:56,750 Please. 36 00:04:04,810 --> 00:04:07,357 Wait a minute. 37 00:04:08,768 --> 00:04:13,039 Cool. Thank you. / Yes, yes. Anytime. 38 00:04:13,716 --> 00:04:15,859 Are you okay, Carson? 39 00:04:18,690 --> 00:04:20,873 I will go do some phone calls. 40 00:04:25,497 --> 00:04:27,674 Hey, remember we have an team drink tonight. 41 00:04:27,699 --> 00:04:30,167 Carson, did you choose the place? / Yes, he chose. 42 00:04:30,167 --> 00:04:32,711 It's better not to go to Marina again. 43 00:06:22,941 --> 00:06:24,348 Finally come too. 44 00:06:24,350 --> 00:06:27,517 Gosh, what happened to you? / I'm fine. 45 00:06:27,519 --> 00:06:30,140 Tidy up yourself. They will come soon. 46 00:06:31,451 --> 00:06:32,956 Carson? 47 00:06:32,958 --> 00:06:36,325 You have to do something with all that. 48 00:06:36,327 --> 00:06:38,869 Yes, sorry. 49 00:06:39,583 --> 00:06:41,225 Carson? 50 00:06:41,800 --> 00:06:45,267 Where did you go last night? I texted you 50 times. 51 00:06:45,269 --> 00:06:47,337 I go home. / Seriously? 52 00:06:47,339 --> 00:06:49,038 You can't treat me like a spare woman. 53 00:06:49,040 --> 00:06:52,193 No. I fell asleep when I arrived home. 54 00:06:54,480 --> 00:06:57,364 Are you okay? 55 00:06:57,682 --> 00:07:00,454 I have to get ready. 56 00:07:18,303 --> 00:07:22,105 This seems to be a lot of based on just the projection. 57 00:07:22,107 --> 00:07:25,509 You always offer this much while you haven't bought functional beta? 58 00:07:25,511 --> 00:07:28,478 You mean, to speed up the beta version. 59 00:07:28,480 --> 00:07:29,670 No, no. 60 00:07:29,695 --> 00:07:32,515 We don't rush to launch. It's like a rush of money. 61 00:07:32,517 --> 00:07:35,218 That's too much. / Mr. Griffin, 62 00:07:35,220 --> 00:07:37,021 To answer your question, no. 63 00:07:37,023 --> 00:07:40,031 We never bid for this without seeing the beta. 64 00:07:40,056 --> 00:07:42,861 But your track record speaks which is decisive. 65 00:07:42,886 --> 00:07:44,079 We want that. 66 00:07:44,104 --> 00:07:45,919 We don't just invest in products. 67 00:07:45,944 --> 00:07:48,389 We invest in the product you build. 68 00:07:49,535 --> 00:07:52,630 Our firm is unknown on carelessness investing. 69 00:07:52,655 --> 00:07:54,204 But honestly, this doesn't feel like a risk. 70 00:07:54,206 --> 00:07:57,000 No, no. This is not a risk. 71 00:07:57,025 --> 00:08:01,820 No, we are... We will see your proposal in depth, 72 00:08:01,845 --> 00:08:04,031 And we will contact you back this weekend. 73 00:08:05,417 --> 00:08:08,026 Thank you. / We will talk again later. 74 00:08:13,231 --> 00:08:16,262 Good, extraordinary. We will contact you soon. 75 00:08:19,157 --> 00:08:20,529 How? 76 00:08:20,531 --> 00:08:23,151 Bid is greater than the last. 77 00:08:27,206 --> 00:08:30,499 We have to be nice to them , a little seduce. 78 00:08:30,524 --> 00:08:32,742 Marcy, when can we see mockup site layout? 79 00:08:32,744 --> 00:08:34,677 We need a few more days. - A few more days? 80 00:08:34,679 --> 00:08:37,446 Do we have to find you a favor? / No, I only need an extra day. 81 00:08:37,448 --> 00:08:39,348 Eric, how close? Eric? 82 00:08:39,373 --> 00:08:41,050 Yes? / How close are you with the beta? 83 00:08:41,052 --> 00:08:45,043 Still coding. / Urgent, everything. Urgent! 84 00:08:45,067 --> 00:08:48,883 Hit Run Run to Kill Walkers Feet in Pacific Heights 85 00:09:42,471 --> 00:09:43,945 ... this morning, 86 00:09:43,945 --> 00:09:46,983 He walked home in a quiet environment. 87 00:09:46,985 --> 00:09:49,541 It is not clear why he was outside at that hour, 88 00:09:49,541 --> 00:09:53,312 But we know he works in a technology company in the city, 89 00:09:53,337 --> 00:09:57,361 His coworkers explain that he is a hard worker and full of energy. 90 00:09:57,363 --> 00:10:00,564 I don't know how long he was lying on the roadside... 91 00:10:00,566 --> 00:10:03,178 ... before the morning runner found him at 5:00 a.m., 92 00:10:03,178 --> 00:10:07,631 If the driver who crashes it stops and seeks help, 93 00:10:07,656 --> 00:10:10,216 Jordan Berg might still be safe. 94 00:10:10,216 --> 00:10:13,980 The police begin to intervene and ask for help from the community. 95 00:10:14,005 --> 00:10:17,118 If you remember seeing or hearing something... 96 00:12:07,359 --> 00:12:09,752 Do you know him? 97 00:12:09,777 --> 00:12:11,910 Jordan. Do you know him? 98 00:12:11,918 --> 00:12:15,982 I... We met at the conference a few months ago. 99 00:12:16,615 --> 00:12:20,897 How do you know him? / He is my neighbor. 100 00:12:21,298 --> 00:12:24,675 We live in the same building. 101 00:12:24,677 --> 00:12:26,780 I intend to bring flowers, 102 00:12:26,780 --> 00:12:29,601 But I think donations might be better. 103 00:12:31,137 --> 00:12:33,964 Who did you say your name was? 104 00:12:33,996 --> 00:12:36,282 Carson Griffin. 105 00:12:36,333 --> 00:12:38,298 And you? 106 00:12:38,338 --> 00:12:40,941 Harper./ Nice to meet you, Harper. 107 00:12:43,264 --> 00:12:46,195 So you work for starting company? 108 00:12:46,197 --> 00:12:48,397 Are not we all like that? 109 00:12:48,399 --> 00:12:50,746 What is the name? 110 00:12:52,283 --> 00:12:54,662 I'm just curious. 111 00:12:57,947 --> 00:13:00,008 Nice to meet you, Carson. 112 00:13:00,010 --> 00:13:02,017 Maybe I'll see you again. 113 00:13:11,389 --> 00:13:13,826 Hello? / Hey, I'm outside. 114 00:13:13,851 --> 00:13:15,405 Hey. 115 00:13:40,788 --> 00:13:44,352 Wait. / What? 116 00:13:47,547 --> 00:13:51,160 Wait, I want to talk to you. 117 00:13:51,162 --> 00:13:54,796 What do you want to talk about? 118 00:13:54,798 --> 00:13:58,468 Have you thought about what I said? / About? 119 00:13:58,470 --> 00:14:01,338 us? Official dating? 120 00:14:01,340 --> 00:14:03,507 I don't think it's a good idea. 121 00:14:03,509 --> 00:14:05,241 Why? 122 00:14:05,243 --> 00:14:07,126 We are more or less in relationships. 123 00:14:07,151 --> 00:14:10,151 I don't understand why you want to keep it a secret. 124 00:14:10,202 --> 00:14:12,549 Marcy, I don't have time for this now. 125 00:14:12,551 --> 00:14:14,694 Seriously? Because it seems you have time to tease me... 126 00:14:14,694 --> 00:14:16,551 ... when I walked in two minutes ago. 127 00:14:16,553 --> 00:14:18,897 No, listen... / Do you like me? 128 00:14:18,934 --> 00:14:20,823 Or do you just love making love to me? 129 00:14:20,825 --> 00:14:25,572 I like you. / Then what's the problem? 130 00:14:27,880 --> 00:14:31,001 I don't think this is the right time to do this. 131 00:14:31,003 --> 00:14:33,002 Why not? 132 00:14:33,004 --> 00:14:36,251 Look, I still have to finish work. 133 00:14:41,580 --> 00:14:43,278 Don't stay up late. 134 00:14:43,280 --> 00:14:46,695 You will get a circle black under your eyes. 135 00:15:17,766 --> 00:15:19,666 This is Vince. 136 00:15:21,663 --> 00:15:23,441 Hello? 137 00:15:24,870 --> 00:15:29,124 Vince. Hi./ Hey. 138 00:15:29,126 --> 00:15:31,085 I'm thinking of checking you are. 139 00:15:31,085 --> 00:15:33,434 I bring you food. 140 00:15:33,899 --> 00:15:36,112 How are you doing? 141 00:15:37,702 --> 00:15:39,334 You should call. 142 00:15:39,336 --> 00:15:42,103 Well, I should call. Sorry. 143 00:15:42,105 --> 00:15:45,285 I bring dinner. / I've eaten. 144 00:15:51,267 --> 00:15:54,231 I just returned from the police station. 145 00:15:54,288 --> 00:15:56,352 Do you want to hear what happened? 146 00:15:56,354 --> 00:15:59,421 No, not now, Vince. 147 00:15:59,480 --> 00:16:02,796 You can make it for lunch tomorrow. 148 00:16:04,257 --> 00:16:07,493 Contact me if you want to talk. 149 00:16:07,583 --> 00:16:09,793 Thank you for the food. 150 00:16:11,592 --> 00:16:15,284 Look, I understand if you're angry. 151 00:16:16,841 --> 00:16:19,831 But can you work with me for this? 152 00:16:19,856 --> 00:16:22,044 I just want to know what happened to my sister. 153 00:16:22,046 --> 00:16:24,914 Please call other times if you want to come. 154 00:16:24,916 --> 00:16:26,774 OK. 155 00:18:14,058 --> 00:18:16,492 Carson! Hey, friend. 156 00:18:16,494 --> 00:18:19,065 I don't know you're here. Where is T-bird? 157 00:18:19,184 --> 00:18:21,264 It needs to be charged. 158 00:18:21,266 --> 00:18:23,822 you? 159 00:18:23,847 --> 00:18:26,121 Coffee? / Sure. 160 00:18:26,146 --> 00:18:30,070 I will ask our assistant to make it. Wait, that's me! 161 00:18:55,816 --> 00:18:58,389 What are you doing? 162 00:19:03,720 --> 00:19:06,414 Eric, what are you doing? 163 00:19:06,439 --> 00:19:09,753 Only the side projects I prepare. 164 00:19:09,778 --> 00:19:11,593 Our project runs smoothly, so... 165 00:19:11,618 --> 00:19:13,421 What is that? 166 00:19:13,446 --> 00:19:16,032 This is still a rough form. 167 00:19:16,568 --> 00:19:18,982 Don't be left with my project , understand? 168 00:19:19,043 --> 00:19:22,186 Check high volume tests in beta. 169 00:19:46,111 --> 00:19:47,973 Want to go to dinner? 170 00:19:47,986 --> 00:19:51,245 I have to finish a few things. 171 00:19:51,270 --> 00:19:53,288 You don't have to work overtime. 172 00:19:53,290 --> 00:19:57,092 I ask some people to come interview tomorrow. 173 00:19:57,117 --> 00:20:00,253 Maybe we can share tasks doing this with new talent. 174 00:20:00,270 --> 00:20:02,939 We don't need other help. 175 00:20:03,981 --> 00:20:06,307 I also have a job. 176 00:20:06,363 --> 00:20:08,802 Makes this place run. 177 00:20:08,827 --> 00:20:12,241 That is useless if you are exhausted because of working late every night. 178 00:20:12,243 --> 00:20:13,742 I like working overtime. 179 00:20:13,744 --> 00:20:17,241 Let's develop according to the money that has been offered to us. 180 00:20:17,266 --> 00:20:19,333 It's not excessive for the work of some new people. 181 00:20:19,358 --> 00:20:21,885 We have many computers that are not occupied. 182 00:20:21,899 --> 00:20:25,255 Hey, no. / Carson, huh! 183 00:20:25,257 --> 00:20:27,298 Cancel the interview. 184 00:20:41,375 --> 00:20:42,939 Hey, ma'am. 185 00:20:42,941 --> 00:20:44,515 I'm still in the office. 186 00:20:44,515 --> 00:20:48,345 Sorry to bother you./ What's wrong? 187 00:20:48,345 --> 00:20:50,446 The check hasn't arrived yet. 188 00:20:50,448 --> 00:20:52,849 I just want to make sure if you have sent it? 189 00:20:52,851 --> 00:20:55,384 Yes, I sent it. 190 00:20:55,386 --> 00:20:57,178 It was sent. 191 00:20:57,178 --> 00:20:59,049 Alright./ It might take a few days. 192 00:20:59,074 --> 00:21:02,543 I'm a little late paying your father's care bill. 193 00:21:02,568 --> 00:21:04,769 Use a credit card, Mom. That's why I gave it to you. 194 00:21:04,769 --> 00:21:06,562 OK. I'll do it. 195 00:21:06,564 --> 00:21:09,438 I will let you know. 196 00:21:09,443 --> 00:21:11,401 Good, continue your work. 197 00:21:11,403 --> 00:21:14,221 Dah, Mother. / Mother loves you. 198 00:21:42,840 --> 00:21:44,801 Hey, can you stop for a while? / Here? 199 00:21:44,801 --> 00:21:47,317 Yes, just a minute. 200 00:22:27,407 --> 00:22:30,112 Hi. Yes. 201 00:22:30,114 --> 00:22:33,226 He tells when he can call me back? 202 00:22:34,419 --> 00:22:36,352 Good. 203 00:22:36,354 --> 00:22:37,969 Thank you. 204 00:22:45,308 --> 00:22:48,599 Hi, yes. We will immediately call you back. 205 00:22:51,329 --> 00:22:55,330 Can I talk to you about mockups for websites? 206 00:23:02,747 --> 00:23:05,320 What happened to you? / Where is the model? 207 00:23:05,345 --> 00:23:06,882 I haven't made it yet. 208 00:23:06,884 --> 00:23:08,418 I want to talk about your behavior. 209 00:23:08,420 --> 00:23:10,841 I need the design, Marcy. Main job. 210 00:23:10,889 --> 00:23:12,264 No. 211 00:23:12,320 --> 00:23:15,623 Talk to me first, then you get your model. 212 00:23:15,625 --> 00:23:18,073 Either you tell me or I will find out for myself. 213 00:23:18,098 --> 00:23:20,399 The model should be on my desk this afternoon. 214 00:23:20,424 --> 00:23:22,351 Or what? 215 00:23:24,432 --> 00:23:27,621 Please, just give me the model. 216 00:23:27,646 --> 00:23:30,520 Do you receive a message that I send to you? 217 00:23:31,741 --> 00:23:33,425 Is everything okay? 218 00:23:33,452 --> 00:23:36,367 Carson is upset because I missed my deadline. 219 00:23:36,392 --> 00:23:38,679 It takes time. 220 00:23:38,741 --> 00:23:40,186 I'll talk to him, okay? 221 00:23:40,211 --> 00:23:42,339 We will give you an apprentice child. 222 00:23:51,574 --> 00:23:53,777 Carson? 223 00:23:54,231 --> 00:23:56,153 You don't remember me. 224 00:23:56,178 --> 00:23:58,222 I think I remember. 225 00:23:58,238 --> 00:24:00,303 I will help you remember. My name is Harper. 226 00:24:00,305 --> 00:24:02,097 We meet at Jordan's memorial. 227 00:24:02,122 --> 00:24:04,507 That's right. Hi, Harper. 228 00:24:04,509 --> 00:24:06,542 Sorry, I'm having a lot of business. 229 00:24:06,571 --> 00:24:09,812 No, sorry to bother you. 230 00:24:09,814 --> 00:24:11,694 I just taught at Magnet School, 231 00:24:11,719 --> 00:24:13,649 And think of going to lunch. 232 00:24:13,651 --> 00:24:15,846 Do you want to come? 233 00:24:15,902 --> 00:24:19,185 Sorry, is that weird? / A little. 234 00:24:19,233 --> 00:24:23,016 So what is that? Yes? / I wish I could. 235 00:24:23,073 --> 00:24:26,528 Can you suggest places around here? 236 00:24:27,641 --> 00:24:31,603 There is a nice cafe two blocks from there to the left. 237 00:24:31,895 --> 00:24:35,732 Alright./ You know, I'll take you. 238 00:24:35,757 --> 00:24:38,147 Really? Do you have time? 239 00:24:39,173 --> 00:24:41,072 How is your day? 240 00:24:41,100 --> 00:24:42,930 Good. 241 00:24:42,955 --> 00:24:45,258 What are you doing? 242 00:24:45,351 --> 00:24:48,906 Investment application. / Interesting. 243 00:24:52,645 --> 00:24:55,591 I take care of extracurricular _ art programs, 244 00:24:55,593 --> 00:24:59,114 This little girl today asks if we can make a birthday card, 245 00:24:59,114 --> 00:25:01,047 Because this is his father's birthday. 246 00:25:01,074 --> 00:25:03,164 So they all make cards. 247 00:25:03,166 --> 00:25:04,930 Gosh, if I were there... 248 00:25:04,930 --> 00:25:08,716 ... when they send 20 cards are handmade by a 6-year-old child. 249 00:25:08,758 --> 00:25:11,867 Can you imagine? / No. 250 00:25:12,442 --> 00:25:14,824 That's better than electronic cards, right? 251 00:25:14,942 --> 00:25:17,025 I think so. 252 00:25:17,538 --> 00:25:19,449 What makes you depressed? 253 00:25:19,451 --> 00:25:20,816 Depressed? 254 00:25:20,818 --> 00:25:23,219 Yes, you said being had a lot of business. 255 00:25:23,221 --> 00:25:27,075 I have an interview tomorrow magazine. 256 00:25:27,173 --> 00:25:29,388 Be sure to tell them the truth. 257 00:25:29,401 --> 00:25:32,461 Sorry? / Tell them actually 258 00:25:32,463 --> 00:25:35,103 Tell them you're being depressed and nervous. 259 00:25:35,130 --> 00:25:37,239 That makes us humans, right? 260 00:25:37,239 --> 00:25:39,231 And not just other applications. 261 00:25:39,231 --> 00:25:41,319 It's refreshing. 262 00:25:43,917 --> 00:25:48,116 Do you often work around here? 263 00:25:48,160 --> 00:25:50,052 Sometimes. 264 00:25:50,116 --> 00:25:52,748 you? 265 00:25:52,750 --> 00:25:56,140 The place is over there. 266 00:25:56,513 --> 00:25:58,319 Contact me next time you're around here. 267 00:25:58,321 --> 00:26:00,492 I will treat you to lunch. 268 00:26:01,291 --> 00:26:04,570 Thank you for taking me, Mr. Carson Griffin. 269 00:27:23,723 --> 00:27:25,221 They like this! 270 00:27:25,221 --> 00:27:26,842 Carson, you succeeded! 271 00:27:26,844 --> 00:27:29,175 No, you succeeded. / No, you made it! 272 00:27:29,227 --> 00:27:30,776 I want to celebrate. 273 00:27:30,790 --> 00:27:33,247 Let's drink champagne. Marcy, do you want the one to choose? 274 00:27:33,247 --> 00:27:34,982 Let's buy Cristal. / Okay! 275 00:27:34,984 --> 00:27:37,265 Yes, that's what you like? 276 00:27:44,194 --> 00:27:46,785 Hi. This is Carson Griffin. 277 00:27:46,892 --> 00:27:48,461 Hey. 278 00:27:48,930 --> 00:27:51,967 Hey. Who is this? / I will leave. 279 00:27:51,969 --> 00:27:54,068 Okay, friend. Harper. 280 00:27:54,070 --> 00:27:56,890 How is the interview? / Harper? 281 00:27:56,928 --> 00:27:59,662 How did you get... / You gave it to me. 282 00:27:59,662 --> 00:28:01,038 Yes. 283 00:28:01,038 --> 00:28:05,013 You said to call you if I'm here, and I'm here. 284 00:28:05,015 --> 00:28:08,249 Will you treat me I have dinner? 285 00:28:09,349 --> 00:28:11,585 Yes. OK. 286 00:28:11,587 --> 00:28:15,291 The interview went smoothly, so I guess I owe you, huh? 287 00:28:15,324 --> 00:28:17,926 I charge him, Carson Griffin. 288 00:28:17,928 --> 00:28:20,209 Let's do this. / Good. 289 00:28:26,604 --> 00:28:29,505 They try to make us talk about the threat of regulation, 290 00:28:29,530 --> 00:28:31,340 We already suspected that. 291 00:28:31,342 --> 00:28:33,561 But we continue to leverage what we see... 292 00:28:33,586 --> 00:28:35,709 ... is the need for seeds of a new funding model, 293 00:28:35,709 --> 00:28:38,018 Something that is not fully related to capitalists, 294 00:28:38,043 --> 00:28:40,120 But that is also not a loan from the bank. 295 00:28:40,130 --> 00:28:42,520 The idea comes from the introduction of that most projects... 296 00:28:42,545 --> 00:28:44,427 ... from the application of collecting traditional funding... 297 00:28:44,452 --> 00:28:46,687 ... actually includes decent investment opportunities. 298 00:28:46,712 --> 00:28:50,868 They are only limited by donations based on fundraising, so... 299 00:28:50,927 --> 00:28:53,822 I bore you, huh? 300 00:28:55,702 --> 00:28:58,902 How do you feel about everything? 301 00:29:02,575 --> 00:29:06,436 I'm afraid I will mess it up. 302 00:29:06,482 --> 00:29:08,971 You say that during an interview? 303 00:29:09,062 --> 00:29:11,305 Not with those words. 304 00:29:11,727 --> 00:29:15,077 What is the fear of new things for you? 305 00:29:15,935 --> 00:29:19,182 When I launch my first application, it's fun. 306 00:29:19,182 --> 00:29:21,266 I am in my bedroom. 307 00:29:21,335 --> 00:29:23,935 Now with all hope, 308 00:29:23,966 --> 00:29:26,486 I feel destined to be destroyed and destroyed. 309 00:29:26,559 --> 00:29:28,485 Right, but what's the possibility the worst that happened... 310 00:29:28,485 --> 00:29:30,662 ... if you are destroyed and destroyed? 311 00:29:32,846 --> 00:29:36,657 Lost everything. Make everyone disappointed. 312 00:29:37,742 --> 00:29:41,050 Are you sorry for trying? 313 00:29:42,631 --> 00:29:45,154 It's hard to say. 314 00:29:49,153 --> 00:29:54,105 Have you ever done something that you really regret? 315 00:29:56,651 --> 00:30:01,015 Something that makes you feel very bad or so guilty? 316 00:30:02,195 --> 00:30:04,799 Are not we all like that? 317 00:30:47,621 --> 00:30:50,320 Why does this suddenly get cold? 318 00:30:50,376 --> 00:30:53,134 You know, Hunter S. Thompson said, 319 00:30:53,159 --> 00:30:54,734 "The coldest winter I've ever felt..." 320 00:30:54,758 --> 00:30:56,758 "... is summer in San Francisco." 321 00:30:58,155 --> 00:31:01,147 Mark Twain who said that. 322 00:31:01,184 --> 00:31:03,862 You're right. 323 00:31:07,263 --> 00:31:09,873 Do you have to go back? 324 00:31:10,955 --> 00:31:13,884 This is my mother. I will contact him later. 325 00:31:15,956 --> 00:31:18,547 You say your family lives in the valley, & apos; right? 326 00:31:18,587 --> 00:31:21,227 Yes, different from this. 327 00:31:21,740 --> 00:31:23,981 There is no one like this. 328 00:31:30,281 --> 00:31:32,986 My father has cancer. 329 00:31:33,004 --> 00:31:35,293 He is seriously ill. 330 00:31:35,329 --> 00:31:37,599 My mother stopped working to take care of her, 331 00:31:37,599 --> 00:31:40,266 So I help them financially. 332 00:31:40,516 --> 00:31:42,286 It must be difficult. 333 00:31:42,309 --> 00:31:44,646 I've never been there. 334 00:31:44,736 --> 00:31:47,830 I feel disappointing them by being here. 335 00:31:49,149 --> 00:31:51,589 I just can't stand seeing my father like that. 336 00:31:51,589 --> 00:31:54,364 I know, it's bad, but... 337 00:32:09,339 --> 00:32:10,812 Team dinner tonight? 338 00:32:10,812 --> 00:32:13,894 What do you think? Marcy? 339 00:32:13,896 --> 00:32:15,532 You want to curry when the day. 340 00:32:15,532 --> 00:32:17,779 Do you still want that? / or pizza. 341 00:32:17,779 --> 00:32:21,470 Even better. Eric? Piza? / I play Hello. 342 00:32:21,517 --> 00:32:25,334 Good. Certain. You are very social. 343 00:32:25,435 --> 00:32:28,293 Carson? / I can't tonight, sorry. 344 00:32:28,293 --> 00:32:30,982 Why? What are your plans tonight? 345 00:32:31,018 --> 00:32:33,119 I'm just busy. 346 00:32:33,134 --> 00:32:34,848 You never miss our team dinner. 347 00:32:34,859 --> 00:32:38,214 Usually it's planned from long ago. 348 00:32:38,239 --> 00:32:40,246 Carson? 349 00:32:40,990 --> 00:32:43,504 What happened? 350 00:32:54,626 --> 00:32:56,796 Will you tell me what happened? 351 00:32:56,804 --> 00:32:59,002 I checked the short list of from our last experiment. 352 00:32:59,002 --> 00:33:00,490 I mean, overall. 353 00:33:00,547 --> 00:33:02,177 Do you mean after I get home from work? 354 00:33:02,179 --> 00:33:03,546 Why is that your business? 355 00:33:03,546 --> 00:33:05,779 Because it affects your performance and this company. 356 00:33:05,779 --> 00:33:08,104 I don't want that to happen. All eyes are on us. 357 00:33:08,142 --> 00:33:10,500 My company. 358 00:33:10,522 --> 00:33:14,082 Our company. This is also my company. 359 00:33:14,082 --> 00:33:16,234 We are finished? / Not yet. 360 00:33:16,297 --> 00:33:18,474 Two people out there, they trust you. 361 00:33:18,474 --> 00:33:21,363 And they trust me. We sacrifice a lot... 362 00:33:21,388 --> 00:33:22,982 ... because we believe in you. 363 00:33:23,007 --> 00:33:25,714 Now focus on yourself. 364 00:33:26,781 --> 00:33:29,436 And I schedule an interview. 365 00:33:41,821 --> 00:33:43,986 You tried to make me drunk. 366 00:33:43,988 --> 00:33:46,311 I don't want you thirsty. 367 00:33:47,010 --> 00:33:49,623 I also started getting drunk. 368 00:33:49,625 --> 00:33:51,144 I hope you like pork. 369 00:33:51,144 --> 00:33:54,496 I'm actually a vegetarian. And Muslim, so... 370 00:33:54,498 --> 00:33:56,631 Means you will like the salad. 371 00:33:56,631 --> 00:33:58,778 It's a mixture of peanuts. / Simple. 372 00:33:58,803 --> 00:34:00,532 I thought you were trying impressed me. 373 00:34:00,532 --> 00:34:02,560 This is classic, not simple. 374 00:34:02,560 --> 00:34:04,241 And who said I tried impressed you? 375 00:34:04,241 --> 00:34:08,481 I don't know. Do you always mix wine with every meal? 376 00:34:08,603 --> 00:34:12,058 Sauvignon Blanc is very tasty with cereals. 377 00:34:12,815 --> 00:34:14,527 As a substitute for milk? 378 00:34:14,605 --> 00:34:17,495 Like poured into cereal? 379 00:34:17,520 --> 00:34:20,864 What's wrong with you? No, instead of orange juice. 380 00:34:20,915 --> 00:34:22,478 That is clear. 381 00:34:22,478 --> 00:34:25,594 Now go there. Can I help? 382 00:34:25,596 --> 00:34:29,120 How do I impress you if you continue to feel responsibility? 383 00:34:29,120 --> 00:34:30,677 Good. 384 00:34:36,727 --> 00:34:38,606 Like this? 385 00:34:39,173 --> 00:34:40,872 Perfect. 386 00:35:27,071 --> 00:35:29,356 I should go home. 387 00:35:29,418 --> 00:35:32,223 Everything is fine? / We drink a lot. 388 00:35:32,223 --> 00:35:33,310 Don't go. 389 00:35:33,310 --> 00:35:36,976 I know places that sell ice cream. It's still open. 390 00:35:38,068 --> 00:35:40,001 Please? 391 00:35:41,753 --> 00:35:44,320 This is late. 392 00:35:44,345 --> 00:35:48,130 Good. I'll take you home. 393 00:35:48,155 --> 00:35:51,259 Are you serious? 394 00:35:53,970 --> 00:35:57,370 You're right. I will call you Uber. 395 00:36:49,265 --> 00:36:50,998 Talk to me. 396 00:36:51,649 --> 00:36:53,096 Vince? 397 00:36:53,114 --> 00:36:54,968 Yes, what's up? 398 00:36:56,759 --> 00:36:59,699 Are you crying? What is wrong? 399 00:36:59,699 --> 00:37:01,450 Where are you? 400 00:37:05,165 --> 00:37:08,070 What happened? You are okay? 401 00:37:08,070 --> 00:37:10,438 Yes. I'm fine. You don't have to come here. 402 00:37:10,467 --> 00:37:13,444 You don't sound or look good. 403 00:37:14,596 --> 00:37:16,794 Where are you tonight? 404 00:37:19,259 --> 00:37:23,405 I go out with friends then I become emotional. 405 00:37:23,407 --> 00:37:26,220 Whose friend? 406 00:37:28,445 --> 00:37:31,964 I'm tired. I am going to sleep. 407 00:37:32,272 --> 00:37:34,005 Thank you for checking my situation. 408 00:37:34,005 --> 00:37:35,658 Of course. 409 00:37:35,683 --> 00:37:37,804 Hey. 410 00:37:37,829 --> 00:37:39,530 We do this together, right? 411 00:37:47,037 --> 00:37:49,883 Rest. Contact me tomorrow. 412 00:38:57,600 --> 00:39:00,541 Don't forget to promise us at 9:30. 413 00:39:50,686 --> 00:39:52,727 Marcy? / Shut up. 414 00:39:52,748 --> 00:39:54,531 Marcy. 415 00:40:00,685 --> 00:40:03,634 What are you doing? / I say shut up. 416 00:40:30,226 --> 00:40:31,592 Hello? 417 00:40:31,594 --> 00:40:33,293 Hey, here I am. Carson! 418 00:40:33,295 --> 00:40:36,342 You're early. / Yes, can I go up? 419 00:40:36,375 --> 00:40:39,569 Yes, of course. I'm getting ready. 420 00:41:33,510 --> 00:41:35,901 Hey ./ Hi. 421 00:41:35,992 --> 00:41:38,048 Great place. 422 00:41:38,137 --> 00:41:39,788 Thank you. 423 00:41:40,383 --> 00:41:43,828 Wait a minute. I will be ready before you realize it. 424 00:41:50,635 --> 00:41:54,174 Will you move? 425 00:41:54,199 --> 00:41:56,736 Yes. More or less. 426 00:41:57,432 --> 00:42:00,080 Are you more or less moved? 427 00:42:00,142 --> 00:42:04,160 Yes, this environment is too expensive. 428 00:42:08,462 --> 00:42:12,126 Sorry to hear that. / It's fine. 429 00:42:13,968 --> 00:42:16,689 This is not my taste anymore. 430 00:42:20,391 --> 00:42:23,137 I will brush my teeth for a while. 431 00:42:23,139 --> 00:42:26,342 Seriously, just a minute. Sorry! 432 00:42:46,502 --> 00:42:48,536 Carson? 433 00:43:04,874 --> 00:43:08,875 Carson, wait! Stop! Carson! 434 00:43:32,207 --> 00:43:34,107 Who is the person you just chased out of the building? 435 00:43:34,132 --> 00:43:36,510 Exit! You can't enter just come here! 436 00:43:36,512 --> 00:43:40,215 Really? This is my sister's place! / Exit! 437 00:43:40,217 --> 00:43:42,348 Who is it ?! 438 00:43:51,383 --> 00:43:53,161 Don't lie to me, June. 439 00:43:53,163 --> 00:43:55,917 When are you with him at any time? 440 00:43:57,418 --> 00:44:00,506 I swear to God, June, if you keep information from me... 441 00:44:00,506 --> 00:44:01,969 What? 442 00:44:01,971 --> 00:44:05,147 What will you do? 443 00:44:05,332 --> 00:44:07,965 You're the reason he came out that night. 444 00:44:17,320 --> 00:44:19,953 I'm not the reason he is in Pacific Heights. 445 00:44:20,002 --> 00:44:22,288 He made the choice himself. 446 00:44:25,014 --> 00:44:27,970 You really sucks, do you know that? 447 00:44:30,152 --> 00:44:33,100 No wonder Jordan is having an affair. 448 00:44:43,608 --> 00:44:47,108 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 449 00:44:47,132 --> 00:44:50,632 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 450 00:44:50,656 --> 00:44:54,156 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 451 00:46:22,045 --> 00:46:23,626 ... last September. 452 00:46:23,626 --> 00:46:25,966 They don't plan traditional ceremonies. 453 00:46:25,966 --> 00:46:30,097 They hold direct rock operations. 454 00:46:30,147 --> 00:46:31,718 That's cool, isn't it? 455 00:46:31,766 --> 00:46:35,892 The show is a combination San Francisco's modern love story, 456 00:46:35,917 --> 00:46:39,240 Two local musicians who find love through the same joy. 457 00:46:39,282 --> 00:46:43,178 Currently Garza is the vocalist of an indie rock band... 458 00:46:43,580 --> 00:46:45,198 Hello? 459 00:46:46,437 --> 00:46:48,528 Hey, this is Carson. 460 00:46:49,313 --> 00:46:51,518 Can I go up? 461 00:46:58,200 --> 00:47:00,107 Harper? 462 00:47:04,087 --> 00:47:06,506 Harper my middle name. 463 00:47:06,506 --> 00:47:09,561 Sometimes I am called with that name is outside of a colleague. 464 00:47:09,846 --> 00:47:11,755 Sorry. 465 00:47:11,805 --> 00:47:14,948 I am also not completely honest about myself. 466 00:47:15,912 --> 00:47:17,385 In what ways? 467 00:47:17,385 --> 00:47:19,226 I'm an application designer. 468 00:47:19,226 --> 00:47:20,897 That's actually not me. 469 00:47:20,897 --> 00:47:23,343 I want you to know me the truth, 470 00:47:23,343 --> 00:47:26,340 Like I want to know your true self. 471 00:47:28,365 --> 00:47:32,206 You're actually not called Harper as often as that, & apos; right? 472 00:47:33,626 --> 00:47:38,604 You don't mind if I call you Harper? / Sure. 473 00:47:42,958 --> 00:47:47,298 I don't have a middle name, so you just call me Carson. 474 00:47:47,339 --> 00:47:50,082 or Griffin./ No. 475 00:47:50,522 --> 00:47:54,159 I don't want you to remind me of my high school soccer coach. 476 00:47:54,159 --> 00:47:56,458 You fall sweeter than that. 477 00:48:17,720 --> 00:48:20,616 I need a statement to launch a press conference. 478 00:48:20,650 --> 00:48:22,850 I'm still working on it. 479 00:48:22,855 --> 00:48:25,089 You said you would give it to me before last weekend. 480 00:48:25,089 --> 00:48:26,237 I will prepare. 481 00:48:26,237 --> 00:48:28,665 So that doesn't matter if you miss the deadline? 482 00:48:30,197 --> 00:48:33,821 Carson, whatever happens with you, fix it. 483 00:48:33,914 --> 00:48:35,846 I'm not the only person who cares about it. 484 00:48:35,894 --> 00:48:38,757 Pay attention to what? / If you are not here. 485 00:48:38,825 --> 00:48:40,780 You've worked hard to build this company. 486 00:48:40,780 --> 00:48:43,154 Now it seems as if you don't care. 487 00:48:43,239 --> 00:48:46,128 I care. / Then show it. 488 00:48:46,128 --> 00:48:47,963 There are investors who fight for you... 489 00:48:47,963 --> 00:48:50,703 ... because you are one of the talented people in this field now. 490 00:48:50,785 --> 00:48:53,916 And you're amazing if you work when you come to the office. 491 00:48:54,288 --> 00:48:56,094 We really need our leadership now, 492 00:48:56,094 --> 00:48:58,904 Especially when we hire new people. / What? 493 00:48:58,927 --> 00:49:02,663 This is what I mean. You're not focused, Carson! 494 00:49:05,269 --> 00:49:08,497 Does this have anything to do with hit-and-run accidents? 495 00:49:09,518 --> 00:49:11,709 What are you talking about? 496 00:49:11,709 --> 00:49:15,863 People who died near Pacific Heights last month? 497 00:49:15,905 --> 00:49:18,143 His name is Jordon Berg, right? 498 00:49:18,200 --> 00:49:20,201 You follow the case very closely. 499 00:49:20,276 --> 00:49:22,990 Do you check my search history? 500 00:49:22,992 --> 00:49:25,202 Maybe 501 00:49:27,352 --> 00:49:29,605 Insane basis. 502 00:49:39,842 --> 00:49:41,538 Hey, ma'am, what's wrong? 503 00:49:41,602 --> 00:49:43,981 Are you okay, Carson? 504 00:49:44,070 --> 00:49:46,720 Yes. Yes, I'm fine, Mom. 505 00:49:46,769 --> 00:49:49,036 What do you need? 506 00:49:49,123 --> 00:49:51,509 They find new tumors. 507 00:49:51,975 --> 00:49:55,820 Your father must be operated again. What? 508 00:49:56,061 --> 00:49:59,526 Sorry. Call Mother again. 509 00:49:59,528 --> 00:50:01,544 No, no. I can talk, Mom. 510 00:50:07,197 --> 00:50:09,065 Wait, you said this was urgent. 511 00:50:09,098 --> 00:50:10,790 This is urgent. 512 00:50:11,853 --> 00:50:14,690 When does the day I recommend ice cream. 513 00:50:14,715 --> 00:50:17,438 And you politely refuse, and that's a pity, 514 00:50:17,438 --> 00:50:18,982 Because this is the best ice cream in town. 515 00:50:18,982 --> 00:50:21,413 So I bring it to you. 516 00:50:21,892 --> 00:50:23,409 Good. 517 00:50:23,479 --> 00:50:26,402 Taste? / Vanilla. 518 00:50:27,972 --> 00:50:30,172 Really? 519 00:50:30,210 --> 00:50:32,449 Yes. 520 00:50:32,529 --> 00:50:34,631 That's my favorite. 521 00:50:34,710 --> 00:50:37,545 Seriously? / I will take a spoon. 522 00:50:44,921 --> 00:50:48,662 Hey, do you want to help me assess the assignment? 523 00:50:48,730 --> 00:50:50,932 What is a question? 524 00:50:54,434 --> 00:50:56,220 These kids are amazing. 525 00:50:56,232 --> 00:50:58,272 How can you give them a value? 526 00:50:58,659 --> 00:51:01,619 OK. This is for you. 527 00:51:01,672 --> 00:51:06,798 Stickers for businesses and cross for laziness. 528 00:51:06,798 --> 00:51:08,740 You must know. 529 00:51:12,944 --> 00:51:17,517 I really like your place. This is very free style. 530 00:51:18,226 --> 00:51:19,931 Thank you. 531 00:51:20,504 --> 00:51:23,597 Will you miss this? 532 00:51:23,637 --> 00:51:26,194 Yes. 533 00:51:28,645 --> 00:51:33,148 If this is a matter of rent, I can help you. 534 00:51:34,066 --> 00:51:37,068 That's a sweet offer. 535 00:53:35,269 --> 00:53:36,778 Carson? 536 00:53:36,780 --> 00:53:38,780 Hey ./ Hey. 537 00:53:38,782 --> 00:53:40,180 I don't know you left. 538 00:53:40,182 --> 00:53:42,954 Sorry I fell asleep. No, I should wake you up. 539 00:53:42,954 --> 00:53:50,319 I'm sorry. But there is something I want to say to you. 540 00:53:50,355 --> 00:53:52,517 What? 541 00:53:53,016 --> 00:53:57,836 I had a lot of fun last night. 542 00:53:57,867 --> 00:53:59,754 Me too. 543 00:54:00,816 --> 00:54:05,146 Let's do something this weekend. Okay? 544 00:54:05,146 --> 00:54:06,533 OK. 545 00:54:06,533 --> 00:54:09,449 Good night, Carson./ Good night. 546 00:54:18,914 --> 00:54:20,821 Hey. Why are you here 547 00:54:20,821 --> 00:54:23,157 May I enter? 548 00:54:23,159 --> 00:54:24,617 Sure. 549 00:54:24,649 --> 00:54:27,069 I actually want to go. 550 00:54:27,069 --> 00:54:29,305 Where do you want to go? / To Marina. 551 00:54:29,305 --> 00:54:31,498 With the girl? 552 00:54:31,500 --> 00:54:34,917 Who is he? Where did you meet him? 553 00:54:34,917 --> 00:54:37,889 June, right? June Ellis? 554 00:54:37,914 --> 00:54:40,018 What's wrong with you? 555 00:54:40,018 --> 00:54:42,453 So it's June./ No, actually, no. 556 00:54:42,453 --> 00:54:44,807 And you better don't interfere. 557 00:54:46,335 --> 00:54:48,764 The way you act makes me hurt. 558 00:54:48,764 --> 00:54:50,652 As if we are not friends. 559 00:54:50,703 --> 00:54:52,921 It's like I'm a stranger. 560 00:54:53,005 --> 00:54:54,705 I'm not trying to hurt you. 561 00:54:54,754 --> 00:54:56,950 But that's what you do. 562 00:54:57,059 --> 00:54:59,141 We fit together. 563 00:54:59,217 --> 00:55:01,794 We should not be involved since the first. 564 00:55:01,858 --> 00:55:03,552 But that's what happened. 565 00:55:03,623 --> 00:55:07,421 We have fun, but I don't see any future. 566 00:55:08,545 --> 00:55:11,411 You don't mean that. 567 00:55:11,517 --> 00:55:14,619 You didn't act like yourself lately. 568 00:55:15,594 --> 00:55:18,412 I will find out what happened. 569 00:55:19,414 --> 00:55:21,621 I will find out why you act like this, 570 00:55:21,621 --> 00:55:23,212 I hope you can trust me. 571 00:55:23,212 --> 00:55:26,897 Because if not, I will find out for myself. 572 00:55:28,218 --> 00:55:31,847 I'm not as stupid as you think 573 00:55:32,764 --> 00:55:36,834 Please don't interfere. / Forced me. 574 00:55:41,129 --> 00:55:44,791 Private investigator? Serious? 575 00:55:44,816 --> 00:55:48,689 How much is the payment? / That doesn't matter. 576 00:55:48,761 --> 00:55:50,586 I want to find out who is my sister's killer. 577 00:55:50,640 --> 00:55:53,713 What did he do other than what the police didn't know? 578 00:55:53,713 --> 00:55:56,160 Check local security cameras. 579 00:55:56,212 --> 00:55:57,985 They can track cars in the area. 580 00:55:57,987 --> 00:55:59,984 They can confiscate it and carry out a DNA test. 581 00:56:00,067 --> 00:56:02,009 They have already done that. / Almost not! 582 00:56:02,009 --> 00:56:03,239 They don't have human resources. 583 00:56:03,239 --> 00:56:06,193 What if the man doesn't through the road with the camera? 584 00:56:06,195 --> 00:56:08,249 Men? 585 00:56:09,133 --> 00:56:11,835 Listen, do whatever you want. 586 00:56:11,875 --> 00:56:13,839 I don't want to talk to this person. 587 00:56:13,873 --> 00:56:16,608 He wants to interview you. 588 00:56:16,661 --> 00:56:19,039 I try to move forward. 589 00:56:20,855 --> 00:56:24,074 Without getting justice for Jordan? 590 00:56:24,578 --> 00:56:28,037 To remind you where he was that night. 591 00:56:28,092 --> 00:56:30,847 Maybe the investigator is interested talk to him. 592 00:56:30,847 --> 00:56:33,586 Maybe he also wants to interview your new friend. 593 00:56:36,067 --> 00:56:38,081 I have to go. 594 00:56:38,148 --> 00:56:41,327 My friend is waiting. / Friend, huh? 595 00:56:43,313 --> 00:56:46,209 I have the right to know who my sister's killer! 596 00:56:54,876 --> 00:56:56,426 Harper? 597 00:57:00,406 --> 00:57:03,308 Hey, you're there. Hey! 598 00:57:03,577 --> 00:57:05,620 I park there. 599 00:57:34,816 --> 00:57:36,741 Good morning. 600 00:57:53,628 --> 00:57:55,465 I rarely do this. 601 00:57:55,512 --> 00:57:57,701 I'm usually just stuck in the city. 602 00:57:57,756 --> 00:57:59,675 It's easy to do when you have a lot of work. 603 00:57:59,675 --> 00:58:02,079 My mate is like that. 604 00:58:03,224 --> 00:58:07,295 But I never wanted my life like this. 605 00:58:07,320 --> 00:58:09,388 Why? You have an amazing reputation. 606 00:58:09,388 --> 00:58:12,219 Yes, but when I launch my first application, 607 00:58:12,221 --> 00:58:15,587 I didn't expect to move to San Francisco and work in technology. 608 00:58:15,653 --> 00:58:17,791 But does it feel like the right thing to do? 609 00:58:17,825 --> 00:58:20,493 Someone offer you 1 million dollars for the application you made? 610 00:58:20,493 --> 00:58:22,052 You won't ask many more questions. 611 00:58:22,060 --> 00:58:24,632 I feel trapped with it all. 612 00:58:24,634 --> 00:58:26,271 What? Money? 613 00:58:26,291 --> 00:58:28,592 Spend it on wrong things. 614 00:58:28,639 --> 00:58:30,777 You take care of your family. 615 00:58:30,846 --> 00:58:32,815 I admire that. 616 00:58:33,273 --> 00:58:36,951 I admire you, Harper. You're real. 617 00:58:36,951 --> 00:58:40,225 You make me regain consciousness in many ways. 618 00:58:46,073 --> 00:58:49,779 Hi. Ready to order? / Yes. 619 00:58:49,829 --> 00:58:51,648 I can order... 620 00:58:51,673 --> 00:58:53,403 Do you want shells? 621 00:58:53,444 --> 00:58:55,299 Yes. 622 00:59:05,698 --> 00:59:07,816 Carson? 623 00:59:17,595 --> 00:59:20,017 Hey, friend. Marcy didn't enter. 624 00:59:20,045 --> 00:59:22,682 You don't contact him? / I don't have the number. 625 00:59:23,813 --> 00:59:25,720 I'm not... 626 00:59:26,470 --> 00:59:29,843 You heard from Marcy? / I thought he was still sick. 627 00:59:29,843 --> 00:59:32,708 No. He did not call and also did not pick up the phone. 628 00:59:32,708 --> 00:59:35,016 I'm sure he's fine. / We're not good... 629 00:59:35,016 --> 00:59:37,841 ... if he disappears 8 days before we launch. 630 00:59:37,874 --> 00:59:40,553 Last I know he is in Blue Bottle. 631 00:59:40,578 --> 00:59:42,231 What? 632 00:59:42,256 --> 00:59:43,995 Eric needs graphics. 633 00:59:44,020 --> 00:59:45,431 Yes, the site looks pretty boring. 634 00:59:45,456 --> 00:59:47,186 All work is stored on our drive. 635 00:59:47,186 --> 00:59:49,872 He told me several times if you are too hard on him... 636 00:59:49,897 --> 00:59:52,763 ... and I don't take a stand. / What? Are you serious? 637 00:59:52,795 --> 00:59:55,570 It's finished. We are finished. Its over. 638 00:59:55,570 --> 00:59:57,958 Hire someone to complete the graphic. 639 00:59:57,965 --> 01:00:00,618 You're right. We need help for launch. 640 01:00:00,618 --> 01:00:03,482 Do what you have to do . 641 01:00:03,516 --> 01:00:07,837 What are you doing? / Believe me. 642 01:00:18,222 --> 01:00:20,542 He is back home now. 643 01:00:46,557 --> 01:00:49,177 Hey ./ Hey. How does it work? 644 01:00:53,174 --> 01:00:55,859 Can we order one bottle of Tempranillo? 645 01:00:56,817 --> 01:00:58,173 How is your day? 646 01:00:58,173 --> 01:01:00,118 Are you serious now? / What? 647 01:01:00,137 --> 01:01:02,287 That's a brave attitude. 648 01:01:02,351 --> 01:01:04,754 But smoothly, right? 649 01:01:04,865 --> 01:01:07,448 Do you want to accept that? / No. 650 01:01:08,099 --> 01:01:10,058 We are celebrating. 651 01:01:10,066 --> 01:01:12,004 Really? 652 01:01:12,026 --> 01:01:14,311 I leave the technology industry. 653 01:01:14,352 --> 01:01:16,667 What, now? 654 01:01:16,692 --> 01:01:18,826 I will talk to every large publication ... 655 01:01:18,826 --> 01:01:20,401 ... to build spirit of launch. 656 01:01:20,401 --> 01:01:24,543 Five features of the first project will be funded on the first day, guaranteed. 657 01:01:24,545 --> 01:01:26,347 Then we will get other funding, 658 01:01:26,347 --> 01:01:28,269 When I resign myself as CEO, 659 01:01:28,293 --> 01:01:29,973 Maintain my share at Epic, 660 01:01:29,997 --> 01:01:32,356 But it's not visible every day. 661 01:01:32,749 --> 01:01:35,139 Wow. OK. So what? 662 01:01:35,139 --> 01:01:38,099 I don't know. 663 01:01:38,124 --> 01:01:40,358 Maybe I can help develop your art program. 664 01:01:40,358 --> 01:01:42,878 Really? Do you want to do that? 665 01:01:42,878 --> 01:01:45,827 Yes, I think so. 666 01:01:47,532 --> 01:01:49,857 For a new start. 667 01:01:49,903 --> 01:01:51,626 For a new start. 668 01:01:54,068 --> 01:01:56,311 I never went there. 669 01:01:56,311 --> 01:01:57,593 To Wine Country? 670 01:01:57,593 --> 01:01:59,383 You also rarely travel. 671 01:01:59,383 --> 01:02:03,785 Until last week, I was the furthest to Sausalito since moving here. 672 01:02:06,752 --> 01:02:09,390 My family has a cottage in Geurneville. 673 01:02:09,464 --> 01:02:11,963 That's on the Redwoods. You must like it. 674 01:02:11,963 --> 01:02:14,240 There is a winery nearby. 675 01:02:14,269 --> 01:02:16,649 We can go there over the weekend. 676 01:02:16,850 --> 01:02:19,808 That seems like big step. 677 01:02:19,834 --> 01:02:21,336 We often go there when I was a kid. 678 01:02:21,336 --> 01:02:24,221 It has a vibration an interesting time capsule. 679 01:02:24,507 --> 01:02:28,608 I renovated it a little the last few years, but... 680 01:02:28,610 --> 01:02:30,503 What do you think? 681 01:04:24,711 --> 01:04:26,896 Beautiful, right? 682 01:04:40,084 --> 01:04:41,370 June, it's me. 683 01:04:41,370 --> 01:04:43,810 I talk to investigators. He has new instructions. 684 01:04:44,419 --> 01:04:47,928 I'm calling, Ryan! Well, if I... 685 01:04:47,953 --> 01:04:50,784 June, this is very important so that you will return my call. 686 01:04:54,509 --> 01:04:56,728 Are you coming? 687 01:04:56,804 --> 01:04:58,427 Yes. 688 01:04:58,516 --> 01:05:00,695 This is very beautiful. 689 01:05:02,279 --> 01:05:04,333 Do you want to go hiking? 690 01:05:04,381 --> 01:05:07,989 I will show you my favorite path. / Yes. 691 01:05:10,347 --> 01:05:12,465 Here is very beautiful. 692 01:05:32,694 --> 01:05:34,410 OK. 693 01:05:43,577 --> 01:05:45,072 Are you okay? 694 01:05:45,074 --> 01:05:46,995 Come here. I've held you. 695 01:05:47,043 --> 01:05:49,743 I've been holding you up. 696 01:05:49,774 --> 01:05:51,425 My legs dislocated. 697 01:05:51,464 --> 01:05:53,287 Let's go back. 698 01:05:54,405 --> 01:05:55,467 OK. 699 01:05:55,467 --> 01:05:58,032 I've been holding you up. I'll sit for a while. 700 01:05:59,970 --> 01:06:02,630 Come here, let me see. 701 01:06:02,711 --> 01:06:04,715 Yes, it looks bad. 702 01:06:04,762 --> 01:06:06,311 Is that sick? 703 01:06:06,341 --> 01:06:07,555 Yes. 704 01:06:07,611 --> 01:06:09,665 Let me carry you back to the cottage. 705 01:06:11,865 --> 01:06:14,494 You don't have to carry me back home. 706 01:06:14,494 --> 01:06:16,165 That won't feel good for a while. 707 01:06:16,165 --> 01:06:18,529 Don't worry. You're as light as a feather. 708 01:06:20,414 --> 01:06:23,454 Thank you. / You're welcome. 709 01:06:23,479 --> 01:06:26,542 I am stupid. / That is normal. 710 01:06:26,542 --> 01:06:28,452 Why? Has it ever happened to you? 711 01:06:28,452 --> 01:06:30,142 Yes, that once happened to me. 712 01:06:30,142 --> 01:06:32,254 My father is carrying me. 713 01:06:35,123 --> 01:06:36,941 Alright, ready? 714 01:06:37,004 --> 01:06:40,241 What has never failed enliven the party? 715 01:06:45,015 --> 01:06:46,881 I know this one. 716 01:06:48,323 --> 01:06:50,124 OK. 717 01:06:51,776 --> 01:06:54,903 I read? Or you? / Read it, no problem. 718 01:06:54,954 --> 01:06:56,587 OK. 719 01:06:56,638 --> 01:06:58,965 Who never fails enliven the party? 720 01:06:58,990 --> 01:07:01,223 Asian people who aren't good at math... 721 01:07:01,248 --> 01:07:03,882 I'm sorry. 722 01:07:04,760 --> 01:07:07,989 Female knighthood. 723 01:07:08,071 --> 01:07:11,643 Bare and watch Nickelodeon. 724 01:07:11,704 --> 01:07:13,331 Didn't you do the with your children? 725 01:07:13,339 --> 01:07:15,180 Every time! 726 01:07:15,244 --> 01:07:18,221 That is very inappropriate. The parents like that. 727 01:07:19,991 --> 01:07:22,577 Monkeys smoke cigars. 728 01:07:22,636 --> 01:07:25,310 Also something I do with children. 729 01:07:26,317 --> 01:07:28,328 Father who is a warm orphan. 730 01:07:28,427 --> 01:07:30,755 Thank you. I think you won. 731 01:07:30,819 --> 01:07:32,692 How is your foot? 732 01:07:32,733 --> 01:07:36,018 Improves. I don't think that needs to be compressed again. 733 01:07:36,507 --> 01:07:38,869 Is that sick? 734 01:07:40,155 --> 01:07:42,271 Swelling has subsided. 735 01:07:44,144 --> 01:07:46,954 Do you want me to kiss it to make it better? 736 01:07:46,979 --> 01:07:48,740 No. 737 01:07:48,765 --> 01:07:52,159 You want to kiss it to improve? / It's a bit dirty. 738 01:07:56,807 --> 01:08:00,839 I think you will live. / I think I will die. 739 01:08:02,774 --> 01:08:05,658 OK. One more. 740 01:08:20,647 --> 01:08:23,652 I can't believe you made I was my favorite dish. 741 01:08:23,661 --> 01:08:27,570 It's actually very sweet. / "Actually"? 742 01:08:31,517 --> 01:08:33,872 Do you want to add the drink? 743 01:08:40,413 --> 01:08:42,556 I will open the bottle again. 744 01:08:58,764 --> 01:09:00,236 Wow. 745 01:09:00,300 --> 01:09:02,714 We have finished the last bottle? 746 01:09:03,667 --> 01:09:06,522 At least we don't have to drive home, right? 747 01:09:20,008 --> 01:09:23,515 I'm glad you came here with me, Harper. 748 01:10:25,688 --> 01:10:28,015 I want to go to the toilet. 749 01:11:37,944 --> 01:11:39,538 Vanilla? 750 01:11:39,559 --> 01:11:41,771 No. 751 01:11:42,972 --> 01:11:45,561 Are you okay? 752 01:11:50,793 --> 01:11:54,323 Look, Harper, there's something I want to talk to you about. 753 01:11:54,395 --> 01:11:56,170 OK. 754 01:11:57,824 --> 01:12:01,261 I really care about you. You know that, & apos? 755 01:12:01,299 --> 01:12:02,849 Since we met, 756 01:12:02,849 --> 01:12:06,124 I can't stop thinking how we meet. 757 01:12:06,419 --> 01:12:08,895 I tried to think of it not coincidence, but... 758 01:12:08,895 --> 01:12:12,575 You killed Jordan./ Harper. 759 01:12:12,575 --> 01:12:14,600 I know you killed him. / Can you listen to me? 760 01:12:14,600 --> 01:12:16,772 You went to the scene twice. 761 01:12:16,772 --> 01:12:18,162 I try to remember. 762 01:12:18,162 --> 01:12:20,374 I know you're the culprit. / Can you listen to me? 763 01:12:20,374 --> 01:12:21,634 I am unconscious. 764 01:12:21,634 --> 01:12:24,068 When I wake up, there is blood over the bumper of my car. 765 01:12:24,068 --> 01:12:25,750 I know it's you./ You don't know that. 766 01:12:25,779 --> 01:12:28,716 You don't know better than me or the police. 767 01:12:28,721 --> 01:12:30,431 Do you think this doesn't torture me? 768 01:12:30,431 --> 01:12:32,731 You just told me there is blood in front of your car! 769 01:12:32,731 --> 01:12:34,476 Do you think the police don't want to know that ?! 770 01:12:34,476 --> 01:12:36,919 I'm panicking, okay? I'm scared. 771 01:12:36,919 --> 01:12:39,223 I should give myself up, 772 01:12:39,223 --> 01:12:41,176 But I will lose all , Harper. 773 01:12:41,176 --> 01:12:43,200 Jordan loses everything. / I know. 774 01:12:43,225 --> 01:12:44,811 And you killed him! 775 01:12:44,811 --> 01:12:48,408 You will pay for it. / I denied saying that. 776 01:12:51,743 --> 01:12:53,736 Where is your cellphone? 777 01:12:53,761 --> 01:12:55,206 Are you recording this? 778 01:12:55,231 --> 01:12:56,849 Stay away from me. 779 01:12:56,898 --> 01:12:59,153 Show me your cellphone. / No. 780 01:12:59,221 --> 01:13:01,819 Listen, Harper, I won't hurt you. Enough... 781 01:13:01,946 --> 01:13:04,887 We can try this. I won't hurt you. 782 01:13:04,959 --> 01:13:07,984 Harper./ My name is June. 783 01:13:09,308 --> 01:13:12,583 Can you stop? / No! 784 01:13:29,000 --> 01:13:31,391 Carson./ What are you doing? 785 01:13:31,430 --> 01:13:34,249 I have to. / What are you doing! 786 01:13:38,883 --> 01:13:41,554 Carson, it's okay. 787 01:13:41,673 --> 01:13:43,334 OK? 788 01:13:43,379 --> 01:13:45,248 He died! 789 01:13:45,782 --> 01:13:47,473 That's his girlfriend Jordan Berg, 790 01:13:47,473 --> 01:13:51,385 People who die in a hit run. / Do you think I don't know that? 791 01:13:51,448 --> 01:13:53,302 I try to protect you. 792 01:13:53,353 --> 01:13:55,496 I ask you to stay away. 793 01:13:55,905 --> 01:13:57,302 Damn! 794 01:13:57,327 --> 01:14:00,660 You killed him! You obviously killed him! 795 01:14:01,686 --> 01:14:05,059 What are you doing? / I called for help. 796 01:14:05,136 --> 01:14:07,197 Carson, no. Wait. 797 01:14:07,197 --> 01:14:09,988 Stop. How does this seem to you? 798 01:14:14,086 --> 01:14:16,002 They will connect the points. 799 01:14:16,064 --> 01:14:18,727 All of these places will become crime scenes. 800 01:14:18,727 --> 01:14:20,331 If you really kill that person, 801 01:14:20,331 --> 01:14:23,844 Then there are blood stains in your car, they will know that. 802 01:14:26,895 --> 01:14:28,901 You better leave here. 803 01:14:28,942 --> 01:14:31,503 No, I'm already an accomplice. 804 01:14:32,876 --> 01:14:35,208 I'll be fine. 805 01:14:37,073 --> 01:14:39,729 Come on. We must move. 806 01:14:41,869 --> 01:14:44,452 We bring him back. 807 01:14:49,503 --> 01:14:51,354 This is over. 808 01:14:51,363 --> 01:14:55,474 Whether we fix this and move on forward, or call the police. 809 01:14:57,800 --> 01:14:59,652 Carson? This hit and run case? 810 01:14:59,652 --> 01:15:01,620 There is no evidence if you are the culprit. 811 01:15:01,620 --> 01:15:03,328 There is blood all over my car. 812 01:15:03,383 --> 01:15:05,802 That can be anything. 813 01:15:07,743 --> 01:15:10,644 Why are you here? 814 01:15:10,706 --> 01:15:12,944 You shouldn't ask me that. 815 01:15:14,976 --> 01:15:20,221 This is a big diversion, and you don't become yourself. 816 01:15:27,340 --> 01:15:31,730 I'm here for you. For Hayden, your family, 817 01:15:31,743 --> 01:15:33,311 All people who trust you... 818 01:15:33,311 --> 01:15:35,661 ... and rely on you during this launch. 819 01:15:38,642 --> 01:15:41,701 Why are you here? 820 01:16:06,640 --> 01:16:08,560 This. 821 01:16:12,182 --> 01:16:14,931 I will bring the car ahead. 822 01:17:12,914 --> 01:17:16,016 Are you sure you don't want me to come to your place? 823 01:17:17,573 --> 01:17:20,170 Then meet tomorrow. 824 01:17:21,209 --> 01:17:23,040 Yes. 825 01:17:24,017 --> 01:17:26,432 Try to rest. 826 01:17:55,505 --> 01:17:57,401 Hi, Mom. 827 01:17:57,458 --> 01:18:00,536 The timing is not right now. 828 01:18:00,840 --> 01:18:02,690 Hey, friend. 829 01:18:03,305 --> 01:18:05,586 Father? / How are you doing? 830 01:18:05,611 --> 01:18:07,809 I'm good, Dad. 831 01:18:07,846 --> 01:18:11,302 Nice to hear your voice. 832 01:18:11,357 --> 01:18:13,846 Nice to hear your voice too, Dad. 833 01:18:13,911 --> 01:18:17,291 Your mother shows daddy your magazine article. 834 01:18:17,908 --> 01:18:20,551 You look handsome, Carson. 835 01:18:20,576 --> 01:18:24,831 You look happy. / Thank you, Father. 836 01:18:26,330 --> 01:18:29,018 Do you have a lover? 837 01:18:29,018 --> 01:18:31,168 Not yet. 838 01:18:43,574 --> 01:18:46,203 Sorry I didn't go home for long. 839 01:18:46,219 --> 01:18:49,233 No. Don't worry about Dad. 840 01:18:49,273 --> 01:18:51,786 Daddy is very proud with you, son. 841 01:18:52,855 --> 01:18:56,633 It takes great courage for to do what you do. 842 01:18:56,666 --> 01:18:58,810 I love you, Dad. 843 01:18:58,891 --> 01:19:01,706 Daddy also loves you, kid. 844 01:20:38,474 --> 01:20:40,432 You look like you've been hit by a bus. 845 01:20:40,432 --> 01:20:41,505 Where have you been? 846 01:20:41,505 --> 01:20:44,765 Can you get away? / Hey, guys, calm down. 847 01:20:44,765 --> 01:20:46,863 No. You always give me trouble. 848 01:20:46,955 --> 01:20:49,137 Carson, let's talk about this. 849 01:20:49,142 --> 01:20:51,264 Who are these people? 850 01:20:51,356 --> 01:20:53,737 New employees. / I said there were no new employees. 851 01:20:53,737 --> 01:20:54,938 You change your mind. 852 01:20:54,938 --> 01:20:56,586 I'm talking about a substitute for for Marcy, 853 01:20:56,611 --> 01:20:58,874 Not an office full of people. 854 01:20:58,900 --> 01:21:01,728 You said to do what I had to do. 855 01:21:01,801 --> 01:21:05,720 Remove them from here. / No. 856 01:21:08,675 --> 01:21:10,707 Listen, everyone. 857 01:21:10,730 --> 01:21:12,867 I don't sign your work contract, 858 01:21:12,867 --> 01:21:15,276 And I don't intend to do it. 859 01:21:17,695 --> 01:21:19,283 Everything is fine. 860 01:21:19,283 --> 01:21:21,892 Blood sugar is low, may need a snack. 861 01:21:21,892 --> 01:21:24,323 Hayden, we are all being a lot of pressure right now. 862 01:21:24,323 --> 01:21:26,441 Marcy, just finish your work. 863 01:21:39,643 --> 01:21:41,955 Hey, I'm Detective Reyes, SFPD. 864 01:21:41,955 --> 01:21:44,685 What is Mr. Carson Griffin is there? 865 01:21:44,763 --> 01:21:46,720 Can I ask what is this about? 866 01:21:46,777 --> 01:21:48,853 I just want to give Mr. Griffin some questions. 867 01:21:48,866 --> 01:21:50,176 What's the matter? / He's not here. 868 01:21:50,176 --> 01:21:51,566 Marcy... / He had a meeting this morning. 869 01:21:51,566 --> 01:21:53,217 He returns in a few hours. 870 01:21:53,274 --> 01:21:56,718 Where is he meeting? / in the Financial District. 871 01:21:56,718 --> 01:21:58,860 But the car is parked here. 872 01:21:58,899 --> 01:22:00,960 We must prepare before he leaves. 873 01:22:00,960 --> 01:22:03,150 He decided to use Uber. 874 01:22:03,210 --> 01:22:04,548 That's a VC meeting. 875 01:22:04,548 --> 01:22:06,945 We have to discuss several things. 876 01:22:07,008 --> 01:22:09,381 We have a warrant to bring the car. 877 01:22:09,397 --> 01:22:11,754 We tow it from your parking lot. 878 01:22:16,836 --> 01:22:20,422 Ask him to contact me after he returns from his meeting. 879 01:22:20,451 --> 01:22:23,326 Of course. No problem. 880 01:22:25,508 --> 01:22:27,396 If I don't hear from him, 881 01:22:27,396 --> 01:22:28,977 I will return with a arrest warrant. 882 01:22:28,977 --> 01:22:32,347 That is not needed. Thank you, Detective. 883 01:22:48,793 --> 01:22:50,474 Carson, are you serious now? 884 01:22:50,474 --> 01:22:53,430 Calm down. You are not helping. / That hinders justice. 885 01:22:53,430 --> 01:22:56,776 He can hold us back./ Hayden! Conference room. 886 01:23:10,023 --> 01:23:12,137 What is this actually? 887 01:23:13,816 --> 01:23:17,150 Do you remember hit-and-run in Pac Heights? 888 01:23:17,261 --> 01:23:20,565 Yes, I remember. Do you kill someone? 889 01:23:20,615 --> 01:23:22,570 I don't know. 890 01:23:22,637 --> 01:23:24,429 I am really unconscious. 891 01:23:24,504 --> 01:23:27,330 I wake up, then there is blood in my entire car. 892 01:23:27,386 --> 01:23:28,777 That's all I know. 893 01:23:28,864 --> 01:23:31,218 What's wrong with you ?! 894 01:23:31,243 --> 01:23:32,614 You really messed up! 895 01:23:32,614 --> 01:23:35,695 Pay Uber if you want to screw up every time! 896 01:23:37,267 --> 01:23:38,930 We are finished if they find evidence. 897 01:23:38,930 --> 01:23:40,711 You know that, & apos; right? 898 01:23:40,771 --> 01:23:45,344 We launch two more days. / I know. 899 01:23:45,512 --> 01:23:47,447 I can't believe this happened. 900 01:23:47,534 --> 01:23:49,736 What do we do now? 901 01:23:49,946 --> 01:23:52,082 I will surrender myself. 902 01:23:52,110 --> 01:23:55,898 If I don't cooperate... / There's still no proof. 903 01:23:56,081 --> 01:23:58,556 You clean your car, & apos, right, Carson? 904 01:23:58,628 --> 01:24:00,834 Maybe they won't find anything. 905 01:24:03,820 --> 01:24:06,520 Do you know where the accident happened? 906 01:24:08,029 --> 01:24:10,647 Washington and Octavia. 907 01:24:10,760 --> 01:24:13,111 Date? / Why? 908 01:24:13,214 --> 01:24:16,314 I can check to see if you go home by that road. 909 01:24:18,935 --> 01:24:20,819 If he doesn't go home through that road, then there's no... 910 01:24:20,819 --> 01:24:23,432 What do you mean you can check? 911 01:24:30,956 --> 01:24:33,640 What is this? / Side project. 912 01:24:33,640 --> 01:24:35,668 I will sell it to the government. 913 01:24:35,696 --> 01:24:37,836 Are you tracking us? 914 01:24:37,836 --> 01:24:39,179 You test the subject. 915 01:24:39,204 --> 01:24:42,180 Is everyone here breaking the law? This is not true! 916 01:24:42,180 --> 01:24:43,779 Who cares? 917 01:24:43,804 --> 01:24:45,677 Can you check through I go home that night? 918 01:24:45,714 --> 01:24:47,183 It's still the initial stage in the first beta, 919 01:24:47,183 --> 01:24:49,867 But the data should be stored and hidden. 920 01:24:49,867 --> 01:24:51,111 This is nothing, okay? 921 01:24:51,111 --> 01:24:52,946 I should not give you trouble. 922 01:24:52,972 --> 01:24:55,397 How does it work? / I sent a funny video. 923 01:24:55,397 --> 01:24:57,904 And when you watch, the tracker downloads to your cellphone. 924 01:24:57,904 --> 01:24:59,420 Easy. 925 01:24:59,502 --> 01:25:01,417 How much do you want for this? 926 01:25:01,442 --> 01:25:03,257 Exceed what you can offer. 927 01:25:03,433 --> 01:25:06,660 OK. This is it. 928 01:25:06,685 --> 01:25:09,931 Yes. You are through Washington./ Damn. 929 01:25:18,396 --> 01:25:20,937 We must delete all this data. 930 01:25:20,962 --> 01:25:22,963 Now. 931 01:25:23,035 --> 01:25:26,121 Everything? / All about us. 932 01:25:37,204 --> 01:25:38,880 Carson? 933 01:25:40,677 --> 01:25:42,672 Where do you want to go? 934 01:25:43,587 --> 01:25:45,292 I have to surrender myself. 935 01:25:45,292 --> 01:25:48,530 Oh my God. / They brought your car. 936 01:25:49,183 --> 01:25:51,324 I will take you. 937 01:25:51,368 --> 01:25:54,007 I got him. You finish your work. 938 01:25:54,007 --> 01:25:55,552 How can you talk about work now? 939 01:25:55,552 --> 01:25:59,499 Marcy, he's right. You don't need to be involved. 940 01:26:01,089 --> 01:26:03,690 Marcy, I need your key. 941 01:26:06,961 --> 01:26:09,009 Come on. 942 01:26:37,351 --> 01:26:38,754 I don't understand what we have to do. 943 01:26:38,754 --> 01:26:40,284 We should sit down at Starbucks now? 944 01:26:40,284 --> 01:26:41,936 Yes, you will sit at Starbucks and... 945 01:26:41,936 --> 01:26:43,922 Vince! / Basic bastard! 946 01:26:43,922 --> 01:26:45,725 I will kill you! / Vince, stop it! 947 01:26:45,725 --> 01:26:47,341 You killed my sister! 948 01:26:47,341 --> 01:26:49,554 You leave him dead on the road! / Stop! 949 01:26:49,554 --> 01:26:51,196 As if he's an animal! 950 01:26:51,196 --> 01:26:53,546 I will kill you! / Stop! Stop it! 951 01:26:53,546 --> 01:26:55,070 Vince, leave here! Right now! 952 01:26:55,070 --> 01:26:57,301 I hope you rot! / Get out of here! 953 01:26:57,301 --> 01:26:59,779 I ask you to calm down! Go! 954 01:27:05,011 --> 01:27:07,006 Sorry about that, Mr. Griffin. 955 01:27:07,006 --> 01:27:08,784 Thank you. 956 01:27:08,809 --> 01:27:10,326 Thank you for coming. 957 01:27:10,326 --> 01:27:12,455 I want to give you some questions. Follow me. 958 01:27:35,197 --> 01:27:38,029 Thank you for the cooperation towards our investigation, Mr. Griffin. 959 01:27:38,029 --> 01:27:39,765 You're free to go. 960 01:27:40,250 --> 01:27:42,199 What do you mean I am free to go? 961 01:27:42,199 --> 01:27:43,861 It seems we are wrong. 962 01:27:43,871 --> 01:27:46,126 Again, I appreciate your cooperation, 963 01:27:46,150 --> 01:27:47,744 And I'm sorry... / Error? 964 01:27:47,744 --> 01:27:49,508 I drive drunk. 965 01:27:49,508 --> 01:27:51,280 I killed Jordan Berg. 966 01:27:51,317 --> 01:27:53,704 No, you hit something, but it's not Jordan Berg. 967 01:27:53,737 --> 01:27:55,650 They find blood marks in your car, 968 01:27:55,650 --> 01:27:57,629 But it's animal blood. 969 01:27:57,686 --> 01:28:00,456 If we have more questions, we will contact you. 970 01:28:01,218 --> 01:28:03,249 I want to confess. 971 01:28:03,337 --> 01:28:06,568 You can't acknowledge the crimes you didn't do. 972 01:28:08,491 --> 01:28:10,522 You can't let me go. 973 01:28:10,577 --> 01:28:13,781 I have no reason to hold you back, Mr. Griffin. 974 01:28:14,193 --> 01:28:16,695 Please sign up for your car at the front desk. 975 01:28:16,695 --> 01:28:19,733 Your car is waiting for you outside. They will direct you. 976 01:28:26,939 --> 01:28:29,249 Mr. Griffin? 977 01:29:00,992 --> 01:29:02,679 Sorry about the previous question. 978 01:29:02,704 --> 01:29:04,059 No need. 979 01:29:04,084 --> 01:29:07,017 No, man, I should not meet you like that. 980 01:29:07,459 --> 01:29:09,432 I let my emotions precede me. 981 01:29:09,457 --> 01:29:10,950 It's a hard time. 982 01:29:10,998 --> 01:29:13,047 I understand. 983 01:29:17,487 --> 01:29:19,904 Where is June? 984 01:29:23,088 --> 01:29:26,469 I don't know who you are talking about. 985 01:30:11,266 --> 01:30:14,766 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 986 01:30:14,791 --> 01:30:18,291 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 987 01:30:18,316 --> 01:30:21,816 BBM: 2BFB0BCE LINE: HOKIBET99 988 01:30:21,841 --> 01:30:29,841 Submitted by: www.subtitlecinema.com