1
00:00:01,059 --> 00:00:11,059
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent
2
00:00:11,083 --> 00:00:18,083
Submitted by:
www.subtitlecinema.com
3
00:00:42,108 --> 00:00:43,988
Yes, just go straight.
4
00:00:49,182 --> 00:00:52,384
About three more houses,
and that...
5
00:00:52,386 --> 00:00:54,719
Yes, blue house over there.
6
00:00:54,721 --> 00:00:56,822
This one? /
Yes, right.
7
00:00:59,322 --> 00:01:01,238
That's only 15 dollars, man.
Do not worry.
8
00:01:01,238 --> 00:01:04,062
We must return to the bus.
I have to find my wallet.
9
00:01:04,064 --> 00:01:06,398
Can you transfer me back
to the bus station? I can't...
10
00:01:06,400 --> 00:01:07,769
No. I can not.
11
00:01:07,793 --> 00:01:10,169
I'll find a ride again later. /
I can't take you back there.
12
00:01:10,194 --> 00:01:12,110
Don't worry about the 15 dollars.
That is not a problem.
13
00:01:12,134 --> 00:01:13,655
Can you please transfer me back
to the bus station? / I can't.
14
00:01:13,656 --> 00:01:17,309
I have another passenger,
I can't go back there anymore.
15
00:01:33,049 --> 00:01:35,293
I understand. But...
16
00:01:35,295 --> 00:01:39,264
I don't know where in the chair
I sat down earlier.
17
00:01:39,266 --> 00:01:41,566
Do you understand?
Maybe seven seats from the back.
18
00:01:41,568 --> 00:01:43,552
Seven of...
I sit in the middle.
19
00:01:43,577 --> 00:01:46,938
I sit in the middle of the bus!
I do not know.
20
00:01:48,207 --> 00:01:54,218
Peter Latang.
L-a-t-a-n-g.
21
00:01:54,243 --> 00:01:56,841
How often do cases like this happen? Because I...
22
00:01:56,841 --> 00:01:58,850
I just want...
Alright.
23
00:02:04,624 --> 00:02:07,025
Hi, Kristin./
Hi, Peter, how are you?
24
00:02:07,027 --> 00:02:09,302
Please enter. Sorry about the way.
25
00:02:09,302 --> 00:02:11,062
Sorry this is a mess,
this place...
26
00:02:11,064 --> 00:02:12,798
This isn't messy.
27
00:02:12,823 --> 00:02:14,183
Believe me, I've seen
worse.
28
00:02:14,183 --> 00:02:16,134
Want me to get something?
Coffee or...
29
00:02:16,136 --> 00:02:18,103
No, it's okay.
I have to leave immediately.
30
00:02:18,105 --> 00:02:19,671
My mobile already has a photo application.
31
00:02:19,673 --> 00:02:22,307
So I just need to enter and take a photo if I can.
32
00:02:22,309 --> 00:02:23,708
Yes, that's good.
All right, good!
33
00:02:23,710 --> 00:02:27,279
That's good. - Does this whole house use hard wood?
34
00:02:27,281 --> 00:02:28,613
Yes, I guess... /
That's good!
35
00:02:28,615 --> 00:02:32,284
That will definitely increase
the selling price.
36
00:02:32,286 --> 00:02:34,419
If you want, you can
sell estate.
37
00:02:34,421 --> 00:02:36,755
That will definitely trouble you.
That is not necessary.
38
00:02:36,757 --> 00:02:41,129
I don't mind. That is usually
helps to clean up costs.
39
00:02:41,154 --> 00:02:44,462
You enter the photo.
You look handsome.
40
00:02:45,164 --> 00:02:46,457
Good!
41
00:02:46,967 --> 00:02:51,188
Honestly, the faster we
do this the better.
42
00:02:51,213 --> 00:02:53,538
I want this to be finished soon.
43
00:02:53,540 --> 00:02:55,006
Yes, of course. /
Good.
44
00:02:55,008 --> 00:03:00,003
OK, how long are you here?
45
00:03:00,003 --> 00:03:03,081
Only overnight. I will
come back tomorrow morning.
46
00:03:03,083 --> 00:03:05,618
Sign here. /
Good.
47
00:03:06,285 --> 00:03:08,353
And... Yes.
48
00:03:09,831 --> 00:03:11,303
Yes, that's good.
49
00:03:11,303 --> 00:03:14,779
Thank you. I will contact you
if you have questions. How?
50
00:03:14,779 --> 00:03:17,878
Yes! Alright, do you have my number?
51
00:03:17,878 --> 00:03:19,936
I have your number from
when you contact me.
52
00:03:19,936 --> 00:03:22,799
Yes. Okay, okay.
53
00:03:22,824 --> 00:03:24,711
Thank you very much, Peter.
54
00:03:24,711 --> 00:03:29,303
Kristin, thank you.
Nice to meet you.
55
00:03:30,409 --> 00:03:33,645
You don't remember me, huh? /
No...
56
00:03:33,647 --> 00:03:35,543
I am his younger brother Tan Megan!
57
00:03:35,568 --> 00:03:37,574
OK.
58
00:03:38,325 --> 00:03:39,646
Yes. / OK!
59
00:03:39,646 --> 00:03:42,287
I think you remember me,
but you really don't remember!
60
00:03:42,289 --> 00:03:45,119
No. / OK.
I feel very strange.
61
00:03:45,119 --> 00:03:47,564
I will go, and...
62
00:03:47,564 --> 00:03:49,761
Yes, I will...
63
00:03:49,763 --> 00:03:51,896
Hopefully we can meet again later.
64
00:03:51,898 --> 00:03:53,231
Okay, okay, Kristin...
65
00:03:53,233 --> 00:03:54,532
Be careful stepping there. /
Yes.
66
00:03:54,534 --> 00:03:56,764
OK.
67
00:03:56,764 --> 00:03:59,304
OK. See you soon./ Until you meet. /
Nice to meet you.
68
00:03:59,306 --> 00:04:00,839
See you later, Kristin.
69
00:04:31,995 --> 00:04:33,851
No.
70
00:04:37,590 --> 00:04:39,161
Damn!
71
00:04:40,280 --> 00:04:42,499
Kenny, listen, I don't want
to confiscate your time, friend.
72
00:04:42,499 --> 00:04:44,449
I'm in trouble.
73
00:04:44,451 --> 00:04:46,884
I lost my wallet
after arriving here.
74
00:04:46,884 --> 00:04:48,420
And I'm very dizzy!
75
00:04:48,422 --> 00:04:51,556
Can you possibly
send me...
76
00:04:51,558 --> 00:04:54,840
... several hundred dollars.
100 dollars maybe?
77
00:04:57,819 --> 00:05:01,115
Are you serious? /
Yes.
78
00:05:01,115 --> 00:05:04,911
I don't like it when you behave
well to me even for a moment, man.
79
00:05:04,936 --> 00:05:07,205
For some reason.
I'm sorry.
80
00:05:07,207 --> 00:05:08,966
It's okay.
81
00:05:11,454 --> 00:05:12,823
How?
82
00:05:12,848 --> 00:05:15,282
Yes, why? What's wrong?
83
00:05:15,282 --> 00:05:18,202
Can you lend me money?
84
00:05:22,022 --> 00:05:24,689
No, this is not the right day.
I don't think so.
85
00:05:24,691 --> 00:05:27,192
This is the problem,
I'm having a lot of business.
86
00:05:27,194 --> 00:05:28,211
Yes, God.
87
00:05:28,211 --> 00:05:30,394
I don't need that right now.
88
00:05:30,394 --> 00:05:31,932
I mean, later it doesn't matter.
89
00:05:31,957 --> 00:05:33,965
I'm really deadlocked.
90
00:05:33,967 --> 00:05:37,068
As I said before,
is not the right day.
91
00:05:37,070 --> 00:05:40,772
Maybe next time I can
help you.
92
00:05:40,774 --> 00:05:43,942
Are you not friends...
93
00:05:43,944 --> 00:05:46,111
... or the family there
can help you?
94
00:05:46,113 --> 00:05:49,447
No. There is no.
95
00:05:49,449 --> 00:05:53,885
I wish I could help.
But this is not the right day.
96
00:06:04,196 --> 00:06:07,132
OK.
97
00:06:42,836 --> 00:06:44,402
Donald?
98
00:06:46,550 --> 00:06:48,818
Can I help you?
99
00:06:49,919 --> 00:06:51,983
This is Latang.
100
00:06:54,947 --> 00:06:57,088
Pete?
101
00:06:58,460 --> 00:07:00,780
Are you serious?
102
00:07:00,780 --> 00:07:03,087
How are you?
103
00:07:03,087 --> 00:07:05,824
Yes, God.
104
00:07:08,422 --> 00:07:09,755
No!
105
00:07:09,755 --> 00:07:12,829
No, it's not you!
It's not you.
106
00:07:12,829 --> 00:07:16,695
Gosh! Yes!
107
00:07:16,695 --> 00:07:18,636
Yes, God.
108
00:07:23,642 --> 00:07:26,611
How are you doing? /
Why are you here?
109
00:07:29,634 --> 00:07:32,180
Gosh.
110
00:07:32,794 --> 00:07:34,986
Did you move back here?
111
00:07:34,988 --> 00:07:36,915
Please tell me
you moved again.
112
00:07:36,915 --> 00:07:41,192
No./No ?/
I came here for Miss.
113
00:07:41,194 --> 00:07:43,887
I will take care of the situation here,
his house and everything.
114
00:07:43,887 --> 00:07:46,030
Yes.
115
00:07:46,032 --> 00:07:48,847
I'm not sure you will return to it or not.
116
00:07:48,847 --> 00:07:50,969
I know.
117
00:07:50,971 --> 00:07:53,877
I represent my family and others who are sorry.
118
00:07:53,877 --> 00:07:56,107
It's very sweet... /
And you know time like this...
119
00:07:56,109 --> 00:07:58,526
The most important thing in
the grieving process...
120
00:07:58,526 --> 00:08:01,012
... is together with
friends and family.
121
00:08:01,014 --> 00:08:04,907
We are here for you.
Whatever you need.
122
00:08:04,907 --> 00:08:08,165
OK? Understood? /
Yes, I appreciate that.
123
00:08:08,165 --> 00:08:10,410
OK./
Thank you.
124
00:08:10,589 --> 00:08:13,324
What will we do?
125
00:08:13,326 --> 00:08:16,862
That's a question that we have to think
now,
126
00:08:16,886 --> 00:08:18,364
What will we do?
127
00:08:18,365 --> 00:08:20,507
What do we do? /
Yes.
128
00:08:27,740 --> 00:08:32,408
I'm still experiencing
a little trouble...
129
00:08:32,433 --> 00:08:35,006
... digest moments
like this now.
130
00:08:35,006 --> 00:08:37,081
This is an unexpected reality.
131
00:08:37,083 --> 00:08:38,650
Do you feel like that? /
Yes?
132
00:08:38,652 --> 00:08:41,019
Me too.
I can feel it.
133
00:08:41,021 --> 00:08:43,588
It's like,
"Who is an old man..."
134
00:08:43,590 --> 00:08:46,247
"... who stood in front of my door.
Who is this old man?"
135
00:08:46,272 --> 00:08:49,060
Then you mention your name and
I like, "Yes, Lord!"
136
00:08:49,062 --> 00:08:51,329
I barely recognize you.
137
00:08:51,331 --> 00:08:53,224
You look very
different now.
138
00:08:53,249 --> 00:08:56,634
You look so tired,
and I...
139
00:08:56,636 --> 00:08:59,660
I thought, when you left,
you became a hunter for a gift...
140
00:08:59,685 --> 00:09:02,515
... or something like that.
So when you go back home,
141
00:09:02,540 --> 00:09:09,840
You will come back by driving
on the Harley on the street...
142
00:09:09,865 --> 00:09:16,020
Then everyone sees you
with wind-blown hair,
143
00:09:16,022 --> 00:09:19,998
And your muscular muscles,
and carry weapons.
144
00:09:20,023 --> 00:09:25,583
You look really like a burly person I have ever seen.
145
00:09:25,608 --> 00:09:30,563
And looks oily, the veins are out... Full of muscles.
146
00:09:30,588 --> 00:09:32,672
Then your hair is like...
But you cut it.
147
00:09:32,697 --> 00:09:35,179
But imagine what
your hair is like. You really...
148
00:09:35,179 --> 00:09:36,347
I continue...
149
00:09:36,347 --> 00:09:40,878
Look at you now.
If your hair is still long,
150
00:09:40,903 --> 00:09:42,415
You will look like...
151
00:09:42,440 --> 00:09:45,216
I don't know, like a Jewish witch.
152
00:09:45,218 --> 00:09:47,699
But what I imagine you
never cut your hair.
153
00:09:47,724 --> 00:09:51,556
And it becomes long hair
that tells the story...
154
00:09:51,558 --> 00:09:53,024
... about the place you have visited.
155
00:09:53,026 --> 00:09:56,205
Like the victim you've been stuck with,
whatever prize you get,
156
00:09:56,205 --> 00:09:58,254
You will take souvenirs from them.
157
00:09:58,254 --> 00:10:00,164
And you tie it
to your hair.
158
00:10:00,166 --> 00:10:03,899
Every time you kill someone,
you will take a souvenir.
159
00:10:03,924 --> 00:10:07,472
If you kill your father and family, you will take his son...
160
00:10:07,474 --> 00:10:10,420
Something from the child,
then tie it to your hair.
161
00:10:10,420 --> 00:10:13,244
So, your hair will
tell the true story.
162
00:10:13,246 --> 00:10:16,814
That's what I imagined
when you returned.
163
00:10:16,816 --> 00:10:19,619
I think I definitely made you
feel disappointed.
164
00:10:22,060 --> 00:10:23,788
No, I mean...
165
00:10:23,790 --> 00:10:26,791
I don't think so. I think
you also look cool.
166
00:10:26,793 --> 00:10:29,229
You look more like
hitman.
167
00:10:29,229 --> 00:10:31,929
Yes!
168
00:10:31,931 --> 00:10:34,799
I did not think
could come back here.
169
00:10:34,801 --> 00:10:36,795
Sit down. Please sit.
170
00:10:36,795 --> 00:10:38,436
Sit down.
171
00:10:44,676 --> 00:10:46,524
You've seen...
172
00:10:46,549 --> 00:10:52,318
You've seen the beautiful one
Mrs. Lisa Marie Rose?
173
00:10:52,318 --> 00:10:54,241
Do you know him?
Do you know the job?
174
00:10:54,241 --> 00:10:58,062
No. I do not think so.
It's hard to read.
175
00:10:58,087 --> 00:11:01,292
Yes, I know.
I met him at the convention.
176
00:11:01,294 --> 00:11:06,084
Alright. / He signed it.
She's a very good woman.
177
00:11:06,109 --> 00:11:08,633
You must like him.
I know your type.
178
00:11:08,635 --> 00:11:10,411
I really understand your type. /
Yes.
179
00:11:10,436 --> 00:11:12,261
You will definitely be really
interested in that.
180
00:11:12,286 --> 00:11:14,739
Because he doesn't only have a sexy body,
181
00:11:14,741 --> 00:11:15,907
But he is also smart.
182
00:11:15,909 --> 00:11:17,928
And that's what I know... /
That's me.
183
00:11:17,928 --> 00:11:19,350
I really know your favorite.
184
00:11:19,350 --> 00:11:22,513
I like that! I think it's good
because he's a thinker...
185
00:11:22,515 --> 00:11:24,615
... and also an actor,
but,
186
00:11:24,617 --> 00:11:29,434
I was very impressed how
he took care of himself,
187
00:11:29,459 --> 00:11:31,499
And he studied philosophy.
188
00:11:31,524 --> 00:11:34,358
He seems able
do other things.
189
00:11:34,360 --> 00:11:38,166
Not that I want him to do anything else, but...
190
00:11:38,166 --> 00:11:39,864
Do you still often
masturbate, or...
191
00:11:39,866 --> 00:11:42,829
I actually want to ask
on you... / If that's true,
192
00:11:42,854 --> 00:11:45,093
He's the person you should look for.
193
00:11:45,093 --> 00:11:47,373
Really? /
Yes. It is very nice.
194
00:11:47,373 --> 00:11:50,347
Maybe I'll do it.
Look, I want to ask you,
195
00:11:50,372 --> 00:11:52,343
I've taken everything from Miss's house.
196
00:11:52,345 --> 00:11:55,413
And I have to go
to the funeral home.
197
00:11:55,415 --> 00:11:57,567
I have to take the ashes.
198
00:11:57,592 --> 00:12:00,051
Can you give me a ride?
That will...
199
00:12:00,053 --> 00:12:01,552
Of course. /
Really?
200
00:12:01,554 --> 00:12:03,921
Yes, I will change the clothes now.
201
00:12:03,923 --> 00:12:06,223
I will feel honored
can do that for you.
202
00:12:06,223 --> 00:12:09,861
Good. Thank you very much.
That is very helpful. / Of course.
203
00:12:09,863 --> 00:12:12,864
Of course. I'm honored. /
Alright.
204
00:12:17,804 --> 00:12:20,505
You look... I'm really...
205
00:12:20,507 --> 00:12:23,567
You feel happy. / Yes! /
Me too.
206
00:12:23,567 --> 00:12:26,244
I feel this is like...
What ?!
207
00:12:29,433 --> 00:12:32,734
Are you active on social media?
208
00:12:32,734 --> 00:12:34,552
Not really. /
Really?
209
00:12:34,554 --> 00:12:38,609
Because I found a person named
Pete Latang from Wyoming.
210
00:12:38,609 --> 00:12:41,859
I think it's you. So I
follow it for a while,
211
00:12:41,861 --> 00:12:43,895
But he already has a family.
212
00:12:43,897 --> 00:12:46,631
I keep sending it
private messages,
213
00:12:46,633 --> 00:12:51,243
Until finally he asked me to leave,
214
00:12:51,243 --> 00:12:55,006
And he's not the person I'm looking for.
215
00:12:55,008 --> 00:12:59,672
But I still think if it's you,
and you don't want to talk to me.
216
00:12:59,672 --> 00:13:01,245
Really?
217
00:13:01,247 --> 00:13:03,214
Yes. Is that you? /
No.
218
00:13:03,216 --> 00:13:04,701
That's not you? /
Not me.
219
00:13:04,701 --> 00:13:06,554
I also think so. /
Because I've never been to Wyoming...
220
00:13:06,579 --> 00:13:08,033
I don't think so.
221
00:13:08,033 --> 00:13:10,254
For a moment I thought,
"Hey, this is pretty good."
222
00:13:10,256 --> 00:13:12,679
I saw Pete,
his two children,
223
00:13:12,679 --> 00:13:15,177
Also his family. /
See family.
224
00:13:15,177 --> 00:13:17,815
Yes. And you enjoy
summer on the lake.
225
00:13:17,815 --> 00:13:20,765
Whether it's in Wyoming
or elsewhere,
226
00:13:20,767 --> 00:13:25,302
But according to my conclusion,
you are a good father.
227
00:13:26,611 --> 00:13:29,511
You're kind to those kids.
228
00:13:42,451 --> 00:13:44,899
So, you want...
229
00:13:44,899 --> 00:13:47,585
Do you want to wait in the car?
or...
230
00:13:47,585 --> 00:13:50,928
Actually I want to enter. /
No. You are good indeed.
231
00:13:50,930 --> 00:13:54,341
But I need alone time
there with him. / Okay.
232
00:13:54,341 --> 00:13:56,167
But I am very
thank you.
233
00:13:56,169 --> 00:13:58,591
You really helped me a lot.
234
00:13:58,616 --> 00:14:00,422
So, I think I'll go inside.
235
00:14:00,422 --> 00:14:03,048
I still have other business
that must be resolved.
236
00:14:03,048 --> 00:14:05,656
Do you mind if I
borrow a few dollars?
237
00:14:05,681 --> 00:14:08,112
Because I really
are in trouble right now.
238
00:14:08,114 --> 00:14:10,728
Then I will finish
all my business, then...
239
00:14:10,728 --> 00:14:13,579
... we can relax or something else.
I will... / I think...
240
00:14:13,579 --> 00:14:17,947
Yes, maybe... / I think we
will go relax.
241
00:14:17,972 --> 00:14:21,446
I think we will go to a place, meet old friends,
242
00:14:21,446 --> 00:14:23,588
A little walk.
243
00:14:23,613 --> 00:14:25,818
I really want to do that.
But I can't now,
244
00:14:25,818 --> 00:14:28,933
That's why I said,
maybe later we can...
245
00:14:29,601 --> 00:14:30,866
OK.
246
00:14:30,866 --> 00:14:34,048
No problem. I thought when you came to my house...
247
00:14:34,048 --> 00:14:35,309
That is to relax.
248
00:14:35,309 --> 00:14:37,608
I don't think you
just came because...
249
00:14:37,610 --> 00:14:40,127
... you need a ride or
want to borrow money.
250
00:14:40,152 --> 00:14:41,629
Not that... /
No problem.
251
00:14:41,654 --> 00:14:42,830
No. That's not what I...
252
00:14:42,830 --> 00:14:46,384
I help anyone who needs help, no problem.
253
00:14:46,386 --> 00:14:49,520
But I think it's because you
want to relax with me.
254
00:14:54,147 --> 00:14:56,826
Right! Yes, I mean...
255
00:14:59,164 --> 00:15:00,965
Good. Let's do it.
256
00:15:00,967 --> 00:15:03,434
Let me take care of this, then...
257
00:15:03,436 --> 00:15:07,370
It makes more sense that we continue to establish communication.
258
00:15:08,987 --> 00:15:10,624
Right.
259
00:15:14,026 --> 00:15:15,239
Pete.
260
00:15:15,239 --> 00:15:17,982
Hey./What ?/
I can't do this.
261
00:15:18,761 --> 00:15:20,451
What do you mean? /
I can't do this.
262
00:15:20,453 --> 00:15:23,921
What? / I can't wait
alone in the car now.
263
00:15:23,923 --> 00:15:27,425
Donald, it's only 5 minutes. /
It's also hard for me.
264
00:15:27,427 --> 00:15:30,328
For me, and to get
closing to all,
265
00:15:30,330 --> 00:15:36,241
I think I can be crazy if
waiting there alone.
266
00:15:36,241 --> 00:15:37,968
I think I need this.
267
00:15:37,970 --> 00:15:40,748
Do you want to enter? /
I... Yes, please.
268
00:15:41,442 --> 00:15:43,541
I know myself.
269
00:15:43,543 --> 00:15:47,478
And a bad thing will happen if I
am alone in the car.
270
00:15:59,491 --> 00:16:01,525
Do you know what I just thought about?
271
00:16:01,525 --> 00:16:03,060
You remember when...
272
00:16:03,062 --> 00:16:04,995
Donnie, you can't be
noisy here.
273
00:16:04,997 --> 00:16:06,464
I want to say...
274
00:16:06,466 --> 00:16:08,886
You can tell me
when in the car.
275
00:16:08,911 --> 00:16:11,496
No, I want to tell you
now. - Sit back.
276
00:16:11,521 --> 00:16:13,738
Sit back. /
Look, just a minute.
277
00:16:13,740 --> 00:16:16,883
You remember when I
want to impose you,
278
00:16:16,908 --> 00:16:19,477
And I entered Miss
's room when she was out?
279
00:16:19,479 --> 00:16:21,645
I go into the closet of her underwear,
280
00:16:21,647 --> 00:16:24,521
Then I remember he opened the door
and I thought it was you,
281
00:16:24,521 --> 00:16:27,084
But that's actually Miss.
282
00:16:27,086 --> 00:16:30,795
He is very scared to see me,
do you remember that?
283
00:16:30,819 --> 00:16:32,323
Yes.
284
00:16:32,348 --> 00:16:35,459
That's crazy. Do you think he
sees something or...
285
00:16:35,461 --> 00:16:38,128
Because what I remember,
I was really embarrassed.
286
00:16:38,153 --> 00:16:41,098
I don't want to go back to your house
for two weeks.
287
00:16:41,100 --> 00:16:44,529
Because I never knew.
Did he say something about my sex,
288
00:16:44,529 --> 00:16:47,905
Or something like that? / No.
He didn't tell me, so...
289
00:16:47,907 --> 00:16:49,640
I mean...
290
00:16:49,642 --> 00:16:52,676
I never heard
Miss said harshly, and I...
291
00:16:52,678 --> 00:16:54,845
He said harshly that day, and...
292
00:16:54,847 --> 00:16:57,878
If I can be honest, I don't blame him.
293
00:16:57,878 --> 00:17:00,618
He is really angry,
and that's right.
294
00:17:00,620 --> 00:17:02,820
Because I should not do that.
295
00:17:08,360 --> 00:17:11,529
This is the ashes. /
I marked here.
296
00:17:11,531 --> 00:17:13,330
Right. Sign here.
Good.
297
00:17:13,332 --> 00:17:16,644
Then this is here. /
Okay. That is good.
298
00:17:16,644 --> 00:17:18,569
Good. /
OK.
299
00:17:19,337 --> 00:17:22,246
This is the candy, and...
300
00:17:23,709 --> 00:17:26,890
... this is a bag to store it.
301
00:17:26,890 --> 00:17:30,414
Good! We take that. /
Thank you very much.
302
00:17:33,340 --> 00:17:37,307
Lately I have been studying assembly.
303
00:17:37,307 --> 00:17:41,469
Like, DI, DII, or DYI.
304
00:17:41,469 --> 00:17:43,940
Have you ever done that, DYI? /
No.
305
00:17:43,940 --> 00:17:46,802
What is your job in Manhattan?
306
00:17:46,802 --> 00:17:49,658
Pete? / What? /
What is your job there?
307
00:17:49,658 --> 00:17:52,052
I'm in finance.
308
00:17:52,052 --> 00:17:54,614
What is that? /
Banking.
309
00:17:54,614 --> 00:17:56,841
Gosh! Seriously? /
I work at a bank.
310
00:17:56,843 --> 00:18:00,110
So you deal with
real money? / Sometimes.
311
00:18:00,112 --> 00:18:01,712
That's good.
312
00:18:01,714 --> 00:18:05,499
Do you have access to
for safes?
313
00:18:05,499 --> 00:18:06,817
Some.
314
00:18:06,819 --> 00:18:09,153
Gosh. We must...
315
00:18:09,155 --> 00:18:12,523
We must make
a plan.
316
00:18:12,525 --> 00:18:15,737
Like? /
A job.
317
00:18:15,737 --> 00:18:18,190
We will rob it.
318
00:18:18,847 --> 00:18:20,248
No./
We have to make sure...
319
00:18:20,248 --> 00:18:22,967
... come there early
before sunrise.
320
00:18:22,969 --> 00:18:25,441
Then we kick the door,
321
00:18:25,466 --> 00:18:27,254
We kick the door
together.
322
00:18:27,279 --> 00:18:30,511
You go up to the counter cashier
and threaten everyone,
323
00:18:30,511 --> 00:18:33,644
"You should lie down,
or I destroy this place!"
324
00:18:33,646 --> 00:18:35,613
Then you run back because
you know all the code,
325
00:18:35,615 --> 00:18:37,752
All access codes.
I will wait in front.
326
00:18:37,777 --> 00:18:39,985
Listen to me for a while,
I will wait in front.
327
00:18:39,985 --> 00:18:42,019
Controlling time.
You give me the money,
328
00:18:42,021 --> 00:18:45,623
I took it. And we
need a super fast car outside.
329
00:18:45,625 --> 00:18:48,292
I go out walking back and forth and make sure no one moves,
330
00:18:48,294 --> 00:18:50,494
Because we don't want anyone to recognize our identity.
331
00:18:50,496 --> 00:18:52,563
You're outside and start
turning on the car,
332
00:18:52,565 --> 00:18:54,331
You know the way in New York, right?
333
00:18:54,333 --> 00:18:57,434
Do you know all the
_ and the exit route?
334
00:18:57,436 --> 00:18:59,270
Yes. /
We will go from there.
335
00:18:59,272 --> 00:19:02,295
We don't need to worry
other questions.
336
00:19:03,687 --> 00:19:06,152
That will be really cool.
337
00:19:06,152 --> 00:19:09,346
Right? / Yes. / That's very good.
338
00:19:18,796 --> 00:19:21,156
Are you in a relationship?
339
00:19:21,974 --> 00:19:25,529
No. I don't want to deal with women now.
340
00:19:25,531 --> 00:19:27,659
Do you remember Betsy Williams?
341
00:19:27,659 --> 00:19:30,734
Yes. Wow! / Do you remember him?
Really crazy.
342
00:19:30,736 --> 00:19:32,836
Yes, he is crazy. He gave me
masturbating in the rest room.
343
00:19:32,838 --> 00:19:35,940
And you are watching outside. /
I know. I'm watching.
344
00:19:35,942 --> 00:19:38,952
Then, he also gives me masturbation,
then we make love.
345
00:19:38,952 --> 00:19:41,372
Then I made her pregnant.
346
00:19:41,397 --> 00:19:43,106
You made her pregnant?
347
00:19:43,131 --> 00:19:45,719
Yes. And at that time I thought it was the right step.
348
00:19:45,744 --> 00:19:49,744
I think that's good so I start the family and move forward.
349
00:19:49,769 --> 00:19:51,851
All right. /
So I stopped working,
350
00:19:51,851 --> 00:19:54,491
And staying at home
raising a child.
351
00:19:54,493 --> 00:19:56,727
But while I do that,
he still goes partying.
352
00:19:56,729 --> 00:19:58,729
He is not ready for the next step, so...
353
00:19:58,731 --> 00:20:02,499
He goes partying until finally
I find him sleeping with someone else,
354
00:20:02,501 --> 00:20:04,568
What turns out to be my child's father
the real one.
355
00:20:04,570 --> 00:20:09,039
And he has a biotechnology company in Orlando,
356
00:20:09,041 --> 00:20:12,861
Then they move there and
I never see it again.
357
00:20:16,448 --> 00:20:19,316
Right now, it's about the next chapter in my life.
358
00:20:19,318 --> 00:20:21,244
Currently is a new chapter.
359
00:20:21,269 --> 00:20:23,621
Which stars me,
and my future.
360
00:20:23,623 --> 00:20:26,757
So I'm ready to move forward
there and forget it all.
361
00:20:26,759 --> 00:20:29,193
How do you know that
is not your biological child?
362
00:20:29,195 --> 00:20:30,735
Have you done the test?
Like DNA testing?
363
00:20:30,735 --> 00:20:32,596
He who told me.
364
00:20:32,598 --> 00:20:34,732
You don't want to find out with the test?
He might be your child.
365
00:20:34,734 --> 00:20:40,196
Honestly, I'm not ready for that.
So, no problem.
366
00:20:40,196 --> 00:20:42,106
I guess.
367
00:20:42,108 --> 00:20:44,341
I think it's a big problem
.
368
00:20:44,343 --> 00:20:46,935
See who this is.
369
00:20:47,773 --> 00:20:50,386
See who this is.
370
00:20:51,845 --> 00:20:54,485
Gosh./
Do you want to say something?
371
00:20:54,487 --> 00:20:56,607
I will really like...
No.
372
00:20:56,632 --> 00:20:59,790
They don't want to meet us.
No. Do not. Hey...
373
00:20:59,792 --> 00:21:02,262
Donald, please don't./
Brenda?
374
00:21:02,262 --> 00:21:04,762
Brenda? / Hey ./Hai!
375
00:21:04,764 --> 00:21:06,563
How are you? /
Good. How about you?
376
00:21:06,565 --> 00:21:08,298
I'm Donald.
Yes, I remember.
377
00:21:08,300 --> 00:21:10,434
See who is coming
to visit me.
378
00:21:10,436 --> 00:21:12,102
Hi./
This is Pete Latang.
379
00:21:12,102 --> 00:21:14,304
Wow! You look different.
How are you?
380
00:21:14,306 --> 00:21:15,806
Good. How are you doing? /
I'm good.
381
00:21:15,808 --> 00:21:17,508
Who is this? Your husband?
382
00:21:17,510 --> 00:21:20,711
Yes, this is Shawn./Donald./
Hi. Shawn?
383
00:21:20,713 --> 00:21:22,613
That's a cool name, man.
I like that. / Thank you.
384
00:21:22,615 --> 00:21:24,448
That's so cool, man.
385
00:21:24,450 --> 00:21:26,750
You look healthy.
386
00:21:26,752 --> 00:21:28,795
Thank you. /
You look very...
387
00:21:28,795 --> 00:21:32,484
She's one of the popular women.
388
00:21:32,509 --> 00:21:34,652
I'm their high school friend.
389
00:21:34,677 --> 00:21:36,421
They were like lovers of metal music.
390
00:21:36,421 --> 00:21:39,457
That's right.
391
00:21:39,457 --> 00:21:41,932
I just want to say
you look very beautiful.
392
00:21:41,934 --> 00:21:44,965
Because I know women don't care about their appearance when they have children,
393
00:21:44,990 --> 00:21:47,404
So I want to say you
still look beautiful.
394
00:21:47,406 --> 00:21:48,572
Thank you.
395
00:21:48,574 --> 00:21:50,338
Donald. / Nice to meet
with you.
396
00:21:50,363 --> 00:21:51,730
Can we go?
397
00:21:51,755 --> 00:21:55,388
Why? / Can we go? /
Yes. / Okay, come on.
398
00:21:55,720 --> 00:21:58,158
I'm almost done.
399
00:21:59,742 --> 00:22:03,821
If you want to wrap it up,
I will really understand...
400
00:22:03,823 --> 00:22:06,591
You know he invited you
during the reunion, right?
401
00:22:06,616 --> 00:22:09,726
Do you remember when he invited you
to a reunion party? / Donald...
402
00:22:11,163 --> 00:22:15,399
No. / Really?
He invited you, Tina Rose,
403
00:22:15,399 --> 00:22:17,601
Melanie Gwirk ./
Gosh.
404
00:22:17,603 --> 00:22:20,638
He invites all beautiful women. /
Do I reject it?
405
00:22:20,663 --> 00:22:22,539
You reject it. But I really understand. Sorry.
406
00:22:22,541 --> 00:22:25,764
I thought, "Are you crazy?"
407
00:22:25,789 --> 00:22:27,588
"They won't want
go with you."
408
00:22:27,588 --> 00:22:31,271
Do you know what we are doing?
You want revenge...
409
00:22:31,271 --> 00:22:32,589
Don't kick me.
410
00:22:32,614 --> 00:22:34,714
We want to avenge dendam./
Donald.
411
00:22:34,714 --> 00:22:39,393
So we both large
defecate in a bag...
412
00:22:39,418 --> 00:22:42,593
That's not true. We did
much the act, but it is not true!
413
00:22:42,595 --> 00:22:44,561
We should go now.
Let us go.
414
00:22:44,563 --> 00:22:46,003
We melakukannya./
That's not true.
415
00:22:46,003 --> 00:22:47,774
We do it. /
That's not true.
416
00:22:47,774 --> 00:22:50,801
We do that. He feels embarrassed now, but we do that.
417
00:22:50,803 --> 00:22:53,933
We do it. Oath by
God if that is not true.
418
00:22:53,946 --> 00:22:56,004
Oath to God? / Oath
for the sake of God we did not do it.
419
00:22:56,004 --> 00:22:58,950
Alright. / Yes. /
I swear to God! / Enough!
420
00:23:07,096 --> 00:23:10,281
We do that, man.
421
00:23:16,566 --> 00:23:18,039
Hi!
422
00:23:18,039 --> 00:23:20,330
Let me pay.
423
00:23:20,332 --> 00:23:22,399
Let me take care.
Hey, kid.
424
00:23:22,401 --> 00:23:24,025
Nice to meet you.
425
00:23:24,025 --> 00:23:26,176
You too.
426
00:23:26,176 --> 00:23:27,871
Hey, kid...
427
00:23:38,826 --> 00:23:40,343
Hey.
428
00:23:41,140 --> 00:23:43,554
Are you angry about that?
429
00:23:43,556 --> 00:23:45,289
Because you just left.
430
00:23:45,291 --> 00:23:46,921
I'm not angry. /
Looks like you're angry.
431
00:23:46,946 --> 00:23:50,427
I'm not angry. /
Are you sure? / Yes.
432
00:23:50,429 --> 00:23:51,895
They...
433
00:23:51,897 --> 00:23:54,798
When you leave...
Right after you leave,
434
00:23:54,800 --> 00:23:57,728
We all joke with each other.
435
00:23:57,728 --> 00:24:00,036
Laugh out loud! /
Yes. Laugh?
436
00:24:00,061 --> 00:24:03,006
I mean, disturbing family
other people is indeed funny.
437
00:24:03,008 --> 00:24:05,848
According to them it's funny. /
Yes.
438
00:24:06,892 --> 00:24:11,521
Somehow you care about what they think.
439
00:24:11,546 --> 00:24:13,944
I don't care what she thinks, Donald. / Are you sure? / Yes.
440
00:24:13,969 --> 00:24:15,387
Looks like you care. /
I don't care!
441
00:24:15,412 --> 00:24:18,972
I don't care about anyone in this city. You understand?
442
00:24:19,351 --> 00:24:22,726
I really appreciate you
already want to take me...
443
00:24:22,728 --> 00:24:24,428
Are you angry? /
I'm not angry.
444
00:24:24,430 --> 00:24:25,818
I just...
445
00:24:25,818 --> 00:24:29,433
May I borrow your money?
My wallet is gone.
446
00:24:29,435 --> 00:24:30,868
I really
in a difficult position,
447
00:24:30,870 --> 00:24:32,936
I have to take care of Miss's business. I...
448
00:24:32,938 --> 00:24:37,360
If you can lend me money,
I will look for a taxi and leave.
449
00:24:37,360 --> 00:24:38,885
OK?
450
00:24:38,885 --> 00:24:41,203
OK.
451
00:24:42,547 --> 00:24:45,714
I don't have money anymore.
I just finished it.
452
00:24:46,451 --> 00:24:48,512
I bought us breakfast.
453
00:24:48,512 --> 00:24:49,686
I can find... Give me whatever
you have.
454
00:24:49,688 --> 00:24:51,288
I don't have money anymore.
455
00:24:51,290 --> 00:24:52,923
I can get a loan,
but I don't promise.
456
00:24:52,925 --> 00:24:57,434
But I'll try.
457
00:24:57,434 --> 00:25:00,964
Good. Let's do that. /
You look so angry.
458
00:25:00,966 --> 00:25:03,539
You look like you will
kill someone.
459
00:25:03,564 --> 00:25:06,303
You look like you will
kill someone.
460
00:25:06,305 --> 00:25:09,072
Damn!
461
00:25:22,322 --> 00:25:24,036
Position eight. /
Good, come on.
462
00:25:25,523 --> 00:25:27,629
I can't...
It's my best position...
463
00:25:27,654 --> 00:25:30,603
Come on, please. // For some reason
I can't get B8.
464
00:25:30,628 --> 00:25:32,995
465
00:25:49,147 --> 00:25:52,225
That's my first attempt, 650.
466
00:25:52,225 --> 00:25:54,851
That's 650! That's eight
times of your weight.
467
00:25:54,853 --> 00:25:57,256
How much are you, 110?
468
00:25:57,256 --> 00:25:58,789
Look at that.
I start preparing.
469
00:25:58,791 --> 00:26:01,158
The audience gets crowded.
They want seven.
470
00:26:01,160 --> 00:26:04,268
700 can be done on that day.
471
00:26:04,792 --> 00:26:08,256
See the belt I'm wearing?
That is so that I don't get a hernia.
472
00:26:08,256 --> 00:26:10,534
Now they cry.
473
00:26:10,536 --> 00:26:13,838
They want 700 pounds.
474
00:26:13,838 --> 00:26:15,747
Extraordinary.
475
00:26:16,674 --> 00:26:19,081
You're late, what do you want?
476
00:26:19,081 --> 00:26:21,554
I want...
477
00:26:22,560 --> 00:26:25,115
I want you to meet someone. /
I'm not looking for new employees.
478
00:26:25,117 --> 00:26:29,052
He is not looking for work,
he is just...
479
00:26:29,054 --> 00:26:32,356
He just came from out of town.
480
00:26:32,358 --> 00:26:34,322
I'm Donald's boss.
Nice to meet you.
481
00:26:34,322 --> 00:26:36,117
You too. Are you jazzed up?
What is this?
482
00:26:36,117 --> 00:26:41,331
He is experiencing
a little trouble now, so...
483
00:26:41,333 --> 00:26:45,231
I just want a little
to help him.
484
00:26:45,231 --> 00:26:47,694
Then?
485
00:26:47,694 --> 00:26:50,540
I haven't met
with him for a long time, and that...
486
00:26:50,542 --> 00:26:52,909
It will be difficult if I... /
I don't care!
487
00:26:52,911 --> 00:26:55,389
... have to work here... /
Donald, I don't care!
488
00:26:55,414 --> 00:26:57,914
Donald, seriously, I can go. /
No.
489
00:26:57,916 --> 00:26:59,950
Can you work or not?
490
00:26:59,952 --> 00:27:03,086
I just want to know. Yes or no. /
I can contact Julio.
491
00:27:03,088 --> 00:27:04,921
I didn't ask you to
contact Julio.
492
00:27:04,923 --> 00:27:06,423
You should
work now!
493
00:27:06,425 --> 00:27:08,358
I can work later tonight. /
So that means no.
494
00:27:08,360 --> 00:27:11,495
The point is you can't work right now.
You came here...
495
00:27:11,497 --> 00:27:14,113
Look, I can go.
I'm fine, okay?
496
00:27:14,138 --> 00:27:15,799
This is what he did to me.
He embarrassed me.
497
00:27:15,801 --> 00:27:18,032
He makes me shy!
He made the rules himself.
498
00:27:18,057 --> 00:27:22,322
He thinks nothing applies to him.
He can come and go at will!
499
00:27:22,322 --> 00:27:24,455
Do you want permission?
500
00:27:24,455 --> 00:27:26,885
That's right.
I will appreciate that,
501
00:27:26,910 --> 00:27:27,937
And me too... /
Do you want that?
502
00:27:27,937 --> 00:27:30,358
Yes. If possible, I want to ask for my salary...
503
00:27:30,383 --> 00:27:32,618
You want permission, but you also want to ask for payment.
504
00:27:32,643 --> 00:27:34,481
You want money,
but you don't want to work!
505
00:27:34,506 --> 00:27:35,916
There is something you can do for me.
506
00:27:35,941 --> 00:27:37,254
What? What do you need?
507
00:27:37,256 --> 00:27:39,289
You want permission, right? /
Yes, that would be great.
508
00:27:39,291 --> 00:27:41,209
You can give me oral sex!
509
00:27:41,209 --> 00:27:43,627
That's what you can do!
Give me oral sex!
510
00:27:43,629 --> 00:27:45,295
Give me oral sex! /
Stop it!
511
00:27:45,297 --> 00:27:48,162
You can suck my cock!
512
00:27:48,162 --> 00:27:49,302
Release me!
513
00:27:49,302 --> 00:27:51,670
Suck my cock!
That's what you can do!
514
00:27:51,670 --> 00:27:53,036
Fuck you! Release it! /
Suction!
515
00:27:53,038 --> 00:27:54,593
Release me, you bastard! /
Suction!
516
00:27:54,593 --> 00:27:56,447
Suction right now! /
Release!
517
00:27:56,447 --> 00:27:59,102
Want to ask for permission! /
Release!
518
00:27:59,102 --> 00:28:00,761
Bastard!
519
00:28:00,761 --> 00:28:02,646
That's not funny, right?
520
00:28:02,648 --> 00:28:03,980
Yes.
521
00:28:08,538 --> 00:28:11,269
Happy now? /
Fuck you!
522
00:28:11,269 --> 00:28:13,223
You're half an hour late.
523
00:28:13,225 --> 00:28:15,836
This, it's your payment today. /
Thank you.
524
00:28:15,836 --> 00:28:16,978
"Thank you."
525
00:28:16,978 --> 00:28:18,628
Will you also skip next week?
526
00:28:18,630 --> 00:28:20,931
No, I work next week. /
I will prepare a cake for you.
527
00:28:20,956 --> 00:28:22,659
Fuck you ./
Get away.
528
00:28:56,506 --> 00:28:58,642
Are you okay, friend?
529
00:28:58,642 --> 00:29:01,304
Previous question? /
Yes.
530
00:29:01,306 --> 00:29:04,207
Gosh, it's just kidding.
531
00:29:04,209 --> 00:29:05,876
Donald, that's really
inappropriate.
532
00:29:05,878 --> 00:29:08,680
Nobody does that.
That's ridiculous.
533
00:29:08,680 --> 00:29:11,870
No, it's fun!
I have fun.
534
00:29:11,895 --> 00:29:15,437
That person is a bastard. You should
not work here.
535
00:29:15,437 --> 00:29:16,938
Simple. /
I know this looks like that,
536
00:29:16,938 --> 00:29:20,126
But that's what we usually do.
537
00:29:20,151 --> 00:29:22,492
You're like not respected.
This is ridiculous.
538
00:29:22,494 --> 00:29:24,532
That is only two people
who are fighting for strength!
539
00:29:24,532 --> 00:29:27,097
I like things like that!
You know that.
540
00:29:27,099 --> 00:29:29,871
I live for things like that.
541
00:29:29,871 --> 00:29:33,537
You don't know us. you just
see us from one side.
542
00:29:33,539 --> 00:29:36,915
I live for
games like that. You know that.
543
00:29:42,881 --> 00:29:44,981
Don, I really
appreciate this.
544
00:29:44,983 --> 00:29:47,918
Yes, how much do you need? /
What can 100 be?
545
00:29:47,920 --> 00:29:50,212
Do you need that much?
546
00:29:50,212 --> 00:29:51,588
Whatever you have.
547
00:29:51,590 --> 00:29:53,823
I have 83 bucks.
548
00:29:53,825 --> 00:29:58,485
Yes, it's perfect. /
But I just remembered,
549
00:29:58,485 --> 00:30:02,432
I owe 80 dollars
to someone.
550
00:30:02,434 --> 00:30:06,102
Maybe I should ask him first.
551
00:30:06,126 --> 00:30:07,762
And if he allows...
552
00:30:07,763 --> 00:30:10,357
I will go back to town and
write you a check.
553
00:30:10,382 --> 00:30:12,943
Look, take this 3 dollars.
554
00:30:12,945 --> 00:30:16,846
Don't worry about that. Take those 3 dollars,
then I'll talk to him.
555
00:30:16,848 --> 00:30:20,150
I'm sure he will allow,
but I have to respect him.
556
00:30:20,152 --> 00:30:22,185
So, this, take these 3 dollars...
557
00:30:22,187 --> 00:30:25,473
And we will save the remaining $ 80, okay?
558
00:30:26,457 --> 00:30:29,292
I have to do this, Pete.
559
00:30:29,294 --> 00:30:33,626
He has lent me money
and I have to respect him.
560
00:30:33,626 --> 00:30:35,365
We will explain this to him.
561
00:30:35,367 --> 00:30:38,101
He will definitely understand, but...
562
00:30:38,103 --> 00:30:40,421
That's how it works here.
563
00:30:40,890 --> 00:30:43,663
Main honor. /
OK.
564
00:30:47,011 --> 00:30:48,615
I can't...
565
00:30:48,615 --> 00:30:53,695
This is why I don't like it here.
The parking lot is difficult.
566
00:30:55,520 --> 00:30:57,220
It's too close.
567
00:30:57,222 --> 00:31:00,476
Before this was established, this
was once a parking lot.
568
00:31:00,501 --> 00:31:04,630
But when it is built, there are no more
other places, so they close it.
569
00:31:08,566 --> 00:31:11,368
Get out of there!
What are you doing?
570
00:31:11,370 --> 00:31:12,502
Don't eat it!
571
00:31:14,405 --> 00:31:15,705
Disgusting!
572
00:31:17,141 --> 00:31:18,942
You want 20 dollars for five pills,
573
00:31:18,944 --> 00:31:21,511
So it's 10, you pay 40, right?
Give me 40.
574
00:31:21,513 --> 00:31:25,015
Well, give me
muscle relaxers.
575
00:31:25,017 --> 00:31:27,717
Do you want a muscle relaxant? /
That doesn't affect me...
576
00:31:27,719 --> 00:31:30,020
... I last drank it. /
Don't drink too much. 40 dollars.
577
00:31:30,022 --> 00:31:31,621
OK. I know how.
578
00:31:31,623 --> 00:31:33,452
He is fine.
Don't worry about that.
579
00:31:33,477 --> 00:31:36,359
He doesn't look good. /
He's fine.
580
00:31:38,195 --> 00:31:40,802
I will drink it now.
581
00:31:40,802 --> 00:31:42,928
Do you want? /
No, I'm fine.
582
00:31:42,928 --> 00:31:45,702
I treat. /
I already drank it.
583
00:31:47,591 --> 00:31:49,662
Don't drink too much.
584
00:31:51,409 --> 00:31:53,843
What are you doing now?
Do you want to play?
585
00:31:53,845 --> 00:31:56,597
Yes. I just play throwing balls.
Why? Want to play?
586
00:31:56,597 --> 00:31:59,149
This is the agreement,
just look at him, understand?
587
00:31:59,151 --> 00:32:01,091
Simply lock him.
588
00:32:02,486 --> 00:32:03,753
How is everything done?
589
00:32:03,755 --> 00:32:06,122
No, we have a little problem.
590
00:32:06,124 --> 00:32:09,601
It seems that Dwayne
takes care of the current situation.
591
00:32:10,583 --> 00:32:12,231
What does that mean?
592
00:32:12,231 --> 00:32:16,166
That means he won't allow
I loan the money...
593
00:32:16,168 --> 00:32:18,897
... unless we play futbol.
594
00:32:19,965 --> 00:32:22,491
Then say no,
I don't play football.
595
00:32:22,491 --> 00:32:25,031
I don't want to reject them.
She's crazy.
596
00:32:25,031 --> 00:32:27,043
He's really crazy./
Donald, come on.
597
00:32:27,045 --> 00:32:30,551
Certainly not. /
They are former soldiers.
598
00:32:30,637 --> 00:32:32,315
They have different rules.
599
00:32:32,317 --> 00:32:34,851
If you don't want to go there
and play,
600
00:32:34,853 --> 00:32:36,920
We will be beaten until
battered.
601
00:32:36,922 --> 00:32:40,156
Gosh, Donald. Come on, man.
602
00:32:40,158 --> 00:32:42,092
Hey, come on! Play or not?
603
00:32:42,094 --> 00:32:44,950
Attack with you.
Money or accept circumstances.
604
00:32:46,797 --> 00:32:50,084
This is really ridiculous! /
He will beat us up.
605
00:32:50,780 --> 00:32:53,206
Okay, let's do it. /
Alright. / One touchdown .
606
00:32:53,206 --> 00:32:54,969
Let's do this.
607
00:32:54,969 --> 00:32:57,740
Ridiculous. /
All right, come on, he is here!
608
00:32:58,443 --> 00:33:02,656
I want me and him
to be in the opposite team.
609
00:33:16,231 --> 00:33:17,928
Yes!
610
00:33:18,317 --> 00:33:19,673
Yes!
611
00:33:19,673 --> 00:33:21,764
He is at the one-yard line. /
That is the first touchdown.
612
00:33:21,789 --> 00:33:23,666
That was the first touchdown, Donald.
613
00:33:27,075 --> 00:33:28,538
See that?
614
00:33:29,468 --> 00:33:31,788
Come on. Fast
Let's do this.
615
00:33:31,813 --> 00:33:33,239
Random!
616
00:33:35,914 --> 00:33:37,349
Yes! /
All right!
617
00:33:37,349 --> 00:33:41,117
Rest! /
Why?
618
00:33:41,119 --> 00:33:43,362
I don't know, I'm just...
619
00:33:43,387 --> 00:33:45,908
The painkiller
starts to affect.
620
00:33:45,908 --> 00:33:47,981
Come on, Donald, hurry up!
621
00:33:47,981 --> 00:33:50,283
They will advance, turn right
then back back.
622
00:33:50,308 --> 00:33:51,528
Hut !
623
00:33:51,530 --> 00:33:54,347
A thousand, two thousand... /
Damn it!
624
00:33:54,544 --> 00:33:55,979
This, fast!
625
00:34:04,476 --> 00:34:05,975
All right. /
Damn...
626
00:34:05,977 --> 00:34:07,243
Yes, friend!
627
00:34:07,245 --> 00:34:09,179
That's him. /
Yes, boy!
628
00:34:09,181 --> 00:34:11,932
It's not like before, right?
629
00:34:11,932 --> 00:34:13,650
It's not like before.
630
00:34:13,652 --> 00:34:15,151
Damn.
631
00:34:15,153 --> 00:34:16,286
OK./
Yes!
632
00:34:16,288 --> 00:34:17,526
I think it's enough.
633
00:34:17,526 --> 00:34:19,289
It's enough for me.
634
00:34:19,291 --> 00:34:22,192
Is that all?
Are you finished?
635
00:34:22,194 --> 00:34:24,111
Yes, come on.
636
00:34:24,929 --> 00:34:27,021
A good game, everyone.
Are you serious?
637
00:34:28,691 --> 00:34:30,233
Come on, Donald.
638
00:34:40,277 --> 00:34:42,045
Do you know what I want to change
_ about myself?
639
00:34:42,047 --> 00:34:45,529
You know one thing that I want to change from myself?
640
00:34:50,087 --> 00:34:52,889
What, Donald? /
My competitive nature.
641
00:34:52,891 --> 00:34:55,790
Yes, that's one thing? /
That's right.
642
00:34:55,790 --> 00:34:58,394
I get a sweep. /
Makes sense.
643
00:34:58,396 --> 00:35:01,030
I sometimes get carried away by the atmosphere.
644
00:35:01,032 --> 00:35:04,833
That's good, Don./
Good?
645
00:35:04,833 --> 00:35:08,838
Do you feel happy doing that?
646
00:35:08,840 --> 00:35:11,774
You have fun? /
Yes, that's right.
647
00:35:11,776 --> 00:35:14,477
Are you serious? /
I'm serious. That is fun.
648
00:35:17,014 --> 00:35:20,049
Donald, straight ahead!
649
00:35:20,051 --> 00:35:21,251
Do you know what we will do?
650
00:35:21,253 --> 00:35:22,519
Actually I just
thought about...
651
00:35:22,521 --> 00:35:24,153
Don, this...
652
00:35:24,155 --> 00:35:25,956
We will meet, Touty.
653
00:35:25,981 --> 00:35:27,931
We will meet the Baptist. /
Donald, no.
654
00:35:27,931 --> 00:35:30,493
I have an appointment in 10 minutes.
655
00:35:30,495 --> 00:35:32,495
Donald, I have to go
to a nursing home.
656
00:35:32,497 --> 00:35:34,330
We are in the
Touty environment now.
657
00:35:34,332 --> 00:35:38,635
If he knows we are here and not
, stop, he might be angry.
658
00:35:38,637 --> 00:35:40,403
I don't want to do this anymore.
Please turn the direction.
659
00:35:40,405 --> 00:35:41,838
I have to go
to a nursing home.
660
00:35:41,840 --> 00:35:44,073
We must do this. He will
kill me if not.
661
00:35:44,075 --> 00:35:45,642
And that's something I must face.
662
00:35:45,644 --> 00:35:47,143
I will take you
to a nursing home,
663
00:35:47,145 --> 00:35:49,890
But we have to do these things first, okay?
664
00:35:51,649 --> 00:35:52,649
There is no way out.
665
00:35:52,651 --> 00:35:55,565
This, then nursing home, okay?
666
00:36:09,751 --> 00:36:12,766
Hey, how are you?
667
00:36:13,254 --> 00:36:17,020
See who returns
to meet you.
668
00:36:18,310 --> 00:36:19,876
How are you, Touty?
669
00:36:22,384 --> 00:36:24,380
How are you doing?
670
00:36:27,596 --> 00:36:33,270
What are you doing?
Just watching this?
671
00:36:37,118 --> 00:36:39,395
May I suck it?
672
00:36:42,651 --> 00:36:44,714
Do you want? /
No, I'm fine.
673
00:36:44,714 --> 00:36:46,536
Are you sure? /
Yes.
674
00:36:50,373 --> 00:36:52,557
Touty, what is your busy life, mate?
675
00:36:54,127 --> 00:36:57,828
Only working on the roof.
Development.
676
00:36:58,215 --> 00:37:00,350
Good.
677
00:37:00,352 --> 00:37:02,986
I meet your sister at any time of day.
678
00:37:02,988 --> 00:37:05,755
He is truly extraordinary.
679
00:37:08,492 --> 00:37:10,193
He is a champion.
680
00:37:10,195 --> 00:37:12,862
Very dependable. /
Yes.
681
00:37:21,739 --> 00:37:27,844
He must be really very
happy now, right?
682
00:37:27,846 --> 00:37:32,193
Seeing the three of us
reunited.
683
00:37:37,395 --> 00:37:39,288
As if someone
takes your brain,
684
00:37:39,290 --> 00:37:41,916
Then drop it
into the time hole.
685
00:37:41,916 --> 00:37:45,237
Only be here with LTT.
686
00:37:45,823 --> 00:37:49,666
Latang, Touty, Treebeck.
687
00:37:49,668 --> 00:37:52,835
Three horsemen
are reunited again.
688
00:37:54,911 --> 00:37:57,296
Remember the last time I saw you?
689
00:38:00,711 --> 00:38:03,562
At Chrissy's graduation party?
690
00:38:06,062 --> 00:38:08,852
You urinate in a bottle.
691
00:38:08,852 --> 00:38:11,345
Makes Donald drink it.
692
00:38:13,992 --> 00:38:16,962
Everyone laughs at him.
693
00:38:16,962 --> 00:38:19,387
You made Donald cry.
694
00:38:27,604 --> 00:38:30,258
I had time to think,
if it's me...
695
00:38:32,711 --> 00:38:35,229
I will beat you up.
696
00:38:46,731 --> 00:38:49,171
I have 40 dollars.
697
00:38:49,958 --> 00:38:52,396
I don't want it. /
Take it.
698
00:38:53,464 --> 00:38:55,465
Take it. I don't want that, Donald.
699
00:38:55,467 --> 00:38:58,101
I think you need it? /
No. / Come on. / I don't want to.
700
00:38:58,103 --> 00:39:00,171
Take the money. Stop it!
Look at the way, okay?
701
00:39:00,171 --> 00:39:03,172
Donald, don't... /
I want you to take the money.
702
00:39:03,174 --> 00:39:05,166
I want you to take the money. /
Get rid of the money!
703
00:39:05,166 --> 00:39:08,012
No, take it! / No./
Take it.
704
00:39:08,012 --> 00:39:09,979
Take the money./
Donald...
705
00:39:09,981 --> 00:39:12,221
Take the money or I will force it into your pocket.
706
00:39:12,221 --> 00:39:14,650
I don't want your money!
707
00:39:14,652 --> 00:39:17,569
It will still be there and it won't be
anyone has it.
708
00:39:17,569 --> 00:39:19,980
Just listen to me!
709
00:39:22,493 --> 00:39:26,187
I won't let it stay there then
then blown off the window.
710
00:39:26,187 --> 00:39:27,864
Then none of us
will have it.
711
00:39:29,141 --> 00:39:31,125
Idiot.
712
00:39:31,125 --> 00:39:33,210
What do you call me?
713
00:40:00,517 --> 00:40:02,832
I don't know, I'm...
714
00:40:02,834 --> 00:40:04,634
I don't know if I have to
feel cornered or not,
715
00:40:04,636 --> 00:40:09,572
Does he look like
has depression for you?
716
00:40:12,442 --> 00:40:15,319
I don't know. Do you think that
will help...
717
00:40:15,319 --> 00:40:16,746
... are we going there?
718
00:40:16,748 --> 00:40:20,005
I don't feel we're too
entertaining him, Donald.
719
00:40:20,360 --> 00:40:22,518
I think you comforted him.
720
00:40:22,520 --> 00:40:24,253
He is right now.
721
00:40:24,255 --> 00:40:27,890
That is why I said, I don't know what I have to do, I have to feel cornered or not.
722
00:40:27,892 --> 00:40:30,827
It's fun for me,
be...
723
00:40:31,385 --> 00:40:33,029
Thank you.
724
00:40:37,067 --> 00:40:39,669
Are you sure you don't want me to come with you?
725
00:40:39,671 --> 00:40:41,103
Yes.
726
00:40:41,105 --> 00:40:42,875
I can wait outside here.
727
00:40:42,875 --> 00:40:44,640
No, Don, seriously, it's okay.
728
00:40:44,642 --> 00:40:46,642
Really? /
Right.
729
00:40:46,644 --> 00:40:48,477
You know you can contact me, right?
730
00:40:48,479 --> 00:40:50,840
If you have to, you will contact me? /
Definitely.
731
00:40:50,840 --> 00:40:52,498
Thank you very much, friend. /
Do you know what you are doing?
732
00:40:52,498 --> 00:40:54,584
Yes. There is a business that I have to complete there.
733
00:40:54,586 --> 00:40:55,785
Are you sure you will be fine?
734
00:40:55,787 --> 00:40:57,174
Nice to meet
with you, understand?
735
00:40:57,174 --> 00:40:59,968
Well, nice to meet
with you too.
736
00:41:00,840 --> 00:41:02,758
I miss you.
737
00:41:04,372 --> 00:41:06,395
Well, I can bring it to you.
738
00:41:06,397 --> 00:41:08,924
No, I'm fine. /
Good.
739
00:41:09,357 --> 00:41:12,330
As I said,
contact me if you need au.
740
00:41:12,330 --> 00:41:15,605
OK, Don. / Good. /
See you soon.
741
00:41:23,206 --> 00:41:25,367
Hey...
742
00:41:25,367 --> 00:41:27,477
If there is...
743
00:41:27,477 --> 00:41:30,733
I don't know. Remember, whatever I
do or do,
744
00:41:30,733 --> 00:41:33,675
I do it
for Miss, understand?
745
00:41:33,920 --> 00:41:35,748
OK.
746
00:41:38,840 --> 00:41:42,865
I am the youngest of
eight siblings.
747
00:41:42,867 --> 00:41:47,436
My mother and father never entered a nursing home,
748
00:41:47,438 --> 00:41:50,006
We always take care of them.
749
00:41:51,450 --> 00:41:54,373
I spend a lot of
when doing that.
750
00:41:56,832 --> 00:41:58,888
That's really good.
751
00:41:58,888 --> 00:42:00,089
Peter.
752
00:42:00,089 --> 00:42:01,417
Hi./
Hi, I'm Barbara.
753
00:42:01,419 --> 00:42:02,985
I am sorry about your grandmother.
754
00:42:02,987 --> 00:42:06,121
I'm actually just moving
here,
755
00:42:06,121 --> 00:42:08,557
The day after he died,
756
00:42:08,559 --> 00:42:12,061
I haven't had time to meet
with him, but...
757
00:42:12,063 --> 00:42:14,730
... than others say
he's a very good person.
758
00:42:14,732 --> 00:42:17,845
Yes. thanks.
It is true.
759
00:42:19,036 --> 00:42:23,239
Are there any questions that can
I answer for you, or...
760
00:42:23,241 --> 00:42:25,708
I'm sure if I don't know,
761
00:42:25,710 --> 00:42:27,910
The people here are longer...
762
00:42:27,912 --> 00:42:30,813
... maybe you can sit down and
talk to you.
763
00:42:30,815 --> 00:42:33,402
If there is something,
I will ask,
764
00:42:33,402 --> 00:42:38,218
But I'm just here to take
the goods - the goods.
765
00:42:39,389 --> 00:42:42,936
He entered with very little?
766
00:42:42,936 --> 00:42:46,092
Yes. /
Okay. Just want to make sure.
767
00:42:46,092 --> 00:42:50,158
Well, here is the place.
Room 22.
768
00:42:50,301 --> 00:42:53,602
You will find a small box there...
769
00:42:53,604 --> 00:42:57,292
... with photos and
other trinkets, so...
770
00:42:57,483 --> 00:42:59,004
Think of your own home.
771
00:42:59,004 --> 00:43:02,478
No need to rush. If you need me, I'm in my office.
772
00:43:02,480 --> 00:43:04,947
Alright./Ok./
Thank you.
773
00:44:17,493 --> 00:44:19,615
Excuse me, sir.
774
00:44:20,891 --> 00:44:23,859
Yes? /
We want to see ID.
775
00:44:52,522 --> 00:44:54,698
He doesn't have a passkey.
776
00:44:58,493 --> 00:45:00,344
Thank you.
777
00:45:01,765 --> 00:45:04,478
Halo./Barbara./Donald Treebeck.
778
00:45:04,902 --> 00:45:07,998
It looks like we have
identity problems here.
779
00:45:07,998 --> 00:45:12,285
Right. He told me
about that, so...
780
00:45:12,943 --> 00:45:17,575
I'm Donald Treebeck, this is Peter Latang.
781
00:45:18,203 --> 00:45:20,337
Continue.
782
00:45:22,251 --> 00:45:25,893
The whole story?
OK.
783
00:45:25,893 --> 00:45:28,190
How are you doing?
784
00:45:29,860 --> 00:45:32,862
Well, I just came and...
785
00:45:32,864 --> 00:45:34,804
He came here to
visit Miss,
786
00:45:34,828 --> 00:45:38,329
And I really want to get the
contact information...
787
00:45:38,354 --> 00:45:40,541
... because we haven't met for a long time.
788
00:45:40,541 --> 00:45:44,312
And you can't give it
because of legality problems.
789
00:45:44,312 --> 00:45:47,048
Isn't that right?
790
00:45:47,712 --> 00:45:51,147
Given the condition of Miss...
791
00:45:51,149 --> 00:45:54,682
He doesn't know much at this point,
792
00:45:54,682 --> 00:45:58,220
And he thinks
I am you.
793
00:45:58,222 --> 00:46:00,556
I don't want to make him disappointed...
794
00:46:00,558 --> 00:46:04,627
... and everything I do
is from the heart.
795
00:46:04,629 --> 00:46:09,031
I think that's the right thing to do, so that
he gets you back in his life,
796
00:46:09,033 --> 00:46:10,766
So I act as you.
797
00:46:10,768 --> 00:46:15,804
The more I become him, the more
in this lie hole,
798
00:46:15,806 --> 00:46:18,626
People start to wonder...
799
00:46:18,626 --> 00:46:21,610
They think if I
are you.
800
00:46:21,612 --> 00:46:26,069
It's like a feeling
that is mixed up,
801
00:46:26,069 --> 00:46:30,186
Where everyone
thinks I am him.
802
00:46:30,188 --> 00:46:32,521
For 6 years, that happened.
803
00:46:32,523 --> 00:46:34,590
And... /
What?
804
00:46:34,592 --> 00:46:38,727
I've been thinking about the matter today.
I'm waiting for this day to happen,
805
00:46:38,729 --> 00:46:42,565
Where both of us will come
to this place and meet each other,
806
00:46:42,567 --> 00:46:45,868
Then everyone thinks,
"Who are you waiting for?"
807
00:46:45,870 --> 00:46:48,537
"You and him..."
You've seen...
808
00:46:48,539 --> 00:46:51,494
What are the time movies of John Travolta
and Nick Cage...
809
00:46:51,519 --> 00:46:54,250
... exchanging identities? /
All right!
810
00:46:54,250 --> 00:46:57,546
I don't know what
want you to do,
811
00:46:57,548 --> 00:47:02,334
But I don't think there are any
illegal actions that occur.
812
00:47:02,334 --> 00:47:04,386
Certainly not.
813
00:47:04,388 --> 00:47:07,022
That's really something
that comes from...
814
00:47:07,024 --> 00:47:10,492
I feel it's my best effort to do what I think is the best.
815
00:47:10,494 --> 00:47:13,162
If we are done,
I want to get out of here.
816
00:47:13,164 --> 00:47:16,324
Good. Can we do anything for you?
817
00:47:16,324 --> 00:47:17,971
What you've done already
is more than enough.
818
00:47:17,971 --> 00:47:21,179
I'm really sorry.
819
00:47:21,179 --> 00:47:22,938
Can you?
820
00:47:23,636 --> 00:47:25,666
Excuse me.
821
00:47:31,314 --> 00:47:33,749
Do you want me to sign
handle something?
822
00:47:33,751 --> 00:47:35,135
Please leave.
823
00:47:41,507 --> 00:47:43,307
Hey.
824
00:47:43,307 --> 00:47:46,246
Hey, get in the car, friend.
825
00:47:46,246 --> 00:47:48,476
Pete?
826
00:47:48,476 --> 00:47:51,020
Come on, Pete,
enter the car, friend.
827
00:47:51,020 --> 00:47:53,318
Where do you want to go?
828
00:47:53,709 --> 00:47:56,134
It's messed up, Don!
829
00:47:58,141 --> 00:48:00,609
I'm sorry./
Why don't you tell me?
830
00:48:00,611 --> 00:48:03,545
I tried it. That's what I tried
tell you when you leave.
831
00:48:03,547 --> 00:48:07,400
I want to tell you. I said... /
I don't understand what that means!
832
00:48:08,170 --> 00:48:10,486
I just don't want to...
833
00:48:10,488 --> 00:48:12,019
I don't want to tell you
because...
834
00:48:12,019 --> 00:48:14,138
What you do
is weird, Donald!
835
00:48:14,163 --> 00:48:15,321
Very strange!
836
00:48:15,346 --> 00:48:17,944
I don't want you to feel
it's not good about that.
837
00:48:19,899 --> 00:48:21,529
Why?
838
00:48:21,529 --> 00:48:24,600
Because I don't want you to feel
bad isn't there for him...
839
00:48:24,602 --> 00:48:27,471
Don't worry about
my feelings, man!
840
00:48:27,471 --> 00:48:30,172
I have this!
I have...
841
00:48:30,174 --> 00:48:32,720
I have a good relationship
with my grandmother, understand?
842
00:48:32,720 --> 00:48:36,011
I know that. I don't need it. You pretend to be me!
843
00:48:36,013 --> 00:48:40,126
Understand? I have a reason why I don't come back here!
844
00:48:40,550 --> 00:48:42,451
I hope that nothing
has to do with me.
845
00:48:42,453 --> 00:48:45,220
No, Donald,
this isn't about you!
846
00:48:45,222 --> 00:48:48,805
No! I don't like this place, understand?
847
00:48:48,805 --> 00:48:52,695
I don't like how I feel
when I come back here.
848
00:48:52,697 --> 00:48:55,698
So, if it's been 20 years,
then let it be 20 years!
849
00:48:55,700 --> 00:48:57,299
I'm sorry, I'm just...
850
00:48:59,869 --> 00:49:03,305
I don't like who I am when
come back here, do you understand?
851
00:49:03,307 --> 00:49:05,374
Yes, friend, I don't think...
852
00:49:05,376 --> 00:49:08,177
I don't think you will
object to this.
853
00:49:10,052 --> 00:49:14,016
Let me give you a ride,
you carry a lot of stuff.
854
00:49:15,097 --> 00:49:18,121
Where do we go?
855
00:49:18,669 --> 00:49:20,289
Where do you want to go?
856
00:49:46,216 --> 00:49:48,347
This is a good place.
857
00:49:50,560 --> 00:49:52,364
Yes.
858
00:49:53,129 --> 00:49:54,757
This is good.
859
00:49:59,129 --> 00:50:00,934
Can you hold this?
860
00:50:15,156 --> 00:50:17,348
Yes.
861
00:50:19,442 --> 00:50:21,496
You will do it? /
There is no suction.
862
00:50:21,496 --> 00:50:23,543
Use your hand.
863
00:50:23,543 --> 00:50:27,092
Do you want me to do it? /
No, just let me do it.
864
00:50:31,761 --> 00:50:33,763
This, hold the lid.
865
00:50:35,032 --> 00:50:38,166
Do you mind if I say something first?
866
00:50:38,166 --> 00:50:40,498
Just a few words? /
Alright.
867
00:50:47,244 --> 00:50:51,207
I want to take a moment to...
868
00:50:51,207 --> 00:50:55,871
... thank God
for creating Miss.
869
00:50:56,886 --> 00:51:02,534
And I want to thank you for all the things he has taught us.
870
00:51:02,534 --> 00:51:05,727
And show us.
871
00:51:08,358 --> 00:51:09,898
Thank you.
872
00:51:11,386 --> 00:51:12,937
Amen.
873
00:51:13,598 --> 00:51:15,416
Amen.
874
00:51:20,343 --> 00:51:22,472
Can I do it?
875
00:51:23,178 --> 00:51:25,162
Yes, of course.
876
00:51:25,885 --> 00:51:28,177
No, don't do it.
877
00:51:28,177 --> 00:51:30,652
I want to hold it.
878
00:51:30,654 --> 00:51:34,523
Use your other hand. /
I'm right-handed. / Don't.
879
00:51:50,588 --> 00:51:52,307
Release.
880
00:51:53,880 --> 00:51:57,746
I know he is still with us. /
Yes.
881
00:51:59,734 --> 00:52:01,653
You can use snow.
882
00:52:04,896 --> 00:52:06,790
This.
883
00:52:07,454 --> 00:52:10,012
Well, miss, it's enough.
884
00:52:10,012 --> 00:52:11,727
You can leave now.
885
00:52:37,572 --> 00:52:39,788
I am waiting for you.
886
00:52:39,790 --> 00:52:43,025
I don't want to do anything
until you tell me.
887
00:52:44,971 --> 00:52:47,129
OK.
888
00:52:47,131 --> 00:52:49,231
What do you think...
889
00:52:49,233 --> 00:52:54,303
Maybe suck marijuana.
Do you have marijuana?
890
00:52:55,271 --> 00:52:58,574
Yes. Do you want to suck marijuana? /
Yes.
891
00:52:58,863 --> 00:53:01,150
Really? /
Yes.
892
00:53:02,411 --> 00:53:03,822
Seriously?
893
00:53:03,822 --> 00:53:05,714
Yes, let's suck marijuana.
894
00:53:05,714 --> 00:53:08,337
Do you want to suck
marijuana with me?
895
00:53:08,337 --> 00:53:09,775
Yes. /
Yes.
896
00:53:09,800 --> 00:53:13,968
Gosh. I think you have other business.
897
00:53:13,968 --> 00:53:17,159
No, everything is fine.
898
00:53:17,161 --> 00:53:19,528
No. Sorry I acted
like this crazy person.
899
00:53:19,530 --> 00:53:21,797
I don't want you to ask
sorry for anything...
900
00:53:21,799 --> 00:53:24,674
... because I know today
will be involved with you.
901
00:53:24,674 --> 00:53:26,197
That will be difficult,
902
00:53:26,197 --> 00:53:29,538
A difficult day because of your mourning process.
903
00:53:29,540 --> 00:53:32,895
If smoking cannabis can
help you,
904
00:53:32,895 --> 00:53:34,994
So that's what we have to do.
905
00:53:34,994 --> 00:53:37,547
Doctor orders.
906
00:53:37,838 --> 00:53:40,689
Do you want to go to our place?
907
00:53:40,689 --> 00:53:43,552
You want... /
Can you do it? Now.
908
00:53:43,554 --> 00:53:45,218
Yes, let's take the next step.
909
00:53:45,243 --> 00:53:48,032
Let's take a step further
and go to our place.
910
00:53:48,032 --> 00:53:49,846
Alright./
Okay?
911
00:53:49,846 --> 00:53:52,470
Yes. /
This...
912
00:53:52,470 --> 00:53:56,184
Now we understand each other.
We really understand each other.
913
00:53:57,324 --> 00:54:01,377
Really? /
Yes. So true.
914
00:54:04,938 --> 00:54:08,477
This. Ready? Shotgun ./
No, don't give me a shotgun.
915
00:54:08,479 --> 00:54:11,446
Do it./No. / Why ?/
Because I don't want to.
916
00:54:11,448 --> 00:54:13,492
Give me a shotgun ./
I don't want to.
917
00:54:16,479 --> 00:54:18,776
That's right.
918
00:54:19,610 --> 00:54:21,356
Yes.
919
00:54:35,166 --> 00:54:36,862
Climbing ./
Good.
920
00:54:36,862 --> 00:54:38,693
We see your ability.
921
00:54:50,870 --> 00:54:52,899
For God's sake.
922
00:54:55,124 --> 00:54:57,459
Damn./
Yes.
923
00:54:57,461 --> 00:54:59,561
Body parts over you.
924
00:54:59,563 --> 00:55:01,596
I can get to the top.
925
00:55:01,598 --> 00:55:02,884
You can't do it. /
I swear to God...
926
00:55:02,909 --> 00:55:06,817
... I can climb it up to the top.
927
00:55:08,471 --> 00:55:11,581
I should not
do it now.
928
00:55:11,581 --> 00:55:13,885
Because of my hand...
929
00:55:18,853 --> 00:55:21,835
Do you want me to help?
930
00:55:21,835 --> 00:55:24,075
Yes, push...
931
00:55:24,075 --> 00:55:26,835
Encouraging you? /
Not...
932
00:55:26,835 --> 00:55:28,655
What?
933
00:55:28,655 --> 00:55:30,625
Don't, my testicles get stuck.
934
00:55:30,627 --> 00:55:32,461
My testicles get stuck here.
935
00:55:32,463 --> 00:55:35,263
That gets stuck. /
Baikah.
936
00:55:35,265 --> 00:55:37,352
Don't...
937
00:55:42,572 --> 00:55:44,932
Are you okay? /
No.
938
00:55:47,111 --> 00:55:48,972
I don't want you to push me.
939
00:55:48,972 --> 00:55:53,478
I said my testicles were stuck in the trunk.
940
00:55:53,851 --> 00:55:58,159
One, two, three.
941
00:56:00,389 --> 00:56:02,491
Damn! /
Good.
942
00:56:07,011 --> 00:56:08,263
Wow.
943
00:56:08,265 --> 00:56:11,237
You look good. /
Do you think that?
944
00:56:13,652 --> 00:56:18,073
Now I feel
is much better.
945
00:56:19,575 --> 00:56:26,029
It's the best thing I've ever felt in 15 years.
946
00:56:26,029 --> 00:56:27,616
Really? /
Yes.
947
00:56:27,618 --> 00:56:30,452
This is the best thing I feel after 15 years.
948
00:56:38,966 --> 00:56:42,497
Damn. Police./
No, are they out there?
949
00:56:43,533 --> 00:56:45,367
OK.
950
00:56:45,369 --> 00:56:47,653
There are no more snowballs.
951
00:56:47,653 --> 00:56:49,538
Come on.
952
00:56:49,540 --> 00:56:52,638
Come on! /
Damn! I am sorry.
953
00:56:53,643 --> 00:56:57,966
It's okay. /
Sometimes I'm too competitive.
954
00:57:09,239 --> 00:57:11,282
You become weak in the city.
955
00:57:11,282 --> 00:57:13,395
You become weak in the city!
956
00:57:13,397 --> 00:57:14,729
Come on.
957
00:57:15,867 --> 00:57:21,475
Hey, do you remember Randy
and Danny Dipmeyer?
958
00:57:23,006 --> 00:57:25,273
Yes, I remember Randy.
959
00:57:25,275 --> 00:57:29,042
His brother, Danny? /
Yes.
960
00:57:29,042 --> 00:57:33,630
4 years ago he experienced
motorcycle accident,
961
00:57:33,655 --> 00:57:37,619
He and his father.
They collided with goats,
962
00:57:37,621 --> 00:57:40,622
And Danny was split in two.
963
00:57:40,624 --> 00:57:43,787
They found it
split into two.
964
00:57:44,126 --> 00:57:46,328
Yes, God. /
Isn't that crazy?
965
00:57:46,330 --> 00:57:49,564
When they find it, they find their legs across the road...
966
00:57:49,566 --> 00:57:52,778
... and his hand opposite him.
967
00:57:53,603 --> 00:57:56,399
Isn't that crazy? /
Yes, it's chaotic.
968
00:57:56,399 --> 00:57:58,501
Because I got my
from him.
969
00:57:58,526 --> 00:58:04,288
Sometimes I go to Randy Stell,
but it's not the same.
970
00:58:04,714 --> 00:58:07,734
If you have to choose,
971
00:58:07,734 --> 00:58:09,985
Who did you choose?
Do you choose Danny?
972
00:58:09,987 --> 00:58:13,321
If something has to be split in two,
you will definitely choose Danny.
973
00:58:25,866 --> 00:58:28,330
Damn!
974
00:58:29,650 --> 00:58:33,344
Kristin Meeken came
to my house today.
975
00:58:37,627 --> 00:58:39,591
Do you talk to him now?
976
00:58:39,591 --> 00:58:43,491
No. He's a real estate agent, so...
977
00:58:43,905 --> 00:58:48,857
This already talked to him and
looked for it on the Internet. You know...
978
00:58:48,859 --> 00:58:51,626
He sells housing.
So I thought...
979
00:58:51,628 --> 00:58:54,628
... I will contact him and
he can sell Miss's house.
980
00:58:54,628 --> 00:58:59,067
Then I can...
981
00:58:59,872 --> 00:59:01,636
I don't know, I think it's...
982
00:59:01,638 --> 00:59:03,872
If he sells the house,
then maybe we can...
983
00:59:03,874 --> 00:59:06,431
I don't know what I think.
984
00:59:06,431 --> 00:59:08,643
I'm really stupid.
985
00:59:15,553 --> 00:59:18,028
You know...
986
00:59:19,026 --> 00:59:21,296
Are you ready to go?
987
00:59:21,296 --> 00:59:23,124
Let's go in.
988
00:59:23,126 --> 00:59:24,960
To there? /
Yes.
989
00:59:24,962 --> 00:59:27,963
Do you want to? / Yes, that's the purpose
we come here. Come on.
990
00:59:52,355 --> 00:59:56,141
I don't know, friend.
I guess I'll pass.
991
00:59:56,425 --> 00:59:59,068
No, come on.
You're just a little scared.
992
01:00:21,152 --> 01:00:23,118
This is crazy.
993
01:00:30,292 --> 01:00:33,728
What is so far?
I don't remember this far.
994
01:00:41,219 --> 01:00:43,071
Come on, go forward.
995
01:00:43,967 --> 01:00:45,907
Damn.
996
01:00:59,546 --> 01:01:01,756
Damn.
997
01:01:01,758 --> 01:01:04,773
This, turn on the one above
your head.
998
01:01:05,861 --> 01:01:08,229
Yes, friend. I'm still...
999
01:01:08,231 --> 01:01:11,860
I still come here often.
1000
01:01:11,885 --> 01:01:16,304
Our little place. If I
are having a lot of problems...
1001
01:01:16,329 --> 01:01:20,285
You're here. I experienced
liver problems, I came here,
1002
01:01:20,285 --> 01:01:22,897
Then restore my focus.
1003
01:01:22,897 --> 01:01:25,026
Dude, this can't be trusted.
1004
01:01:25,026 --> 01:01:27,608
Do you want? /
Yes, please.
1005
01:01:33,656 --> 01:01:36,275
Let me feel this for a moment.
1006
01:01:36,992 --> 01:01:40,462
We see what this makes you
remember something.
1007
01:01:52,786 --> 01:01:55,088
Don...
1008
01:01:59,570 --> 01:02:02,283
Do you think this is a joke?
1009
01:02:02,285 --> 01:02:06,046
I brought you here
for a reason.
1010
01:02:09,991 --> 01:02:13,328
To meet angels
death directly...
1011
01:02:13,330 --> 01:02:17,494
... and said, "can I
ask forgiveness?"
1012
01:02:26,184 --> 01:02:29,498
I can't throw it away.
So I keep it.
1013
01:02:30,120 --> 01:02:31,713
Yes, that's it.
1014
01:02:31,715 --> 01:02:34,649
This still works. /
Yes, you still have it.
1015
01:02:34,651 --> 01:02:38,059
Don't look at me.
I said don't look at me!
1016
01:02:38,084 --> 01:02:41,089
Please, officer. I'm not the culprit. I swear to God.
1017
01:02:41,091 --> 01:02:43,444
I swear to God,
don't do that.
1018
01:02:44,336 --> 01:02:46,027
That's creepy, man,
1019
01:02:46,029 --> 01:02:48,596
You look creepy
when doing that.
1020
01:02:48,598 --> 01:02:49,912
Do it again?
1021
01:02:49,937 --> 01:02:51,841
Do it again. Exhale again.
What did I do?
1022
01:02:51,841 --> 01:02:53,868
Exhale smoke into the barrel.
1023
01:02:53,870 --> 01:02:55,470
Yes, that's right.
1024
01:02:55,472 --> 01:02:57,572
That's right. /
Yes.
1025
01:02:57,574 --> 01:02:59,102
Do you want to watch a movie?
1026
01:02:59,102 --> 01:03:00,808
Today? /
Yes, now.
1027
01:03:00,810 --> 01:03:03,232
I thought you would come back? /
No.
1028
01:03:03,232 --> 01:03:05,613
Yes. Of course.
1029
01:03:05,638 --> 01:03:08,016
I will return tomorrow morning.
Let's watch a movie.
1030
01:03:08,018 --> 01:03:10,230
OK, yeah.
1031
01:03:14,123 --> 01:03:17,892
Hey, Peter, this is your real estate agent
estate.
1032
01:03:17,894 --> 01:03:19,827
I have some
questions about home.
1033
01:03:19,829 --> 01:03:22,830
I don't know if you have time
tonight, if you want to meet.
1034
01:03:22,832 --> 01:03:26,857
I'm kidding. Gosh, sorry.
Contact me again.
1035
01:03:32,125 --> 01:03:34,484
Hey, Don.
1036
01:03:34,484 --> 01:03:37,019
Hey, what do you want to buy?
1037
01:03:37,787 --> 01:03:42,450
I treat. Pete, I don't want to buy food with the price of the cinema. So choose.
1038
01:03:42,452 --> 01:03:45,526
I don't know you want
that is sweet or savory,
1039
01:03:45,526 --> 01:03:47,222
Or something salty.
1040
01:03:47,224 --> 01:03:50,124
I don't want to... / I join
whatever you choose.
1041
01:03:50,126 --> 01:03:51,659
No, that's not what I want!
1042
01:03:51,661 --> 01:03:54,162
I don't want you to take my food when I'm in the cinema.
1043
01:03:54,164 --> 01:03:55,763
I want you to take
something for yourself.
1044
01:03:55,765 --> 01:03:57,299
I'm not too hungry.
We can find food afterwards.
1045
01:03:57,324 --> 01:04:00,557
You say that now,
but I know at the cinema later,
1046
01:04:00,557 --> 01:04:02,136
You will eat
my food.
1047
01:04:02,138 --> 01:04:04,739
I will call.
I will wait outside.
1048
01:04:04,741 --> 01:04:07,359
Who do you contact? /
Co-workers.
1049
01:04:07,384 --> 01:04:08,425
Someone from the office.
1050
01:04:08,425 --> 01:04:12,706
Well, you should not eat it. That is your choice.
1051
01:04:13,345 --> 01:04:16,484
What? What do you mean?
You're not being insensitive.
1052
01:04:16,486 --> 01:04:18,886
I don't know, I feel
being weird.
1053
01:04:18,888 --> 01:04:20,888
No! I'm acting weird,
1054
01:04:20,890 --> 01:04:23,157
Sorry, I'm like, you know...
1055
01:04:23,159 --> 01:04:25,593
My head is somewhere else.
I am sorry.
1056
01:04:25,595 --> 01:04:29,141
All right, good.
I just want to make sure.
1057
01:04:29,141 --> 01:04:31,502
What are you doing now?
1058
01:04:31,502 --> 01:04:35,103
None. How about you? /
I don't know, you want to meet?
1059
01:04:35,105 --> 01:04:37,424
Yes.
1060
01:04:37,424 --> 01:04:39,260
What do you want to do?
1061
01:04:39,260 --> 01:04:42,644
I'm having this super weird
event.
1062
01:04:42,646 --> 01:04:44,679
Here there is an open bar, but...
1063
01:04:44,681 --> 01:04:47,348
OK. Yes. I do not care.
It sounds good.
1064
01:04:47,350 --> 01:04:51,286
Alright, this is a fundraising event.
So we go to the bar there.
1065
01:04:51,288 --> 01:04:53,821
That's perfect.
Can you text me the address?
1066
01:04:53,821 --> 01:04:56,824
Yes! Okay,
See you there.
1067
01:04:56,826 --> 01:05:00,858
OK. It sounds good.
See you later ./ Dah!
1068
01:05:01,212 --> 01:05:03,365
I bought you Runts.
1069
01:05:03,365 --> 01:05:04,965
Good!
1070
01:05:04,965 --> 01:05:09,815
I know you will starve
after we get there.
1071
01:05:09,840 --> 01:05:11,839
Good. / All ready?
Can we leave?
1072
01:05:11,841 --> 01:05:16,455
Look, I just talked to Kristin Meken.
1073
01:05:16,455 --> 01:05:17,938
OK.
1074
01:05:17,938 --> 01:05:20,746
He wants to meet. So...
1075
01:05:20,746 --> 01:05:22,550
Join a movie with us?
1076
01:05:22,552 --> 01:05:24,886
No, he wants to date.
He wants to take me to drink.
1077
01:05:24,888 --> 01:05:26,229
So I'm...
1078
01:05:26,229 --> 01:05:28,073
The three of us?
1079
01:05:28,073 --> 01:05:30,908
No, only me.
1080
01:05:30,908 --> 01:05:33,384
So you don't want to go to a movie?
1081
01:05:33,384 --> 01:05:36,264
Not tonight. Okay?
1082
01:05:36,266 --> 01:05:39,233
But I really want to.
And that's for sure.
1083
01:05:39,235 --> 01:05:43,764
But if you can take me
to Benedict, it will be very good.
1084
01:05:44,622 --> 01:05:47,275
What are you doing?
1085
01:05:47,277 --> 01:05:49,811
Donald. I won't go to the cinema alone, so...
1086
01:05:49,813 --> 01:05:51,079
Donald!
1087
01:05:51,081 --> 01:05:53,815
Come on if you want to go.
You invited me.
1088
01:05:53,817 --> 01:05:56,217
Come on, friend.
This is Kristin...
1089
01:05:56,219 --> 01:05:58,678
I don't care who it is.
1090
01:05:58,678 --> 01:06:00,331
This is the plan you want.
1091
01:06:00,331 --> 01:06:01,692
I'm sorry, friend...
1092
01:06:01,692 --> 01:06:05,126
I don't want to go to the movies alone,
so let's go.
1093
01:06:05,128 --> 01:06:09,007
This is something you said
want you to do.
1094
01:06:16,172 --> 01:06:21,222
I will go to the cinema
with you later. I promise...
1095
01:06:39,194 --> 01:06:43,064
Don, I'm sorry.
I just...
1096
01:06:44,364 --> 01:06:48,069
You understand. 'Right?
1097
01:06:54,015 --> 01:06:56,307
Don?
1098
01:06:56,307 --> 01:06:59,055
Can I borrow
20 dollars?
1099
01:07:00,871 --> 01:07:03,094
That will be very good.
1100
01:07:09,358 --> 01:07:11,864
Don, I really appreciate this.
Thank you.
1101
01:07:13,599 --> 01:07:15,530
See you, friend.
1102
01:07:33,249 --> 01:07:34,845
Thank you for coming!
1103
01:07:34,845 --> 01:07:37,343
Gosh! You come.
1104
01:07:38,011 --> 01:07:40,588
Wow, wow, wow.
1105
01:07:40,590 --> 01:07:45,393
I only have this.
I'm having a lot of trouble.
1106
01:07:49,463 --> 01:07:51,466
So, what do you want to drink?
1107
01:07:54,491 --> 01:07:57,370
OK, I have a little recognition.
1108
01:07:57,370 --> 01:08:00,141
My wallet is gone.
1109
01:08:00,143 --> 01:08:02,677
That's bad! /
I feel sad.
1110
01:08:02,679 --> 01:08:05,035
Don't worry,
let me pay.
1111
01:08:06,309 --> 01:08:07,708
Really? /
Yes.
1112
01:08:07,708 --> 01:08:09,309
OK.
1113
01:08:09,900 --> 01:08:12,353
What do you want to drink? /
Enough beer.
1114
01:08:14,690 --> 01:08:16,691
What... wow! Wow!
1115
01:08:21,096 --> 01:08:23,464
I look like a drunk. /
That's not true.
1116
01:08:23,466 --> 01:08:25,466
Is this normal?
Is this normal thing here?
1117
01:08:25,468 --> 01:08:28,436
I already drank three.
So, you know...
1118
01:09:16,018 --> 01:09:19,687
I see on Facebook you are very active in your business...
1119
01:09:19,689 --> 01:09:23,157
Wait, do you follow me on Facebook? /
I'm just...
1120
01:09:23,159 --> 01:09:26,093
Wait, you pretend
don't know me!
1121
01:09:26,095 --> 01:09:29,564
You remember me from...
You remember me...
1122
01:09:29,566 --> 01:09:32,929
No, listen... /
So you remember me?
1123
01:09:33,902 --> 01:09:37,004
I can't believe you didn't use mascara anymore.
1124
01:09:39,107 --> 01:09:40,492
Yes, you know...
1125
01:09:40,492 --> 01:09:43,411
Yes. / That's good.
I'm happy for you.
1126
01:09:43,413 --> 01:09:45,146
I'm also very
happy for me.
1127
01:09:45,148 --> 01:09:47,643
You're still listening to
heavy metal?
1128
01:10:17,620 --> 01:10:20,314
I start getting lost here.
1129
01:10:23,452 --> 01:10:26,319
No, go ahead. /
Continue?
1130
01:10:26,319 --> 01:10:28,980
Yes, you start getting lost...
1131
01:10:34,029 --> 01:10:35,596
We might prefer
to go elsewhere.
1132
01:10:35,598 --> 01:10:37,465
Where do we go?
Where are you going?
1133
01:10:37,467 --> 01:10:39,715
Anywhere except here.
1134
01:10:39,715 --> 01:10:42,403
Why? Is this bad?
Is this dangerous?
1135
01:10:45,507 --> 01:10:47,375
Yes, be careful.
Come on, we go somewhere else.
1136
01:10:47,377 --> 01:10:48,876
This is dangerous.
1137
01:12:28,977 --> 01:12:31,885
Why don't you poke me in the kitchen?
1138
01:12:31,885 --> 01:12:34,115
Where they are
prepare food!
1139
01:12:39,555 --> 01:12:41,322
There is someone at the door.
1140
01:12:41,347 --> 01:12:44,472
There are people standing at the door!
1141
01:12:46,920 --> 01:12:48,239
Donald? /
Yes.
1142
01:12:48,239 --> 01:12:50,564
What are you doing? /
Are there spaces for the three?
1143
01:12:50,566 --> 01:12:52,199
Do you know him?
1144
01:12:52,201 --> 01:12:53,768
Donald, stop it.
1145
01:12:53,770 --> 01:12:55,849
You succeeded ./
Donald, stop it.
1146
01:12:55,849 --> 01:12:58,543
Congratulations, friend.
Congratulations.
1147
01:12:58,543 --> 01:12:59,586
Please, don't now...
1148
01:12:59,586 --> 01:13:01,010
Someone wants me
tell you.
1149
01:13:01,010 --> 01:13:03,004
OK, what? /
Who is this person?
1150
01:13:03,004 --> 01:13:05,646
I'm his best friend. /
What do you want, Donald?
1151
01:13:05,648 --> 01:13:07,379
He talks about you
all day and all night.
1152
01:13:07,379 --> 01:13:09,604
Excuse me! Don't talk to me like that. What do you want?
1153
01:13:09,604 --> 01:13:10,718
Friend, you succeeded.
1154
01:13:10,720 --> 01:13:12,380
OK, I'll sit back.
1155
01:13:12,380 --> 01:13:13,582
Donald, stop it.
1156
01:13:13,582 --> 01:13:15,489
You won't want to see this.
1157
01:13:15,491 --> 01:13:17,758
You sound like
a fool.
1158
01:13:19,104 --> 01:13:20,961
Go home, man!
1159
01:13:22,482 --> 01:13:24,532
Go!
1160
01:13:32,140 --> 01:13:35,847
Nice to see there are many people who come to support us.
1161
01:13:36,104 --> 01:13:39,246
This means a lot to me.
1162
01:13:39,248 --> 01:13:40,981
And specifically, Jane,
1163
01:13:40,983 --> 01:13:43,551
Those who really want to be able to
are here tonight.
1164
01:13:44,502 --> 01:13:49,490
We thank you from the bottom of our hearts
we are the deepest. thanks.
1165
01:13:49,492 --> 01:13:52,126
I'm sorry about that. /
That's really weird.
1166
01:13:52,128 --> 01:13:55,763
I know. /
This is really weird.
1167
01:13:55,765 --> 01:13:57,364
He screwed up./
Please go.
1168
01:13:57,366 --> 01:13:59,524
Look, can we go?
1169
01:13:59,524 --> 01:14:02,236
No, I don't want to
talk to you...
1170
01:14:02,238 --> 01:14:03,671
See you later.
1171
01:14:03,673 --> 01:14:05,706
Can you see me? /
I don't...
1172
01:14:05,708 --> 01:14:09,076
I feel quite embarrassed, and I don't want to be involved in such strange things.
1173
01:14:09,078 --> 01:14:10,878
Pete, hey.
1174
01:14:10,880 --> 01:14:13,814
I want to talk to you for a moment.
I'm sorry about that.
1175
01:14:13,816 --> 01:14:15,182
I don't want to bother you.
1176
01:14:15,184 --> 01:14:17,418
I don't want to disturb
you cheat it,
1177
01:14:17,420 --> 01:14:18,619
I really don't want to ./
Friends.
1178
01:14:18,621 --> 01:14:19,920
Wait. /
Friends.
1179
01:14:19,922 --> 01:14:22,475
We are okay, friend.
Calm down.
1180
01:14:22,475 --> 01:14:24,758
Please, Pete.
Talk to me for a moment.
1181
01:14:24,760 --> 01:14:26,360
I don't want to screw up
for you.
1182
01:14:26,362 --> 01:14:27,828
I swear to God.
1183
01:14:27,830 --> 01:14:29,797
Please don't talk
with me for a while.
1184
01:14:29,799 --> 01:14:31,532
Can you please see me?
1185
01:14:31,534 --> 01:14:33,167
Can you please
see me for a moment?
1186
01:14:33,169 --> 01:14:35,903
Pete, I want you to see
me for a moment.
1187
01:14:35,905 --> 01:14:39,306
I want you to respect me!
1188
01:14:47,134 --> 01:14:48,856
Friends...
1189
01:14:48,856 --> 01:14:50,899
Release me! /
Dude, what the hell?
1190
01:14:50,924 --> 01:14:54,121
This is a fundraising event
cancer is my wife. / I don't care!
1191
01:15:46,969 --> 01:15:49,873
See who this is.
1192
01:15:49,873 --> 01:15:51,370
Hi, Mrs. Treebeck.
1193
01:15:51,370 --> 01:15:53,280
Peter!
1194
01:15:56,551 --> 01:15:58,752
Look at that...
1195
01:15:58,754 --> 01:16:00,955
I'll give you ice. /
It's fine, I'm fine.
1196
01:16:00,957 --> 01:16:02,861
Look at you.
1197
01:16:04,153 --> 01:16:06,627
What happens to
with my children?
1198
01:16:06,629 --> 01:16:08,400
Do you want eggs?
1199
01:16:09,026 --> 01:16:10,698
Sure.
1200
01:16:12,334 --> 01:16:15,850
Hey, I'm sorry
about your grandmother.
1201
01:16:15,850 --> 01:16:18,293
Thank you.
I appreciate it.
1202
01:16:18,293 --> 01:16:21,888
He's a very good person.
1203
01:16:22,645 --> 01:16:24,743
That's right.
1204
01:16:25,374 --> 01:16:27,308
Homosexual couples are already awake.
1205
01:16:28,483 --> 01:16:30,907
How many fingers do I have?
1206
01:16:32,431 --> 01:16:35,051
Karen, what are you doing?
Do you eat or what?
1207
01:16:35,051 --> 01:16:38,659
No, I've eaten before.
1208
01:16:38,661 --> 01:16:40,227
Get me to drink.
1209
01:16:40,229 --> 01:16:43,127
Just let me.
What do you want to drink? / Coffee.
1210
01:16:43,127 --> 01:16:46,304
You don't want juice? /
No, coffee.
1211
01:16:50,076 --> 01:16:52,454
How is your face?
1212
01:16:52,454 --> 01:16:54,156
Good.
1213
01:16:54,156 --> 01:16:56,152
If I become you...
1214
01:16:56,152 --> 01:16:58,673
I'm definitely very
alert now.
1215
01:16:59,795 --> 01:17:03,084
Donald can just
you last night.
1216
01:17:03,084 --> 01:17:05,050
Stop it.
1217
01:17:06,708 --> 01:17:09,590
I just hope
if he does it,
1218
01:17:09,592 --> 01:17:11,892
It's safe sex. I don't want to have AIDS in this house.
1219
01:17:11,894 --> 01:17:14,128
Don't be disgusting.
1220
01:17:14,130 --> 01:17:16,690
Donald and Peter
have been friends since childhood.
1221
01:17:16,690 --> 01:17:18,527
Gosh.
1222
01:17:18,713 --> 01:17:21,477
Do you have friends when you grow up?
1223
01:17:22,454 --> 01:17:24,506
I'm sorry about that.
1224
01:17:26,474 --> 01:17:28,714
I said, I'm sorry about that!
1225
01:17:30,812 --> 01:17:33,047
Honey, he knows what I'm talking about.
1226
01:17:33,049 --> 01:17:36,270
But he said nothing.
Like Bambi being hit by a car.
1227
01:17:37,485 --> 01:17:39,486
Welcome to my world.
1228
01:17:40,617 --> 01:17:42,086
Give me B12.
1229
01:17:42,086 --> 01:17:44,992
He Weetabix, it makes me
feel anxious.
1230
01:17:44,994 --> 01:17:47,895
I will do Lats later.
I want to stay prime.
1231
01:17:47,897 --> 01:17:50,999
Can you
each other circle your hands?
1232
01:17:50,999 --> 01:17:54,968
Right. Alright, smile...
1233
01:17:55,837 --> 01:17:58,912
Good. Wait, Donald, smile...
1234
01:17:58,912 --> 01:18:02,476
Good! That is good.
1235
01:18:04,923 --> 01:18:06,125
That's good.
1236
01:18:06,150 --> 01:18:08,946
Do you take it? I don't think Mother
took it Well, let me see for a moment.
1237
01:18:10,018 --> 01:18:11,684
Can we solve this?
1238
01:18:11,684 --> 01:18:13,954
1239
01:18:18,260 --> 01:18:21,728
OK, this.
Mother just needs to press it.
1240
01:18:21,730 --> 01:18:23,772
Let's take a photo.
1241
01:18:25,200 --> 01:18:27,682
Alright, smile.
1242
01:18:34,555 --> 01:18:35,952
Gosh, ma'am.
1243
01:18:35,952 --> 01:18:38,912
We will take photos later.
Come on.
1244
01:18:47,204 --> 01:18:49,517
Where is your father?
1245
01:18:49,542 --> 01:18:51,338
He died.
1246
01:18:53,037 --> 01:18:56,174
When? /
After we graduate from high school.
1247
01:18:56,199 --> 01:18:58,098
Gosh.
1248
01:18:58,123 --> 01:19:00,756
I'm sorry.
1249
01:19:01,212 --> 01:19:04,591
What happens to him? /
Cancer.
1250
01:19:12,449 --> 01:19:14,725
And is your mother's boyfriend now?
1251
01:19:14,725 --> 01:19:17,133
No, husband.
1252
01:19:17,630 --> 01:19:20,894
I know you don't
like him, but...
1253
01:19:20,894 --> 01:19:22,595
He's a good person.
1254
01:19:22,619 --> 01:19:25,173
He treats my mother
well, so...
1255
01:19:25,173 --> 01:19:27,635
That is the only thing that is stuck to me.
1256
01:19:29,751 --> 01:19:31,565
I'm sorry, Donald.
1257
01:19:31,567 --> 01:19:35,961
No, it's okay. I mean... /
Your father is a good person. Extraordinary.
1258
01:19:35,961 --> 01:19:41,608
I know. But he's already up there together with Miss.
1259
01:19:41,610 --> 01:19:43,986
He gathered
with your parents.
1260
01:19:44,182 --> 01:19:45,646
Gosh...
1261
01:19:45,648 --> 01:19:48,415
I also want to say,
1262
01:19:48,417 --> 01:19:51,859
I'm sorry about last night.
1263
01:19:51,884 --> 01:19:53,791
Don't worry, we break even.
It's a silly night.
1264
01:19:53,816 --> 01:19:58,091
I'm really drunk./
Me too.
1265
01:19:58,093 --> 01:20:01,395
My body is filled with alcohol...
1266
01:20:01,397 --> 01:20:06,463
... until I think my brain
is really closed finally.
1267
01:20:06,488 --> 01:20:10,337
That sounds right. /
I was unconscious.
1268
01:20:10,339 --> 01:20:13,240
When I go there, you really
have been cheating on it.
1269
01:20:13,242 --> 01:20:16,243
Yes, it runs smoothly.
It went very smoothly.
1270
01:20:16,245 --> 01:20:18,612
That makes me really
disappointed with myself.
1271
01:20:18,614 --> 01:20:22,916
I like, "Why did you go there and
disturb your friend to make love?"
1272
01:20:22,918 --> 01:20:27,154
I don't want to be known as someone who prevents people from making love.
1273
01:20:27,156 --> 01:20:29,560
Yes, more or less that happened.
1274
01:20:29,560 --> 01:20:34,728
From the first erection,
becomes completely withered, so...
1275
01:20:34,730 --> 01:20:38,031
That's really disappointing.
1276
01:20:38,033 --> 01:20:41,301
You really got out of control.
1277
01:20:41,303 --> 01:20:44,238
You make me fall.
I lost my position.
1278
01:20:44,240 --> 01:20:46,018
I want to replace you
hit it.
1279
01:20:46,018 --> 01:20:48,976
I'm ready to replace you,
but I'm not there.
1280
01:20:48,978 --> 01:20:52,246
And that person sent
a good punch.
1281
01:20:52,248 --> 01:20:54,181
That's right. /
That's a good blow.
1282
01:20:54,183 --> 01:20:57,084
He really sent a deadly blow.
1283
01:20:57,086 --> 01:20:59,119
Stay on target.
1284
01:20:59,121 --> 01:21:01,088
You just fell.
1285
01:21:01,090 --> 01:21:02,990
I thought you were dead.
1286
01:21:05,126 --> 01:21:09,059
Although it seems like a good program
for where I hang out.
1287
01:21:14,135 --> 01:21:17,503
I just remembered,
I have something for you.
1288
01:21:17,939 --> 01:21:24,703
I can only
save a little.
1289
01:21:25,780 --> 01:21:27,214
Miss.
1290
01:21:27,216 --> 01:21:28,915
OK. thanks.
1291
01:21:28,917 --> 01:21:30,617
You should enter it
back into his bag.
1292
01:21:30,619 --> 01:21:33,153
Yes, maybe I'll do it.
1293
01:21:34,222 --> 01:21:36,496
I guess I'll... /
Yes.
1294
01:21:40,395 --> 01:21:43,510
Alright. Okay.
This is really good.
1295
01:21:43,883 --> 01:21:45,758
Nice to see you again.
1296
01:21:45,783 --> 01:21:47,567
Nice to see you too, Don.
1297
01:21:47,569 --> 01:21:51,505
And if you will
come back again, you know...
1298
01:21:51,507 --> 01:21:55,325
I don't know when I will come back again,
but I certainly...
1299
01:21:56,680 --> 01:21:59,279
You know? /
Yes.
1300
01:21:59,281 --> 01:22:00,914
And if you go to town...
1301
01:22:00,916 --> 01:22:03,850
No. / OK. I know.
I want you... / It's impossible.
1302
01:22:03,852 --> 01:22:05,977
You know that.
1303
01:22:06,972 --> 01:22:09,514
Tell me your number.
1304
01:22:09,514 --> 01:22:12,070
Do you want my number? /
Yes.
1305
01:22:14,337 --> 01:22:16,263
Seriously? /
Yes.
1306
01:22:16,265 --> 01:22:23,765
OK, that's 4012155618 I don't really talk...
Do you know how to text?
1307
01:22:23,959 --> 01:22:27,798
Yes. / I'm not too
like talking on the phone.
1308
01:22:27,798 --> 01:22:31,078
Hello?
1309
01:22:39,002 --> 01:22:40,260
That's me. This is my number, so...
1310
01:22:40,285 --> 01:22:42,564
OK. Nice. Okay.
1311
01:22:42,564 --> 01:22:46,193
OK.
1312
01:22:52,123 --> 01:22:53,700
1313
01:22:53,702 --> 01:22:58,216
Good./
This is not what I expected.
1314
01:22:59,852 --> 01:23:01,608
I really
miss you.
1315
01:23:01,610 --> 01:23:06,436
I really hope we
can meet again.
1316
01:23:06,436 --> 01:23:08,476
I think that will happen, man.
1317
01:23:14,989 --> 01:23:17,190
See you, Donald. /
Do you need my help?
1318
01:23:17,192 --> 01:23:18,531
No, I'm fine.
I can.
1319
01:23:18,531 --> 01:23:20,656
Are you sure? /
Yes.
1320
01:23:21,168 --> 01:23:23,431
OK. See you, friend.
1321
01:23:23,431 --> 01:23:25,461
Alright, take care of yourself.
1322
01:23:35,209 --> 01:23:37,556
Pete.
1323
01:23:37,581 --> 01:23:39,420
See you soon.
1324
01:23:41,581 --> 01:23:46,420
Visit www.Fastbet99.club
Trusted Trusted Online Gambling Agent
1325
01:23:47,581 --> 01:24:03,420
BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD
LINE: FASTBET99
1326
01:24:04,581 --> 01:24:10,420
Submitted by:
www.subtitlecinema.com