1 00:00:01,059 --> 00:00:11,059 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:00:11,083 --> 00:00:18,083 Submitted by: www.subtitlecinema.com 3 00:00:42,108 --> 00:00:43,988 Yes, just go straight. 4 00:00:49,182 --> 00:00:52,384 About three more houses, and that... 5 00:00:52,386 --> 00:00:54,719 Yes, blue house over there. 6 00:00:54,721 --> 00:00:56,822 This one? / Yes, right. 7 00:00:59,322 --> 00:01:01,238 That's only 15 dollars, man. Do not worry. 8 00:01:01,238 --> 00:01:04,062 We must return to the bus. I have to find my wallet. 9 00:01:04,064 --> 00:01:06,398 Can you transfer me back to the bus station? I can't... 10 00:01:06,400 --> 00:01:07,769 No. I can not. 11 00:01:07,793 --> 00:01:10,169 I'll find a ride again later. / I can't take you back there. 12 00:01:10,194 --> 00:01:12,110 Don't worry about the 15 dollars. That is not a problem. 13 00:01:12,134 --> 00:01:13,655 Can you please transfer me back to the bus station? / I can't. 14 00:01:13,656 --> 00:01:17,309 I have another passenger, I can't go back there anymore. 15 00:01:33,049 --> 00:01:35,293 I understand. But... 16 00:01:35,295 --> 00:01:39,264 I don't know where in the chair I sat down earlier. 17 00:01:39,266 --> 00:01:41,566 Do you understand? Maybe seven seats from the back. 18 00:01:41,568 --> 00:01:43,552 Seven of... I sit in the middle. 19 00:01:43,577 --> 00:01:46,938 I sit in the middle of the bus! I do not know. 20 00:01:48,207 --> 00:01:54,218 Peter Latang. L-a-t-a-n-g. 21 00:01:54,243 --> 00:01:56,841 How often do cases like this happen? Because I... 22 00:01:56,841 --> 00:01:58,850 I just want... Alright. 23 00:02:04,624 --> 00:02:07,025 Hi, Kristin./ Hi, Peter, how are you? 24 00:02:07,027 --> 00:02:09,302 Please enter. Sorry about the way. 25 00:02:09,302 --> 00:02:11,062 Sorry this is a mess, this place... 26 00:02:11,064 --> 00:02:12,798 This isn't messy. 27 00:02:12,823 --> 00:02:14,183 Believe me, I've seen worse. 28 00:02:14,183 --> 00:02:16,134 Want me to get something? Coffee or... 29 00:02:16,136 --> 00:02:18,103 No, it's okay. I have to leave immediately. 30 00:02:18,105 --> 00:02:19,671 My mobile already has a photo application. 31 00:02:19,673 --> 00:02:22,307 So I just need to enter and take a photo if I can. 32 00:02:22,309 --> 00:02:23,708 Yes, that's good. All right, good! 33 00:02:23,710 --> 00:02:27,279 That's good. - Does this whole house use hard wood? 34 00:02:27,281 --> 00:02:28,613 Yes, I guess... / That's good! 35 00:02:28,615 --> 00:02:32,284 That will definitely increase the selling price. 36 00:02:32,286 --> 00:02:34,419 If you want, you can sell estate. 37 00:02:34,421 --> 00:02:36,755 That will definitely trouble you. That is not necessary. 38 00:02:36,757 --> 00:02:41,129 I don't mind. That is usually helps to clean up costs. 39 00:02:41,154 --> 00:02:44,462 You enter the photo. You look handsome. 40 00:02:45,164 --> 00:02:46,457 Good! 41 00:02:46,967 --> 00:02:51,188 Honestly, the faster we do this the better. 42 00:02:51,213 --> 00:02:53,538 I want this to be finished soon. 43 00:02:53,540 --> 00:02:55,006 Yes, of course. / Good. 44 00:02:55,008 --> 00:03:00,003 OK, how long are you here? 45 00:03:00,003 --> 00:03:03,081 Only overnight. I will come back tomorrow morning. 46 00:03:03,083 --> 00:03:05,618 Sign here. / Good. 47 00:03:06,285 --> 00:03:08,353 And... Yes. 48 00:03:09,831 --> 00:03:11,303 Yes, that's good. 49 00:03:11,303 --> 00:03:14,779 Thank you. I will contact you if you have questions. How? 50 00:03:14,779 --> 00:03:17,878 Yes! Alright, do you have my number? 51 00:03:17,878 --> 00:03:19,936 I have your number from when you contact me. 52 00:03:19,936 --> 00:03:22,799 Yes. Okay, okay. 53 00:03:22,824 --> 00:03:24,711 Thank you very much, Peter. 54 00:03:24,711 --> 00:03:29,303 Kristin, thank you. Nice to meet you. 55 00:03:30,409 --> 00:03:33,645 You don't remember me, huh? / No... 56 00:03:33,647 --> 00:03:35,543 I am his younger brother Tan Megan! 57 00:03:35,568 --> 00:03:37,574 OK. 58 00:03:38,325 --> 00:03:39,646 Yes. / OK! 59 00:03:39,646 --> 00:03:42,287 I think you remember me, but you really don't remember! 60 00:03:42,289 --> 00:03:45,119 No. / OK. I feel very strange. 61 00:03:45,119 --> 00:03:47,564 I will go, and... 62 00:03:47,564 --> 00:03:49,761 Yes, I will... 63 00:03:49,763 --> 00:03:51,896 Hopefully we can meet again later. 64 00:03:51,898 --> 00:03:53,231 Okay, okay, Kristin... 65 00:03:53,233 --> 00:03:54,532 Be careful stepping there. / Yes. 66 00:03:54,534 --> 00:03:56,764 OK. 67 00:03:56,764 --> 00:03:59,304 OK. See you soon./ Until you meet. / Nice to meet you. 68 00:03:59,306 --> 00:04:00,839 See you later, Kristin. 69 00:04:31,995 --> 00:04:33,851 No. 70 00:04:37,590 --> 00:04:39,161 Damn! 71 00:04:40,280 --> 00:04:42,499 Kenny, listen, I don't want to confiscate your time, friend. 72 00:04:42,499 --> 00:04:44,449 I'm in trouble. 73 00:04:44,451 --> 00:04:46,884 I lost my wallet after arriving here. 74 00:04:46,884 --> 00:04:48,420 And I'm very dizzy! 75 00:04:48,422 --> 00:04:51,556 Can you possibly send me... 76 00:04:51,558 --> 00:04:54,840 ... several hundred dollars. 100 dollars maybe? 77 00:04:57,819 --> 00:05:01,115 Are you serious? / Yes. 78 00:05:01,115 --> 00:05:04,911 I don't like it when you behave well to me even for a moment, man. 79 00:05:04,936 --> 00:05:07,205 For some reason. I'm sorry. 80 00:05:07,207 --> 00:05:08,966 It's okay. 81 00:05:11,454 --> 00:05:12,823 How? 82 00:05:12,848 --> 00:05:15,282 Yes, why? What's wrong? 83 00:05:15,282 --> 00:05:18,202 Can you lend me money? 84 00:05:22,022 --> 00:05:24,689 No, this is not the right day. I don't think so. 85 00:05:24,691 --> 00:05:27,192 This is the problem, I'm having a lot of business. 86 00:05:27,194 --> 00:05:28,211 Yes, God. 87 00:05:28,211 --> 00:05:30,394 I don't need that right now. 88 00:05:30,394 --> 00:05:31,932 I mean, later it doesn't matter. 89 00:05:31,957 --> 00:05:33,965 I'm really deadlocked. 90 00:05:33,967 --> 00:05:37,068 As I said before, is not the right day. 91 00:05:37,070 --> 00:05:40,772 Maybe next time I can help you. 92 00:05:40,774 --> 00:05:43,942 Are you not friends... 93 00:05:43,944 --> 00:05:46,111 ... or the family there can help you? 94 00:05:46,113 --> 00:05:49,447 No. There is no. 95 00:05:49,449 --> 00:05:53,885 I wish I could help. But this is not the right day. 96 00:06:04,196 --> 00:06:07,132 OK. 97 00:06:42,836 --> 00:06:44,402 Donald? 98 00:06:46,550 --> 00:06:48,818 Can I help you? 99 00:06:49,919 --> 00:06:51,983 This is Latang. 100 00:06:54,947 --> 00:06:57,088 Pete? 101 00:06:58,460 --> 00:07:00,780 Are you serious? 102 00:07:00,780 --> 00:07:03,087 How are you? 103 00:07:03,087 --> 00:07:05,824 Yes, God. 104 00:07:08,422 --> 00:07:09,755 No! 105 00:07:09,755 --> 00:07:12,829 No, it's not you! It's not you. 106 00:07:12,829 --> 00:07:16,695 Gosh! Yes! 107 00:07:16,695 --> 00:07:18,636 Yes, God. 108 00:07:23,642 --> 00:07:26,611 How are you doing? / Why are you here? 109 00:07:29,634 --> 00:07:32,180 Gosh. 110 00:07:32,794 --> 00:07:34,986 Did you move back here? 111 00:07:34,988 --> 00:07:36,915 Please tell me you moved again. 112 00:07:36,915 --> 00:07:41,192 No./No ?/ I came here for Miss. 113 00:07:41,194 --> 00:07:43,887 I will take care of the situation here, his house and everything. 114 00:07:43,887 --> 00:07:46,030 Yes. 115 00:07:46,032 --> 00:07:48,847 I'm not sure you will return to it or not. 116 00:07:48,847 --> 00:07:50,969 I know. 117 00:07:50,971 --> 00:07:53,877 I represent my family and others who are sorry. 118 00:07:53,877 --> 00:07:56,107 It's very sweet... / And you know time like this... 119 00:07:56,109 --> 00:07:58,526 The most important thing in the grieving process... 120 00:07:58,526 --> 00:08:01,012 ... is together with friends and family. 121 00:08:01,014 --> 00:08:04,907 We are here for you. Whatever you need. 122 00:08:04,907 --> 00:08:08,165 OK? Understood? / Yes, I appreciate that. 123 00:08:08,165 --> 00:08:10,410 OK./ Thank you. 124 00:08:10,589 --> 00:08:13,324 What will we do? 125 00:08:13,326 --> 00:08:16,862 That's a question that we have to think now, 126 00:08:16,886 --> 00:08:18,364 What will we do? 127 00:08:18,365 --> 00:08:20,507 What do we do? / Yes. 128 00:08:27,740 --> 00:08:32,408 I'm still experiencing a little trouble... 129 00:08:32,433 --> 00:08:35,006 ... digest moments like this now. 130 00:08:35,006 --> 00:08:37,081 This is an unexpected reality. 131 00:08:37,083 --> 00:08:38,650 Do you feel like that? / Yes? 132 00:08:38,652 --> 00:08:41,019 Me too. I can feel it. 133 00:08:41,021 --> 00:08:43,588 It's like, "Who is an old man..." 134 00:08:43,590 --> 00:08:46,247 "... who stood in front of my door. Who is this old man?" 135 00:08:46,272 --> 00:08:49,060 Then you mention your name and I like, "Yes, Lord!" 136 00:08:49,062 --> 00:08:51,329 I barely recognize you. 137 00:08:51,331 --> 00:08:53,224 You look very different now. 138 00:08:53,249 --> 00:08:56,634 You look so tired, and I... 139 00:08:56,636 --> 00:08:59,660 I thought, when you left, you became a hunter for a gift... 140 00:08:59,685 --> 00:09:02,515 ... or something like that. So when you go back home, 141 00:09:02,540 --> 00:09:09,840 You will come back by driving on the Harley on the street... 142 00:09:09,865 --> 00:09:16,020 Then everyone sees you with wind-blown hair, 143 00:09:16,022 --> 00:09:19,998 And your muscular muscles, and carry weapons. 144 00:09:20,023 --> 00:09:25,583 You look really like a burly person I have ever seen. 145 00:09:25,608 --> 00:09:30,563 And looks oily, the veins are out... Full of muscles. 146 00:09:30,588 --> 00:09:32,672 Then your hair is like... But you cut it. 147 00:09:32,697 --> 00:09:35,179 But imagine what your hair is like. You really... 148 00:09:35,179 --> 00:09:36,347 I continue... 149 00:09:36,347 --> 00:09:40,878 Look at you now. If your hair is still long, 150 00:09:40,903 --> 00:09:42,415 You will look like... 151 00:09:42,440 --> 00:09:45,216 I don't know, like a Jewish witch. 152 00:09:45,218 --> 00:09:47,699 But what I imagine you never cut your hair. 153 00:09:47,724 --> 00:09:51,556 And it becomes long hair that tells the story... 154 00:09:51,558 --> 00:09:53,024 ... about the place you have visited. 155 00:09:53,026 --> 00:09:56,205 Like the victim you've been stuck with, whatever prize you get, 156 00:09:56,205 --> 00:09:58,254 You will take souvenirs from them. 157 00:09:58,254 --> 00:10:00,164 And you tie it to your hair. 158 00:10:00,166 --> 00:10:03,899 Every time you kill someone, you will take a souvenir. 159 00:10:03,924 --> 00:10:07,472 If you kill your father and family, you will take his son... 160 00:10:07,474 --> 00:10:10,420 Something from the child, then tie it to your hair. 161 00:10:10,420 --> 00:10:13,244 So, your hair will tell the true story. 162 00:10:13,246 --> 00:10:16,814 That's what I imagined when you returned. 163 00:10:16,816 --> 00:10:19,619 I think I definitely made you feel disappointed. 164 00:10:22,060 --> 00:10:23,788 No, I mean... 165 00:10:23,790 --> 00:10:26,791 I don't think so. I think you also look cool. 166 00:10:26,793 --> 00:10:29,229 You look more like hitman. 167 00:10:29,229 --> 00:10:31,929 Yes! 168 00:10:31,931 --> 00:10:34,799 I did not think could come back here. 169 00:10:34,801 --> 00:10:36,795 Sit down. Please sit. 170 00:10:36,795 --> 00:10:38,436 Sit down. 171 00:10:44,676 --> 00:10:46,524 You've seen... 172 00:10:46,549 --> 00:10:52,318 You've seen the beautiful one Mrs. Lisa Marie Rose? 173 00:10:52,318 --> 00:10:54,241 Do you know him? Do you know the job? 174 00:10:54,241 --> 00:10:58,062 No. I do not think so. It's hard to read. 175 00:10:58,087 --> 00:11:01,292 Yes, I know. I met him at the convention. 176 00:11:01,294 --> 00:11:06,084 Alright. / He signed it. She's a very good woman. 177 00:11:06,109 --> 00:11:08,633 You must like him. I know your type. 178 00:11:08,635 --> 00:11:10,411 I really understand your type. / Yes. 179 00:11:10,436 --> 00:11:12,261 You will definitely be really interested in that. 180 00:11:12,286 --> 00:11:14,739 Because he doesn't only have a sexy body, 181 00:11:14,741 --> 00:11:15,907 But he is also smart. 182 00:11:15,909 --> 00:11:17,928 And that's what I know... / That's me. 183 00:11:17,928 --> 00:11:19,350 I really know your favorite. 184 00:11:19,350 --> 00:11:22,513 I like that! I think it's good because he's a thinker... 185 00:11:22,515 --> 00:11:24,615 ... and also an actor, but, 186 00:11:24,617 --> 00:11:29,434 I was very impressed how he took care of himself, 187 00:11:29,459 --> 00:11:31,499 And he studied philosophy. 188 00:11:31,524 --> 00:11:34,358 He seems able do other things. 189 00:11:34,360 --> 00:11:38,166 Not that I want him to do anything else, but... 190 00:11:38,166 --> 00:11:39,864 Do you still often masturbate, or... 191 00:11:39,866 --> 00:11:42,829 I actually want to ask on you... / If that's true, 192 00:11:42,854 --> 00:11:45,093 He's the person you should look for. 193 00:11:45,093 --> 00:11:47,373 Really? / Yes. It is very nice. 194 00:11:47,373 --> 00:11:50,347 Maybe I'll do it. Look, I want to ask you, 195 00:11:50,372 --> 00:11:52,343 I've taken everything from Miss's house. 196 00:11:52,345 --> 00:11:55,413 And I have to go to the funeral home. 197 00:11:55,415 --> 00:11:57,567 I have to take the ashes. 198 00:11:57,592 --> 00:12:00,051 Can you give me a ride? That will... 199 00:12:00,053 --> 00:12:01,552 Of course. / Really? 200 00:12:01,554 --> 00:12:03,921 Yes, I will change the clothes now. 201 00:12:03,923 --> 00:12:06,223 I will feel honored can do that for you. 202 00:12:06,223 --> 00:12:09,861 Good. Thank you very much. That is very helpful. / Of course. 203 00:12:09,863 --> 00:12:12,864 Of course. I'm honored. / Alright. 204 00:12:17,804 --> 00:12:20,505 You look... I'm really... 205 00:12:20,507 --> 00:12:23,567 You feel happy. / Yes! / Me too. 206 00:12:23,567 --> 00:12:26,244 I feel this is like... What ?! 207 00:12:29,433 --> 00:12:32,734 Are you active on social media? 208 00:12:32,734 --> 00:12:34,552 Not really. / Really? 209 00:12:34,554 --> 00:12:38,609 Because I found a person named Pete Latang from Wyoming. 210 00:12:38,609 --> 00:12:41,859 I think it's you. So I follow it for a while, 211 00:12:41,861 --> 00:12:43,895 But he already has a family. 212 00:12:43,897 --> 00:12:46,631 I keep sending it private messages, 213 00:12:46,633 --> 00:12:51,243 Until finally he asked me to leave, 214 00:12:51,243 --> 00:12:55,006 And he's not the person I'm looking for. 215 00:12:55,008 --> 00:12:59,672 But I still think if it's you, and you don't want to talk to me. 216 00:12:59,672 --> 00:13:01,245 Really? 217 00:13:01,247 --> 00:13:03,214 Yes. Is that you? / No. 218 00:13:03,216 --> 00:13:04,701 That's not you? / Not me. 219 00:13:04,701 --> 00:13:06,554 I also think so. / Because I've never been to Wyoming... 220 00:13:06,579 --> 00:13:08,033 I don't think so. 221 00:13:08,033 --> 00:13:10,254 For a moment I thought, "Hey, this is pretty good." 222 00:13:10,256 --> 00:13:12,679 I saw Pete, his two children, 223 00:13:12,679 --> 00:13:15,177 Also his family. / See family. 224 00:13:15,177 --> 00:13:17,815 Yes. And you enjoy summer on the lake. 225 00:13:17,815 --> 00:13:20,765 Whether it's in Wyoming or elsewhere, 226 00:13:20,767 --> 00:13:25,302 But according to my conclusion, you are a good father. 227 00:13:26,611 --> 00:13:29,511 You're kind to those kids. 228 00:13:42,451 --> 00:13:44,899 So, you want... 229 00:13:44,899 --> 00:13:47,585 Do you want to wait in the car? or... 230 00:13:47,585 --> 00:13:50,928 Actually I want to enter. / No. You are good indeed. 231 00:13:50,930 --> 00:13:54,341 But I need alone time there with him. / Okay. 232 00:13:54,341 --> 00:13:56,167 But I am very thank you. 233 00:13:56,169 --> 00:13:58,591 You really helped me a lot. 234 00:13:58,616 --> 00:14:00,422 So, I think I'll go inside. 235 00:14:00,422 --> 00:14:03,048 I still have other business that must be resolved. 236 00:14:03,048 --> 00:14:05,656 Do you mind if I borrow a few dollars? 237 00:14:05,681 --> 00:14:08,112 Because I really are in trouble right now. 238 00:14:08,114 --> 00:14:10,728 Then I will finish all my business, then... 239 00:14:10,728 --> 00:14:13,579 ... we can relax or something else. I will... / I think... 240 00:14:13,579 --> 00:14:17,947 Yes, maybe... / I think we will go relax. 241 00:14:17,972 --> 00:14:21,446 I think we will go to a place, meet old friends, 242 00:14:21,446 --> 00:14:23,588 A little walk. 243 00:14:23,613 --> 00:14:25,818 I really want to do that. But I can't now, 244 00:14:25,818 --> 00:14:28,933 That's why I said, maybe later we can... 245 00:14:29,601 --> 00:14:30,866 OK. 246 00:14:30,866 --> 00:14:34,048 No problem. I thought when you came to my house... 247 00:14:34,048 --> 00:14:35,309 That is to relax. 248 00:14:35,309 --> 00:14:37,608 I don't think you just came because... 249 00:14:37,610 --> 00:14:40,127 ... you need a ride or want to borrow money. 250 00:14:40,152 --> 00:14:41,629 Not that... / No problem. 251 00:14:41,654 --> 00:14:42,830 No. That's not what I... 252 00:14:42,830 --> 00:14:46,384 I help anyone who needs help, no problem. 253 00:14:46,386 --> 00:14:49,520 But I think it's because you want to relax with me. 254 00:14:54,147 --> 00:14:56,826 Right! Yes, I mean... 255 00:14:59,164 --> 00:15:00,965 Good. Let's do it. 256 00:15:00,967 --> 00:15:03,434 Let me take care of this, then... 257 00:15:03,436 --> 00:15:07,370 It makes more sense that we continue to establish communication. 258 00:15:08,987 --> 00:15:10,624 Right. 259 00:15:14,026 --> 00:15:15,239 Pete. 260 00:15:15,239 --> 00:15:17,982 Hey./What ?/ I can't do this. 261 00:15:18,761 --> 00:15:20,451 What do you mean? / I can't do this. 262 00:15:20,453 --> 00:15:23,921 What? / I can't wait alone in the car now. 263 00:15:23,923 --> 00:15:27,425 Donald, it's only 5 minutes. / It's also hard for me. 264 00:15:27,427 --> 00:15:30,328 For me, and to get closing to all, 265 00:15:30,330 --> 00:15:36,241 I think I can be crazy if waiting there alone. 266 00:15:36,241 --> 00:15:37,968 I think I need this. 267 00:15:37,970 --> 00:15:40,748 Do you want to enter? / I... Yes, please. 268 00:15:41,442 --> 00:15:43,541 I know myself. 269 00:15:43,543 --> 00:15:47,478 And a bad thing will happen if I am alone in the car. 270 00:15:59,491 --> 00:16:01,525 Do you know what I just thought about? 271 00:16:01,525 --> 00:16:03,060 You remember when... 272 00:16:03,062 --> 00:16:04,995 Donnie, you can't be noisy here. 273 00:16:04,997 --> 00:16:06,464 I want to say... 274 00:16:06,466 --> 00:16:08,886 You can tell me when in the car. 275 00:16:08,911 --> 00:16:11,496 No, I want to tell you now. - Sit back. 276 00:16:11,521 --> 00:16:13,738 Sit back. / Look, just a minute. 277 00:16:13,740 --> 00:16:16,883 You remember when I want to impose you, 278 00:16:16,908 --> 00:16:19,477 And I entered Miss 's room when she was out? 279 00:16:19,479 --> 00:16:21,645 I go into the closet of her underwear, 280 00:16:21,647 --> 00:16:24,521 Then I remember he opened the door and I thought it was you, 281 00:16:24,521 --> 00:16:27,084 But that's actually Miss. 282 00:16:27,086 --> 00:16:30,795 He is very scared to see me, do you remember that? 283 00:16:30,819 --> 00:16:32,323 Yes. 284 00:16:32,348 --> 00:16:35,459 That's crazy. Do you think he sees something or... 285 00:16:35,461 --> 00:16:38,128 Because what I remember, I was really embarrassed. 286 00:16:38,153 --> 00:16:41,098 I don't want to go back to your house for two weeks. 287 00:16:41,100 --> 00:16:44,529 Because I never knew. Did he say something about my sex, 288 00:16:44,529 --> 00:16:47,905 Or something like that? / No. He didn't tell me, so... 289 00:16:47,907 --> 00:16:49,640 I mean... 290 00:16:49,642 --> 00:16:52,676 I never heard Miss said harshly, and I... 291 00:16:52,678 --> 00:16:54,845 He said harshly that day, and... 292 00:16:54,847 --> 00:16:57,878 If I can be honest, I don't blame him. 293 00:16:57,878 --> 00:17:00,618 He is really angry, and that's right. 294 00:17:00,620 --> 00:17:02,820 Because I should not do that. 295 00:17:08,360 --> 00:17:11,529 This is the ashes. / I marked here. 296 00:17:11,531 --> 00:17:13,330 Right. Sign here. Good. 297 00:17:13,332 --> 00:17:16,644 Then this is here. / Okay. That is good. 298 00:17:16,644 --> 00:17:18,569 Good. / OK. 299 00:17:19,337 --> 00:17:22,246 This is the candy, and... 300 00:17:23,709 --> 00:17:26,890 ... this is a bag to store it. 301 00:17:26,890 --> 00:17:30,414 Good! We take that. / Thank you very much. 302 00:17:33,340 --> 00:17:37,307 Lately I have been studying assembly. 303 00:17:37,307 --> 00:17:41,469 Like, DI, DII, or DYI. 304 00:17:41,469 --> 00:17:43,940 Have you ever done that, DYI? / No. 305 00:17:43,940 --> 00:17:46,802 What is your job in Manhattan? 306 00:17:46,802 --> 00:17:49,658 Pete? / What? / What is your job there? 307 00:17:49,658 --> 00:17:52,052 I'm in finance. 308 00:17:52,052 --> 00:17:54,614 What is that? / Banking. 309 00:17:54,614 --> 00:17:56,841 Gosh! Seriously? / I work at a bank. 310 00:17:56,843 --> 00:18:00,110 So you deal with real money? / Sometimes. 311 00:18:00,112 --> 00:18:01,712 That's good. 312 00:18:01,714 --> 00:18:05,499 Do you have access to for safes? 313 00:18:05,499 --> 00:18:06,817 Some. 314 00:18:06,819 --> 00:18:09,153 Gosh. We must... 315 00:18:09,155 --> 00:18:12,523 We must make a plan. 316 00:18:12,525 --> 00:18:15,737 Like? / A job. 317 00:18:15,737 --> 00:18:18,190 We will rob it. 318 00:18:18,847 --> 00:18:20,248 No./ We have to make sure... 319 00:18:20,248 --> 00:18:22,967 ... come there early before sunrise. 320 00:18:22,969 --> 00:18:25,441 Then we kick the door, 321 00:18:25,466 --> 00:18:27,254 We kick the door together. 322 00:18:27,279 --> 00:18:30,511 You go up to the counter cashier and threaten everyone, 323 00:18:30,511 --> 00:18:33,644 "You should lie down, or I destroy this place!" 324 00:18:33,646 --> 00:18:35,613 Then you run back because you know all the code, 325 00:18:35,615 --> 00:18:37,752 All access codes. I will wait in front. 326 00:18:37,777 --> 00:18:39,985 Listen to me for a while, I will wait in front. 327 00:18:39,985 --> 00:18:42,019 Controlling time. You give me the money, 328 00:18:42,021 --> 00:18:45,623 I took it. And we need a super fast car outside. 329 00:18:45,625 --> 00:18:48,292 I go out walking back and forth and make sure no one moves, 330 00:18:48,294 --> 00:18:50,494 Because we don't want anyone to recognize our identity. 331 00:18:50,496 --> 00:18:52,563 You're outside and start turning on the car, 332 00:18:52,565 --> 00:18:54,331 You know the way in New York, right? 333 00:18:54,333 --> 00:18:57,434 Do you know all the _ and the exit route? 334 00:18:57,436 --> 00:18:59,270 Yes. / We will go from there. 335 00:18:59,272 --> 00:19:02,295 We don't need to worry other questions. 336 00:19:03,687 --> 00:19:06,152 That will be really cool. 337 00:19:06,152 --> 00:19:09,346 Right? / Yes. / That's very good. 338 00:19:18,796 --> 00:19:21,156 Are you in a relationship? 339 00:19:21,974 --> 00:19:25,529 No. I don't want to deal with women now. 340 00:19:25,531 --> 00:19:27,659 Do you remember Betsy Williams? 341 00:19:27,659 --> 00:19:30,734 Yes. Wow! / Do you remember him? Really crazy. 342 00:19:30,736 --> 00:19:32,836 Yes, he is crazy. He gave me masturbating in the rest room. 343 00:19:32,838 --> 00:19:35,940 And you are watching outside. / I know. I'm watching. 344 00:19:35,942 --> 00:19:38,952 Then, he also gives me masturbation, then we make love. 345 00:19:38,952 --> 00:19:41,372 Then I made her pregnant. 346 00:19:41,397 --> 00:19:43,106 You made her pregnant? 347 00:19:43,131 --> 00:19:45,719 Yes. And at that time I thought it was the right step. 348 00:19:45,744 --> 00:19:49,744 I think that's good so I start the family and move forward. 349 00:19:49,769 --> 00:19:51,851 All right. / So I stopped working, 350 00:19:51,851 --> 00:19:54,491 And staying at home raising a child. 351 00:19:54,493 --> 00:19:56,727 But while I do that, he still goes partying. 352 00:19:56,729 --> 00:19:58,729 He is not ready for the next step, so... 353 00:19:58,731 --> 00:20:02,499 He goes partying until finally I find him sleeping with someone else, 354 00:20:02,501 --> 00:20:04,568 What turns out to be my child's father the real one. 355 00:20:04,570 --> 00:20:09,039 And he has a biotechnology company in Orlando, 356 00:20:09,041 --> 00:20:12,861 Then they move there and I never see it again. 357 00:20:16,448 --> 00:20:19,316 Right now, it's about the next chapter in my life. 358 00:20:19,318 --> 00:20:21,244 Currently is a new chapter. 359 00:20:21,269 --> 00:20:23,621 Which stars me, and my future. 360 00:20:23,623 --> 00:20:26,757 So I'm ready to move forward there and forget it all. 361 00:20:26,759 --> 00:20:29,193 How do you know that is not your biological child? 362 00:20:29,195 --> 00:20:30,735 Have you done the test? Like DNA testing? 363 00:20:30,735 --> 00:20:32,596 He who told me. 364 00:20:32,598 --> 00:20:34,732 You don't want to find out with the test? He might be your child. 365 00:20:34,734 --> 00:20:40,196 Honestly, I'm not ready for that. So, no problem. 366 00:20:40,196 --> 00:20:42,106 I guess. 367 00:20:42,108 --> 00:20:44,341 I think it's a big problem . 368 00:20:44,343 --> 00:20:46,935 See who this is. 369 00:20:47,773 --> 00:20:50,386 See who this is. 370 00:20:51,845 --> 00:20:54,485 Gosh./ Do you want to say something? 371 00:20:54,487 --> 00:20:56,607 I will really like... No. 372 00:20:56,632 --> 00:20:59,790 They don't want to meet us. No. Do not. Hey... 373 00:20:59,792 --> 00:21:02,262 Donald, please don't./ Brenda? 374 00:21:02,262 --> 00:21:04,762 Brenda? / Hey ./Hai! 375 00:21:04,764 --> 00:21:06,563 How are you? / Good. How about you? 376 00:21:06,565 --> 00:21:08,298 I'm Donald. Yes, I remember. 377 00:21:08,300 --> 00:21:10,434 See who is coming to visit me. 378 00:21:10,436 --> 00:21:12,102 Hi./ This is Pete Latang. 379 00:21:12,102 --> 00:21:14,304 Wow! You look different. How are you? 380 00:21:14,306 --> 00:21:15,806 Good. How are you doing? / I'm good. 381 00:21:15,808 --> 00:21:17,508 Who is this? Your husband? 382 00:21:17,510 --> 00:21:20,711 Yes, this is Shawn./Donald./ Hi. Shawn? 383 00:21:20,713 --> 00:21:22,613 That's a cool name, man. I like that. / Thank you. 384 00:21:22,615 --> 00:21:24,448 That's so cool, man. 385 00:21:24,450 --> 00:21:26,750 You look healthy. 386 00:21:26,752 --> 00:21:28,795 Thank you. / You look very... 387 00:21:28,795 --> 00:21:32,484 She's one of the popular women. 388 00:21:32,509 --> 00:21:34,652 I'm their high school friend. 389 00:21:34,677 --> 00:21:36,421 They were like lovers of metal music. 390 00:21:36,421 --> 00:21:39,457 That's right. 391 00:21:39,457 --> 00:21:41,932 I just want to say you look very beautiful. 392 00:21:41,934 --> 00:21:44,965 Because I know women don't care about their appearance when they have children, 393 00:21:44,990 --> 00:21:47,404 So I want to say you still look beautiful. 394 00:21:47,406 --> 00:21:48,572 Thank you. 395 00:21:48,574 --> 00:21:50,338 Donald. / Nice to meet with you. 396 00:21:50,363 --> 00:21:51,730 Can we go? 397 00:21:51,755 --> 00:21:55,388 Why? / Can we go? / Yes. / Okay, come on. 398 00:21:55,720 --> 00:21:58,158 I'm almost done. 399 00:21:59,742 --> 00:22:03,821 If you want to wrap it up, I will really understand... 400 00:22:03,823 --> 00:22:06,591 You know he invited you during the reunion, right? 401 00:22:06,616 --> 00:22:09,726 Do you remember when he invited you to a reunion party? / Donald... 402 00:22:11,163 --> 00:22:15,399 No. / Really? He invited you, Tina Rose, 403 00:22:15,399 --> 00:22:17,601 Melanie Gwirk ./ Gosh. 404 00:22:17,603 --> 00:22:20,638 He invites all beautiful women. / Do I reject it? 405 00:22:20,663 --> 00:22:22,539 You reject it. But I really understand. Sorry. 406 00:22:22,541 --> 00:22:25,764 I thought, "Are you crazy?" 407 00:22:25,789 --> 00:22:27,588 "They won't want go with you." 408 00:22:27,588 --> 00:22:31,271 Do you know what we are doing? You want revenge... 409 00:22:31,271 --> 00:22:32,589 Don't kick me. 410 00:22:32,614 --> 00:22:34,714 We want to avenge dendam./ Donald. 411 00:22:34,714 --> 00:22:39,393 So we both large defecate in a bag... 412 00:22:39,418 --> 00:22:42,593 That's not true. We did much the act, but it is not true! 413 00:22:42,595 --> 00:22:44,561 We should go now. Let us go. 414 00:22:44,563 --> 00:22:46,003 We melakukannya./ That's not true. 415 00:22:46,003 --> 00:22:47,774 We do it. / That's not true. 416 00:22:47,774 --> 00:22:50,801 We do that. He feels embarrassed now, but we do that. 417 00:22:50,803 --> 00:22:53,933 We do it. Oath by God if that is not true. 418 00:22:53,946 --> 00:22:56,004 Oath to God? / Oath for the sake of God we did not do it. 419 00:22:56,004 --> 00:22:58,950 Alright. / Yes. / I swear to God! / Enough! 420 00:23:07,096 --> 00:23:10,281 We do that, man. 421 00:23:16,566 --> 00:23:18,039 Hi! 422 00:23:18,039 --> 00:23:20,330 Let me pay. 423 00:23:20,332 --> 00:23:22,399 Let me take care. Hey, kid. 424 00:23:22,401 --> 00:23:24,025 Nice to meet you. 425 00:23:24,025 --> 00:23:26,176 You too. 426 00:23:26,176 --> 00:23:27,871 Hey, kid... 427 00:23:38,826 --> 00:23:40,343 Hey. 428 00:23:41,140 --> 00:23:43,554 Are you angry about that? 429 00:23:43,556 --> 00:23:45,289 Because you just left. 430 00:23:45,291 --> 00:23:46,921 I'm not angry. / Looks like you're angry. 431 00:23:46,946 --> 00:23:50,427 I'm not angry. / Are you sure? / Yes. 432 00:23:50,429 --> 00:23:51,895 They... 433 00:23:51,897 --> 00:23:54,798 When you leave... Right after you leave, 434 00:23:54,800 --> 00:23:57,728 We all joke with each other. 435 00:23:57,728 --> 00:24:00,036 Laugh out loud! / Yes. Laugh? 436 00:24:00,061 --> 00:24:03,006 I mean, disturbing family other people is indeed funny. 437 00:24:03,008 --> 00:24:05,848 According to them it's funny. / Yes. 438 00:24:06,892 --> 00:24:11,521 Somehow you care about what they think. 439 00:24:11,546 --> 00:24:13,944 I don't care what she thinks, Donald. / Are you sure? / Yes. 440 00:24:13,969 --> 00:24:15,387 Looks like you care. / I don't care! 441 00:24:15,412 --> 00:24:18,972 I don't care about anyone in this city. You understand? 442 00:24:19,351 --> 00:24:22,726 I really appreciate you already want to take me... 443 00:24:22,728 --> 00:24:24,428 Are you angry? / I'm not angry. 444 00:24:24,430 --> 00:24:25,818 I just... 445 00:24:25,818 --> 00:24:29,433 May I borrow your money? My wallet is gone. 446 00:24:29,435 --> 00:24:30,868 I really in a difficult position, 447 00:24:30,870 --> 00:24:32,936 I have to take care of Miss's business. I... 448 00:24:32,938 --> 00:24:37,360 If you can lend me money, I will look for a taxi and leave. 449 00:24:37,360 --> 00:24:38,885 OK? 450 00:24:38,885 --> 00:24:41,203 OK. 451 00:24:42,547 --> 00:24:45,714 I don't have money anymore. I just finished it. 452 00:24:46,451 --> 00:24:48,512 I bought us breakfast. 453 00:24:48,512 --> 00:24:49,686 I can find... Give me whatever you have. 454 00:24:49,688 --> 00:24:51,288 I don't have money anymore. 455 00:24:51,290 --> 00:24:52,923 I can get a loan, but I don't promise. 456 00:24:52,925 --> 00:24:57,434 But I'll try. 457 00:24:57,434 --> 00:25:00,964 Good. Let's do that. / You look so angry. 458 00:25:00,966 --> 00:25:03,539 You look like you will kill someone. 459 00:25:03,564 --> 00:25:06,303 You look like you will kill someone. 460 00:25:06,305 --> 00:25:09,072 Damn! 461 00:25:22,322 --> 00:25:24,036 Position eight. / Good, come on. 462 00:25:25,523 --> 00:25:27,629 I can't... It's my best position... 463 00:25:27,654 --> 00:25:30,603 Come on, please. // For some reason I can't get B8. 464 00:25:30,628 --> 00:25:32,995 465 00:25:49,147 --> 00:25:52,225 That's my first attempt, 650. 466 00:25:52,225 --> 00:25:54,851 That's 650! That's eight times of your weight. 467 00:25:54,853 --> 00:25:57,256 How much are you, 110? 468 00:25:57,256 --> 00:25:58,789 Look at that. I start preparing. 469 00:25:58,791 --> 00:26:01,158 The audience gets crowded. They want seven. 470 00:26:01,160 --> 00:26:04,268 700 can be done on that day. 471 00:26:04,792 --> 00:26:08,256 See the belt I'm wearing? That is so that I don't get a hernia. 472 00:26:08,256 --> 00:26:10,534 Now they cry. 473 00:26:10,536 --> 00:26:13,838 They want 700 pounds. 474 00:26:13,838 --> 00:26:15,747 Extraordinary. 475 00:26:16,674 --> 00:26:19,081 You're late, what do you want? 476 00:26:19,081 --> 00:26:21,554 I want... 477 00:26:22,560 --> 00:26:25,115 I want you to meet someone. / I'm not looking for new employees. 478 00:26:25,117 --> 00:26:29,052 He is not looking for work, he is just... 479 00:26:29,054 --> 00:26:32,356 He just came from out of town. 480 00:26:32,358 --> 00:26:34,322 I'm Donald's boss. Nice to meet you. 481 00:26:34,322 --> 00:26:36,117 You too. Are you jazzed up? What is this? 482 00:26:36,117 --> 00:26:41,331 He is experiencing a little trouble now, so... 483 00:26:41,333 --> 00:26:45,231 I just want a little to help him. 484 00:26:45,231 --> 00:26:47,694 Then? 485 00:26:47,694 --> 00:26:50,540 I haven't met with him for a long time, and that... 486 00:26:50,542 --> 00:26:52,909 It will be difficult if I... / I don't care! 487 00:26:52,911 --> 00:26:55,389 ... have to work here... / Donald, I don't care! 488 00:26:55,414 --> 00:26:57,914 Donald, seriously, I can go. / No. 489 00:26:57,916 --> 00:26:59,950 Can you work or not? 490 00:26:59,952 --> 00:27:03,086 I just want to know. Yes or no. / I can contact Julio. 491 00:27:03,088 --> 00:27:04,921 I didn't ask you to contact Julio. 492 00:27:04,923 --> 00:27:06,423 You should work now! 493 00:27:06,425 --> 00:27:08,358 I can work later tonight. / So that means no. 494 00:27:08,360 --> 00:27:11,495 The point is you can't work right now. You came here... 495 00:27:11,497 --> 00:27:14,113 Look, I can go. I'm fine, okay? 496 00:27:14,138 --> 00:27:15,799 This is what he did to me. He embarrassed me. 497 00:27:15,801 --> 00:27:18,032 He makes me shy! He made the rules himself. 498 00:27:18,057 --> 00:27:22,322 He thinks nothing applies to him. He can come and go at will! 499 00:27:22,322 --> 00:27:24,455 Do you want permission? 500 00:27:24,455 --> 00:27:26,885 That's right. I will appreciate that, 501 00:27:26,910 --> 00:27:27,937 And me too... / Do you want that? 502 00:27:27,937 --> 00:27:30,358 Yes. If possible, I want to ask for my salary... 503 00:27:30,383 --> 00:27:32,618 You want permission, but you also want to ask for payment. 504 00:27:32,643 --> 00:27:34,481 You want money, but you don't want to work! 505 00:27:34,506 --> 00:27:35,916 There is something you can do for me. 506 00:27:35,941 --> 00:27:37,254 What? What do you need? 507 00:27:37,256 --> 00:27:39,289 You want permission, right? / Yes, that would be great. 508 00:27:39,291 --> 00:27:41,209 You can give me oral sex! 509 00:27:41,209 --> 00:27:43,627 That's what you can do! Give me oral sex! 510 00:27:43,629 --> 00:27:45,295 Give me oral sex! / Stop it! 511 00:27:45,297 --> 00:27:48,162 You can suck my cock! 512 00:27:48,162 --> 00:27:49,302 Release me! 513 00:27:49,302 --> 00:27:51,670 Suck my cock! That's what you can do! 514 00:27:51,670 --> 00:27:53,036 Fuck you! Release it! / Suction! 515 00:27:53,038 --> 00:27:54,593 Release me, you bastard! / Suction! 516 00:27:54,593 --> 00:27:56,447 Suction right now! / Release! 517 00:27:56,447 --> 00:27:59,102 Want to ask for permission! / Release! 518 00:27:59,102 --> 00:28:00,761 Bastard! 519 00:28:00,761 --> 00:28:02,646 That's not funny, right? 520 00:28:02,648 --> 00:28:03,980 Yes. 521 00:28:08,538 --> 00:28:11,269 Happy now? / Fuck you! 522 00:28:11,269 --> 00:28:13,223 You're half an hour late. 523 00:28:13,225 --> 00:28:15,836 This, it's your payment today. / Thank you. 524 00:28:15,836 --> 00:28:16,978 "Thank you." 525 00:28:16,978 --> 00:28:18,628 Will you also skip next week? 526 00:28:18,630 --> 00:28:20,931 No, I work next week. / I will prepare a cake for you. 527 00:28:20,956 --> 00:28:22,659 Fuck you ./ Get away. 528 00:28:56,506 --> 00:28:58,642 Are you okay, friend? 529 00:28:58,642 --> 00:29:01,304 Previous question? / Yes. 530 00:29:01,306 --> 00:29:04,207 Gosh, it's just kidding. 531 00:29:04,209 --> 00:29:05,876 Donald, that's really inappropriate. 532 00:29:05,878 --> 00:29:08,680 Nobody does that. That's ridiculous. 533 00:29:08,680 --> 00:29:11,870 No, it's fun! I have fun. 534 00:29:11,895 --> 00:29:15,437 That person is a bastard. You should not work here. 535 00:29:15,437 --> 00:29:16,938 Simple. / I know this looks like that, 536 00:29:16,938 --> 00:29:20,126 But that's what we usually do. 537 00:29:20,151 --> 00:29:22,492 You're like not respected. This is ridiculous. 538 00:29:22,494 --> 00:29:24,532 That is only two people who are fighting for strength! 539 00:29:24,532 --> 00:29:27,097 I like things like that! You know that. 540 00:29:27,099 --> 00:29:29,871 I live for things like that. 541 00:29:29,871 --> 00:29:33,537 You don't know us. you just see us from one side. 542 00:29:33,539 --> 00:29:36,915 I live for games like that. You know that. 543 00:29:42,881 --> 00:29:44,981 Don, I really appreciate this. 544 00:29:44,983 --> 00:29:47,918 Yes, how much do you need? / What can 100 be? 545 00:29:47,920 --> 00:29:50,212 Do you need that much? 546 00:29:50,212 --> 00:29:51,588 Whatever you have. 547 00:29:51,590 --> 00:29:53,823 I have 83 bucks. 548 00:29:53,825 --> 00:29:58,485 Yes, it's perfect. / But I just remembered, 549 00:29:58,485 --> 00:30:02,432 I owe 80 dollars to someone. 550 00:30:02,434 --> 00:30:06,102 Maybe I should ask him first. 551 00:30:06,126 --> 00:30:07,762 And if he allows... 552 00:30:07,763 --> 00:30:10,357 I will go back to town and write you a check. 553 00:30:10,382 --> 00:30:12,943 Look, take this 3 dollars. 554 00:30:12,945 --> 00:30:16,846 Don't worry about that. Take those 3 dollars, then I'll talk to him. 555 00:30:16,848 --> 00:30:20,150 I'm sure he will allow, but I have to respect him. 556 00:30:20,152 --> 00:30:22,185 So, this, take these 3 dollars... 557 00:30:22,187 --> 00:30:25,473 And we will save the remaining $ 80, okay? 558 00:30:26,457 --> 00:30:29,292 I have to do this, Pete. 559 00:30:29,294 --> 00:30:33,626 He has lent me money and I have to respect him. 560 00:30:33,626 --> 00:30:35,365 We will explain this to him. 561 00:30:35,367 --> 00:30:38,101 He will definitely understand, but... 562 00:30:38,103 --> 00:30:40,421 That's how it works here. 563 00:30:40,890 --> 00:30:43,663 Main honor. / OK. 564 00:30:47,011 --> 00:30:48,615 I can't... 565 00:30:48,615 --> 00:30:53,695 This is why I don't like it here. The parking lot is difficult. 566 00:30:55,520 --> 00:30:57,220 It's too close. 567 00:30:57,222 --> 00:31:00,476 Before this was established, this was once a parking lot. 568 00:31:00,501 --> 00:31:04,630 But when it is built, there are no more other places, so they close it. 569 00:31:08,566 --> 00:31:11,368 Get out of there! What are you doing? 570 00:31:11,370 --> 00:31:12,502 Don't eat it! 571 00:31:14,405 --> 00:31:15,705 Disgusting! 572 00:31:17,141 --> 00:31:18,942 You want 20 dollars for five pills, 573 00:31:18,944 --> 00:31:21,511 So it's 10, you pay 40, right? Give me 40. 574 00:31:21,513 --> 00:31:25,015 Well, give me muscle relaxers. 575 00:31:25,017 --> 00:31:27,717 Do you want a muscle relaxant? / That doesn't affect me... 576 00:31:27,719 --> 00:31:30,020 ... I last drank it. / Don't drink too much. 40 dollars. 577 00:31:30,022 --> 00:31:31,621 OK. I know how. 578 00:31:31,623 --> 00:31:33,452 He is fine. Don't worry about that. 579 00:31:33,477 --> 00:31:36,359 He doesn't look good. / He's fine. 580 00:31:38,195 --> 00:31:40,802 I will drink it now. 581 00:31:40,802 --> 00:31:42,928 Do you want? / No, I'm fine. 582 00:31:42,928 --> 00:31:45,702 I treat. / I already drank it. 583 00:31:47,591 --> 00:31:49,662 Don't drink too much. 584 00:31:51,409 --> 00:31:53,843 What are you doing now? Do you want to play? 585 00:31:53,845 --> 00:31:56,597 Yes. I just play throwing balls. Why? Want to play? 586 00:31:56,597 --> 00:31:59,149 This is the agreement, just look at him, understand? 587 00:31:59,151 --> 00:32:01,091 Simply lock him. 588 00:32:02,486 --> 00:32:03,753 How is everything done? 589 00:32:03,755 --> 00:32:06,122 No, we have a little problem. 590 00:32:06,124 --> 00:32:09,601 It seems that Dwayne takes care of the current situation. 591 00:32:10,583 --> 00:32:12,231 What does that mean? 592 00:32:12,231 --> 00:32:16,166 That means he won't allow I loan the money... 593 00:32:16,168 --> 00:32:18,897 ... unless we play futbol. 594 00:32:19,965 --> 00:32:22,491 Then say no, I don't play football. 595 00:32:22,491 --> 00:32:25,031 I don't want to reject them. She's crazy. 596 00:32:25,031 --> 00:32:27,043 He's really crazy./ Donald, come on. 597 00:32:27,045 --> 00:32:30,551 Certainly not. / They are former soldiers. 598 00:32:30,637 --> 00:32:32,315 They have different rules. 599 00:32:32,317 --> 00:32:34,851 If you don't want to go there and play, 600 00:32:34,853 --> 00:32:36,920 We will be beaten until battered. 601 00:32:36,922 --> 00:32:40,156 Gosh, Donald. Come on, man. 602 00:32:40,158 --> 00:32:42,092 Hey, come on! Play or not? 603 00:32:42,094 --> 00:32:44,950 Attack with you. Money or accept circumstances. 604 00:32:46,797 --> 00:32:50,084 This is really ridiculous! / He will beat us up. 605 00:32:50,780 --> 00:32:53,206 Okay, let's do it. / Alright. / One touchdown . 606 00:32:53,206 --> 00:32:54,969 Let's do this. 607 00:32:54,969 --> 00:32:57,740 Ridiculous. / All right, come on, he is here! 608 00:32:58,443 --> 00:33:02,656 I want me and him to be in the opposite team. 609 00:33:16,231 --> 00:33:17,928 Yes! 610 00:33:18,317 --> 00:33:19,673 Yes! 611 00:33:19,673 --> 00:33:21,764 He is at the one-yard line. / That is the first touchdown. 612 00:33:21,789 --> 00:33:23,666 That was the first touchdown, Donald. 613 00:33:27,075 --> 00:33:28,538 See that? 614 00:33:29,468 --> 00:33:31,788 Come on. Fast Let's do this. 615 00:33:31,813 --> 00:33:33,239 Random! 616 00:33:35,914 --> 00:33:37,349 Yes! / All right! 617 00:33:37,349 --> 00:33:41,117 Rest! / Why? 618 00:33:41,119 --> 00:33:43,362 I don't know, I'm just... 619 00:33:43,387 --> 00:33:45,908 The painkiller starts to affect. 620 00:33:45,908 --> 00:33:47,981 Come on, Donald, hurry up! 621 00:33:47,981 --> 00:33:50,283 They will advance, turn right then back back. 622 00:33:50,308 --> 00:33:51,528 Hut ! 623 00:33:51,530 --> 00:33:54,347 A thousand, two thousand... / Damn it! 624 00:33:54,544 --> 00:33:55,979 This, fast! 625 00:34:04,476 --> 00:34:05,975 All right. / Damn... 626 00:34:05,977 --> 00:34:07,243 Yes, friend! 627 00:34:07,245 --> 00:34:09,179 That's him. / Yes, boy! 628 00:34:09,181 --> 00:34:11,932 It's not like before, right? 629 00:34:11,932 --> 00:34:13,650 It's not like before. 630 00:34:13,652 --> 00:34:15,151 Damn. 631 00:34:15,153 --> 00:34:16,286 OK./ Yes! 632 00:34:16,288 --> 00:34:17,526 I think it's enough. 633 00:34:17,526 --> 00:34:19,289 It's enough for me. 634 00:34:19,291 --> 00:34:22,192 Is that all? Are you finished? 635 00:34:22,194 --> 00:34:24,111 Yes, come on. 636 00:34:24,929 --> 00:34:27,021 A good game, everyone. Are you serious? 637 00:34:28,691 --> 00:34:30,233 Come on, Donald. 638 00:34:40,277 --> 00:34:42,045 Do you know what I want to change _ about myself? 639 00:34:42,047 --> 00:34:45,529 You know one thing that I want to change from myself? 640 00:34:50,087 --> 00:34:52,889 What, Donald? / My competitive nature. 641 00:34:52,891 --> 00:34:55,790 Yes, that's one thing? / That's right. 642 00:34:55,790 --> 00:34:58,394 I get a sweep. / Makes sense. 643 00:34:58,396 --> 00:35:01,030 I sometimes get carried away by the atmosphere. 644 00:35:01,032 --> 00:35:04,833 That's good, Don./ Good? 645 00:35:04,833 --> 00:35:08,838 Do you feel happy doing that? 646 00:35:08,840 --> 00:35:11,774 You have fun? / Yes, that's right. 647 00:35:11,776 --> 00:35:14,477 Are you serious? / I'm serious. That is fun. 648 00:35:17,014 --> 00:35:20,049 Donald, straight ahead! 649 00:35:20,051 --> 00:35:21,251 Do you know what we will do? 650 00:35:21,253 --> 00:35:22,519 Actually I just thought about... 651 00:35:22,521 --> 00:35:24,153 Don, this... 652 00:35:24,155 --> 00:35:25,956 We will meet, Touty. 653 00:35:25,981 --> 00:35:27,931 We will meet the Baptist. / Donald, no. 654 00:35:27,931 --> 00:35:30,493 I have an appointment in 10 minutes. 655 00:35:30,495 --> 00:35:32,495 Donald, I have to go to a nursing home. 656 00:35:32,497 --> 00:35:34,330 We are in the Touty environment now. 657 00:35:34,332 --> 00:35:38,635 If he knows we are here and not , stop, he might be angry. 658 00:35:38,637 --> 00:35:40,403 I don't want to do this anymore. Please turn the direction. 659 00:35:40,405 --> 00:35:41,838 I have to go to a nursing home. 660 00:35:41,840 --> 00:35:44,073 We must do this. He will kill me if not. 661 00:35:44,075 --> 00:35:45,642 And that's something I must face. 662 00:35:45,644 --> 00:35:47,143 I will take you to a nursing home, 663 00:35:47,145 --> 00:35:49,890 But we have to do these things first, okay? 664 00:35:51,649 --> 00:35:52,649 There is no way out. 665 00:35:52,651 --> 00:35:55,565 This, then nursing home, okay? 666 00:36:09,751 --> 00:36:12,766 Hey, how are you? 667 00:36:13,254 --> 00:36:17,020 See who returns to meet you. 668 00:36:18,310 --> 00:36:19,876 How are you, Touty? 669 00:36:22,384 --> 00:36:24,380 How are you doing? 670 00:36:27,596 --> 00:36:33,270 What are you doing? Just watching this? 671 00:36:37,118 --> 00:36:39,395 May I suck it? 672 00:36:42,651 --> 00:36:44,714 Do you want? / No, I'm fine. 673 00:36:44,714 --> 00:36:46,536 Are you sure? / Yes. 674 00:36:50,373 --> 00:36:52,557 Touty, what is your busy life, mate? 675 00:36:54,127 --> 00:36:57,828 Only working on the roof. Development. 676 00:36:58,215 --> 00:37:00,350 Good. 677 00:37:00,352 --> 00:37:02,986 I meet your sister at any time of day. 678 00:37:02,988 --> 00:37:05,755 He is truly extraordinary. 679 00:37:08,492 --> 00:37:10,193 He is a champion. 680 00:37:10,195 --> 00:37:12,862 Very dependable. / Yes. 681 00:37:21,739 --> 00:37:27,844 He must be really very happy now, right? 682 00:37:27,846 --> 00:37:32,193 Seeing the three of us reunited. 683 00:37:37,395 --> 00:37:39,288 As if someone takes your brain, 684 00:37:39,290 --> 00:37:41,916 Then drop it into the time hole. 685 00:37:41,916 --> 00:37:45,237 Only be here with LTT. 686 00:37:45,823 --> 00:37:49,666 Latang, Touty, Treebeck. 687 00:37:49,668 --> 00:37:52,835 Three horsemen are reunited again. 688 00:37:54,911 --> 00:37:57,296 Remember the last time I saw you? 689 00:38:00,711 --> 00:38:03,562 At Chrissy's graduation party? 690 00:38:06,062 --> 00:38:08,852 You urinate in a bottle. 691 00:38:08,852 --> 00:38:11,345 Makes Donald drink it. 692 00:38:13,992 --> 00:38:16,962 Everyone laughs at him. 693 00:38:16,962 --> 00:38:19,387 You made Donald cry. 694 00:38:27,604 --> 00:38:30,258 I had time to think, if it's me... 695 00:38:32,711 --> 00:38:35,229 I will beat you up. 696 00:38:46,731 --> 00:38:49,171 I have 40 dollars. 697 00:38:49,958 --> 00:38:52,396 I don't want it. / Take it. 698 00:38:53,464 --> 00:38:55,465 Take it. I don't want that, Donald. 699 00:38:55,467 --> 00:38:58,101 I think you need it? / No. / Come on. / I don't want to. 700 00:38:58,103 --> 00:39:00,171 Take the money. Stop it! Look at the way, okay? 701 00:39:00,171 --> 00:39:03,172 Donald, don't... / I want you to take the money. 702 00:39:03,174 --> 00:39:05,166 I want you to take the money. / Get rid of the money! 703 00:39:05,166 --> 00:39:08,012 No, take it! / No./ Take it. 704 00:39:08,012 --> 00:39:09,979 Take the money./ Donald... 705 00:39:09,981 --> 00:39:12,221 Take the money or I will force it into your pocket. 706 00:39:12,221 --> 00:39:14,650 I don't want your money! 707 00:39:14,652 --> 00:39:17,569 It will still be there and it won't be anyone has it. 708 00:39:17,569 --> 00:39:19,980 Just listen to me! 709 00:39:22,493 --> 00:39:26,187 I won't let it stay there then then blown off the window. 710 00:39:26,187 --> 00:39:27,864 Then none of us will have it. 711 00:39:29,141 --> 00:39:31,125 Idiot. 712 00:39:31,125 --> 00:39:33,210 What do you call me? 713 00:40:00,517 --> 00:40:02,832 I don't know, I'm... 714 00:40:02,834 --> 00:40:04,634 I don't know if I have to feel cornered or not, 715 00:40:04,636 --> 00:40:09,572 Does he look like has depression for you? 716 00:40:12,442 --> 00:40:15,319 I don't know. Do you think that will help... 717 00:40:15,319 --> 00:40:16,746 ... are we going there? 718 00:40:16,748 --> 00:40:20,005 I don't feel we're too entertaining him, Donald. 719 00:40:20,360 --> 00:40:22,518 I think you comforted him. 720 00:40:22,520 --> 00:40:24,253 He is right now. 721 00:40:24,255 --> 00:40:27,890 That is why I said, I don't know what I have to do, I have to feel cornered or not. 722 00:40:27,892 --> 00:40:30,827 It's fun for me, be... 723 00:40:31,385 --> 00:40:33,029 Thank you. 724 00:40:37,067 --> 00:40:39,669 Are you sure you don't want me to come with you? 725 00:40:39,671 --> 00:40:41,103 Yes. 726 00:40:41,105 --> 00:40:42,875 I can wait outside here. 727 00:40:42,875 --> 00:40:44,640 No, Don, seriously, it's okay. 728 00:40:44,642 --> 00:40:46,642 Really? / Right. 729 00:40:46,644 --> 00:40:48,477 You know you can contact me, right? 730 00:40:48,479 --> 00:40:50,840 If you have to, you will contact me? / Definitely. 731 00:40:50,840 --> 00:40:52,498 Thank you very much, friend. / Do you know what you are doing? 732 00:40:52,498 --> 00:40:54,584 Yes. There is a business that I have to complete there. 733 00:40:54,586 --> 00:40:55,785 Are you sure you will be fine? 734 00:40:55,787 --> 00:40:57,174 Nice to meet with you, understand? 735 00:40:57,174 --> 00:40:59,968 Well, nice to meet with you too. 736 00:41:00,840 --> 00:41:02,758 I miss you. 737 00:41:04,372 --> 00:41:06,395 Well, I can bring it to you. 738 00:41:06,397 --> 00:41:08,924 No, I'm fine. / Good. 739 00:41:09,357 --> 00:41:12,330 As I said, contact me if you need au. 740 00:41:12,330 --> 00:41:15,605 OK, Don. / Good. / See you soon. 741 00:41:23,206 --> 00:41:25,367 Hey... 742 00:41:25,367 --> 00:41:27,477 If there is... 743 00:41:27,477 --> 00:41:30,733 I don't know. Remember, whatever I do or do, 744 00:41:30,733 --> 00:41:33,675 I do it for Miss, understand? 745 00:41:33,920 --> 00:41:35,748 OK. 746 00:41:38,840 --> 00:41:42,865 I am the youngest of eight siblings. 747 00:41:42,867 --> 00:41:47,436 My mother and father never entered a nursing home, 748 00:41:47,438 --> 00:41:50,006 We always take care of them. 749 00:41:51,450 --> 00:41:54,373 I spend a lot of when doing that. 750 00:41:56,832 --> 00:41:58,888 That's really good. 751 00:41:58,888 --> 00:42:00,089 Peter. 752 00:42:00,089 --> 00:42:01,417 Hi./ Hi, I'm Barbara. 753 00:42:01,419 --> 00:42:02,985 I am sorry about your grandmother. 754 00:42:02,987 --> 00:42:06,121 I'm actually just moving here, 755 00:42:06,121 --> 00:42:08,557 The day after he died, 756 00:42:08,559 --> 00:42:12,061 I haven't had time to meet with him, but... 757 00:42:12,063 --> 00:42:14,730 ... than others say he's a very good person. 758 00:42:14,732 --> 00:42:17,845 Yes. thanks. It is true. 759 00:42:19,036 --> 00:42:23,239 Are there any questions that can I answer for you, or... 760 00:42:23,241 --> 00:42:25,708 I'm sure if I don't know, 761 00:42:25,710 --> 00:42:27,910 The people here are longer... 762 00:42:27,912 --> 00:42:30,813 ... maybe you can sit down and talk to you. 763 00:42:30,815 --> 00:42:33,402 If there is something, I will ask, 764 00:42:33,402 --> 00:42:38,218 But I'm just here to take the goods - the goods. 765 00:42:39,389 --> 00:42:42,936 He entered with very little? 766 00:42:42,936 --> 00:42:46,092 Yes. / Okay. Just want to make sure. 767 00:42:46,092 --> 00:42:50,158 Well, here is the place. Room 22. 768 00:42:50,301 --> 00:42:53,602 You will find a small box there... 769 00:42:53,604 --> 00:42:57,292 ... with photos and other trinkets, so... 770 00:42:57,483 --> 00:42:59,004 Think of your own home. 771 00:42:59,004 --> 00:43:02,478 No need to rush. If you need me, I'm in my office. 772 00:43:02,480 --> 00:43:04,947 Alright./Ok./ Thank you. 773 00:44:17,493 --> 00:44:19,615 Excuse me, sir. 774 00:44:20,891 --> 00:44:23,859 Yes? / We want to see ID. 775 00:44:52,522 --> 00:44:54,698 He doesn't have a passkey. 776 00:44:58,493 --> 00:45:00,344 Thank you. 777 00:45:01,765 --> 00:45:04,478 Halo./Barbara./Donald Treebeck. 778 00:45:04,902 --> 00:45:07,998 It looks like we have identity problems here. 779 00:45:07,998 --> 00:45:12,285 Right. He told me about that, so... 780 00:45:12,943 --> 00:45:17,575 I'm Donald Treebeck, this is Peter Latang. 781 00:45:18,203 --> 00:45:20,337 Continue. 782 00:45:22,251 --> 00:45:25,893 The whole story? OK. 783 00:45:25,893 --> 00:45:28,190 How are you doing? 784 00:45:29,860 --> 00:45:32,862 Well, I just came and... 785 00:45:32,864 --> 00:45:34,804 He came here to visit Miss, 786 00:45:34,828 --> 00:45:38,329 And I really want to get the contact information... 787 00:45:38,354 --> 00:45:40,541 ... because we haven't met for a long time. 788 00:45:40,541 --> 00:45:44,312 And you can't give it because of legality problems. 789 00:45:44,312 --> 00:45:47,048 Isn't that right? 790 00:45:47,712 --> 00:45:51,147 Given the condition of Miss... 791 00:45:51,149 --> 00:45:54,682 He doesn't know much at this point, 792 00:45:54,682 --> 00:45:58,220 And he thinks I am you. 793 00:45:58,222 --> 00:46:00,556 I don't want to make him disappointed... 794 00:46:00,558 --> 00:46:04,627 ... and everything I do is from the heart. 795 00:46:04,629 --> 00:46:09,031 I think that's the right thing to do, so that he gets you back in his life, 796 00:46:09,033 --> 00:46:10,766 So I act as you. 797 00:46:10,768 --> 00:46:15,804 The more I become him, the more in this lie hole, 798 00:46:15,806 --> 00:46:18,626 People start to wonder... 799 00:46:18,626 --> 00:46:21,610 They think if I are you. 800 00:46:21,612 --> 00:46:26,069 It's like a feeling that is mixed up, 801 00:46:26,069 --> 00:46:30,186 Where everyone thinks I am him. 802 00:46:30,188 --> 00:46:32,521 For 6 years, that happened. 803 00:46:32,523 --> 00:46:34,590 And... / What? 804 00:46:34,592 --> 00:46:38,727 I've been thinking about the matter today. I'm waiting for this day to happen, 805 00:46:38,729 --> 00:46:42,565 Where both of us will come to this place and meet each other, 806 00:46:42,567 --> 00:46:45,868 Then everyone thinks, "Who are you waiting for?" 807 00:46:45,870 --> 00:46:48,537 "You and him..." You've seen... 808 00:46:48,539 --> 00:46:51,494 What are the time movies of John Travolta and Nick Cage... 809 00:46:51,519 --> 00:46:54,250 ... exchanging identities? / All right! 810 00:46:54,250 --> 00:46:57,546 I don't know what want you to do, 811 00:46:57,548 --> 00:47:02,334 But I don't think there are any illegal actions that occur. 812 00:47:02,334 --> 00:47:04,386 Certainly not. 813 00:47:04,388 --> 00:47:07,022 That's really something that comes from... 814 00:47:07,024 --> 00:47:10,492 I feel it's my best effort to do what I think is the best. 815 00:47:10,494 --> 00:47:13,162 If we are done, I want to get out of here. 816 00:47:13,164 --> 00:47:16,324 Good. Can we do anything for you? 817 00:47:16,324 --> 00:47:17,971 What you've done already is more than enough. 818 00:47:17,971 --> 00:47:21,179 I'm really sorry. 819 00:47:21,179 --> 00:47:22,938 Can you? 820 00:47:23,636 --> 00:47:25,666 Excuse me. 821 00:47:31,314 --> 00:47:33,749 Do you want me to sign handle something? 822 00:47:33,751 --> 00:47:35,135 Please leave. 823 00:47:41,507 --> 00:47:43,307 Hey. 824 00:47:43,307 --> 00:47:46,246 Hey, get in the car, friend. 825 00:47:46,246 --> 00:47:48,476 Pete? 826 00:47:48,476 --> 00:47:51,020 Come on, Pete, enter the car, friend. 827 00:47:51,020 --> 00:47:53,318 Where do you want to go? 828 00:47:53,709 --> 00:47:56,134 It's messed up, Don! 829 00:47:58,141 --> 00:48:00,609 I'm sorry./ Why don't you tell me? 830 00:48:00,611 --> 00:48:03,545 I tried it. That's what I tried tell you when you leave. 831 00:48:03,547 --> 00:48:07,400 I want to tell you. I said... / I don't understand what that means! 832 00:48:08,170 --> 00:48:10,486 I just don't want to... 833 00:48:10,488 --> 00:48:12,019 I don't want to tell you because... 834 00:48:12,019 --> 00:48:14,138 What you do is weird, Donald! 835 00:48:14,163 --> 00:48:15,321 Very strange! 836 00:48:15,346 --> 00:48:17,944 I don't want you to feel it's not good about that. 837 00:48:19,899 --> 00:48:21,529 Why? 838 00:48:21,529 --> 00:48:24,600 Because I don't want you to feel bad isn't there for him... 839 00:48:24,602 --> 00:48:27,471 Don't worry about my feelings, man! 840 00:48:27,471 --> 00:48:30,172 I have this! I have... 841 00:48:30,174 --> 00:48:32,720 I have a good relationship with my grandmother, understand? 842 00:48:32,720 --> 00:48:36,011 I know that. I don't need it. You pretend to be me! 843 00:48:36,013 --> 00:48:40,126 Understand? I have a reason why I don't come back here! 844 00:48:40,550 --> 00:48:42,451 I hope that nothing has to do with me. 845 00:48:42,453 --> 00:48:45,220 No, Donald, this isn't about you! 846 00:48:45,222 --> 00:48:48,805 No! I don't like this place, understand? 847 00:48:48,805 --> 00:48:52,695 I don't like how I feel when I come back here. 848 00:48:52,697 --> 00:48:55,698 So, if it's been 20 years, then let it be 20 years! 849 00:48:55,700 --> 00:48:57,299 I'm sorry, I'm just... 850 00:48:59,869 --> 00:49:03,305 I don't like who I am when come back here, do you understand? 851 00:49:03,307 --> 00:49:05,374 Yes, friend, I don't think... 852 00:49:05,376 --> 00:49:08,177 I don't think you will object to this. 853 00:49:10,052 --> 00:49:14,016 Let me give you a ride, you carry a lot of stuff. 854 00:49:15,097 --> 00:49:18,121 Where do we go? 855 00:49:18,669 --> 00:49:20,289 Where do you want to go? 856 00:49:46,216 --> 00:49:48,347 This is a good place. 857 00:49:50,560 --> 00:49:52,364 Yes. 858 00:49:53,129 --> 00:49:54,757 This is good. 859 00:49:59,129 --> 00:50:00,934 Can you hold this? 860 00:50:15,156 --> 00:50:17,348 Yes. 861 00:50:19,442 --> 00:50:21,496 You will do it? / There is no suction. 862 00:50:21,496 --> 00:50:23,543 Use your hand. 863 00:50:23,543 --> 00:50:27,092 Do you want me to do it? / No, just let me do it. 864 00:50:31,761 --> 00:50:33,763 This, hold the lid. 865 00:50:35,032 --> 00:50:38,166 Do you mind if I say something first? 866 00:50:38,166 --> 00:50:40,498 Just a few words? / Alright. 867 00:50:47,244 --> 00:50:51,207 I want to take a moment to... 868 00:50:51,207 --> 00:50:55,871 ... thank God for creating Miss. 869 00:50:56,886 --> 00:51:02,534 And I want to thank you for all the things he has taught us. 870 00:51:02,534 --> 00:51:05,727 And show us. 871 00:51:08,358 --> 00:51:09,898 Thank you. 872 00:51:11,386 --> 00:51:12,937 Amen. 873 00:51:13,598 --> 00:51:15,416 Amen. 874 00:51:20,343 --> 00:51:22,472 Can I do it? 875 00:51:23,178 --> 00:51:25,162 Yes, of course. 876 00:51:25,885 --> 00:51:28,177 No, don't do it. 877 00:51:28,177 --> 00:51:30,652 I want to hold it. 878 00:51:30,654 --> 00:51:34,523 Use your other hand. / I'm right-handed. / Don't. 879 00:51:50,588 --> 00:51:52,307 Release. 880 00:51:53,880 --> 00:51:57,746 I know he is still with us. / Yes. 881 00:51:59,734 --> 00:52:01,653 You can use snow. 882 00:52:04,896 --> 00:52:06,790 This. 883 00:52:07,454 --> 00:52:10,012 Well, miss, it's enough. 884 00:52:10,012 --> 00:52:11,727 You can leave now. 885 00:52:37,572 --> 00:52:39,788 I am waiting for you. 886 00:52:39,790 --> 00:52:43,025 I don't want to do anything until you tell me. 887 00:52:44,971 --> 00:52:47,129 OK. 888 00:52:47,131 --> 00:52:49,231 What do you think... 889 00:52:49,233 --> 00:52:54,303 Maybe suck marijuana. Do you have marijuana? 890 00:52:55,271 --> 00:52:58,574 Yes. Do you want to suck marijuana? / Yes. 891 00:52:58,863 --> 00:53:01,150 Really? / Yes. 892 00:53:02,411 --> 00:53:03,822 Seriously? 893 00:53:03,822 --> 00:53:05,714 Yes, let's suck marijuana. 894 00:53:05,714 --> 00:53:08,337 Do you want to suck marijuana with me? 895 00:53:08,337 --> 00:53:09,775 Yes. / Yes. 896 00:53:09,800 --> 00:53:13,968 Gosh. I think you have other business. 897 00:53:13,968 --> 00:53:17,159 No, everything is fine. 898 00:53:17,161 --> 00:53:19,528 No. Sorry I acted like this crazy person. 899 00:53:19,530 --> 00:53:21,797 I don't want you to ask sorry for anything... 900 00:53:21,799 --> 00:53:24,674 ... because I know today will be involved with you. 901 00:53:24,674 --> 00:53:26,197 That will be difficult, 902 00:53:26,197 --> 00:53:29,538 A difficult day because of your mourning process. 903 00:53:29,540 --> 00:53:32,895 If smoking cannabis can help you, 904 00:53:32,895 --> 00:53:34,994 So that's what we have to do. 905 00:53:34,994 --> 00:53:37,547 Doctor orders. 906 00:53:37,838 --> 00:53:40,689 Do you want to go to our place? 907 00:53:40,689 --> 00:53:43,552 You want... / Can you do it? Now. 908 00:53:43,554 --> 00:53:45,218 Yes, let's take the next step. 909 00:53:45,243 --> 00:53:48,032 Let's take a step further and go to our place. 910 00:53:48,032 --> 00:53:49,846 Alright./ Okay? 911 00:53:49,846 --> 00:53:52,470 Yes. / This... 912 00:53:52,470 --> 00:53:56,184 Now we understand each other. We really understand each other. 913 00:53:57,324 --> 00:54:01,377 Really? / Yes. So true. 914 00:54:04,938 --> 00:54:08,477 This. Ready? Shotgun ./ No, don't give me a shotgun. 915 00:54:08,479 --> 00:54:11,446 Do it./No. / Why ?/ Because I don't want to. 916 00:54:11,448 --> 00:54:13,492 Give me a shotgun ./ I don't want to. 917 00:54:16,479 --> 00:54:18,776 That's right. 918 00:54:19,610 --> 00:54:21,356 Yes. 919 00:54:35,166 --> 00:54:36,862 Climbing ./ Good. 920 00:54:36,862 --> 00:54:38,693 We see your ability. 921 00:54:50,870 --> 00:54:52,899 For God's sake. 922 00:54:55,124 --> 00:54:57,459 Damn./ Yes. 923 00:54:57,461 --> 00:54:59,561 Body parts over you. 924 00:54:59,563 --> 00:55:01,596 I can get to the top. 925 00:55:01,598 --> 00:55:02,884 You can't do it. / I swear to God... 926 00:55:02,909 --> 00:55:06,817 ... I can climb it up to the top. 927 00:55:08,471 --> 00:55:11,581 I should not do it now. 928 00:55:11,581 --> 00:55:13,885 Because of my hand... 929 00:55:18,853 --> 00:55:21,835 Do you want me to help? 930 00:55:21,835 --> 00:55:24,075 Yes, push... 931 00:55:24,075 --> 00:55:26,835 Encouraging you? / Not... 932 00:55:26,835 --> 00:55:28,655 What? 933 00:55:28,655 --> 00:55:30,625 Don't, my testicles get stuck. 934 00:55:30,627 --> 00:55:32,461 My testicles get stuck here. 935 00:55:32,463 --> 00:55:35,263 That gets stuck. / Baikah. 936 00:55:35,265 --> 00:55:37,352 Don't... 937 00:55:42,572 --> 00:55:44,932 Are you okay? / No. 938 00:55:47,111 --> 00:55:48,972 I don't want you to push me. 939 00:55:48,972 --> 00:55:53,478 I said my testicles were stuck in the trunk. 940 00:55:53,851 --> 00:55:58,159 One, two, three. 941 00:56:00,389 --> 00:56:02,491 Damn! / Good. 942 00:56:07,011 --> 00:56:08,263 Wow. 943 00:56:08,265 --> 00:56:11,237 You look good. / Do you think that? 944 00:56:13,652 --> 00:56:18,073 Now I feel is much better. 945 00:56:19,575 --> 00:56:26,029 It's the best thing I've ever felt in 15 years. 946 00:56:26,029 --> 00:56:27,616 Really? / Yes. 947 00:56:27,618 --> 00:56:30,452 This is the best thing I feel after 15 years. 948 00:56:38,966 --> 00:56:42,497 Damn. Police./ No, are they out there? 949 00:56:43,533 --> 00:56:45,367 OK. 950 00:56:45,369 --> 00:56:47,653 There are no more snowballs. 951 00:56:47,653 --> 00:56:49,538 Come on. 952 00:56:49,540 --> 00:56:52,638 Come on! / Damn! I am sorry. 953 00:56:53,643 --> 00:56:57,966 It's okay. / Sometimes I'm too competitive. 954 00:57:09,239 --> 00:57:11,282 You become weak in the city. 955 00:57:11,282 --> 00:57:13,395 You become weak in the city! 956 00:57:13,397 --> 00:57:14,729 Come on. 957 00:57:15,867 --> 00:57:21,475 Hey, do you remember Randy and Danny Dipmeyer? 958 00:57:23,006 --> 00:57:25,273 Yes, I remember Randy. 959 00:57:25,275 --> 00:57:29,042 His brother, Danny? / Yes. 960 00:57:29,042 --> 00:57:33,630 4 years ago he experienced motorcycle accident, 961 00:57:33,655 --> 00:57:37,619 He and his father. They collided with goats, 962 00:57:37,621 --> 00:57:40,622 And Danny was split in two. 963 00:57:40,624 --> 00:57:43,787 They found it split into two. 964 00:57:44,126 --> 00:57:46,328 Yes, God. / Isn't that crazy? 965 00:57:46,330 --> 00:57:49,564 When they find it, they find their legs across the road... 966 00:57:49,566 --> 00:57:52,778 ... and his hand opposite him. 967 00:57:53,603 --> 00:57:56,399 Isn't that crazy? / Yes, it's chaotic. 968 00:57:56,399 --> 00:57:58,501 Because I got my from him. 969 00:57:58,526 --> 00:58:04,288 Sometimes I go to Randy Stell, but it's not the same. 970 00:58:04,714 --> 00:58:07,734 If you have to choose, 971 00:58:07,734 --> 00:58:09,985 Who did you choose? Do you choose Danny? 972 00:58:09,987 --> 00:58:13,321 If something has to be split in two, you will definitely choose Danny. 973 00:58:25,866 --> 00:58:28,330 Damn! 974 00:58:29,650 --> 00:58:33,344 Kristin Meeken came to my house today. 975 00:58:37,627 --> 00:58:39,591 Do you talk to him now? 976 00:58:39,591 --> 00:58:43,491 No. He's a real estate agent, so... 977 00:58:43,905 --> 00:58:48,857 This already talked to him and looked for it on the Internet. You know... 978 00:58:48,859 --> 00:58:51,626 He sells housing. So I thought... 979 00:58:51,628 --> 00:58:54,628 ... I will contact him and he can sell Miss's house. 980 00:58:54,628 --> 00:58:59,067 Then I can... 981 00:58:59,872 --> 00:59:01,636 I don't know, I think it's... 982 00:59:01,638 --> 00:59:03,872 If he sells the house, then maybe we can... 983 00:59:03,874 --> 00:59:06,431 I don't know what I think. 984 00:59:06,431 --> 00:59:08,643 I'm really stupid. 985 00:59:15,553 --> 00:59:18,028 You know... 986 00:59:19,026 --> 00:59:21,296 Are you ready to go? 987 00:59:21,296 --> 00:59:23,124 Let's go in. 988 00:59:23,126 --> 00:59:24,960 To there? / Yes. 989 00:59:24,962 --> 00:59:27,963 Do you want to? / Yes, that's the purpose we come here. Come on. 990 00:59:52,355 --> 00:59:56,141 I don't know, friend. I guess I'll pass. 991 00:59:56,425 --> 00:59:59,068 No, come on. You're just a little scared. 992 01:00:21,152 --> 01:00:23,118 This is crazy. 993 01:00:30,292 --> 01:00:33,728 What is so far? I don't remember this far. 994 01:00:41,219 --> 01:00:43,071 Come on, go forward. 995 01:00:43,967 --> 01:00:45,907 Damn. 996 01:00:59,546 --> 01:01:01,756 Damn. 997 01:01:01,758 --> 01:01:04,773 This, turn on the one above your head. 998 01:01:05,861 --> 01:01:08,229 Yes, friend. I'm still... 999 01:01:08,231 --> 01:01:11,860 I still come here often. 1000 01:01:11,885 --> 01:01:16,304 Our little place. If I are having a lot of problems... 1001 01:01:16,329 --> 01:01:20,285 You're here. I experienced liver problems, I came here, 1002 01:01:20,285 --> 01:01:22,897 Then restore my focus. 1003 01:01:22,897 --> 01:01:25,026 Dude, this can't be trusted. 1004 01:01:25,026 --> 01:01:27,608 Do you want? / Yes, please. 1005 01:01:33,656 --> 01:01:36,275 Let me feel this for a moment. 1006 01:01:36,992 --> 01:01:40,462 We see what this makes you remember something. 1007 01:01:52,786 --> 01:01:55,088 Don... 1008 01:01:59,570 --> 01:02:02,283 Do you think this is a joke? 1009 01:02:02,285 --> 01:02:06,046 I brought you here for a reason. 1010 01:02:09,991 --> 01:02:13,328 To meet angels death directly... 1011 01:02:13,330 --> 01:02:17,494 ... and said, "can I ask forgiveness?" 1012 01:02:26,184 --> 01:02:29,498 I can't throw it away. So I keep it. 1013 01:02:30,120 --> 01:02:31,713 Yes, that's it. 1014 01:02:31,715 --> 01:02:34,649 This still works. / Yes, you still have it. 1015 01:02:34,651 --> 01:02:38,059 Don't look at me. I said don't look at me! 1016 01:02:38,084 --> 01:02:41,089 Please, officer. I'm not the culprit. I swear to God. 1017 01:02:41,091 --> 01:02:43,444 I swear to God, don't do that. 1018 01:02:44,336 --> 01:02:46,027 That's creepy, man, 1019 01:02:46,029 --> 01:02:48,596 You look creepy when doing that. 1020 01:02:48,598 --> 01:02:49,912 Do it again? 1021 01:02:49,937 --> 01:02:51,841 Do it again. Exhale again. What did I do? 1022 01:02:51,841 --> 01:02:53,868 Exhale smoke into the barrel. 1023 01:02:53,870 --> 01:02:55,470 Yes, that's right. 1024 01:02:55,472 --> 01:02:57,572 That's right. / Yes. 1025 01:02:57,574 --> 01:02:59,102 Do you want to watch a movie? 1026 01:02:59,102 --> 01:03:00,808 Today? / Yes, now. 1027 01:03:00,810 --> 01:03:03,232 I thought you would come back? / No. 1028 01:03:03,232 --> 01:03:05,613 Yes. Of course. 1029 01:03:05,638 --> 01:03:08,016 I will return tomorrow morning. Let's watch a movie. 1030 01:03:08,018 --> 01:03:10,230 OK, yeah. 1031 01:03:14,123 --> 01:03:17,892 Hey, Peter, this is your real estate agent estate. 1032 01:03:17,894 --> 01:03:19,827 I have some questions about home. 1033 01:03:19,829 --> 01:03:22,830 I don't know if you have time tonight, if you want to meet. 1034 01:03:22,832 --> 01:03:26,857 I'm kidding. Gosh, sorry. Contact me again. 1035 01:03:32,125 --> 01:03:34,484 Hey, Don. 1036 01:03:34,484 --> 01:03:37,019 Hey, what do you want to buy? 1037 01:03:37,787 --> 01:03:42,450 I treat. Pete, I don't want to buy food with the price of the cinema. So choose. 1038 01:03:42,452 --> 01:03:45,526 I don't know you want that is sweet or savory, 1039 01:03:45,526 --> 01:03:47,222 Or something salty. 1040 01:03:47,224 --> 01:03:50,124 I don't want to... / I join whatever you choose. 1041 01:03:50,126 --> 01:03:51,659 No, that's not what I want! 1042 01:03:51,661 --> 01:03:54,162 I don't want you to take my food when I'm in the cinema. 1043 01:03:54,164 --> 01:03:55,763 I want you to take something for yourself. 1044 01:03:55,765 --> 01:03:57,299 I'm not too hungry. We can find food afterwards. 1045 01:03:57,324 --> 01:04:00,557 You say that now, but I know at the cinema later, 1046 01:04:00,557 --> 01:04:02,136 You will eat my food. 1047 01:04:02,138 --> 01:04:04,739 I will call. I will wait outside. 1048 01:04:04,741 --> 01:04:07,359 Who do you contact? / Co-workers. 1049 01:04:07,384 --> 01:04:08,425 Someone from the office. 1050 01:04:08,425 --> 01:04:12,706 Well, you should not eat it. That is your choice. 1051 01:04:13,345 --> 01:04:16,484 What? What do you mean? You're not being insensitive. 1052 01:04:16,486 --> 01:04:18,886 I don't know, I feel being weird. 1053 01:04:18,888 --> 01:04:20,888 No! I'm acting weird, 1054 01:04:20,890 --> 01:04:23,157 Sorry, I'm like, you know... 1055 01:04:23,159 --> 01:04:25,593 My head is somewhere else. I am sorry. 1056 01:04:25,595 --> 01:04:29,141 All right, good. I just want to make sure. 1057 01:04:29,141 --> 01:04:31,502 What are you doing now? 1058 01:04:31,502 --> 01:04:35,103 None. How about you? / I don't know, you want to meet? 1059 01:04:35,105 --> 01:04:37,424 Yes. 1060 01:04:37,424 --> 01:04:39,260 What do you want to do? 1061 01:04:39,260 --> 01:04:42,644 I'm having this super weird event. 1062 01:04:42,646 --> 01:04:44,679 Here there is an open bar, but... 1063 01:04:44,681 --> 01:04:47,348 OK. Yes. I do not care. It sounds good. 1064 01:04:47,350 --> 01:04:51,286 Alright, this is a fundraising event. So we go to the bar there. 1065 01:04:51,288 --> 01:04:53,821 That's perfect. Can you text me the address? 1066 01:04:53,821 --> 01:04:56,824 Yes! Okay, See you there. 1067 01:04:56,826 --> 01:05:00,858 OK. It sounds good. See you later ./ Dah! 1068 01:05:01,212 --> 01:05:03,365 I bought you Runts. 1069 01:05:03,365 --> 01:05:04,965 Good! 1070 01:05:04,965 --> 01:05:09,815 I know you will starve after we get there. 1071 01:05:09,840 --> 01:05:11,839 Good. / All ready? Can we leave? 1072 01:05:11,841 --> 01:05:16,455 Look, I just talked to Kristin Meken. 1073 01:05:16,455 --> 01:05:17,938 OK. 1074 01:05:17,938 --> 01:05:20,746 He wants to meet. So... 1075 01:05:20,746 --> 01:05:22,550 Join a movie with us? 1076 01:05:22,552 --> 01:05:24,886 No, he wants to date. He wants to take me to drink. 1077 01:05:24,888 --> 01:05:26,229 So I'm... 1078 01:05:26,229 --> 01:05:28,073 The three of us? 1079 01:05:28,073 --> 01:05:30,908 No, only me. 1080 01:05:30,908 --> 01:05:33,384 So you don't want to go to a movie? 1081 01:05:33,384 --> 01:05:36,264 Not tonight. Okay? 1082 01:05:36,266 --> 01:05:39,233 But I really want to. And that's for sure. 1083 01:05:39,235 --> 01:05:43,764 But if you can take me to Benedict, it will be very good. 1084 01:05:44,622 --> 01:05:47,275 What are you doing? 1085 01:05:47,277 --> 01:05:49,811 Donald. I won't go to the cinema alone, so... 1086 01:05:49,813 --> 01:05:51,079 Donald! 1087 01:05:51,081 --> 01:05:53,815 Come on if you want to go. You invited me. 1088 01:05:53,817 --> 01:05:56,217 Come on, friend. This is Kristin... 1089 01:05:56,219 --> 01:05:58,678 I don't care who it is. 1090 01:05:58,678 --> 01:06:00,331 This is the plan you want. 1091 01:06:00,331 --> 01:06:01,692 I'm sorry, friend... 1092 01:06:01,692 --> 01:06:05,126 I don't want to go to the movies alone, so let's go. 1093 01:06:05,128 --> 01:06:09,007 This is something you said want you to do. 1094 01:06:16,172 --> 01:06:21,222 I will go to the cinema with you later. I promise... 1095 01:06:39,194 --> 01:06:43,064 Don, I'm sorry. I just... 1096 01:06:44,364 --> 01:06:48,069 You understand. 'Right? 1097 01:06:54,015 --> 01:06:56,307 Don? 1098 01:06:56,307 --> 01:06:59,055 Can I borrow 20 dollars? 1099 01:07:00,871 --> 01:07:03,094 That will be very good. 1100 01:07:09,358 --> 01:07:11,864 Don, I really appreciate this. Thank you. 1101 01:07:13,599 --> 01:07:15,530 See you, friend. 1102 01:07:33,249 --> 01:07:34,845 Thank you for coming! 1103 01:07:34,845 --> 01:07:37,343 Gosh! You come. 1104 01:07:38,011 --> 01:07:40,588 Wow, wow, wow. 1105 01:07:40,590 --> 01:07:45,393 I only have this. I'm having a lot of trouble. 1106 01:07:49,463 --> 01:07:51,466 So, what do you want to drink? 1107 01:07:54,491 --> 01:07:57,370 OK, I have a little recognition. 1108 01:07:57,370 --> 01:08:00,141 My wallet is gone. 1109 01:08:00,143 --> 01:08:02,677 That's bad! / I feel sad. 1110 01:08:02,679 --> 01:08:05,035 Don't worry, let me pay. 1111 01:08:06,309 --> 01:08:07,708 Really? / Yes. 1112 01:08:07,708 --> 01:08:09,309 OK. 1113 01:08:09,900 --> 01:08:12,353 What do you want to drink? / Enough beer. 1114 01:08:14,690 --> 01:08:16,691 What... wow! Wow! 1115 01:08:21,096 --> 01:08:23,464 I look like a drunk. / That's not true. 1116 01:08:23,466 --> 01:08:25,466 Is this normal? Is this normal thing here? 1117 01:08:25,468 --> 01:08:28,436 I already drank three. So, you know... 1118 01:09:16,018 --> 01:09:19,687 I see on Facebook you are very active in your business... 1119 01:09:19,689 --> 01:09:23,157 Wait, do you follow me on Facebook? / I'm just... 1120 01:09:23,159 --> 01:09:26,093 Wait, you pretend don't know me! 1121 01:09:26,095 --> 01:09:29,564 You remember me from... You remember me... 1122 01:09:29,566 --> 01:09:32,929 No, listen... / So you remember me? 1123 01:09:33,902 --> 01:09:37,004 I can't believe you didn't use mascara anymore. 1124 01:09:39,107 --> 01:09:40,492 Yes, you know... 1125 01:09:40,492 --> 01:09:43,411 Yes. / That's good. I'm happy for you. 1126 01:09:43,413 --> 01:09:45,146 I'm also very happy for me. 1127 01:09:45,148 --> 01:09:47,643 You're still listening to heavy metal? 1128 01:10:17,620 --> 01:10:20,314 I start getting lost here. 1129 01:10:23,452 --> 01:10:26,319 No, go ahead. / Continue? 1130 01:10:26,319 --> 01:10:28,980 Yes, you start getting lost... 1131 01:10:34,029 --> 01:10:35,596 We might prefer to go elsewhere. 1132 01:10:35,598 --> 01:10:37,465 Where do we go? Where are you going? 1133 01:10:37,467 --> 01:10:39,715 Anywhere except here. 1134 01:10:39,715 --> 01:10:42,403 Why? Is this bad? Is this dangerous? 1135 01:10:45,507 --> 01:10:47,375 Yes, be careful. Come on, we go somewhere else. 1136 01:10:47,377 --> 01:10:48,876 This is dangerous. 1137 01:12:28,977 --> 01:12:31,885 Why don't you poke me in the kitchen? 1138 01:12:31,885 --> 01:12:34,115 Where they are prepare food! 1139 01:12:39,555 --> 01:12:41,322 There is someone at the door. 1140 01:12:41,347 --> 01:12:44,472 There are people standing at the door! 1141 01:12:46,920 --> 01:12:48,239 Donald? / Yes. 1142 01:12:48,239 --> 01:12:50,564 What are you doing? / Are there spaces for the three? 1143 01:12:50,566 --> 01:12:52,199 Do you know him? 1144 01:12:52,201 --> 01:12:53,768 Donald, stop it. 1145 01:12:53,770 --> 01:12:55,849 You succeeded ./ Donald, stop it. 1146 01:12:55,849 --> 01:12:58,543 Congratulations, friend. Congratulations. 1147 01:12:58,543 --> 01:12:59,586 Please, don't now... 1148 01:12:59,586 --> 01:13:01,010 Someone wants me tell you. 1149 01:13:01,010 --> 01:13:03,004 OK, what? / Who is this person? 1150 01:13:03,004 --> 01:13:05,646 I'm his best friend. / What do you want, Donald? 1151 01:13:05,648 --> 01:13:07,379 He talks about you all day and all night. 1152 01:13:07,379 --> 01:13:09,604 Excuse me! Don't talk to me like that. What do you want? 1153 01:13:09,604 --> 01:13:10,718 Friend, you succeeded. 1154 01:13:10,720 --> 01:13:12,380 OK, I'll sit back. 1155 01:13:12,380 --> 01:13:13,582 Donald, stop it. 1156 01:13:13,582 --> 01:13:15,489 You won't want to see this. 1157 01:13:15,491 --> 01:13:17,758 You sound like a fool. 1158 01:13:19,104 --> 01:13:20,961 Go home, man! 1159 01:13:22,482 --> 01:13:24,532 Go! 1160 01:13:32,140 --> 01:13:35,847 Nice to see there are many people who come to support us. 1161 01:13:36,104 --> 01:13:39,246 This means a lot to me. 1162 01:13:39,248 --> 01:13:40,981 And specifically, Jane, 1163 01:13:40,983 --> 01:13:43,551 Those who really want to be able to are here tonight. 1164 01:13:44,502 --> 01:13:49,490 We thank you from the bottom of our hearts we are the deepest. thanks. 1165 01:13:49,492 --> 01:13:52,126 I'm sorry about that. / That's really weird. 1166 01:13:52,128 --> 01:13:55,763 I know. / This is really weird. 1167 01:13:55,765 --> 01:13:57,364 He screwed up./ Please go. 1168 01:13:57,366 --> 01:13:59,524 Look, can we go? 1169 01:13:59,524 --> 01:14:02,236 No, I don't want to talk to you... 1170 01:14:02,238 --> 01:14:03,671 See you later. 1171 01:14:03,673 --> 01:14:05,706 Can you see me? / I don't... 1172 01:14:05,708 --> 01:14:09,076 I feel quite embarrassed, and I don't want to be involved in such strange things. 1173 01:14:09,078 --> 01:14:10,878 Pete, hey. 1174 01:14:10,880 --> 01:14:13,814 I want to talk to you for a moment. I'm sorry about that. 1175 01:14:13,816 --> 01:14:15,182 I don't want to bother you. 1176 01:14:15,184 --> 01:14:17,418 I don't want to disturb you cheat it, 1177 01:14:17,420 --> 01:14:18,619 I really don't want to ./ Friends. 1178 01:14:18,621 --> 01:14:19,920 Wait. / Friends. 1179 01:14:19,922 --> 01:14:22,475 We are okay, friend. Calm down. 1180 01:14:22,475 --> 01:14:24,758 Please, Pete. Talk to me for a moment. 1181 01:14:24,760 --> 01:14:26,360 I don't want to screw up for you. 1182 01:14:26,362 --> 01:14:27,828 I swear to God. 1183 01:14:27,830 --> 01:14:29,797 Please don't talk with me for a while. 1184 01:14:29,799 --> 01:14:31,532 Can you please see me? 1185 01:14:31,534 --> 01:14:33,167 Can you please see me for a moment? 1186 01:14:33,169 --> 01:14:35,903 Pete, I want you to see me for a moment. 1187 01:14:35,905 --> 01:14:39,306 I want you to respect me! 1188 01:14:47,134 --> 01:14:48,856 Friends... 1189 01:14:48,856 --> 01:14:50,899 Release me! / Dude, what the hell? 1190 01:14:50,924 --> 01:14:54,121 This is a fundraising event cancer is my wife. / I don't care! 1191 01:15:46,969 --> 01:15:49,873 See who this is. 1192 01:15:49,873 --> 01:15:51,370 Hi, Mrs. Treebeck. 1193 01:15:51,370 --> 01:15:53,280 Peter! 1194 01:15:56,551 --> 01:15:58,752 Look at that... 1195 01:15:58,754 --> 01:16:00,955 I'll give you ice. / It's fine, I'm fine. 1196 01:16:00,957 --> 01:16:02,861 Look at you. 1197 01:16:04,153 --> 01:16:06,627 What happens to with my children? 1198 01:16:06,629 --> 01:16:08,400 Do you want eggs? 1199 01:16:09,026 --> 01:16:10,698 Sure. 1200 01:16:12,334 --> 01:16:15,850 Hey, I'm sorry about your grandmother. 1201 01:16:15,850 --> 01:16:18,293 Thank you. I appreciate it. 1202 01:16:18,293 --> 01:16:21,888 He's a very good person. 1203 01:16:22,645 --> 01:16:24,743 That's right. 1204 01:16:25,374 --> 01:16:27,308 Homosexual couples are already awake. 1205 01:16:28,483 --> 01:16:30,907 How many fingers do I have? 1206 01:16:32,431 --> 01:16:35,051 Karen, what are you doing? Do you eat or what? 1207 01:16:35,051 --> 01:16:38,659 No, I've eaten before. 1208 01:16:38,661 --> 01:16:40,227 Get me to drink. 1209 01:16:40,229 --> 01:16:43,127 Just let me. What do you want to drink? / Coffee. 1210 01:16:43,127 --> 01:16:46,304 You don't want juice? / No, coffee. 1211 01:16:50,076 --> 01:16:52,454 How is your face? 1212 01:16:52,454 --> 01:16:54,156 Good. 1213 01:16:54,156 --> 01:16:56,152 If I become you... 1214 01:16:56,152 --> 01:16:58,673 I'm definitely very alert now. 1215 01:16:59,795 --> 01:17:03,084 Donald can just you last night. 1216 01:17:03,084 --> 01:17:05,050 Stop it. 1217 01:17:06,708 --> 01:17:09,590 I just hope if he does it, 1218 01:17:09,592 --> 01:17:11,892 It's safe sex. I don't want to have AIDS in this house. 1219 01:17:11,894 --> 01:17:14,128 Don't be disgusting. 1220 01:17:14,130 --> 01:17:16,690 Donald and Peter have been friends since childhood. 1221 01:17:16,690 --> 01:17:18,527 Gosh. 1222 01:17:18,713 --> 01:17:21,477 Do you have friends when you grow up? 1223 01:17:22,454 --> 01:17:24,506 I'm sorry about that. 1224 01:17:26,474 --> 01:17:28,714 I said, I'm sorry about that! 1225 01:17:30,812 --> 01:17:33,047 Honey, he knows what I'm talking about. 1226 01:17:33,049 --> 01:17:36,270 But he said nothing. Like Bambi being hit by a car. 1227 01:17:37,485 --> 01:17:39,486 Welcome to my world. 1228 01:17:40,617 --> 01:17:42,086 Give me B12. 1229 01:17:42,086 --> 01:17:44,992 He Weetabix, it makes me feel anxious. 1230 01:17:44,994 --> 01:17:47,895 I will do Lats later. I want to stay prime. 1231 01:17:47,897 --> 01:17:50,999 Can you each other circle your hands? 1232 01:17:50,999 --> 01:17:54,968 Right. Alright, smile... 1233 01:17:55,837 --> 01:17:58,912 Good. Wait, Donald, smile... 1234 01:17:58,912 --> 01:18:02,476 Good! That is good. 1235 01:18:04,923 --> 01:18:06,125 That's good. 1236 01:18:06,150 --> 01:18:08,946 Do you take it? I don't think Mother took it Well, let me see for a moment. 1237 01:18:10,018 --> 01:18:11,684 Can we solve this? 1238 01:18:11,684 --> 01:18:13,954 1239 01:18:18,260 --> 01:18:21,728 OK, this. Mother just needs to press it. 1240 01:18:21,730 --> 01:18:23,772 Let's take a photo. 1241 01:18:25,200 --> 01:18:27,682 Alright, smile. 1242 01:18:34,555 --> 01:18:35,952 Gosh, ma'am. 1243 01:18:35,952 --> 01:18:38,912 We will take photos later. Come on. 1244 01:18:47,204 --> 01:18:49,517 Where is your father? 1245 01:18:49,542 --> 01:18:51,338 He died. 1246 01:18:53,037 --> 01:18:56,174 When? / After we graduate from high school. 1247 01:18:56,199 --> 01:18:58,098 Gosh. 1248 01:18:58,123 --> 01:19:00,756 I'm sorry. 1249 01:19:01,212 --> 01:19:04,591 What happens to him? / Cancer. 1250 01:19:12,449 --> 01:19:14,725 And is your mother's boyfriend now? 1251 01:19:14,725 --> 01:19:17,133 No, husband. 1252 01:19:17,630 --> 01:19:20,894 I know you don't like him, but... 1253 01:19:20,894 --> 01:19:22,595 He's a good person. 1254 01:19:22,619 --> 01:19:25,173 He treats my mother well, so... 1255 01:19:25,173 --> 01:19:27,635 That is the only thing that is stuck to me. 1256 01:19:29,751 --> 01:19:31,565 I'm sorry, Donald. 1257 01:19:31,567 --> 01:19:35,961 No, it's okay. I mean... / Your father is a good person. Extraordinary. 1258 01:19:35,961 --> 01:19:41,608 I know. But he's already up there together with Miss. 1259 01:19:41,610 --> 01:19:43,986 He gathered with your parents. 1260 01:19:44,182 --> 01:19:45,646 Gosh... 1261 01:19:45,648 --> 01:19:48,415 I also want to say, 1262 01:19:48,417 --> 01:19:51,859 I'm sorry about last night. 1263 01:19:51,884 --> 01:19:53,791 Don't worry, we break even. It's a silly night. 1264 01:19:53,816 --> 01:19:58,091 I'm really drunk./ Me too. 1265 01:19:58,093 --> 01:20:01,395 My body is filled with alcohol... 1266 01:20:01,397 --> 01:20:06,463 ... until I think my brain is really closed finally. 1267 01:20:06,488 --> 01:20:10,337 That sounds right. / I was unconscious. 1268 01:20:10,339 --> 01:20:13,240 When I go there, you really have been cheating on it. 1269 01:20:13,242 --> 01:20:16,243 Yes, it runs smoothly. It went very smoothly. 1270 01:20:16,245 --> 01:20:18,612 That makes me really disappointed with myself. 1271 01:20:18,614 --> 01:20:22,916 I like, "Why did you go there and disturb your friend to make love?" 1272 01:20:22,918 --> 01:20:27,154 I don't want to be known as someone who prevents people from making love. 1273 01:20:27,156 --> 01:20:29,560 Yes, more or less that happened. 1274 01:20:29,560 --> 01:20:34,728 From the first erection, becomes completely withered, so... 1275 01:20:34,730 --> 01:20:38,031 That's really disappointing. 1276 01:20:38,033 --> 01:20:41,301 You really got out of control. 1277 01:20:41,303 --> 01:20:44,238 You make me fall. I lost my position. 1278 01:20:44,240 --> 01:20:46,018 I want to replace you hit it. 1279 01:20:46,018 --> 01:20:48,976 I'm ready to replace you, but I'm not there. 1280 01:20:48,978 --> 01:20:52,246 And that person sent a good punch. 1281 01:20:52,248 --> 01:20:54,181 That's right. / That's a good blow. 1282 01:20:54,183 --> 01:20:57,084 He really sent a deadly blow. 1283 01:20:57,086 --> 01:20:59,119 Stay on target. 1284 01:20:59,121 --> 01:21:01,088 You just fell. 1285 01:21:01,090 --> 01:21:02,990 I thought you were dead. 1286 01:21:05,126 --> 01:21:09,059 Although it seems like a good program for where I hang out. 1287 01:21:14,135 --> 01:21:17,503 I just remembered, I have something for you. 1288 01:21:17,939 --> 01:21:24,703 I can only save a little. 1289 01:21:25,780 --> 01:21:27,214 Miss. 1290 01:21:27,216 --> 01:21:28,915 OK. thanks. 1291 01:21:28,917 --> 01:21:30,617 You should enter it back into his bag. 1292 01:21:30,619 --> 01:21:33,153 Yes, maybe I'll do it. 1293 01:21:34,222 --> 01:21:36,496 I guess I'll... / Yes. 1294 01:21:40,395 --> 01:21:43,510 Alright. Okay. This is really good. 1295 01:21:43,883 --> 01:21:45,758 Nice to see you again. 1296 01:21:45,783 --> 01:21:47,567 Nice to see you too, Don. 1297 01:21:47,569 --> 01:21:51,505 And if you will come back again, you know... 1298 01:21:51,507 --> 01:21:55,325 I don't know when I will come back again, but I certainly... 1299 01:21:56,680 --> 01:21:59,279 You know? / Yes. 1300 01:21:59,281 --> 01:22:00,914 And if you go to town... 1301 01:22:00,916 --> 01:22:03,850 No. / OK. I know. I want you... / It's impossible. 1302 01:22:03,852 --> 01:22:05,977 You know that. 1303 01:22:06,972 --> 01:22:09,514 Tell me your number. 1304 01:22:09,514 --> 01:22:12,070 Do you want my number? / Yes. 1305 01:22:14,337 --> 01:22:16,263 Seriously? / Yes. 1306 01:22:16,265 --> 01:22:23,765 OK, that's 4012155618 I don't really talk... Do you know how to text? 1307 01:22:23,959 --> 01:22:27,798 Yes. / I'm not too like talking on the phone. 1308 01:22:27,798 --> 01:22:31,078 Hello? 1309 01:22:39,002 --> 01:22:40,260 That's me. This is my number, so... 1310 01:22:40,285 --> 01:22:42,564 OK. Nice. Okay. 1311 01:22:42,564 --> 01:22:46,193 OK. 1312 01:22:52,123 --> 01:22:53,700 1313 01:22:53,702 --> 01:22:58,216 Good./ This is not what I expected. 1314 01:22:59,852 --> 01:23:01,608 I really miss you. 1315 01:23:01,610 --> 01:23:06,436 I really hope we can meet again. 1316 01:23:06,436 --> 01:23:08,476 I think that will happen, man. 1317 01:23:14,989 --> 01:23:17,190 See you, Donald. / Do you need my help? 1318 01:23:17,192 --> 01:23:18,531 No, I'm fine. I can. 1319 01:23:18,531 --> 01:23:20,656 Are you sure? / Yes. 1320 01:23:21,168 --> 01:23:23,431 OK. See you, friend. 1321 01:23:23,431 --> 01:23:25,461 Alright, take care of yourself. 1322 01:23:35,209 --> 01:23:37,556 Pete. 1323 01:23:37,581 --> 01:23:39,420 See you soon. 1324 01:23:41,581 --> 01:23:46,420 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 1325 01:23:47,581 --> 01:24:03,420 BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD LINE: FASTBET99 1326 01:24:04,581 --> 01:24:10,420 Submitted by: www.subtitlecinema.com