1 00:00:01,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:21,000 --> 00:00:41,000 3 00:00:42,000 --> 00:01:01,000 4 00:02:25,470 --> 00:02:27,810 Where is this? 5 00:02:41,870 --> 00:02:45,120 What happened? 6 00:02:57,420 --> 00:02:58,300 Damn! 7 00:02:58,500 --> 00:03:00,130 My strength is up! 8 00:03:03,470 --> 00:03:04,430 There! 9 00:03:28,080 --> 00:03:30,240 Bad bird base! 10 00:03:45,220 --> 00:03:49,430 Do you know who I am? 11 00:03:51,180 --> 00:03:51,930 I... 12 00:03:53,350 --> 00:03:54,990 Witch 13 00:03:55,440 --> 00:03:56,560 Fairy Tail! 14 00:04:03,130 --> 00:04:05,340 MinatoSuki 15 00:04:27,300 --> 00:04:28,180 Who is there! 16 00:04:28,390 --> 00:04:31,220 This temple is under the protection of the kingdom of Fiore! 17 00:04:31,720 --> 00:04:33,270 Don't approach 18 00:04:33,270 --> 00:04:34,730 Are you deaf 19 00:04:35,640 --> 00:04:38,850 With shabby guards like yourself 20 00:04:38,850 --> 00:04:41,980 the greatest mystery of the empire cannot be protected properly. 21 00:04:47,200 --> 00:04:51,030 As expected, this is the pride of Fiore, the White Tiger Guild. 22 00:04:51,740 --> 00:04:52,410 So what? 23 00:04:52,870 --> 00:04:55,620 Which is the strongest? 24 00:05:03,050 --> 00:05:04,630 you huh? 25 00:05:05,130 --> 00:05:08,130 Aren't you Zash, the one who betrayed Fiore? 26 00:05:08,630 --> 00:05:10,390 This is an old story. 27 00:05:10,390 --> 00:05:12,550 I don't want to bring it back. 28 00:05:12,550 --> 00:05:16,020 But I have to say that for elite soldiers like you, 29 00:05:16,270 --> 00:05:18,640 who put everything in it. 30 00:05:18,890 --> 00:05:21,150 really not lucky. 31 00:05:22,400 --> 00:05:25,570 But it's less fortunate. 32 00:05:31,910 --> 00:05:35,910 to choose me as an opponent. 33 00:05:46,840 --> 00:05:48,380 Commander, what are you doing !? 34 00:06:05,860 --> 00:06:08,690 It is impossible for us to kill each other? 35 00:06:34,050 --> 00:06:36,100 You can control people, 36 00:06:36,100 --> 00:06:38,720 Do the right things make them suffer? 37 00:06:39,060 --> 00:06:40,730 I hate them. 38 00:06:41,100 --> 00:06:44,650 These people who stand with their partners. 39 00:06:51,280 --> 00:06:55,450 Sonya-sama, can you tell me the location of the stick? 40 00:06:57,530 --> 00:07:01,620 Zash-sama, don't you hear the lamentation of the soul? 41 00:07:02,210 --> 00:07:05,540 At least I'm a little worried. 42 00:07:20,500 --> 00:07:22,940 Natsu! 43 00:07:22,940 --> 00:07:25,190 Help me! 44 00:07:28,520 --> 00:07:30,650 Dogs, Natsu! 45 00:07:30,650 --> 00:07:32,190 He sees me! 46 00:07:48,960 --> 00:07:50,710 Thank you, Natsu! 47 00:07:50,710 --> 00:07:53,590 Come on, no big deal! 48 00:07:56,340 --> 00:07:59,510 You guys are over! Why does this happen to this cute little dog? 49 00:07:59,510 --> 00:08:01,350 Do you see what we do? 50 00:08:01,350 --> 00:08:03,140 I just looked at him. 51 00:08:04,850 --> 00:08:07,270 Happy, you hate dogs? 52 00:08:07,690 --> 00:08:09,900 Plue the dog too. 53 00:08:12,110 --> 00:08:14,780 But he doesn't look like a dog. 54 00:08:14,780 --> 00:08:17,700 What do I think? I think of insects. 55 00:08:18,820 --> 00:08:22,200 If he fish, it will look more adorable. 56 00:08:22,200 --> 00:08:23,540 Plue is the sky spirit, you know! 57 00:08:24,040 --> 00:08:27,540 seen dogs in a broad sense. 58 00:08:27,540 --> 00:08:28,790 Situ sane? 59 00:08:33,920 --> 00:08:34,800 What? 60 00:08:37,090 --> 00:08:39,300 You're too close. 61 00:08:39,890 --> 00:08:41,930 What is my appearance like? 62 00:08:42,850 --> 00:08:44,810 Natsu as usual. 63 00:08:47,230 --> 00:08:49,650 Natsu! Lucy! 64 00:08:51,360 --> 00:08:53,280 I don't see anything! 65 00:08:53,570 --> 00:08:55,440 No! misunderstanding, Wendy! 66 00:08:55,740 --> 00:08:59,110 Carla! I met a terrible dog! 67 00:08:59,110 --> 00:08:59,950 Ah, I see. 68 00:09:00,950 --> 00:09:03,450 Ice Make: 69 00:09:04,540 --> 00:09:05,450 Sharin 70 00:09:07,460 --> 00:09:09,710 This will last until we arrive in the capital. 71 00:09:10,080 --> 00:09:11,130 That's enough. 72 00:09:11,670 --> 00:09:14,460 You're a great ice wizard, Gray. 73 00:09:18,430 --> 00:09:21,300 Capital city... It's been a long time. 74 00:09:21,760 --> 00:09:22,390 Yes. 75 00:09:24,510 --> 00:09:28,230 Very bored! 76 00:09:28,640 --> 00:09:30,650 If you're bored, learn. 77 00:09:31,020 --> 00:09:33,320 At present, knowledge is power. 78 00:09:33,320 --> 00:09:35,860 What? You study, gajeel 79 00:09:36,320 --> 00:09:38,860 This is just a dictionary about cats! 80 00:09:38,860 --> 00:09:40,860 This is a very important topic! 81 00:09:43,950 --> 00:09:45,870 What did Gray do? 82 00:09:46,950 --> 00:09:47,700 This... 83 00:09:47,700 --> 00:09:48,910 Ah! 84 00:09:48,910 --> 00:09:50,670 Really delicious, Lucy! 85 00:09:51,580 --> 00:09:53,540 Can you rub my back? 86 00:09:53,540 --> 00:09:55,550 The front one, huh? 87 00:09:56,760 --> 00:09:59,010 Sing lullabies. 88 00:09:59,010 --> 00:10:01,010 Very spoiled. 89 00:10:01,220 --> 00:10:02,760 Noisy. 90 00:10:03,680 --> 00:10:04,760 Hey, Gajeel! 91 00:10:04,760 --> 00:10:05,640 huh? 92 00:10:06,100 --> 00:10:07,390 Do you want to take a mission? 93 00:10:07,930 --> 00:10:10,640 The place is far away, but the pay is good. 94 00:10:10,890 --> 00:10:12,980 Really, me too. 95 00:10:12,980 --> 00:10:14,820 We have to vacate the apartment. 96 00:10:14,820 --> 00:10:16,150 Bring me a gift! 97 00:10:16,440 --> 00:10:17,900 Juvia also come! 98 00:10:18,820 --> 00:10:23,280 If you can, it can make Gray jealous of me! 99 00:10:24,320 --> 00:10:29,620 Gajeel, your chest and muscles are very male. 100 00:10:29,830 --> 00:10:31,580 Yes, from steel. 101 00:10:32,500 --> 00:10:35,750 Lily! you're soft like a doll. 102 00:10:35,750 --> 00:10:38,170 Release, otherwise I burn your hand. 103 00:10:39,260 --> 00:10:42,840 Levy, petite and beautiful... 104 00:10:43,050 --> 00:10:45,180 Don't, Juvia. 105 00:10:48,140 --> 00:10:50,930 It's impossible... 106 00:10:56,400 --> 00:10:57,940 Dragon Grave 107 00:10:58,860 --> 00:11:02,530 When Daimato Enbu you have seen it. 108 00:11:02,900 --> 00:11:04,240 Under the arena. 109 00:11:04,240 --> 00:11:07,700 where is the ancient dragon bone. 110 00:11:08,240 --> 00:11:09,950 This is the last house 111 00:11:09,950 --> 00:11:12,370 of dragons that have risen 112 00:11:12,370 --> 00:11:16,000 against Acnologia, the black dragon they fight and lose. 113 00:11:16,590 --> 00:11:19,840 My ancestors checked this tomb several times. 114 00:11:19,840 --> 00:11:23,720 In the end, they built an arena to commemorate the dragon. 115 00:11:24,340 --> 00:11:29,470 One hundred years ago, a stick was found in a dragon's grave. 116 00:11:29,770 --> 00:11:30,560 Stick? 117 00:11:30,930 --> 00:11:33,980 A stick that helps an old dragon walk? 118 00:11:34,270 --> 00:11:36,940 No, he is human. 119 00:11:37,810 --> 00:11:42,440 This stick has absorbed the dragon's anger and sadness. 120 00:11:42,440 --> 00:11:44,280 And take into account its strength. 121 00:11:44,280 --> 00:11:47,700 Being ugly and losing its original form. 122 00:11:48,410 --> 00:11:49,950 The name of the stick is... 123 00:11:50,200 --> 00:11:51,660 Dragon Cry! 124 00:11:52,200 --> 00:11:56,330 This stick has the power to destroy the whole kingdom. 125 00:11:56,830 --> 00:12:01,800 A few days ago, it was stolen by former Minister of Foreign Affairs Fiore. 126 00:12:01,800 --> 00:12:04,510 His name is Zash Caine. 127 00:12:04,720 --> 00:12:07,800 This man is a follower of black magic. 128 00:12:07,800 --> 00:12:11,220 He had planned to reverse the royal family, but failed. 129 00:12:11,220 --> 00:12:13,100 But before being captured, 130 00:12:13,100 --> 00:12:16,520 he got away with the help of his colleagues. 131 00:12:17,150 --> 00:12:23,530 After being exiled and safe in the Stella kingdom, he gave up. 132 00:12:24,690 --> 00:12:28,570 He killed his subordinates, as an offering to the Stella kingdom. 133 00:12:29,830 --> 00:12:32,490 He killed his colleagues? 134 00:12:32,870 --> 00:12:37,710 After that, he was promoted to minister of Stella 135 00:12:37,710 --> 00:12:39,380 thanks to spies and brutality. 136 00:12:39,380 --> 00:12:40,920 A scary man! 137 00:12:42,460 --> 00:12:46,930 This dangerous person has taken something dangerous. 138 00:12:47,590 --> 00:12:51,100 Take the stick before he abuses it. 139 00:12:51,100 --> 00:12:52,180 We definitely got it. 140 00:12:52,390 --> 00:12:55,180 Hey, where is the kingdom of Stella? 141 00:12:55,430 --> 00:12:57,520 If it's not wrong, southeast of Ishgar. 142 00:12:57,690 --> 00:12:59,810 The island is surrounded by cliffs 143 00:12:59,810 --> 00:13:02,860 Countries that really decide other countries. 144 00:13:03,360 --> 00:13:04,190 Island? 145 00:13:04,730 --> 00:13:06,700 Does it mean we need to board a ship? 146 00:13:26,170 --> 00:13:30,090 Stella's main source of jewelry is harder than diamonds. 147 00:13:30,890 --> 00:13:31,970 Stellanium. 148 00:13:32,800 --> 00:13:36,980 That can absorb sunlight evenly. 149 00:13:38,770 --> 00:13:40,230 So romantic. 150 00:13:41,350 --> 00:13:45,360 This is the most beautiful part of this island. 151 00:13:45,820 --> 00:13:48,240 The sea is also very beautiful! 152 00:13:48,570 --> 00:13:51,910 There must be lots of delicious fish to eat. 153 00:13:52,490 --> 00:13:54,530 Still not arrived? 154 00:14:06,210 --> 00:14:08,510 Why do I have to do this? 155 00:14:09,220 --> 00:14:10,380 Stop complaining. 156 00:14:10,970 --> 00:14:12,260 Suitable for you. 157 00:14:12,260 --> 00:14:12,260 158 00:14:13,800 --> 00:14:16,260 It is said that Zash keeps his treasure 159 00:14:16,260 --> 00:14:18,520 in the castle tower 160 00:14:18,930 --> 00:14:21,900 To enter, we need the ring 161 00:14:21,900 --> 00:14:25,270 He may be evil, but he is still the minister of this country. 162 00:14:25,770 --> 00:14:27,400 If we take it by force, 163 00:14:27,400 --> 00:14:29,030 an international conflict will be created. 164 00:14:29,950 --> 00:14:32,240 So we will steal the ring 165 00:14:32,240 --> 00:14:34,280 In this bar often he often comes! 166 00:14:34,660 --> 00:14:36,410 I hope he doesn't realize it. 167 00:14:36,700 --> 00:14:38,910 Lucy turns her attention. 168 00:14:39,290 --> 00:14:40,040 Understand 169 00:14:40,800 --> 00:14:42,790 The operation starts. 170 00:15:12,320 --> 00:15:13,320 Gemini. 171 00:15:46,600 --> 00:15:47,760 Make a copy. 172 00:15:48,120 --> 00:15:50,360 For me it takes only a second. 173 00:15:57,660 --> 00:15:58,830 I will return it to him. 174 00:16:02,370 --> 00:16:03,750 Happy, Carla. 175 00:16:04,330 --> 00:16:07,380 We will bring it to Natsu and Wendy. 176 00:16:07,380 --> 00:16:08,880 Leave it to us! 177 00:16:09,210 --> 00:16:10,710 Let's go! 178 00:16:11,170 --> 00:16:12,380 Good luck! 179 00:16:18,640 --> 00:16:19,890 What's up, Lily? 180 00:16:20,180 --> 00:16:23,390 I feel the presence of Carla and Happy. 181 00:16:23,390 --> 00:16:25,390 Is this world too narrow? 182 00:16:31,110 --> 00:16:32,980 Natsu, what are you doing? 183 00:16:36,220 --> 00:16:38,030 How do you recognize me? 184 00:16:38,030 --> 00:16:39,990 Wendy has also been found out. 185 00:16:42,330 --> 00:16:44,960 So I told you I would find out, Natsu. 186 00:16:45,960 --> 00:16:47,830 Let's go now! 187 00:16:47,830 --> 00:16:49,670 Take quick action! 188 00:16:52,920 --> 00:16:54,340 There are two guards. 189 00:16:54,590 --> 00:16:55,920 I will take care of it! 190 00:16:58,350 --> 00:16:59,180 Come on fast! 191 00:16:59,180 --> 00:16:59,930 Sorry! 192 00:17:05,060 --> 00:17:06,560 That's it. 193 00:17:07,350 --> 00:17:08,810 Let's find it fast! 194 00:17:08,810 --> 00:17:09,560 Good! 195 00:17:15,490 --> 00:17:16,530 Natsu? 196 00:17:16,530 --> 00:17:19,450 I feel incredible magic power from there. 197 00:17:57,860 --> 00:17:58,840 So this... 198 00:18:00,530 --> 00:18:01,870 Dragon Cry. 199 00:18:23,890 --> 00:18:24,720 Natsu? 200 00:18:28,070 --> 00:18:29,070 What is that? 201 00:18:29,560 --> 00:18:30,600 A trap? 202 00:18:30,600 --> 00:18:33,270 Magic circle that is active when we remove the wand! 203 00:18:33,520 --> 00:18:35,150 Damn! We must go! 204 00:18:35,150 --> 00:18:35,650 Good! 205 00:18:38,000 --> 00:18:39,140 Enemy looks! 206 00:18:39,740 --> 00:18:42,200 Thieves have taken the treasure! 207 00:18:42,460 --> 00:18:44,280 Kill them all! 208 00:18:44,740 --> 00:18:47,120 Parry's cannon magic! 209 00:18:48,290 --> 00:18:49,370 Shoot! 210 00:18:50,980 --> 00:18:54,000 Now, the rifle! Shoot! 211 00:18:56,210 --> 00:18:58,170 We can't keep going in the air! 212 00:18:59,090 --> 00:19:01,550 Hum... Sir... 213 00:19:01,550 --> 00:19:03,510 You are very beautiful 214 00:19:03,510 --> 00:19:05,640 You make me feel uncomfortable... 215 00:19:05,640 --> 00:19:07,260 Why is that? 216 00:19:08,850 --> 00:19:11,180 I will marry you! 217 00:19:11,770 --> 00:19:12,520 Huh? 218 00:19:13,340 --> 00:19:14,600 Sir, 219 00:19:15,860 --> 00:19:19,780 Can you not harass this bar dancer? 220 00:19:21,690 --> 00:19:23,820 Zash-sama, the stick! 221 00:19:24,410 --> 00:19:26,070 Has been stolen! 222 00:19:29,440 --> 00:19:32,210 Natsu, you've been cornered, stupid! 223 00:19:35,420 --> 00:19:37,460 Who are you? 224 00:19:42,720 --> 00:19:45,220 Smoking in bars. 225 00:19:50,140 --> 00:19:52,230 Here. Let's go. 226 00:19:52,560 --> 00:19:53,730 Erza !!! 227 00:20:03,360 --> 00:20:05,360 People from Fiore? 228 00:20:05,360 --> 00:20:06,610 Stopping! 229 00:20:06,990 --> 00:20:09,530 They are troublesome! I will burn it! 230 00:20:09,870 --> 00:20:13,370 No! This soldier doesn't make any mistakes! 231 00:20:15,160 --> 00:20:16,120 Wendy! 232 00:20:16,900 --> 00:20:19,130 As long as my friend is hurt... 233 00:20:19,920 --> 00:20:21,130 is my enemy! 234 00:20:23,170 --> 00:20:25,010 Wendy, take care of the stick! 235 00:20:25,010 --> 00:20:25,630 Good! 236 00:20:31,110 --> 00:20:33,060 Wendy, are you okay? 237 00:20:33,060 --> 00:20:34,890 Yes. No problem. 238 00:20:35,180 --> 00:20:36,600 This stick is more important! 239 00:20:36,600 --> 00:20:37,650 Top. 240 00:20:39,830 --> 00:20:40,650 The stick! 241 00:20:40,820 --> 00:20:41,690 Happy! 242 00:20:57,360 --> 00:20:58,540 Wendy, here! 243 00:20:58,990 --> 00:21:00,460 Your turn! 244 00:21:13,770 --> 00:21:14,180 Gray! 245 00:21:14,600 --> 00:21:15,280 Yes! 246 00:21:21,020 --> 00:21:21,940 Sorry 247 00:21:43,000 --> 00:21:43,880 Lucy! 248 00:21:48,640 --> 00:21:52,390 Scorpion gate, I call: Scorpio! 249 00:21:48,640 --> 00:21:52,390 Hirake Tenkatsukyuu no Tobira: Scorpio! 250 00:21:54,180 --> 00:21:56,020 Sand Buster 251 00:21:59,300 --> 00:21:59,770 Good! 252 00:22:03,980 --> 00:22:04,520 Lucy! 253 00:22:05,360 --> 00:22:06,280 Beware! 254 00:22:07,600 --> 00:22:08,780 Scorpio... 255 00:22:11,780 --> 00:22:14,280 How do you enter the treasure room? 256 00:22:17,330 --> 00:22:21,920 The door should not be opened without my ring. 257 00:22:23,710 --> 00:22:26,920 Just stop, I win. 258 00:22:27,790 --> 00:22:32,430 Do you know why it is expected to protect this kingdom? 259 00:22:34,970 --> 00:22:40,060 Because I am the strongest person in the kingdom! 260 00:22:42,810 --> 00:22:43,520 Natsu! 261 00:22:57,160 --> 00:22:58,410 Natsu! 262 00:23:08,050 --> 00:23:09,420 What happened to them? 263 00:23:09,780 --> 00:23:10,920 I will break through it. 264 00:23:10,920 --> 00:23:14,510 Stopping! They are ordinary citizens he forced to fight! 265 00:23:14,760 --> 00:23:15,430 Huh? 266 00:23:15,930 --> 00:23:17,010 They are controlled! 267 00:23:17,010 --> 00:23:18,180 Very crafty! 268 00:23:18,510 --> 00:23:20,430 Be a good child and give the stick! 269 00:23:20,890 --> 00:23:22,440 It's not yours! 270 00:23:22,770 --> 00:23:26,940 Fiore has no clue about his true strength! 271 00:23:30,580 --> 00:23:31,690 Wait a minute! 272 00:23:32,110 --> 00:23:33,030 See you soon! 273 00:23:33,030 --> 00:23:33,700 What? 274 00:23:46,680 --> 00:23:51,710 You have a bad luck because you have faced me. 275 00:23:54,760 --> 00:23:57,890 Zash, you really disappointed me. 276 00:23:58,260 --> 00:24:00,100 Don't worry, Your Honor. 277 00:24:00,600 --> 00:24:04,140 We will find their position thanks to Sonya-sama's strength... 278 00:24:06,060 --> 00:24:07,980 Sonya is mine. 279 00:24:08,520 --> 00:24:13,150 I don't want to put him in danger because of your inability. 280 00:24:16,990 --> 00:24:20,030 But we don't have much time. 281 00:24:20,820 --> 00:24:23,870 We must use Sonya's power. 282 00:24:25,250 --> 00:24:27,330 Three Star will accompany you! 283 00:24:27,660 --> 00:24:28,380 Good. 284 00:24:28,670 --> 00:24:31,870 hear! When Sonya uses her power, 285 00:24:31,870 --> 00:24:34,420 he must be in a safe place. 286 00:24:34,920 --> 00:24:37,840 He must not be hurt. 287 00:24:46,310 --> 00:24:47,100 Sonya. 288 00:24:48,150 --> 00:24:49,520 Hate... 289 00:24:49,860 --> 00:24:53,190 You always appear without going through the door... 290 00:24:54,240 --> 00:24:56,200 I'm a magician. 291 00:24:58,490 --> 00:25:00,700 This kingdom has no more time. 292 00:25:05,660 --> 00:25:08,540 I have to return Dragon Cry no matter what. 293 00:25:15,460 --> 00:25:17,720 We have got the stick. 294 00:25:17,960 --> 00:25:21,510 The problem is, how do we go back to Fiore. 295 00:25:21,850 --> 00:25:25,600 We are caught by Natsu's actions. 296 00:25:25,600 --> 00:25:28,850 That's not my fault! There are traps! 297 00:25:29,650 --> 00:25:31,900 I didn't realize it. 298 00:25:31,900 --> 00:25:32,860 Sorry... 299 00:25:33,320 --> 00:25:34,610 Still. 300 00:25:34,800 --> 00:25:38,100 This stick contains extraordinary strength. 301 00:25:38,100 --> 00:25:39,860 Give me 302 00:25:41,590 --> 00:25:44,410 I don't feel any magic. 303 00:25:44,410 --> 00:25:45,750 Stop playing with that thing! 304 00:25:47,540 --> 00:25:49,500 But when we were in the room, Natsu... 305 00:25:49,790 --> 00:25:51,750 Huh? Yes... 306 00:25:55,590 --> 00:25:58,380 It's useless, I don't understand 307 00:25:59,120 --> 00:26:03,390 However, a stick that can destroy the kingdom is dangerous. 308 00:26:03,790 --> 00:26:05,770 Must be used wisely. 309 00:26:10,100 --> 00:26:13,650 These brothers from a distant country? 310 00:26:14,110 --> 00:26:15,360 Right... 311 00:26:15,780 --> 00:26:18,650 This person too? 312 00:26:20,440 --> 00:26:22,950 Honey, oh my dear 313 00:26:22,950 --> 00:26:24,660 sir, please stop! 314 00:26:26,660 --> 00:26:28,660 What is Juvia? 315 00:26:31,290 --> 00:26:35,920 This is Gray's radar that is panicking in this city. 316 00:26:38,050 --> 00:26:40,590 What happened to you, Gray? 317 00:26:40,590 --> 00:26:43,260 Nothing, it feels rather cold. 318 00:26:43,260 --> 00:26:45,180 Though ice wizards. 319 00:26:46,510 --> 00:26:48,180 Maybe not wearing clothes. 320 00:26:48,680 --> 00:26:49,680 Since when? 321 00:26:50,100 --> 00:26:53,060 Compared to Fiore, this place is higher. 322 00:26:53,440 --> 00:26:55,310 Cooler temperature. 323 00:26:56,690 --> 00:26:58,730 Oh yes, the air is comfortable. 324 00:26:58,730 --> 00:27:01,320 Sorry I farted a little. 325 00:27:01,990 --> 00:27:07,200 Stella offers amazing views of the stars, so we call it the starland. 326 00:27:11,360 --> 00:27:12,210 liar. 327 00:27:12,480 --> 00:27:15,040 Again cloudy, it's okay. 328 00:27:15,960 --> 00:27:21,220 As a constellation, I always want to see the sparkling Stella star. 329 00:27:24,140 --> 00:27:25,340 Someone comes. 330 00:27:25,340 --> 00:27:26,220 Guards? 331 00:27:26,540 --> 00:27:27,970 How do they find us? 332 00:27:28,560 --> 00:27:30,470 Ready to fight. 333 00:27:32,890 --> 00:27:33,480 Top. 334 00:27:33,480 --> 00:27:36,730 Feel my beautiful legs! 335 00:27:41,400 --> 00:27:43,150 My beautiful kick. 336 00:27:45,680 --> 00:27:46,910 Stellanium? 337 00:27:49,960 --> 00:27:53,230 Now it's your turn, Françoise and Catherine. 338 00:27:56,040 --> 00:27:57,170 Hot. 339 00:27:57,670 --> 00:28:00,170 Good, Françoise and Catherine. 340 00:28:02,140 --> 00:28:03,380 Who are they? 341 00:28:11,760 --> 00:28:12,850 Leletal. 342 00:28:16,940 --> 00:28:18,610 Faster Faster 343 00:28:20,360 --> 00:28:21,610 Francoise, finish it! 344 00:28:24,860 --> 00:28:26,490 Catherine, you can too. 345 00:28:29,740 --> 00:28:31,490 Do you like my feet? 346 00:28:36,300 --> 00:28:37,750 I get the stick. 347 00:28:40,060 --> 00:28:40,750 jerk! 348 00:28:55,030 --> 00:28:55,680 Natsu! 349 00:28:57,150 --> 00:28:59,190 Wait, Natsu... what's wrong with you? 350 00:29:00,220 --> 00:29:01,190 Natsu! 351 00:29:04,470 --> 00:29:05,690 What's up, Natsu? 352 00:29:19,330 --> 00:29:22,090 I said you were slow. 353 00:29:41,110 --> 00:29:43,190 Good job, Three Star. 354 00:29:43,860 --> 00:29:44,860 Kill them. 355 00:29:45,110 --> 00:29:47,030 Wait. 356 00:29:47,280 --> 00:29:49,240 You already have a stick 357 00:29:49,530 --> 00:29:50,610 Why kill them? 358 00:29:50,950 --> 00:29:55,620 Sonya-sama, they rebel against our kingdom. 359 00:29:56,000 --> 00:29:59,750 We punish them, form an example to their citizens. 360 00:30:00,660 --> 00:30:05,000 I refuse to hear the lament of their souls... 361 00:30:07,520 --> 00:30:11,970 If you hurt Sonya-sama, the king will be very angry. 362 00:30:11,970 --> 00:30:13,220 That's right. 363 00:30:13,220 --> 00:30:17,020 Françoise, Catherine, your work is complete. 364 00:30:19,100 --> 00:30:21,690 How do we just put it in the aviary. 365 00:30:21,690 --> 00:30:22,150 Good. 366 00:30:29,150 --> 00:30:31,360 Except for him, he is mine. 367 00:30:46,380 --> 00:30:47,550 I remember. 368 00:30:55,390 --> 00:30:56,510 It's all my fault! 369 00:30:57,380 --> 00:30:58,850 I have to save them! 370 00:30:59,480 --> 00:31:02,350 Damn! Sorry everything 371 00:31:07,180 --> 00:31:08,360 Lucy isn't here! 372 00:31:08,680 --> 00:31:09,990 There is nothing here. 373 00:31:10,190 --> 00:31:12,240 Why isn't Lucy here? 374 00:31:13,070 --> 00:31:14,200 Oh no... 375 00:31:14,450 --> 00:31:15,490 Lucy... 376 00:31:16,620 --> 00:31:17,390 Natsu. 377 00:31:17,390 --> 00:31:18,290 I know. 378 00:31:18,710 --> 00:31:20,000 We will find it. 379 00:31:20,790 --> 00:31:23,250 Wait for us, Lucy! 380 00:31:30,590 --> 00:31:31,590 Sonya... 381 00:31:32,760 --> 00:31:34,220 Majesty Animus. 382 00:31:34,590 --> 00:31:35,760 Where is the stick? 383 00:31:36,600 --> 00:31:37,810 Zash-sama... 384 00:31:38,100 --> 00:31:41,270 Save it until tomorrow's ritual. 385 00:31:41,270 --> 00:31:44,400 Why doesn't he bring it to me? 386 00:31:45,140 --> 00:31:46,150 Sire... 387 00:31:47,230 --> 00:31:53,150 We don't have time anymore. Take me to Dragon Cry. 388 00:32:12,050 --> 00:32:14,010 where am I? 389 00:32:16,760 --> 00:32:17,550 People? 390 00:32:18,180 --> 00:32:19,430 Very Malang. 391 00:32:19,760 --> 00:32:21,560 A new girl... 392 00:32:25,980 --> 00:32:27,060 WELCOME... 393 00:32:28,480 --> 00:32:30,570 Hell on earth 394 00:32:30,860 --> 00:32:33,070 Why with that wound? 395 00:32:45,330 --> 00:32:47,080 you? explain all this! 396 00:32:54,420 --> 00:32:55,510 Follow me. 397 00:32:56,590 --> 00:32:57,380 Good. 398 00:33:03,680 --> 00:33:04,980 Go there. 399 00:33:05,730 --> 00:33:06,310 Good. 400 00:33:08,230 --> 00:33:09,730 Raise your hand. 401 00:33:10,190 --> 00:33:10,860 Good. 402 00:33:15,310 --> 00:33:19,620 Do you know what will happen to you? 403 00:33:22,230 --> 00:33:24,290 I will take your blood every day. 404 00:33:24,290 --> 00:33:27,620 You have a scar, but don't worry, I won't kill you. 405 00:33:28,270 --> 00:33:32,290 My black magic needs a lot of pure blood. 406 00:33:33,390 --> 00:33:35,800 The joy of your shout. 407 00:33:38,830 --> 00:33:40,510 Good. 408 00:33:53,150 --> 00:33:53,900 Zash-sama! 409 00:33:55,150 --> 00:33:57,070 Return Lucy. 410 00:33:57,740 --> 00:33:58,150 Natsu! 411 00:33:59,750 --> 00:34:01,910 D-Dragon Slayer? 412 00:34:08,000 --> 00:34:08,790 Are you okay? 413 00:34:10,210 --> 00:34:10,790 Yes. 414 00:34:12,670 --> 00:34:13,790 Natsu, fast! 415 00:34:14,090 --> 00:34:15,960 There are more soldiers. 416 00:34:16,130 --> 00:34:18,170 This is how we look prominently. 417 00:34:18,800 --> 00:34:22,300 You managed to escape the aviary? 418 00:34:22,300 --> 00:34:23,970 How did you get here? 419 00:34:23,970 --> 00:34:25,560 I have a nose. 420 00:34:26,100 --> 00:34:28,390 The smell of my friend is special! 421 00:34:28,810 --> 00:34:30,440 Stop it, Natsu! 422 00:34:32,810 --> 00:34:34,690 Basic boy. 423 00:34:37,150 --> 00:34:39,320 Zash-sama, please stop! if-- 424 00:34:39,840 --> 00:34:43,320 All who dare to oppose me will perish. 425 00:34:43,950 --> 00:34:45,580 Magic protection! 426 00:34:51,540 --> 00:34:52,710 Is everything okay? 427 00:34:53,020 --> 00:34:53,880 Yes. 428 00:34:53,880 --> 00:34:55,250 that's it. 429 00:34:55,420 --> 00:34:58,130 You all saved me, thank you. 430 00:34:58,130 --> 00:35:00,670 Actually, from the beginning of his fault Natsu. 431 00:35:00,670 --> 00:35:01,340 Huh? 432 00:35:01,720 --> 00:35:03,340 Who is he really is? 433 00:35:06,010 --> 00:35:07,100 If it's not wrong. 434 00:35:07,430 --> 00:35:08,220 Who are you? 435 00:35:09,640 --> 00:35:10,430 I... 436 00:35:10,430 --> 00:35:13,230 Where are you, thieves! 437 00:35:16,040 --> 00:35:18,480 There is a secret room, follow me! 438 00:35:18,480 --> 00:35:20,360 We have to get the stick! 439 00:35:20,610 --> 00:35:22,280 We should step back first. 440 00:35:22,280 --> 00:35:26,220 As long as we don't find its weaknesses, we will not be able to defeat it. 441 00:35:38,000 --> 00:35:39,130 Here. 442 00:35:40,300 --> 00:35:42,510 Do you know the location of the army? 443 00:35:42,800 --> 00:35:44,640 This is my magic power. 444 00:35:45,050 --> 00:35:47,890 So that's why they can't find us. 445 00:35:54,730 --> 00:35:56,810 This place should be safe. 446 00:35:56,980 --> 00:35:58,360 Thank you. 447 00:35:58,360 --> 00:36:00,030 Who are you? 448 00:36:00,440 --> 00:36:03,990 I am Sonya, trustee of the Animus King. 449 00:36:04,780 --> 00:36:07,660 And why help us escape? 450 00:36:09,370 --> 00:36:11,290 There must be a reason. 451 00:36:13,370 --> 00:36:18,210 I don't want to see people die again. 452 00:36:22,460 --> 00:36:27,550 I am friends with the Animus King since childhood. 453 00:36:27,800 --> 00:36:29,550 He's a good person. 454 00:36:30,470 --> 00:36:34,180 But since Zash-sama told him about Dragon Cry, 455 00:36:35,310 --> 00:36:37,940 He is under the influence of the stick. 456 00:36:39,150 --> 00:36:43,570 For the sake of my kingdom, I have to help steal it. 457 00:36:44,110 --> 00:36:45,570 For your kingdom. 458 00:36:46,990 --> 00:36:49,070 Do you know what is Stellanium? 459 00:36:49,530 --> 00:36:51,580 Minerals from this island right? 460 00:36:52,740 --> 00:37:00,590 More and more absorbs starlight, shines and becomes precious metal. 461 00:37:01,340 --> 00:37:05,840 But Stellanium is only a few years away. 462 00:37:05,840 --> 00:37:06,590 Huh? 463 00:37:07,090 --> 00:37:14,100 When you absorb too much starlight, sometimes it becomes unstable. 464 00:37:15,640 --> 00:37:17,850 What do you mean? 465 00:37:18,480 --> 00:37:23,980 Stellar star with starlight has magic power. 466 00:37:24,440 --> 00:37:27,530 But if this power must be released immediately, 467 00:37:28,610 --> 00:37:32,120 the whole kingdom will be totally destroyed. 468 00:37:32,740 --> 00:37:37,660 This is to prevent this disaster so we need the power of Dragon Cry. 469 00:37:39,790 --> 00:37:44,380 We intend to use Dragon Cry which can fight any light. 470 00:37:44,840 --> 00:37:49,050 Tomorrow night we will hold a ritual at the northwestern temple of the city 471 00:37:49,050 --> 00:37:51,010 to suppress light 472 00:37:51,680 --> 00:37:53,760 But if we do that to him, this kingdom... 473 00:37:54,310 --> 00:37:56,890 Although the Stellanium must be lost, 474 00:37:57,430 --> 00:38:00,350 that is the only way to save this place. 475 00:38:01,730 --> 00:38:05,400 That's why we can't give the stick! 476 00:38:05,610 --> 00:38:09,030 But the stick originally belonged to our kingdom. 477 00:38:09,640 --> 00:38:11,490 Even so... 478 00:38:12,320 --> 00:38:16,160 Only the strength of the stick can save this country... 479 00:38:16,160 --> 00:38:18,040 The stick won't work. 480 00:38:20,000 --> 00:38:23,250 When I hold it, I feel anger, 481 00:38:23,250 --> 00:38:26,000 The dragon's pain and pain. 482 00:38:26,750 --> 00:38:29,880 The strength of the stick cannot be released! 483 00:38:30,300 --> 00:38:32,800 You mean it's okay if this kingdom will perish? 484 00:38:33,080 --> 00:38:34,300 I will prevent it. 485 00:38:36,180 --> 00:38:39,600 I will destroy all Stellanium! 486 00:38:40,140 --> 00:38:41,690 Give us the stick back! 487 00:38:42,650 --> 00:38:45,820 That's not possible... 488 00:38:52,990 --> 00:38:56,450 I've told you not to put Sonya in danger. 489 00:38:57,330 --> 00:39:01,420 You dare to use a stick and let the enemy... 490 00:39:01,670 --> 00:39:03,460 I apologize for-- 491 00:39:04,020 --> 00:39:06,290 I just lost control... 492 00:39:08,470 --> 00:39:10,800 Tomorrow our important ceremony will take place. 493 00:39:11,100 --> 00:39:12,710 They will come, that's for sure. 494 00:39:13,380 --> 00:39:14,950 Then kill them 495 00:39:15,220 --> 00:39:16,600 right now. 496 00:39:17,010 --> 00:39:17,890 Good. 497 00:39:23,310 --> 00:39:24,560 I will kill them 498 00:39:25,230 --> 00:39:28,360 And then, your turn. 499 00:39:29,830 --> 00:39:32,110 This place is very beautiful. 500 00:39:32,400 --> 00:39:34,950 What fruit on the tree? 501 00:39:34,950 --> 00:39:36,120 Don't eat it 502 00:39:36,660 --> 00:39:38,620 We will spend the night here. 503 00:39:38,830 --> 00:39:41,190 Let's hope they don't attack. 504 00:39:41,190 --> 00:39:43,000 We need to take turns watching. 505 00:39:43,000 --> 00:39:44,880 Yes, a good idea 506 00:39:44,880 --> 00:39:46,290 But I was first. 507 00:39:46,290 --> 00:39:47,500 Sleep? 508 00:39:49,720 --> 00:39:54,890 They want to use Dragon Cry to get rid of stellanium light. 509 00:39:55,340 --> 00:39:58,180 Is that possible? 510 00:39:58,180 --> 00:39:59,560 If they succeed, 511 00:39:59,800 --> 00:40:02,100 That will kill the economy of this country. 512 00:40:02,440 --> 00:40:06,770 However, they cannot use the power of the stick. 513 00:40:07,150 --> 00:40:07,900 Yes. 514 00:40:08,270 --> 00:40:11,030 He says that a ritual will take place tomorrow. 515 00:40:11,860 --> 00:40:13,900 We must return the stick before it happens. 516 00:40:14,240 --> 00:40:16,070 I will do my best. 517 00:40:16,070 --> 00:40:18,160 Hey, what are you eating? 518 00:40:30,550 --> 00:40:32,960 What's wrong, Lucy? You can't sleep 519 00:40:33,380 --> 00:40:36,340 This is my turn 520 00:40:36,930 --> 00:40:38,930 But you are daydreaming. 521 00:40:42,350 --> 00:40:46,270 I know that our mission returns the stick, 522 00:40:46,860 --> 00:40:50,230 But this kingdom can disappear... 523 00:40:53,400 --> 00:40:54,570 Up here 524 00:40:54,960 --> 00:40:56,660 My skirt is short. 525 00:40:56,660 --> 00:40:58,490 Come on, come on! 526 00:40:58,700 --> 00:41:00,580 What do you want from me? 527 00:41:03,480 --> 00:41:05,750 Wait! Where are you going? 528 00:41:08,780 --> 00:41:10,630 Come on, hold my hand. 529 00:41:23,140 --> 00:41:25,020 Stella Stars! 530 00:41:26,350 --> 00:41:28,020 Beautiful! 531 00:41:29,280 --> 00:41:31,270 I want you to see it. 532 00:41:35,150 --> 00:41:38,990 So, don't worry about everything. 533 00:41:41,080 --> 00:41:41,500 Yes. 534 00:41:53,830 --> 00:41:56,720 What is happening? There are many soldiers. 535 00:41:56,990 --> 00:41:57,670 Yes. 536 00:41:58,010 --> 00:41:59,680 Something has happened? 537 00:41:59,680 --> 00:42:02,430 They are all cold like Gray-sama. 538 00:42:02,580 --> 00:42:04,310 Hey, that symbol. 539 00:42:04,800 --> 00:42:07,390 That's them, they are from Fairy Tail! 540 00:42:07,390 --> 00:42:08,020 What? 541 00:42:08,020 --> 00:42:11,060 Huh? What have we done? 542 00:42:11,520 --> 00:42:12,480 What does that mean? 543 00:42:12,480 --> 00:42:14,190 That means problems will come. 544 00:42:14,440 --> 00:42:15,190 Indeed. 545 00:42:16,110 --> 00:42:17,190 Kill them! 546 00:42:17,440 --> 00:42:19,780 I will give them lessons. 547 00:42:19,990 --> 00:42:21,700 Go here. 548 00:42:22,320 --> 00:42:24,200 I will go find information. 549 00:42:27,080 --> 00:42:29,290 Something is happening there. 550 00:42:30,000 --> 00:42:49,000 PeG @ SuS Translated by: MinatoSuki Resync by: kang Dadan akumenang.com 551 00:42:50,000 --> 00:43:10,000 CHEAP & QUALITY ELECTRONIC EQUIPMENT: GPS, Calculator, Telephone, Tools, HT / WT, etc. akumenang.com 552 00:43:11,000 --> 00:43:30,000 Shopping for Cheap & Original Goods: https://www.bukalapak.com/pegasus_bl https://www.tokopedia.com/unicorn-shop-bdg 553 00:42:29,290 --> 00:42:30,710 I'll see! 554 00:42:30,710 --> 00:42:32,210 Be careful! 555 00:42:32,670 --> 00:42:34,790 As you say. 556 00:42:40,740 --> 00:42:42,890 Here I take care, go to the temple. 557 00:42:43,260 --> 00:42:44,140 Understand 558 00:42:44,260 --> 00:42:44,930 Let's go! 559 00:42:45,100 --> 00:42:46,390 Aye, sir. 560 00:42:46,390 --> 00:42:48,640 Happy, why are you blushing? 561 00:42:50,850 --> 00:42:53,610 Because of the fruit I eat!? 562 00:43:05,440 --> 00:43:08,410 I'm waiting for you, the red-haired girl! 563 00:43:08,840 --> 00:43:09,910 Legs raised one. 564 00:43:10,040 --> 00:43:10,750 No. 565 00:43:11,820 --> 00:43:13,460 One foot lifted beautifully. 566 00:43:34,850 --> 00:43:35,860 Gray-sama! 567 00:43:36,360 --> 00:43:37,270 Juvia!? 568 00:43:37,420 --> 00:43:38,860 What are you doing here? 569 00:43:39,550 --> 00:43:43,410 My special Radar Gray isn't wrong! 570 00:43:44,310 --> 00:43:47,280 Do you have Juvia radar too? 571 00:43:47,630 --> 00:43:48,370 I don't care Françoise, Catherine, 572 00:43:56,630 --> 00:43:58,130 works! 573 00:43:59,840 --> 00:44:00,840 Why with all these problems? 574 00:44:01,670 --> 00:44:04,010 There are many things. 575 00:44:04,340 --> 00:44:06,050 How to help me. 576 00:44:06,470 --> 00:44:07,510 With pleasure! 577 00:44:08,050 --> 00:44:09,010 Too slow! 578 00:44:22,860 --> 00:44:24,030 I will stop it. 579 00:44:26,790 --> 00:44:28,280 Progress! 580 00:44:28,580 --> 00:44:29,530 You too? 581 00:44:29,740 --> 00:44:31,330 I'm stronger than you 582 00:44:53,520 --> 00:44:55,060 We leave it to you, Wendy, Carla! 583 00:44:56,980 --> 00:44:58,940 I'm this... 584 00:45:00,230 --> 00:45:01,820 You will not miss me 585 00:45:02,150 --> 00:45:03,820 What? 586 00:45:13,830 --> 00:45:14,830 Almost. 587 00:45:20,210 --> 00:45:21,380 I want to quickly free the girls locked up in prison. 588 00:45:22,500 --> 00:45:26,220 Alone isn't it? 589 00:45:26,720 --> 00:45:27,970 I am not alone. 590 00:45:29,000 --> 00:45:29,970 Sky spirit with me! 591 00:45:31,470 --> 00:45:33,470 Happy, we will stop the ritual! 592 00:45:35,680 --> 00:45:38,480 Aye, sir! 593 00:45:38,940 --> 00:45:40,230 When I hold it, I feel anger, 594 00:45:47,360 --> 00:45:50,570 the dragon's pain and suffering. 595 00:45:50,570 --> 00:45:53,280 596 00:45:53,910 --> 00:45:56,910 The strength of this stick cannot be released! 597 00:46:10,300 --> 00:46:11,180 Sonya... 598 00:46:14,600 --> 00:46:15,970 Majesty Animus. 599 00:46:16,750 --> 00:46:19,730 Come on, give me Dragon Cry. 600 00:46:21,310 --> 00:46:23,690 Its strength makes it a disaster. 601 00:46:25,280 --> 00:46:27,190 I can't give it to you. 602 00:46:28,110 --> 00:46:30,570 Everything, run away as soon as possible. 603 00:46:30,950 --> 00:46:32,700 Quickly, before he comes here! 604 00:46:33,140 --> 00:46:35,830 Thank you very much... 605 00:46:39,080 --> 00:46:39,960 Hurry up. 606 00:46:39,960 --> 00:46:41,210 Where is the stick? 607 00:46:41,540 --> 00:46:43,520 Zash is here! 608 00:46:44,210 --> 00:46:44,710 No! 609 00:46:45,300 --> 00:46:47,590 What are you doing here? 610 00:46:47,910 --> 00:46:49,260 Hurry up everything! 611 00:46:49,380 --> 00:46:50,720 Don't play with me! 612 00:46:51,730 --> 00:47:00,540 Goat Gate, I open: 613 00:46:51,730 --> 00:47:00,540 Hirake Makatsukyuu no Tobira: 614 00:47:00,540 --> 00:47:01,940 Goat Gate, I open: Capricorn! 615 00:47:00,540 --> 00:47:01,940 Hirake Makatsukyuu no Tobira: Capricorn! 616 00:47:03,730 --> 00:47:07,100 A goat? Do you understand the situation? 617 00:47:34,860 --> 00:47:39,020 It seems like your magic isn't working when I protect my eyes. 618 00:47:39,270 --> 00:47:40,800 You are smart, Lucy-sama. 619 00:47:41,850 --> 00:47:43,480 I am impressed. 620 00:47:48,230 --> 00:47:49,980 Now it's time to get out through that door. 621 00:47:53,980 --> 00:47:56,740 I will help you escape. 622 00:47:59,330 --> 00:48:02,000 Looks like it's not the time. 623 00:48:02,370 --> 00:48:03,960 Red Knife, we go! 624 00:48:11,840 --> 00:48:13,130 It's a pity. 625 00:48:15,010 --> 00:48:16,090 Where did he go? 626 00:48:16,550 --> 00:48:17,510 Let's follow him. 627 00:49:18,490 --> 00:49:19,200 How? 628 00:49:28,100 --> 00:49:30,630 Françoise, Catherine. 629 00:49:39,680 --> 00:49:41,840 Ice doesn't work on me. 630 00:49:43,770 --> 00:49:46,020 He destroys his own city! 631 00:49:47,270 --> 00:49:48,020 Beware! 632 00:49:51,440 --> 00:49:52,020 Juvia! 633 00:50:00,660 --> 00:50:02,030 Sister. 634 00:50:05,240 --> 00:50:07,900 Good work, Catherine. 635 00:50:27,060 --> 00:50:28,810 Good shot. 636 00:50:29,270 --> 00:50:32,610 We use speed spells but... 637 00:50:32,610 --> 00:50:34,320 He is too fast from us. 638 00:50:50,710 --> 00:50:53,330 Come on! I see you! 639 00:50:57,800 --> 00:50:59,920 Wendy, I have an idea. 640 00:51:00,170 --> 00:51:00,840 Huh? 641 00:51:03,300 --> 00:51:05,850 This time, your life will end soon! 642 00:51:10,560 --> 00:51:12,850 Carla, she is chasing us! 643 00:51:13,270 --> 00:51:15,820 We will do it compactly. 644 00:51:15,820 --> 00:51:16,440 Good! 645 00:51:17,820 --> 00:51:19,360 One two... 646 00:51:21,400 --> 00:51:22,240 Three! 647 00:51:39,260 --> 00:51:40,510 Hit. 648 00:51:46,800 --> 00:51:47,680 Impossible! 649 00:51:48,430 --> 00:51:53,690 The heat from Françoise and Catherine does not melt the ice? 650 00:51:54,480 --> 00:51:56,520 This is a demon ice-killing magic. 651 00:51:57,520 --> 00:51:59,030 Coincidence. 652 00:51:59,690 --> 00:52:02,950 It looks like your puppet is a demon. 653 00:52:04,700 --> 00:52:07,950 Do you make fun of my children? 654 00:52:09,000 --> 00:52:11,200 Françoise, Catherine! 655 00:52:38,440 --> 00:52:40,730 Gray-sama! 656 00:52:48,070 --> 00:52:51,740 Rivals love 657 00:52:52,910 --> 00:52:55,370 Arrive: Wings of love! 658 00:52:55,550 --> 00:52:58,000 Gray-sama, Maxi Love! 659 00:53:08,820 --> 00:53:09,510 Good. 660 00:53:11,890 --> 00:53:14,020 Françoise, Catherine... 661 00:53:36,830 --> 00:53:38,670 Juvia, are you okay 662 00:53:39,380 --> 00:53:40,670 Yes, Gray -... 663 00:53:43,840 --> 00:53:44,550 sa... 664 00:53:52,100 --> 00:53:54,930 ma... 665 00:54:34,100 --> 00:54:35,180 Grand Fouette! 666 00:55:00,370 --> 00:55:02,460 Impossible! When did you do that? 667 00:55:02,960 --> 00:55:05,540 When I see your beautiful round legs. 668 00:55:05,750 --> 00:55:07,960 I think I can do the same thing. 669 00:55:08,140 --> 00:55:08,960 Bitch. 670 00:55:08,960 --> 00:55:10,670 Not possible! 671 00:55:13,800 --> 00:55:14,970 Beautiful! 672 00:55:15,180 --> 00:55:19,100 But my hit attracts men! 673 00:55:19,730 --> 00:55:22,980 I don't need to charm all men! 674 00:55:23,850 --> 00:55:25,980 A seven star punishment. 675 00:55:28,030 --> 00:55:29,490 Grand Chariot! 676 00:56:11,570 --> 00:56:13,400 What's wrong with you? 677 00:56:14,990 --> 00:56:17,280 Quickly give me Dragon Cry... 678 00:56:18,410 --> 00:56:19,290 I... 679 00:56:20,120 --> 00:56:21,200 Return the stick! 680 00:56:21,450 --> 00:56:22,410 Restore. 681 00:56:22,710 --> 00:56:23,410 Huh? 682 00:56:24,000 --> 00:56:24,500 Huh? 683 00:56:25,540 --> 00:56:26,460 Sonya? 684 00:56:27,710 --> 00:56:28,130 Huh? 685 00:56:30,090 --> 00:56:31,170 Where is the king 686 00:56:31,670 --> 00:56:34,220 Why are you holding the stick, Sonya? 687 00:56:37,050 --> 00:56:39,760 Just now the King is here... 688 00:56:39,760 --> 00:56:41,180 Give us the stick! 689 00:56:41,470 --> 00:56:44,060 No... This... It's impossible... 690 00:56:44,390 --> 00:56:46,690 You can't give him the stick. 691 00:56:50,440 --> 00:56:51,030 Sonya? 692 00:56:51,470 --> 00:56:54,780 We don't have time anymore. Bring me Dragon Cry. 693 00:56:54,780 --> 00:56:56,820 Tomorrow will be our important ceremony. 694 00:56:56,820 --> 00:56:58,870 Why doesn't he bring it to me? 695 00:56:59,780 --> 00:57:01,540 They will come, surely. 696 00:57:07,120 --> 00:57:08,580 You will kill him. 697 00:57:09,630 --> 00:57:11,210 Right now. 698 00:57:13,760 --> 00:57:14,670 King... 699 00:57:15,670 --> 00:57:17,050 What is 700 00:57:17,380 --> 00:57:19,800 Now you understand, Sonya? 701 00:57:20,470 --> 00:57:21,060 Sire... 702 00:57:21,510 --> 00:57:23,060 You and I... 703 00:57:23,770 --> 00:57:26,060 is the same person. 704 00:57:29,080 --> 00:57:29,810 Sonya! 705 00:57:44,040 --> 00:57:46,830 Who... who are you 706 00:57:49,250 --> 00:57:51,100 I am an Animus. 707 00:57:52,500 --> 00:57:54,240 I am in Sonya's body. 708 00:57:56,200 --> 00:57:58,090 I'm a dragon A dragon? 709 00:57:58,880 --> 00:57:59,840 What do you want? 710 00:58:03,760 --> 00:58:05,930 Don't you want to prevent Stellanium from exploding with that stick? 711 00:58:06,480 --> 00:58:11,360 Sonya... ready to believe everything you say to him. 712 00:58:13,070 --> 00:58:16,860 Obedient girl. 713 00:58:17,750 --> 00:58:19,360 My goal is to get out of this disgusting human body. 714 00:58:20,660 --> 00:58:26,620 Igneel managed to do it himself. 715 00:58:27,200 --> 00:58:29,870 You know Igneel 716 00:58:30,210 --> 00:58:33,380 Igneel is hiding inside a dragon killer. 717 00:58:34,590 --> 00:58:38,510 He has found the ideal body. 718 00:58:39,260 --> 00:58:42,510 But I don't have time to choose it. 719 00:58:43,550 --> 00:58:47,390 Sonya is dying and almost dead. 720 00:58:47,810 --> 00:58:51,600 And since then, I'm waiting. 721 00:58:51,600 --> 00:58:53,440 I can't come out with my own will. 722 00:58:54,020 --> 00:58:57,990 But now, I hold Dragon Cry! 723 00:58:58,920 --> 00:59:02,160 This stick strengthens the dragon's power. 724 00:59:06,640 --> 00:59:09,870 I will be free! 725 00:59:10,830 --> 00:59:12,290 Not possible! 726 00:59:12,750 --> 00:59:14,790 727 00:59:17,640 --> 00:59:20,800 No, Igneel and you... 728 00:59:24,140 --> 00:59:25,800 Natsu, take the stick 729 00:59:26,020 --> 00:59:26,930 Sonya... 730 00:59:27,100 --> 00:59:28,310 Fast! 731 00:59:28,310 --> 00:59:29,850 Stop it, Sonya! 732 00:59:31,560 --> 00:59:32,810 Natsu! 733 00:59:37,360 --> 00:59:39,820 I take Dragon Cry! 734 00:59:40,070 --> 00:59:41,820 A Dog! 735 00:59:43,410 --> 00:59:44,780 Zash-sama! 736 00:59:44,780 --> 00:59:48,830 Animus? No, you must be Sonya... 737 00:59:49,750 --> 00:59:54,790 As a king, you give me orders, and like Sonya, you obey me. 738 00:59:56,000 --> 01:00:00,050 I'm tired of this little game. 739 01:00:00,380 --> 01:00:03,930 What... what are your plans... with that stick? 740 01:00:05,240 --> 01:00:07,850 I will use it to get revenge on Fiore! 741 01:00:10,520 --> 01:00:14,400 Dragon Cry consists of highly concentrated Ethernano. 742 01:00:14,810 --> 01:00:16,440 If I release it, 743 01:00:16,440 --> 01:00:20,400 I will be able to handle the power ten times greater than Etherion! 744 01:00:21,140 --> 01:00:26,370 I will destroy Fiore who hates my black magic and expels me! 745 01:00:26,990 --> 01:00:28,370 With my hand 746 01:00:29,030 --> 01:00:29,790 Red Knife. 747 01:00:30,540 --> 01:00:32,960 He is your prey. 748 01:00:37,670 --> 01:00:38,960 Wait! 749 01:00:43,170 --> 01:00:45,930 I won't let you hurt Natsu and Sonya. 750 01:00:46,550 --> 01:00:48,600 I'm Happy the red one! 751 01:00:49,120 --> 01:00:51,140 You don't scare me 752 01:01:10,660 --> 01:01:12,620 Great for you, Happy. 753 01:01:12,620 --> 01:01:14,540 Oh, Lucy! 754 01:01:15,710 --> 01:01:16,710 Happy! 755 01:01:17,170 --> 01:01:18,920 Goddamn you, Zash! 756 01:01:19,790 --> 01:01:20,670 Sonya! 757 01:01:21,550 --> 01:01:23,170 No... who are you 758 01:01:42,310 --> 01:01:43,940 I will never forgive you! 759 01:01:45,280 --> 01:01:45,940 A dragon! 760 01:01:56,080 --> 01:01:58,460 Keep Happy and Sonya. 761 01:02:06,980 --> 01:02:08,590 Wow, sir, Sire! 762 01:02:09,220 --> 01:02:13,220 Be careful with your royal inheritance. 763 01:02:13,760 --> 01:02:16,230 Give me that stick, Zash! 764 01:02:16,230 --> 01:02:18,890 Don't you want to be like that, & apos? 765 01:02:19,310 --> 01:02:21,860 Your goal has been reached. 766 01:02:21,860 --> 01:02:24,230 This form is not perfect. 767 01:02:24,530 --> 01:02:27,490 This is not the freedom I aspire to! 768 01:02:29,610 --> 01:02:31,870 I will give you freedom. 769 01:02:32,240 --> 01:02:34,370 Your Majesty, you are lucky. 770 01:02:44,800 --> 01:02:46,550 Angry everything you want, 771 01:02:47,510 --> 01:02:49,630 now you are free 772 01:03:06,730 --> 01:03:09,900 It seems like there are still some Elves that live. 773 01:03:11,070 --> 01:03:16,410 I have to use what I secretly develop for situations like this. 774 01:03:17,410 --> 01:03:19,410 Wake up, Quantum Army! 775 01:03:39,180 --> 01:03:40,890 Who are they? 776 01:03:40,890 --> 01:03:41,690 Army? 777 01:03:42,310 --> 01:03:44,310 They are not small. 778 01:03:47,860 --> 01:03:48,400 Wendy! 779 01:03:52,950 --> 01:03:54,320 What is this power. 780 01:03:58,870 --> 01:04:03,080 Quantum soldiers, near Fairy Tail quickly help me. 781 01:04:10,880 --> 01:04:11,840 Who are they? 782 01:04:12,220 --> 01:04:13,930 Quantum Army. 783 01:04:14,130 --> 01:04:16,470 The fourth generation of dragon hunters. 784 01:04:16,470 --> 01:04:17,800 4th generation? 785 01:04:18,060 --> 01:04:22,100 Dragon Lacrima is implanted in this artificial army. 786 01:04:27,110 --> 01:04:30,430 Gate Archer, I open: 787 01:04:27,110 --> 01:04:30,430 Hirake Jinbakyuu no Tobira: 788 01:04:30,430 --> 01:04:31,740 Gate Archer, I open you: Sagittarius! 789 01:04:30,430 --> 01:04:31,740 Hirake Jinbakyuu no Tobira: Sagittarius! 790 01:04:31,740 --> 01:04:33,110 Greetings 791 01:04:33,110 --> 01:04:35,120 We can't miss, lo. 792 01:04:35,240 --> 01:04:37,070 Understand 793 01:05:03,180 --> 01:05:04,430 Is the stick up there? 794 01:05:10,540 --> 01:05:15,220 Dragon Cry, show your real strength! 795 01:05:24,200 --> 01:05:26,460 Father, that's... 796 01:05:26,460 --> 01:05:28,170 Dragon Cry. 797 01:05:28,960 --> 01:05:32,700 Hisui, evacuate all the royal inhabitants! 798 01:05:33,460 --> 01:05:34,720 We must be fast. 799 01:05:35,260 --> 01:05:39,970 Anger and hatred towards the dragon will come to us! 800 01:05:40,580 --> 01:05:41,930 What is happening? 801 01:05:45,680 --> 01:05:47,060 Looks like, danger. 802 01:05:47,310 --> 01:05:48,560 This is the time! 803 01:05:48,900 --> 01:05:50,900 O, the dragons die, 804 01:05:51,270 --> 01:05:53,820 change your hatred into an iron hammer... 805 01:05:53,820 --> 01:05:55,490 and hit hard! 806 01:06:01,200 --> 01:06:02,240 Please! 807 01:06:09,750 --> 01:06:10,750 Happy! 808 01:06:10,750 --> 01:06:12,270 I will fly anywhere! 809 01:06:12,270 --> 01:06:12,960 Please yes. 810 01:06:13,240 --> 01:06:14,710 Aye, sir! 811 01:06:22,260 --> 01:06:23,560 I feel it! 812 01:06:23,560 --> 01:06:26,730 The whole continent is hit by a magic circle! 813 01:06:27,180 --> 01:06:29,230 Disappear, Fio... 814 01:06:32,560 --> 01:06:33,980 What is this? 815 01:06:53,420 --> 01:06:54,630 What is that? 816 01:06:54,630 --> 01:06:56,090 Dragon Cry! 817 01:06:56,090 --> 01:06:58,510 Natsu, he lost control, it's clear! 818 01:06:58,510 --> 01:06:59,880 We have to stop it! 819 01:07:04,140 --> 01:07:06,430 The stick is mine! 820 01:07:06,430 --> 01:07:07,390 Give it to me! 821 01:07:07,390 --> 01:07:08,640 Ours. 822 01:07:16,110 --> 01:07:16,980 Happy! 823 01:07:33,790 --> 01:07:37,300 So you are indeed a Dragon Slayer! 824 01:07:37,300 --> 01:07:38,510 If so, why? 825 01:07:38,510 --> 01:07:42,800 Because people like you, dragons disappear! 826 01:07:43,300 --> 01:07:45,680 You stole our freedom! 827 01:07:46,430 --> 01:07:49,040 This time, I'll show you... 828 01:07:49,220 --> 01:07:52,560 Wrath of the dragon! 829 01:08:25,340 --> 01:08:26,090 Huh? 830 01:08:31,140 --> 01:08:31,600 Huh? 831 01:08:35,690 --> 01:08:38,640 Na... Natsu! 832 01:08:52,040 --> 01:08:57,790 Dragon Cry, give me all the strength to me! 833 01:09:09,640 --> 01:09:12,850 Fight between dragons and Dragon slayers. 834 01:09:12,850 --> 01:09:14,980 is now over 835 01:09:15,640 --> 01:09:19,230 Today is the emergence of the dragon era! 836 01:09:23,150 --> 01:09:24,940 Stop, your lord. 837 01:09:25,320 --> 01:09:26,450 Get out! 838 01:09:26,450 --> 01:09:28,450 No, you can't! 839 01:09:28,450 --> 01:09:31,490 I won't let you hurt these people! 840 01:09:32,950 --> 01:09:36,250 Their souls are tightly connected. 841 01:09:36,960 --> 01:09:40,540 They shine like stars in this world! 842 01:09:41,540 --> 01:09:42,460 But you 843 01:09:43,420 --> 01:09:48,010 Your soul has lost its fragrance. 844 01:09:48,510 --> 01:09:49,970 In the dark. 845 01:09:52,470 --> 01:09:56,310 You are very friendly before... 846 01:09:58,600 --> 01:09:59,480 Natsu! 847 01:09:59,850 --> 01:10:01,360 Natsu! 848 01:10:01,360 --> 01:10:02,150 Natsu! 849 01:10:03,320 --> 01:10:04,280 Wake up! 850 01:10:04,440 --> 01:10:06,280 Natsu! 851 01:10:06,740 --> 01:10:08,360 Wake up, Natsu! 852 01:10:08,910 --> 01:10:09,820 Natsu! 853 01:10:59,910 --> 01:11:00,580 Natsu! 854 01:11:00,710 --> 01:11:01,880 Natsu! 855 01:11:07,920 --> 01:11:09,920 You're still alive, 856 01:11:09,920 --> 01:11:12,760 Creatures that live only to destroy dragons? 857 01:11:20,810 --> 01:11:26,820 I... don't fight... destroy dragons... 858 01:11:28,570 --> 01:11:29,650 But for my friends... 859 01:11:30,360 --> 01:11:31,320 To protect them... 860 01:11:32,910 --> 01:11:34,450 That's why... 861 01:11:35,450 --> 01:11:36,740 I struggle... 862 01:11:37,410 --> 01:11:40,160 here and now! 863 01:11:40,710 --> 01:11:42,710 Shut up! 864 01:11:53,340 --> 01:11:55,300 Unfortunately! 865 01:12:15,490 --> 01:12:18,490 Disgusting little man... 866 01:12:39,510 --> 01:12:42,020 You are also a dragon 867 01:13:01,740 --> 01:13:05,750 I recognize your true form! 868 01:13:05,920 --> 01:13:08,210 You're not human 869 01:13:08,210 --> 01:13:10,440 You are a creature that will destroy everything! 870 01:13:10,440 --> 01:13:11,000 E.N... 871 01:13:11,000 --> 01:13:15,220 I... don't belong to anyone! 872 01:13:16,590 --> 01:13:20,640 I devote my whole life to my friends! 873 01:13:29,690 --> 01:13:31,440 Blood, meat, bones... 874 01:13:31,860 --> 01:13:35,900 I don't need it 875 01:14:48,810 --> 01:14:49,980 Natsu... 876 01:14:50,560 --> 01:14:52,480 The sky is bright again. 877 01:14:53,560 --> 01:14:57,990 So you succeed... Fairy Tail. 878 01:15:10,000 --> 01:15:11,000 Natsu! 879 01:15:23,760 --> 01:15:24,600 Natsu... 880 01:15:26,810 --> 01:15:27,770 Lucy... 881 01:15:32,730 --> 01:15:33,690 What... 882 01:15:35,230 --> 01:15:36,400 Am I still visible 883 01:15:40,350 --> 01:15:42,410 You look like Natsu 884 01:15:52,830 --> 01:15:54,460 My body... 885 01:15:55,950 --> 01:15:59,420 disappears... 886 01:15:59,710 --> 01:16:00,670 Sire... 887 01:16:04,890 --> 01:16:07,810 Thank you for everything. 888 01:16:09,310 --> 01:16:11,180 Have been with me... 889 01:16:14,850 --> 01:16:18,480 Sonya, this is the first time I saw it... 890 01:16:19,440 --> 01:16:20,490 You... 891 01:16:21,820 --> 01:16:23,200 smile... 892 01:16:25,600 --> 01:16:27,950 I also saw for the first time, 893 01:16:30,120 --> 01:16:31,160 tears... 894 01:16:32,290 --> 01:16:33,160 a dragon 895 01:16:37,340 --> 01:16:39,460 See, Dragon Cry! 896 01:16:47,680 --> 01:16:48,510 A ribbon? 897 01:16:49,140 --> 01:16:52,140 That is the original form? 898 01:16:52,680 --> 01:16:54,310 Disappear. 899 01:16:57,730 --> 01:16:58,760 Lucy. 900 01:16:58,940 --> 01:16:59,480 Huh? 901 01:17:05,110 --> 01:17:05,860 King... 902 01:17:07,620 --> 01:17:10,990 He deceives us, citizens and me. 903 01:17:11,160 --> 01:17:12,620 He lies to himself. 904 01:17:13,450 --> 01:17:19,130 And, his ego has caused this situation. 905 01:17:21,840 --> 01:17:24,340 He hurts a lot of people. 906 01:17:26,340 --> 01:17:27,970 He's a bad person. 907 01:17:28,340 --> 01:17:28,930 However, 908 01:17:30,260 --> 01:17:33,470 He is my family. 909 01:17:35,730 --> 01:17:38,860 Even if he uses me, 910 01:17:39,770 --> 01:17:42,110 I'm glad he is by my side. 911 01:17:44,530 --> 01:17:47,200 I want different things 912 01:17:48,240 --> 01:17:51,280 and if we support each other, 913 01:17:51,950 --> 01:17:53,790 and can help. 914 01:17:58,250 --> 01:18:00,290 A little like you guys. 915 01:18:04,590 --> 01:18:07,430 The guild is our family right? 916 01:18:08,430 --> 01:18:09,180 Yes! 917 01:18:11,260 --> 01:18:12,050 That's right. 918 01:18:37,390 --> 01:18:43,550 Donna toki datte kimi wa kimi nanda 919 01:18:43,550 --> 01:18:51,580 kurayami wo sotto terasu your & apos; re star 920 01:18:55,330 --> 01:19:05,660 Asu wa doko kako mo kesenai makkura na sekai de 921 01:19:07,160 --> 01:19:16,990 Atatakaku you tsutsumikom you na hikari wo mitsuketta 922 01:19:18,710 --> 01:19:30,610 Daijoubu dayou sono koe ga boku no mune ni hibiitanda 923 01:19:30,980 --> 01:19:36,660 Donna kimi datte shinjitainda 924 01:19:36,660 --> 01:19:42,210 donna michi datte kimi no tonari de 925 01:19:42,210 --> 01:19:49,260 Zutto arukitai hopes for mitsukeyou Star. 926 01:19:49,260 --> 01:19:55,660 mitsukedasou tada hitotsu no hikari 927 01:20:06,400 --> 01:20:16,560 Sakurairo shita yuugure ga hitomi ni utsutta 928 01:20:18,030 --> 01:20:28,660 Kanashii builds demo nai no ni namida ga koboreta 929 01:20:29,880 --> 01:20:41,960 Kirei na mono hodo hakanai to dareka ga itteita keredo 930 01:20:42,210 --> 01:20:47,810 Donna kyou datte is not arunda 931 01:20:47,810 --> 01:20:53,310 donna toki datte kimi no tonari de 932 01:20:53,310 --> 01:21:00,360 Gyutto sono te wo nigitteru yo tsutaeyou 933 01:21:00,360 --> 01:21:06,560 tsutaeaou mune ni himeta omoi 934 01:21:10,100 --> 01:21:13,480 You're the star 935 01:21:16,080 --> 01:21:19,320 You're the star 936 01:21:23,310 --> 01:21:29,400 Boku wa nandatte kimi ga toikakeru 937 01:21:29,400 --> 01:21:34,660 kimi wa kimi datte boku wa kotaeyou 938 01:21:34,660 --> 01:21:40,580 Sou yatte tashikame aeba ii kagayaku hoshitachi ni negai wo takushite 939 01:21:40,580 --> 01:21:47,360 Donna toki datte kimi wa kimi nanda 940 01:21:47,360 --> 01:21:53,020 kurayami wo sotto terashiteiru no wa 941 01:21:53,020 --> 01:21:58,420 Sousa boku wa kimi no super star 942 01:21:58,420 --> 01:22:04,440 tsudzuiteku kono michi wo is superstar 943 01:22:04,440 --> 01:22:12,820 You're the star 944 01:22:23,680 --> 01:22:27,000 Whenever you remain yourself 945 01:18:37,390 --> 01:18:43,550 that illuminates darkness, you are the star 946 01:18:43,550 --> 01:18:51,580 Tomorrow I don't know, I'll forget my past 947 01:18:55,330 --> 01:19:05,660 I found light like wrapping me warmly 948 01:19:07,160 --> 01:19:16,990 "You will be fine", your voice echoes in my chest Whatever you are, I want to believe 949 01:19:18,710 --> 01:19:30,610 950 01:19:30,980 --> 01:19:36,660 951 01:19:36,660 --> 01:19:42,210 it doesn't matter what the way is, if it's beside you 952 01:19:42,210 --> 01:19:49,260 I want to pass it with hope in a star 953 01:19:49,260 --> 01:19:55,660 I will definitely find it, the only light 954 01:20:06,400 --> 01:20:16,560 The color of the sunset looks in my eyes 955 01:20:18,030 --> 01:20:28,660 I don't feel sad, but my tears still fall on my cheeks 956 01:20:29,880 --> 01:20:41,960 Someone told me "beauty won't last" Whatever happens today must mean 957 01:20:42,210 --> 01:20:47,810 anytime, if next to you 958 01:20:47,810 --> 01:20:53,310 When we hold tight, let's declare 959 01:20:53,310 --> 01:21:00,360 Our feelings are hidden in the chest 960 01:21:00,360 --> 01:21:06,560 "What am I?" you suddenly ask me 961 01:21:23,310 --> 01:21:29,400 "You are still you", that is my answer for you 962 01:21:29,400 --> 01:21:34,660 We must declare together 963 01:21:34,660 --> 01:21:40,580 and trust our desires to the shining star 964 01:21:40,580 --> 01:21:47,360 Whenever, you will still be yourself 965 01:21:47,360 --> 01:21:53,020 someone who illuminates darkness 966 01:21:53,020 --> 01:21:58,420 967 01:21:58,420 --> 01:22:04,440 Yes, you are my superstar 968 01:22:04,440 --> 01:22:12,820 superstars who always illuminate this path 969 01:23:01,760 --> 01:23:04,350 Please! Please! 970 01:23:08,070 --> 01:23:13,360 Perfect. This little girl will suit us. 971 01:23:15,940 --> 01:23:19,360 I am Acnologia, the dragon killer. 972 01:23:19,990 --> 01:23:23,120 I will destroy you, disgusting dragon. 973 01:23:40,170 --> 01:23:42,300 Sorry I can't save you 974 01:23:44,760 --> 01:23:48,180 I will destroy all dragons. 975 01:23:50,430 --> 01:23:52,690 Acnologia... 976 01:23:55,150 --> 01:23:58,480 I refuse to die... 977 01:23:59,360 --> 01:24:00,150 Not yet... 978 01:24:02,740 --> 01:24:06,080 This girl... is still alive... 979 01:24:08,870 --> 01:24:11,660 Little girl, say your name 980 01:24:12,250 --> 01:24:16,420 If you do it, maybe we can both survive. 981 01:24:18,420 --> 01:24:19,600 Sonya... 982 01:24:26,220 --> 01:24:27,440 Silly... 983 01:24:33,390 --> 01:24:35,060 So he's Acnologia. 984 01:24:35,650 --> 01:24:37,150 Our enemy 985 01:24:40,650 --> 01:24:42,570 The fight has begun, 986 01:24:43,240 --> 01:24:43,990 Natsu.