1 00:00:23,400 --> 00:00:28,800 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:00:46,680 --> 00:00:52,240 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:01:04,680 --> 00:01:08,240 Kizudarake no Akuma 4 00:01:08,240 --> 00:01:10,240 5 00:02:31,560 --> 00:02:32,700 Tu, wa! 6 00:02:32,900 --> 00:02:34,900 7 00:02:34,900 --> 00:02:37,060 Tu, wa, no! 8 00:02:37,060 --> 00:02:39,060 9 00:03:00,040 --> 00:03:01,600 Bad. 10 00:03:03,900 --> 00:03:07,860 Come on, hurry up here! 11 00:03:28,260 --> 00:03:30,130 I never imagined... 12 00:03:30,600 --> 00:03:32,130 ... if you will live in the village. 13 00:03:32,800 --> 00:03:34,130 I also don't know the reason. 14 00:03:34,860 --> 00:03:37,100 Even though I always lived in Tokyo. 15 00:03:37,330 --> 00:03:42,530 And I thought I would always stay there, a place full of comfort. 16 00:03:43,100 --> 00:03:46,500 However, the reality is different. 17 00:03:54,630 --> 00:03:58,000 Until now, my life is quite good. 18 00:03:58,900 --> 00:04:01,560 Because, from birth, my face is indeed quite sweet. 19 00:04:01,860 --> 00:04:03,560 Even my parents are good enough. 20 00:04:03,660 --> 00:04:06,630 And my environment is also pretty good. 21 00:04:09,060 --> 00:04:12,060 First day! 22 00:04:13,960 --> 00:04:16,860 This "enough" principle is important. 23 00:04:17,830 --> 00:04:21,160 Being humble, isn't too eccentric, 24 00:04:21,430 --> 00:04:23,160 I live my life with the "enough" principle. 25 00:04:23,560 --> 00:04:25,160 That is my life. 26 00:04:26,200 --> 00:04:29,300 And, in this new reality... 27 00:04:29,500 --> 00:04:30,730 I too will act modestly, 28 00:04:31,330 --> 00:04:32,730 so as not to be shunned, 29 00:04:32,930 --> 00:04:35,360 and can just mingle with whoever is here. 30 00:04:36,160 --> 00:04:39,360 Starting today, new days will begin. 31 00:04:51,240 --> 00:04:54,530 Men are 14 people. 12 women. 32 00:04:53,230 --> 00:04:54,530 33 00:04:57,060 --> 00:04:58,360 He said today, you! 34 00:04:58,360 --> 00:04:58,360 35 00:04:58,360 --> 00:04:58,930 The day the new student moved. 36 00:04:58,930 --> 00:05:00,230 Oh, who from Tokyo? 37 00:05:00,400 --> 00:05:01,860 Tokyo, huh? 38 00:05:03,860 --> 00:05:06,130 How? Want to put it in our gang? 39 00:05:06,400 --> 00:05:10,930 Duuuuh, 'how's that nice ?! 40 00:05:11,030 --> 00:05:14,760 If we invite him to wear clothes like us. 41 00:05:18,300 --> 00:05:19,400 Good morning, Shino. 42 00:05:19,660 --> 00:05:20,260 Good morning! 43 00:05:20,500 --> 00:05:21,160 Today you arrived earlier, yes. 44 00:05:21,660 --> 00:05:22,600 Yes. 45 00:05:22,700 --> 00:05:24,900 I am asked for help to take care of new students. 46 00:05:25,330 --> 00:05:26,900 Oh, yeah, anyway. 47 00:05:27,330 --> 00:05:28,900 Is it because you are both from Tokyo? 48 00:05:29,160 --> 00:05:30,200 I don't know... 49 00:05:30,460 --> 00:05:31,530 I'm saying goodbye, yes. 50 00:05:31,700 --> 00:05:33,530 Okay, see you later. 51 00:05:36,330 --> 00:05:37,900 Here is nothing, right? 52 00:05:38,130 --> 00:05:39,900 Compared to Tokyo. 53 00:05:42,130 --> 00:05:45,030 Well, maybe you will be hard to adapt at first, 54 00:05:45,160 --> 00:05:48,860 but because students here are good, don't hesitate to ask them, huh. 55 00:05:49,260 --> 00:05:49,760 Ready! 56 00:05:52,500 --> 00:05:53,960 Excuse me! 57 00:05:55,560 --> 00:05:57,260 Good morning, Odagiri. 58 00:05:59,260 --> 00:06:01,360 He who will help you, his name is Odagiri. 59 00:06:02,400 --> 00:06:04,800 He will take you for a while before the lesson starts. 60 00:06:05,500 --> 00:06:09,000 Odagiri, he is Kasai Mai. Hope you guys will be familiar, huh. 61 00:06:09,660 --> 00:06:11,600 Good morning, please help, huh. 62 00:06:15,400 --> 00:06:16,400 Odagiri? 63 00:06:16,860 --> 00:06:17,600 What's wrong? 64 00:06:18,860 --> 00:06:19,600 Ah, nothing. 65 00:06:20,360 --> 00:06:21,400 Introduce, my name is Odagiri. 66 00:06:21,800 --> 00:06:22,800 Greetings, yes. 67 00:06:23,000 --> 00:06:23,860 Come on. 68 00:06:24,130 --> 00:06:25,030 OK. 69 00:06:25,360 --> 00:06:25,960 I excused myself first. 70 00:06:25,960 --> 00:06:27,960 OK. 71 00:06:33,100 --> 00:06:34,500 - Good morning. -Good morning. 72 00:06:35,100 --> 00:06:36,500 - Good morning. -Good morning, too. 73 00:06:43,030 --> 00:06:45,830 It seems like the transfer student is a good child, huh. 74 00:06:46,030 --> 00:06:46,760 Yes, right. 75 00:06:46,760 --> 00:06:48,500 It's relieved. 76 00:06:48,760 --> 00:06:51,560 When I saw the photo my feeling was bad. 77 00:06:51,900 --> 00:06:53,560 Yes, right. 78 00:06:54,300 --> 00:06:55,560 Take it easy. 79 00:06:55,960 --> 00:06:57,960 Students in Tokyo are the same here. 80 00:06:58,260 --> 00:07:01,300 But if anything happens, immediately let me know. 81 00:07:01,530 --> 00:07:03,300 Thank you very much. 82 00:07:10,400 --> 00:07:13,700 Compared to Tokyo surely the atmosphere of here makes you bored, right? 83 00:07:14,060 --> 00:07:16,630 Yes, especially when it is pitch black. 84 00:07:17,530 --> 00:07:19,830 Well, there is a bright light, yeah. 85 00:07:20,360 --> 00:07:22,800 Ah, in Tokyo it's... 86 00:07:22,860 --> 00:07:24,800 ... there must be a lot of students being researched, right? 87 00:07:25,130 --> 00:07:27,700 Hm, how do I say that? 88 00:07:28,230 --> 00:07:30,960 At first my school wasn't so bad, 89 00:07:31,430 --> 00:07:34,560 but isn't there in every school certainly there? 90 00:07:36,760 --> 00:07:38,360 Oh yeah! 91 00:07:39,530 --> 00:07:42,060 If you are here, cool, bro! 92 00:07:42,500 --> 00:07:44,830 Really cool. 93 00:07:45,400 --> 00:07:47,460 Surely! 94 00:07:50,260 --> 00:07:51,400 Hey. 95 00:07:53,400 --> 00:07:54,500 Stop it! 96 00:07:55,960 --> 00:07:58,330 Why is that? You don't like being recorded 97 00:08:13,860 --> 00:08:15,260 Introduce, my name is Kasai Mai. 98 00:08:15,560 --> 00:08:18,600 Because of my father's work, then I moved here. 99 00:08:19,000 --> 00:08:24,200 Because I just stayed here, so I don't know much about this place. 100 00:08:24,300 --> 00:08:26,460 So, I will be happy if you want to teach me lots of things! 101 00:08:26,900 --> 00:08:30,700 It seems like he is far more ordinary than we expected. 102 00:08:29,920 --> 00:08:30,920 1-C, absentee number 22 Fujitsuka Yuria 103 00:08:30,700 --> 00:08:33,400 'How do you want to see it first? 104 00:08:31,160 --> 00:08:33,080 1-C, Attendance Number 17 Atsushi Toma 105 00:08:33,080 --> 00:08:35,160 1-C, Attendance Number 1 Minami Abe 106 00:08:33,930 --> 00:08:35,400 My stomach rumbles! 107 00:08:35,160 --> 00:08:37,280 1-C, Attendance Number 26, Yamamoto Moena 108 00:08:35,400 --> 00:08:37,060 His face is also not 'quirky. 109 00:08:37,060 --> 00:08:39,730 This is bad, it can be the target of this cave mah. 110 00:08:37,280 --> 00:08:39,280 1-C, Attendance Number 3 Okura Ryo 111 00:08:39,640 --> 00:08:41,640 1-C, Attendance Number 8 Kuroki Yui 112 00:08:40,360 --> 00:08:41,730 Greetings! 113 00:08:43,640 --> 00:08:46,880 1-C, Absent Number 10 Kondo Chiho 114 00:09:00,960 --> 00:09:04,160 Freak, the others' in have their own gangs... 115 00:09:05,360 --> 00:09:07,860 It turns out the school in the village is not good. 116 00:09:09,400 --> 00:09:12,530 Then, what are you trying with their hair color? 117 00:09:14,330 --> 00:09:16,360 Where did he come from? 118 00:09:17,130 --> 00:09:21,860 Let's immediately remove this boundary line, so that you can live the school life with relief. 119 00:09:32,060 --> 00:09:33,560 Anu...! 120 00:09:34,560 --> 00:09:35,560 That... 121 00:09:36,000 --> 00:09:38,960 ... eng, that's the one from there, right? 122 00:09:39,260 --> 00:09:41,200 Yeah, that's the one from there! 123 00:09:41,200 --> 00:09:42,640 The new ones are sold! 124 00:09:43,130 --> 00:09:45,800 Yes, I bought it on the first day! 125 00:09:46,530 --> 00:09:48,760 Sip, straight away! 126 00:09:49,560 --> 00:09:52,600 Hey, where do you live in Tokyo? 127 00:09:53,030 --> 00:09:54,600 Suginami! 128 00:09:55,060 --> 00:09:57,560 You certainly don't know where Ogikubo is, right? 129 00:09:57,560 --> 00:09:59,260 Not a well-known area. 130 00:09:59,430 --> 00:10:01,530 From Kichijoji about 10 minutes, 131 00:10:01,700 --> 00:10:03,530 and if from Shibuya, may be around 30 minutes. 132 00:10:04,130 --> 00:10:05,660 Oh.... 133 00:10:05,660 --> 00:10:06,530 Eh, the Nogikubo... 134 00:10:06,530 --> 00:10:07,800 The correct one is Ogikubo. 135 00:10:10,130 --> 00:10:12,060 Yes, Ogikubo! 136 00:10:12,960 --> 00:10:14,830 Eh, wait a minute. 137 00:10:15,100 --> 00:10:16,830 May they be in power in class? 138 00:10:17,200 --> 00:10:18,730 Hah, this must be a lie, right? 139 00:10:19,030 --> 00:10:22,030 The gyaru girl gang that looks is the most powerful? 140 00:10:22,930 --> 00:10:27,200 And, if you look closely, the hairstyle is really annoying. 141 00:10:27,200 --> 00:10:29,200 Your hair is cute, huh! 142 00:10:29,730 --> 00:10:30,560 Heh ?! 143 00:10:32,200 --> 00:10:33,500 You understand, right ?! 144 00:10:33,500 --> 00:10:38,700 Actually, this is a little pink, in this part. 145 00:10:40,700 --> 00:10:42,060 -Match times? -Ash! 146 00:10:42,130 --> 00:10:43,360 Yes, maybe ash times, yes. 147 00:10:43,360 --> 00:10:45,360 Eh, which one is correct, huh? 148 00:10:45,630 --> 00:10:48,160 Yes, match! Pink color mixed... 149 00:10:48,160 --> 00:10:50,300 ... with ash. 150 00:10:50,560 --> 00:10:52,300 I understand! The thing is I also like that color! 151 00:10:52,300 --> 00:10:53,500 Right, right ?! 152 00:10:56,130 --> 00:10:58,330 Thankfully, our talk connects. 153 00:10:59,400 --> 00:11:00,960 Uh, uh, whose name are you? 154 00:11:00,960 --> 00:11:03,600 My name is Fujitsuka... Yuria. 155 00:11:03,860 --> 00:11:05,300 Eh, Yuria? 156 00:11:05,330 --> 00:11:09,300 Eh, wait, your name is cute too ?! 157 00:11:09,300 --> 00:11:11,300 It's bad, can it! 158 00:11:11,430 --> 00:11:13,300 Hey, eat lunch... 159 00:11:13,300 --> 00:11:15,730 ... together, let's. 160 00:11:15,730 --> 00:11:16,900 Okay sip! 161 00:11:26,800 --> 00:11:28,160 Shino! 162 00:11:28,430 --> 00:11:29,630 Shino! 163 00:11:30,060 --> 00:11:31,300 Are you okay? 164 00:11:31,530 --> 00:11:33,300 You can't! 165 00:11:34,300 --> 00:11:35,930 I can't afford it! 166 00:11:36,560 --> 00:11:37,900 why are you? 167 00:11:39,600 --> 00:11:41,100 I... 168 00:11:41,660 --> 00:11:42,930 ... during middle school... 169 00:11:44,730 --> 00:11:49,430 ... rumored by Kasai and his gang! 170 00:11:52,500 --> 00:11:55,400 Fool, sudden explosion, huh ?! 171 00:11:55,400 --> 00:11:56,200 Seriously, bro? 172 00:11:56,560 --> 00:11:58,330 What did he say just now? Really funny. 173 00:11:58,700 --> 00:12:00,830 Lacur Tokyo bastard. 174 00:12:11,060 --> 00:12:13,200 Sorry, forgive me! 175 00:12:14,660 --> 00:12:16,260 Shino, why? 176 00:12:16,260 --> 00:12:18,260 Eh wait, Kasai! 177 00:12:18,730 --> 00:12:20,260 What was just now? 178 00:12:20,960 --> 00:12:22,260 No.... Of course it's just a misunderstanding! 179 00:12:22,260 --> 00:12:24,560 180 00:12:32,230 --> 00:12:34,060 Wait, what are you doing ?! 181 00:12:35,360 --> 00:12:37,300 Uh, what are you doing... 182 00:12:37,860 --> 00:12:38,930 ... Kumura? 183 00:12:39,260 --> 00:12:44,930 Ah, finally you remember me, Kasai. 184 00:12:45,300 --> 00:12:48,830 Now my name has changed to Odagiri. 185 00:12:49,400 --> 00:12:50,830 186 00:12:51,230 --> 00:12:53,360 1-C, Absence Number 4 Odagiri Shino 187 00:12:53,500 --> 00:12:54,530 What? 188 00:12:55,200 --> 00:12:56,530 What does this mean ?! 189 00:12:56,860 --> 00:12:58,760 What are you doing ?! 190 00:12:58,960 --> 00:13:00,760 Hey, what statement did you just say? 191 00:13:01,900 --> 00:13:04,300 When did I ever research you? 192 00:13:04,530 --> 00:13:06,000 Do you remember correctly? 193 00:13:06,130 --> 00:13:08,700 What you are doing is Chiharu and Shiori! 194 00:13:09,100 --> 00:13:11,800 I don't interfere. 195 00:13:12,560 --> 00:13:13,860 Tu, wa! 196 00:13:15,330 --> 00:13:18,130 One, two, three, continue! 197 00:13:31,500 --> 00:13:33,130 That's what I mean. 198 00:13:33,430 --> 00:13:34,760 Huh? 199 00:13:35,130 --> 00:13:37,030 Don't want to use your own hands? 200 00:13:37,400 --> 00:13:40,260 And it's better to just look from the safest place. 201 00:13:41,660 --> 00:13:44,400 It must be fun, yes, Kasai? 202 00:13:45,860 --> 00:13:47,200 I told you - 203 00:13:47,200 --> 00:13:49,200 Don't pretend that you have nothing to do. 204 00:13:49,460 --> 00:13:51,660 Basic cockroaches. 205 00:13:52,060 --> 00:13:54,530 Dumpling, don't chant, you! 206 00:13:55,630 --> 00:13:57,000 "Not so bad." 207 00:13:57,700 --> 00:13:59,000 "In every school there must be." 208 00:13:59,930 --> 00:14:02,360 At first my school was not so bad, 209 00:14:02,360 --> 00:14:04,030 but isn't there in every school certainly there? 210 00:14:04,330 --> 00:14:06,030 "Not so bad." 211 00:14:06,460 --> 00:14:08,030 "In every school there must be." 212 00:14:09,600 --> 00:14:11,000 "Not so bad" you bald. 213 00:14:11,430 --> 00:14:13,560 Anywhere feels like hell. 214 00:14:14,330 --> 00:14:16,500 You must be enjoying it, right ?! 215 00:14:50,530 --> 00:14:52,560 How are you doing this ?! Make disgust only. 216 00:14:57,630 --> 00:14:59,860 You don't have friends here, 217 00:14:59,860 --> 00:15:01,860 Kasai. 218 00:15:02,660 --> 00:15:03,860 Who is excited, huh. 219 00:15:05,530 --> 00:15:06,960 Shino! 220 00:15:07,130 --> 00:15:09,730 Stop, Kasai! 221 00:15:09,730 --> 00:15:10,600 Shino? 222 00:15:10,900 --> 00:15:12,200 Oit! 223 00:15:12,800 --> 00:15:14,200 Are you okay? 224 00:15:14,860 --> 00:15:16,500 Basic cruel! 225 00:15:18,430 --> 00:15:20,500 How can you do it yourself? 226 00:15:33,400 --> 00:15:49,640 Submitted by: www.subtitlecinema.com 227 00:15:56,630 --> 00:15:58,100 228 00:16:23,630 --> 00:16:24,900 Fuck. 229 00:16:33,900 --> 00:16:38,500 Today's report! Eh, is this village still in Japan ?! Well, that's how it is. 230 00:16:38,600 --> 00:16:43,430 Kumura, found! It was just the beginning to immediately seek revenge by calling cockroaches! 231 00:16:48,200 --> 00:16:52,500 232 00:16:48,200 --> 00:16:52,500 Did you watch the soap opera yesterday? I've buried it for you... here! 233 00:16:48,200 --> 00:16:52,500 No Can you see, please! 234 00:16:55,240 --> 00:16:57,720 Does it get stuck? Really the Kumura ?! 235 00:17:01,630 --> 00:17:02,660 Really, this is seriously serious. 236 00:17:05,880 --> 00:17:09,230 Uh, uh, uh. uh, uh, eh ?! Is it Kumura ?! Wadoo, really fate is mah, Mai! 237 00:17:10,000 --> 00:17:12,330 The response was expected. 238 00:17:20,430 --> 00:17:22,100 Good morning! 239 00:17:23,500 --> 00:17:25,260 Morning too! 240 00:17:25,260 --> 00:17:27,260 Morning! 241 00:17:28,430 --> 00:17:29,960 Good morning! 242 00:17:30,860 --> 00:17:31,960 Good morning! 243 00:17:39,460 --> 00:17:41,900 Good morning, Yuri! 244 00:17:41,930 --> 00:17:44,330 I have returned healthy! 245 00:17:43,120 --> 00:17:47,320 1-C, Attendance Number 18 Natori Shizuka 246 00:17:44,430 --> 00:17:46,960 Don't get close, the marks are nular! 247 00:17:46,960 --> 00:17:50,260 Take it easy, I'm healthy now! Two hundred, uh... 248 00:17:50,260 --> 00:17:52,760 ... no, three hundred percent healthy instead! 249 00:17:52,760 --> 00:17:54,760 Duh, stop it! 250 00:17:56,760 --> 00:17:59,000 I just saw him! 251 00:17:59,560 --> 00:18:02,260 He was the transfer student yesterday. 252 00:18:02,430 --> 00:18:04,530 Oh, what's from Tokyo, huh? 253 00:18:04,760 --> 00:18:07,530 Wait, yesterday I sent you an SMS, right? 254 00:18:08,460 --> 00:18:10,700 If he is... 255 00:18:11,900 --> 00:18:12,700 What, bro? 256 00:18:13,130 --> 00:18:14,700 That's... Oh yeah! 257 00:18:17,560 --> 00:18:18,930 Perisak from Tokyo! 258 00:18:19,460 --> 00:18:21,430 Oi, wait for Shizuka! 259 00:18:32,630 --> 00:18:34,960 Do you understand a bit? 260 00:18:35,460 --> 00:18:37,100 Feelings of someone being snooped. 261 00:18:37,330 --> 00:18:39,100 Oi, where are you going? Do you really understand? 262 00:18:44,030 --> 00:18:47,360 Apologize to Odagiri! 263 00:18:48,030 --> 00:18:49,960 264 00:18:50,200 --> 00:18:51,530 Noisy! 265 00:18:52,030 --> 00:18:52,660 You have nothing to do, right ?! 266 00:18:52,660 --> 00:18:53,300 Wait! 267 00:18:53,760 --> 00:18:54,400 Duh! 268 00:18:55,530 --> 00:18:56,130 Sorry. 269 00:18:56,130 --> 00:18:58,130 No! 270 00:19:02,600 --> 00:19:03,700 I too... 271 00:19:04,260 --> 00:19:06,000 ... treated like that by him! 272 00:19:06,800 --> 00:19:07,830 What? 273 00:19:09,130 --> 00:19:10,830 That was just intentional, right? 274 00:19:12,100 --> 00:19:14,600 Pain, know pain! 275 00:19:14,700 --> 00:19:15,800 Wait! 276 00:19:16,200 --> 00:19:16,900 No.... How could I deliberately! 277 00:19:17,200 --> 00:19:19,800 Go home... it's! 278 00:19:21,060 --> 00:19:22,730 Go home... it's! 279 00:19:23,300 --> 00:19:25,160 Go home... it's! 280 00:19:25,460 --> 00:19:27,160 Go home... it's! 281 00:19:27,560 --> 00:19:29,160 Go home... it's! 282 00:19:29,630 --> 00:19:31,500 Go home... it's! 283 00:19:31,900 --> 00:19:33,500 Go home... it's! 284 00:19:33,730 --> 00:19:35,500 Go home... it's! 285 00:19:35,730 --> 00:19:37,500 Go home... it's! 286 00:19:37,730 --> 00:19:39,430 Go home... it's! 287 00:19:39,730 --> 00:19:41,100 Great Hurray! Come on! 288 00:19:41,600 --> 00:19:44,060 289 00:19:44,330 --> 00:19:46,060 Beat the shield! 290 00:20:09,900 --> 00:20:14,660 291 00:20:15,400 --> 00:20:17,200 "Perisak from Tokyo?" It's really bad. 292 00:20:17,500 --> 00:20:19,000 Failed to debut he as a famous child from Tokyo! 293 00:20:19,330 --> 00:20:21,330 Directly failed since the first day at 294 00:20:21,460 --> 00:20:24,160 From his face just looks bad! 295 00:20:24,160 --> 00:20:25,860 My body is not strong enough to resist laughing at a time Basic girl. 296 00:20:26,060 --> 00:20:28,230 Chick-chan girl. 297 00:20:28,230 --> 00:20:30,230 Bad girl ~ 298 00:20:30,530 --> 00:20:40,960 I won't forgive researchers! 299 00:20:30,530 --> 00:20:40,960 Anyway, is Odagiri really from Tokyo? 300 00:20:31,560 --> 00:20:40,960 Yeah! 301 00:20:31,920 --> 00:20:40,960 And, Odagiri seems mysterious, huh. 302 00:20:32,860 --> 00:20:40,960 I understand! Sometimes, the aura is also unclear! 303 00:20:33,100 --> 00:20:40,960 Want to try hitting it before being hit? 304 00:20:33,430 --> 00:20:40,960 305 00:20:33,560 --> 00:20:40,960 Maybe mentally sick too? 306 00:20:34,120 --> 00:20:40,960 Can anyone check their daily life in Tokyo? 307 00:20:34,720 --> 00:20:40,960 Okay, first I will check SNS. 308 00:20:35,160 --> 00:20:40,960 Eh, Odagiri should be quickly accustomed to this atmosphere, Wk. 309 00:20:35,840 --> 00:20:40,960 Well, surely it's impossible for him, wkwk 310 00:20:36,800 --> 00:20:40,960 Everyone from Tokyo seems like it's dangerous, huh. 311 00:20:37,280 --> 00:20:40,960 Yandere, wk. 312 00:20:37,600 --> 00:20:40,960 The village is indeed peaceful! 313 00:20:38,000 --> 00:20:40,960 Let's show him! Our strength! 314 00:20:38,480 --> 00:20:40,960 Ready, Yuria-sama, wkwk 315 00:20:45,730 --> 00:20:48,430 How? Are you used to your new school? 316 00:20:48,760 --> 00:20:50,430 Not really.... 317 00:20:52,430 --> 00:20:54,460 In the village it's nice! 318 00:20:54,660 --> 00:20:56,460 Very refreshing! 319 00:20:56,730 --> 00:20:59,530 The little boy is fine too! 320 00:21:00,360 --> 00:21:02,200 They often say hello, you! 321 00:21:02,200 --> 00:21:03,260 For example, in the morning. 322 00:21:22,000 --> 00:21:23,060 323 00:21:41,960 --> 00:21:45,500 Kasai, why are you? 324 00:21:46,260 --> 00:21:47,760 How come your expression is scary. 325 00:21:47,930 --> 00:21:50,260 Until checking all trash cans! 326 00:21:51,600 --> 00:21:53,130 Hey, I'm this... 327 00:21:53,360 --> 00:21:54,630 ... my nails hurt. 328 00:21:55,330 --> 00:21:57,800 It feels sick, you know. 329 00:22:15,160 --> 00:22:15,200 330 00:22:23,960 --> 00:22:25,260 What are you doing? 331 00:22:25,630 --> 00:22:27,260 It's nothing, really. 332 00:22:32,260 --> 00:22:34,060 Are you recording the fuck? 333 00:22:36,700 --> 00:22:37,360 Huh? 334 00:22:39,760 --> 00:22:41,060 What? 335 00:22:46,860 --> 00:22:47,600 Don't be arbitrary! 336 00:22:48,360 --> 00:22:49,600 Applies also to you. 337 00:22:57,530 --> 00:23:02,530 Take it easy, Yuri! Let me give a new one again! 338 00:23:20,300 --> 00:23:22,160 Are you recording the fuck? 339 00:23:22,160 --> 00:23:24,160 340 00:23:25,930 --> 00:23:28,630 Damn basis.... 341 00:23:30,630 --> 00:23:35,860 Shiori and I plan to take a trip to Shibuya! What if you follow? 342 00:23:30,630 --> 00:23:35,860 I also want to follow. But lately I'm really busy. 343 00:23:30,630 --> 00:23:35,860 What do you mean because of that? 344 00:23:30,630 --> 00:23:35,860 Chiharu 345 00:24:19,300 --> 00:24:22,000 Ah, there is a forgetfulness. 346 00:24:22,230 --> 00:24:23,130 You just go ahead. 347 00:24:23,530 --> 00:24:25,130 Oh, okay. 348 00:24:49,300 --> 00:24:51,860 But, the transfer student, I mean "he" really... Indeed, it should be called "him". 349 00:24:52,230 --> 00:24:53,700 Yes, how to call it now is "he". 350 00:24:54,000 --> 00:24:56,060 351 00:24:56,060 --> 00:24:56,600 Ah, I don't want to remember it. 352 00:24:56,600 --> 00:24:58,330 But it seems like he's a rich person, huh. 353 00:24:58,330 --> 00:25:00,330 Eh, is that so? His face is sweet too. 354 00:25:00,700 --> 00:25:03,260 355 00:25:03,260 --> 00:25:05,260 Yes, honestly, I don't understand... 356 00:25:05,260 --> 00:25:07,430 ... why is he so proud of him like that. 357 00:25:07,660 --> 00:25:08,800 What are you doing? 358 00:25:08,800 --> 00:25:13,030 Eh, basic...! 359 00:25:15,700 --> 00:25:18,100 It feels like I'm reluctant. 360 00:25:19,030 --> 00:25:20,100 What is it? 361 00:25:21,260 --> 00:25:22,100 How do I say it... 362 00:25:24,100 --> 00:25:25,260 Which isn't so good, right? 363 00:25:26,460 --> 00:25:27,830 Sighting. 364 00:25:27,830 --> 00:25:29,530 Is that so? 365 00:25:29,900 --> 00:25:31,530 Isn't that normal? 366 00:25:45,660 --> 00:25:48,300 I have to do it, huh? 367 00:25:57,960 --> 00:25:58,900 Good morning! 368 00:25:59,300 --> 00:26:00,900 - Good morning! -Good morning, too. 369 00:26:00,900 --> 00:26:01,660 Morning Met! 370 00:26:02,430 --> 00:26:03,500 Natori! 371 00:26:03,830 --> 00:26:04,430 What? 372 00:26:04,560 --> 00:26:06,930 Anu... about your hand... 373 00:26:07,630 --> 00:26:08,930 Really, I accidentally! 374 00:26:09,160 --> 00:26:09,800 Just let it go. 375 00:26:10,130 --> 00:26:11,230 It feels like it hurts, right? 376 00:26:11,430 --> 00:26:13,130 I'm really sorry! 377 00:26:13,130 --> 00:26:13,900 Shizuka! 378 00:26:15,030 --> 00:26:16,630 Good morning, Yuri! 379 00:26:16,630 --> 00:26:17,630 Morning too! 380 00:26:17,860 --> 00:26:19,330 Morning! 381 00:26:19,330 --> 00:26:20,900 - Your hand is better, right? -Yes. 382 00:26:21,100 --> 00:26:22,900 Anu.... 383 00:26:23,660 --> 00:26:24,630 What? 384 00:26:24,800 --> 00:26:27,760 I want to apologize correctly about his hand. 385 00:26:29,760 --> 00:26:30,560 About Odagiri.... 386 00:26:30,800 --> 00:26:31,860 Ask for a short time, huh. 387 00:26:32,100 --> 00:26:35,100 It seems like there is a misunderstanding. 388 00:26:35,300 --> 00:26:36,930 No, really. 389 00:26:37,330 --> 00:26:38,930 Anyway, 390 00:26:39,060 --> 00:26:40,930 in a village like this... 391 00:26:41,600 --> 00:26:44,460 ... you don't need friends, right? 392 00:26:44,930 --> 00:26:47,430 I just stayed here! 393 00:26:47,600 --> 00:26:52,230 Oh yes, here the house is completely invisible. Where do people live try? 394 00:26:52,500 --> 00:26:55,630 Is it still the age of doing things like this? 395 00:26:55,630 --> 00:26:58,700 And the way to do it is still like the Showa era! 396 00:26:59,830 --> 00:27:00,530 Walah, walah. 397 00:27:02,560 --> 00:27:04,630 The shield laughed You are happy, Yuria! 398 00:27:04,630 --> 00:27:06,900 Showa age he said! 399 00:27:06,900 --> 00:27:08,100 Chatty, ah. 400 00:27:08,260 --> 00:27:10,100 What is this try? 401 00:27:10,100 --> 00:27:12,100 Very funny! 402 00:27:12,330 --> 00:27:16,660 Right, this is so funny! 403 00:27:17,560 --> 00:27:20,900 From now on, don't forget often vlogging, yes, 404 00:27:20,900 --> 00:27:22,900 Kasai. 405 00:27:23,960 --> 00:27:26,030 Yuri, the video is really good, huh. 406 00:27:26,600 --> 00:27:29,960 407 00:28:06,900 --> 00:28:09,060 This is for your parents. 408 00:28:14,100 --> 00:28:15,260 Dah. 409 00:28:15,260 --> 00:28:16,700 Ah, anu... 410 00:28:17,160 --> 00:28:18,700 Your name is Abe, right? 411 00:28:19,260 --> 00:28:20,700 Yes. So what? 412 00:28:21,030 --> 00:28:23,300 What is the cultural festival starting next week? 413 00:28:23,630 --> 00:28:25,300 Yes, right. 414 00:28:25,500 --> 00:28:27,300 Wait a minute! 415 00:28:28,430 --> 00:28:29,300 Look like this... 416 00:28:29,430 --> 00:28:33,030 It seems like they are misunderstanding me... 417 00:28:33,730 --> 00:28:36,400 Honestly, since moving here, I actually always feel anxious... 418 00:28:37,330 --> 00:28:41,030 Mak, I hope I can have someone who can talk to... 419 00:28:41,330 --> 00:28:43,560 If you like, will you... 420 00:28:44,230 --> 00:28:44,830 May. 421 00:28:45,300 --> 00:28:46,830 I don't mind. 422 00:28:47,660 --> 00:28:50,130 Really? Thank you very much! 423 00:28:50,230 --> 00:28:53,730 But, I won't be your friend. 424 00:28:53,800 --> 00:28:54,700 Heh? 425 00:28:54,800 --> 00:28:56,600 After all, it's not related either. 426 00:28:57,130 --> 00:28:58,860 Like when you're familiar with... 427 00:28:59,360 --> 00:29:00,860 ... is it for me? 428 00:29:22,860 --> 00:29:23,960 Kumura? 429 00:29:24,100 --> 00:29:25,960 Too bad, yes, failed! 430 00:29:26,660 --> 00:29:28,300 Your friendship plan. 431 00:29:28,430 --> 00:29:30,300 Failed only, huh. 432 00:29:31,230 --> 00:29:32,900 Be nostalgic. 433 00:29:34,430 --> 00:29:35,800 It used to be... 434 00:29:36,260 --> 00:29:39,660 ... anyone ever said that to me. 435 00:29:42,660 --> 00:29:46,200 "Nothing to do with me". 436 00:29:47,430 --> 00:29:49,200 Apparently there, yes. 437 00:29:50,430 --> 00:29:51,900 Don't keep going, bro. 438 00:29:52,260 --> 00:29:58,030 The basics of lonely cockroaches that don't have any friends! 439 00:29:58,360 --> 00:30:00,860 Duh, bad! You are really having trouble ~ 440 00:30:05,060 --> 00:30:06,030 More.... 441 00:30:06,630 --> 00:30:13,060 More, more, more, more, more.... 442 00:30:15,700 --> 00:30:17,260 Suffer more. 443 00:30:33,900 --> 00:30:36,830 How? Is the student transfer familiar? 444 00:30:36,830 --> 00:30:39,730 Yes, the aura is very good. 445 00:30:40,000 --> 00:30:43,660 Upon arrival, seems like the class is united. 446 00:30:44,060 --> 00:30:46,860 It is as if unity occurs. 447 00:30:47,000 --> 00:30:48,400 Looks like fun. 448 00:30:48,400 --> 00:30:50,400 Is that so, thank you. 449 00:30:50,830 --> 00:30:51,930 Yes! 450 00:30:52,060 --> 00:30:53,930 Means, the cultural festival will run smoothly. 451 00:30:53,930 --> 00:30:55,930 Yeah too, yes! 452 00:30:55,930 --> 00:30:57,930 In my class... 453 00:33:00,830 --> 00:33:02,130 Kya! 454 00:33:04,830 --> 00:33:06,400 Yuri, stop it, sir! 455 00:33:06,400 --> 00:33:08,400 The culprit was caught! 456 00:33:10,400 --> 00:33:12,860 Look, look! 457 00:33:14,830 --> 00:33:16,560 Corner! 458 00:33:20,530 --> 00:33:22,000 Mrs. Midori! 459 00:33:22,300 --> 00:33:25,660 Because we will do the rest, so you don't need to monitor. 460 00:33:25,660 --> 00:33:26,300 -Begit? -Yes. 461 00:33:26,300 --> 00:33:28,300 Then, don't get too late, huh. 462 00:33:28,300 --> 00:33:30,300 READY! 463 00:33:30,660 --> 00:33:33,560 Dadah, Mrs. Midori! 464 00:33:41,230 --> 00:33:42,900 Wait! 465 00:33:46,800 --> 00:33:47,160 Ah. 466 00:33:47,600 --> 00:33:48,630 Sorry. 467 00:33:49,030 --> 00:33:51,730 There's Kasai there, anyway! 468 00:33:51,730 --> 00:33:54,760 You just keep quiet. 469 00:33:55,000 --> 00:33:57,530 So I don't know you there! 470 00:33:58,830 --> 00:34:01,330 Here, let me clean it! 471 00:34:02,530 --> 00:34:03,300 Chase! 472 00:34:03,860 --> 00:34:05,300 Release! 473 00:34:05,300 --> 00:34:06,660 Don't move! 474 00:34:12,900 --> 00:34:15,600 Okay, I'm starting...! 475 00:34:22,230 --> 00:34:23,330 Really funny, right? 476 00:34:23,330 --> 00:34:26,300 Yes, of course. 477 00:34:56,960 --> 00:34:58,630 You cry? 478 00:35:00,630 --> 00:35:02,330 Yes, no. 479 00:35:04,000 --> 00:35:05,400 Kasai, 480 00:35:06,060 --> 00:35:07,400 forgive me, huh. 481 00:35:07,760 --> 00:35:08,730 Heh? 482 00:35:09,500 --> 00:35:11,330 I.... 483 00:35:12,600 --> 00:35:14,860 To do this to you... 484 00:35:22,730 --> 00:35:24,300 BEAUTIFUL! 485 00:35:32,430 --> 00:35:34,260 I really like it! 486 00:35:34,530 --> 00:35:38,100 Not yet, not yet, not yet, not yet, still not...! 487 00:35:38,230 --> 00:35:43,130 You still haven't arrived at the gates of hell! 488 00:35:43,900 --> 00:35:46,630 Hey, what will you do? 489 00:35:46,830 --> 00:35:48,900 Do you want to leave school? 490 00:35:48,900 --> 00:35:53,730 Continue to run out of suicide, enter the news, become famous in the newspaper, huh! 491 00:35:55,730 --> 00:35:57,160 Basic sufferers of neuropathy. 492 00:35:55,730 --> 00:35:57,160 Neuropathy is a neurological disorder, one of the causes is trauma in the past. 493 00:35:58,230 --> 00:36:00,030 Arguably a neuropathy or something, 494 00:36:00,400 --> 00:36:04,100 which is clear I am more able to survive. 495 00:36:15,330 --> 00:36:18,300 The incident that yesterday... is really not good, right? 496 00:36:19,330 --> 00:36:21,160 Hm, which one? 497 00:36:21,700 --> 00:36:23,160 Events that happened to Kasai. 498 00:36:23,600 --> 00:36:26,700 Ah, let's just say it's a lesson for him. 499 00:36:27,230 --> 00:36:28,100 But, 500 00:36:28,800 --> 00:36:31,600 your actions are right- right is not good, you know. 501 00:36:32,500 --> 00:36:33,600 Is that so? 502 00:36:33,800 --> 00:36:38,200 After that, the name hero is must be able to defeat five enemies at once, right? 503 00:36:39,030 --> 00:36:41,500 That's the name ally justice! 504 00:36:42,760 --> 00:36:44,330 Shizuka.... 505 00:36:46,830 --> 00:36:47,560 Chiho! 506 00:36:48,430 --> 00:36:50,530 Why don't you say so in front of the others? 507 00:37:00,600 --> 00:37:01,360 I... 508 00:37:02,600 --> 00:37:04,630 ... consider yourself valuable. 509 00:37:05,830 --> 00:37:10,230 But, Yuri is a hero for me. 510 00:37:13,030 --> 00:37:15,230 I fully side with Yuri. 511 00:37:24,330 --> 00:37:26,900 No one wants to side with you. 512 00:37:27,830 --> 00:37:30,060 Stupid, very annoyed. 513 00:37:32,230 --> 00:37:35,800 Foul, I'm so stupid I can't stand it! 514 00:37:37,800 --> 00:37:39,700 Seriously, really, she's really bad. 515 00:37:48,460 --> 00:37:49,830 Then... 516 00:38:12,730 --> 00:38:17,030 Ah, earlier on television there was the news. 517 00:38:17,200 --> 00:38:21,160 Do you remember, Enoshima Aquarium? You used to be there, you know. 518 00:38:21,800 --> 00:38:22,660 Hm..... 519 00:38:24,200 --> 00:38:26,630 You also see sardines, right ?! 520 00:38:27,100 --> 00:38:30,200 Sardines that cluster. Do you not remember? 521 00:38:31,500 --> 00:38:33,800 Yes, forgot to remember. 522 00:38:34,560 --> 00:38:39,300 Said your father, sardine to survive take action in groups. 523 00:38:39,730 --> 00:38:41,930 Your father proudly says that. 524 00:38:42,030 --> 00:38:43,100 Is that so? 525 00:38:44,000 --> 00:38:45,700 After hearing that, I... 526 00:38:45,700 --> 00:38:48,360 ... feel disgusted, know. 527 00:38:49,330 --> 00:38:49,830 Heh? 528 00:38:49,960 --> 00:38:53,500 It feels like always. 529 00:38:53,960 --> 00:38:57,030 Many people are just brave if they are friends with their gang, right? 530 00:38:57,500 --> 00:39:00,000 Mothers hate the most people like that. 531 00:39:00,730 --> 00:39:02,600 Doesn't your school exist? 532 00:39:02,600 --> 00:39:04,600 Humans like sardines? 533 00:39:05,660 --> 00:39:09,800 There have always been people like that. Just upset me. 534 00:39:11,060 --> 00:39:12,500 Mothers become the past, bro. 535 00:39:17,400 --> 00:39:19,060 Heh, what? What is wrong? 536 00:39:19,060 --> 00:39:21,100 There are spiders! 537 00:39:21,100 --> 00:39:23,160 Poisonous spiders! 538 00:39:25,060 --> 00:39:28,000 Eh? No, you know. This is an ordinary spider. 539 00:39:28,060 --> 00:39:30,000 You don't need to be afraid too, times. 540 00:39:30,960 --> 00:39:32,000 Mai.... 541 00:39:33,060 --> 00:39:34,560 Don't be like sardines, huh. 542 00:39:35,530 --> 00:39:36,560 Because you are human. 543 00:39:46,060 --> 00:39:47,200 Good morning! 544 00:39:47,200 --> 00:39:49,200 Morning too! 545 00:39:59,860 --> 00:40:01,730 Eh, huh? Cute right! 546 00:40:01,730 --> 00:40:03,130 Just used it! 547 00:40:03,300 --> 00:40:04,730 548 00:40:04,930 --> 00:40:06,060 This is handmade, you know. Do you like it? 549 00:40:06,060 --> 00:40:07,230 How, huh? 550 00:40:07,230 --> 00:40:09,700 Cute, huh! 551 00:40:13,660 --> 00:40:14,300 Ah! 552 00:40:14,300 --> 00:40:18,560 Good morning, Mai! 553 00:40:18,600 --> 00:40:23,030 We are ready to change clothes, here. And you will become a cosplay from.... 554 00:40:23,030 --> 00:40:23,960 ... this character. 555 00:40:24,700 --> 00:40:28,300 Steady! Cosplay moms again clean latrines! 556 00:40:28,300 --> 00:40:31,400 It must be a hundred percent match! 557 00:40:31,400 --> 00:40:33,030 latrine cosplay. 558 00:40:33,530 --> 00:40:36,160 559 00:40:36,160 --> 00:40:37,800 Look closely. 560 00:40:47,500 --> 00:40:49,360 Foul, make disgust! 561 00:40:51,900 --> 00:40:53,630 Yuri, I'm disgusted, yeah! 562 00:40:54,630 --> 00:40:56,560 Oh no, my Piggy! 563 00:40:57,230 --> 00:41:00,500 Yuri, my Piggy is destroyed! 564 00:41:02,700 --> 00:41:03,960 We are from the band. 565 00:41:04,560 --> 00:41:05,960 We are from the band. 566 00:41:06,000 --> 00:41:07,230 Tung-Wait first. 567 00:41:07,400 --> 00:41:08,700 Watch, watch. 568 00:41:08,700 --> 00:41:09,860 I want to go back. 569 00:41:09,860 --> 00:41:12,460 Eh, it's not finished yet. 570 00:41:12,460 --> 00:41:14,460 Anyway, how come you want to return so? 571 00:41:14,630 --> 00:41:16,100 Where is your bag? 572 00:41:16,100 --> 00:41:18,560 Damn, my bag is forgetful. 573 00:41:19,860 --> 00:41:20,960 You are funny! 574 00:41:22,660 --> 00:41:24,900 Here for you. Watch, yes, our concert. 575 00:41:28,160 --> 00:41:31,130 Mai... he doesn't exist. 576 00:41:33,600 --> 00:41:36,880 Mai! 577 00:41:45,240 --> 00:41:47,600 Hey where are you? 578 00:41:52,680 --> 00:41:54,320 Seriously, where is he? 579 00:41:54,320 --> 00:41:56,320 Maybe he is hiding? 580 00:42:13,240 --> 00:42:14,560 Very tired... 581 00:42:19,560 --> 00:42:22,760 Do you see Kasai? 582 00:42:23,200 --> 00:42:24,760 No.... Where is he? 583 00:42:25,480 --> 00:42:26,760 584 00:42:28,120 --> 00:42:33,680 Take part in looking, let's. 585 00:42:33,680 --> 00:42:34,560 Heh? 586 00:42:36,560 --> 00:42:38,000 But, it feels... 587 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 ... I became anxious. 588 00:42:40,520 --> 00:42:42,000 589 00:42:43,520 --> 00:42:47,360 Because of my fault, Kasai.... 590 00:42:48,440 --> 00:42:51,920 Shino.... 591 00:43:04,000 --> 00:43:06,160 Wow! 592 00:43:07,680 --> 00:43:10,400 It turns out you're here, anyway! 593 00:43:10,400 --> 00:43:11,400 Meet! 594 00:43:11,400 --> 00:43:13,400 Kasai. 595 00:43:13,960 --> 00:43:15,880 Get caught! 596 00:43:15,880 --> 00:43:19,280 You should not skip from your job cleaning the latrine! 597 00:43:22,600 --> 00:43:25,560 Wait! What are you doing?! Open it! 598 00:43:25,800 --> 00:43:27,560 That, that, bring it here! 599 00:43:30,480 --> 00:43:31,960 Open the door! 600 00:43:31,960 --> 00:43:35,200 -Tools! -Okay, it's OK. 601 00:43:38,320 --> 00:43:41,400 Enjoy it feels confined! 602 00:43:41,840 --> 00:43:45,120 And also, congratulations on relaxing! 603 00:43:50,440 --> 00:43:52,240 Be relieved! 604 00:44:01,040 --> 00:44:02,080 What do you want? 605 00:44:02,560 --> 00:44:04,920 What is opened? 606 00:44:06,920 --> 00:44:07,800 Look, you... 607 00:44:09,480 --> 00:44:10,440 I.... 608 00:44:11,800 --> 00:44:14,560 I want to speak something that I will only tell you. 609 00:44:15,000 --> 00:44:16,560 Heh? 610 00:44:17,760 --> 00:44:19,720 Indeed, to my mother... 611 00:44:21,000 --> 00:44:23,040 ... I have never before talked about it... 612 00:44:25,040 --> 00:44:26,960 But... 613 00:44:28,360 --> 00:44:30,360 I will reveal everything to you. 614 00:44:32,040 --> 00:44:33,320 Shino.... 615 00:44:38,160 --> 00:44:39,880 Come on. 616 00:44:58,080 --> 00:45:01,120 Sorry, we're over! 617 00:45:28,080 --> 00:45:33,520 Houkago ni natte kigatsuita nda 618 00:45:28,080 --> 00:45:33,520 I realized it when I came home from school. 619 00:45:33,520 --> 00:45:38,840 Moshikashite machibuse nara yamete yo 620 00:45:33,520 --> 00:45:38,840 If this is an obstacle, it's better to just stop it. 621 00:45:38,840 --> 00:45:44,560 Korizu ni nando mo hanashite kurukedo 622 00:45:38,840 --> 00:45:44,560 Although repeatedly saying about discipline.... 623 00:45:54,360 --> 00:45:59,120 Zenzen kori tenai 624 00:45:54,360 --> 00:45:59,120 I am not at all disciplined.... 625 00:46:00,080 --> 00:46:02,840 No way, no no, no! 626 00:46:00,080 --> 00:46:02,840 Impossible, yes no! 627 00:46:04,880 --> 00:46:06,880 Natsu ga machikirenai.... 628 00:46:04,880 --> 00:46:06,880 I can't wait for the summer.... 629 00:46:13,320 --> 00:46:15,720 Menkyo mo kuruma mo nai janai 630 00:46:13,320 --> 00:46:15,720 And you don't have a sim and also a car! 631 00:46:15,880 --> 00:46:21,240 De, chotto, sa sugu kakko tsukete kou iu no 632 00:46:15,880 --> 00:46:21,240 Uh, wait, I can also act cool like this. 633 00:46:21,240 --> 00:46:26,520 "Ore no koto sukidaro" tte iyai, nai nai nai nai 634 00:46:21,240 --> 00:46:26,520 And then say "You like me, right?" Unwilling, unwilling, unwilling! 635 00:46:26,520 --> 00:46:32,360 Nai nai nai nai, zettai nai kara! 636 00:46:26,520 --> 00:46:32,360 Unwilling, unwilling, reluctant, just don't say that! 637 00:46:33,280 --> 00:46:35,000 One, two, three four! 638 00:46:33,280 --> 00:46:35,000 Tu, wa, no, pat! 639 00:46:35,160 --> 00:46:38,360 640 00:46:36,440 --> 00:46:38,480 641 00:46:38,760 --> 00:46:41,520 Uh, uh, if it's not him who is a virgin, then who? 642 00:46:41,960 --> 00:46:43,760 If it's talked about, 643 00:46:44,240 --> 00:46:46,720 he makes fun, huh. 644 00:46:47,160 --> 00:46:48,720 Yes too. 645 00:46:49,080 --> 00:46:53,080 Thanks to him, everything is more fun. 646 00:46:53,080 --> 00:46:54,000 Yes, that's right! 647 00:46:54,000 --> 00:46:56,040 Yes everything is fun! 648 00:46:56,040 --> 00:46:58,880 Okay, clean up, first, let's! 649 00:46:58,880 --> 00:47:01,280 Immediately clean up! 650 00:47:01,280 --> 00:47:02,520 Oi, wait! 651 00:47:02,520 --> 00:47:03,680 Stop it! 652 00:47:15,840 --> 00:47:19,320 Don't be angry, even though you like it, right ?! 653 00:47:24,120 --> 00:47:24,920 I don't like it; 654 00:47:24,920 --> 00:47:26,800 Didn't you say that like before ?! 655 00:47:26,800 --> 00:47:27,520 Shut up! 656 00:47:33,200 --> 00:47:35,520 Woi, where are you going ?! 657 00:47:35,520 --> 00:47:37,520 Woi! 658 00:47:45,480 --> 00:47:46,320 Cilukba! 659 00:47:46,320 --> 00:47:47,280 Satisfied rest? 660 00:47:47,280 --> 00:47:48,680 Too bad, you can't! 661 00:48:11,880 --> 00:48:14,080 Very smelly! 662 00:48:14,560 --> 00:48:19,200 Hey, others, please take a picture, please! 663 00:48:20,200 --> 00:48:22,760 Ituloh photographed using a camera device! 664 00:48:22,760 --> 00:48:24,760 665 00:48:27,150 --> 00:48:28,150 Enough, stop it! 666 00:48:33,300 --> 00:48:34,950 Why are you, Kondo? 667 00:48:35,900 --> 00:48:39,450 Please, stop all of this. 668 00:48:41,000 --> 00:48:43,650 Why is it so pretentious? 669 00:48:41,000 --> 00:48:43,650 Note: SJW is a Social Justice Warrior, or justice fighter. 670 00:48:43,800 --> 00:48:47,000 Yuri, said Chiho, are you not allowed to crack again! 671 00:48:49,000 --> 00:48:52,750 Is that so? I forgot. 672 00:48:54,200 --> 00:48:55,600 Fuck.... 673 00:48:58,450 --> 00:48:59,800 Fuck.... 674 00:49:35,700 --> 00:49:38,700 The bonfire party wants to start, you. 675 00:49:40,150 --> 00:49:41,000 Let's go. 676 00:50:02,000 --> 00:50:04,400 For a while, use this first. 677 00:50:22,150 --> 00:50:23,000 You are... 678 00:50:26,600 --> 00:50:28,400 Your hair is good. 679 00:50:29,000 --> 00:50:30,150 As if signifying you are frankly. 680 00:50:34,600 --> 00:50:35,800 Just make disgust. 681 00:50:38,000 --> 00:50:41,000 After graduation, you intend to be a hairdresser, right? 682 00:50:44,000 --> 00:50:45,940 If you fail, 683 00:50:46,600 --> 00:50:48,200 just make me angry with your anger. 684 00:50:49,000 --> 00:50:50,900 Like other people who can you rely on it. 685 00:50:51,500 --> 00:50:51,900 OK? 686 00:50:55,600 --> 00:50:56,700 What are you talking about? 687 00:50:58,450 --> 00:50:59,600 It's unclear, deh. 688 00:51:24,000 --> 00:51:25,000 Thank you for your hard work! 689 00:51:24,600 --> 00:51:26,000 Yes, thank you again! 690 00:51:26,000 --> 00:51:28,600 Thank you! 691 00:51:28,600 --> 00:51:31,650 A good ending for this year's festival, yes. 692 00:51:32,650 --> 00:51:35,700 Which year will the class win? 693 00:51:35,700 --> 00:51:36,300 Problem pair. 694 00:51:36,300 --> 00:51:38,310 It seems like it will be exciting to wait for the results. 695 00:51:38,310 --> 00:51:39,600 Uh, really? 696 00:51:40,900 --> 00:51:44,600 In class 1-C there are students who are researched. 697 00:51:46,500 --> 00:51:47,450 What's wrong? 698 00:51:49,000 --> 00:51:49,600 It's nothing, really. 699 00:51:51,500 --> 00:51:53,700 Yes, the aura was great, you! 700 00:51:53,700 --> 00:51:54,760 I also saw it! 701 00:51:54,200 --> 00:51:55,300 702 00:51:55,300 --> 00:51:57,920 Well, but all we can do is just pretend not to see. 703 00:51:57,920 --> 00:51:59,000 His name is also youth. 704 00:52:05,350 --> 00:52:07,850 Mai, later you are late, you! 705 00:52:15,600 --> 00:52:17,000 Si Kasai why? 706 00:52:17,300 --> 00:52:18,450 I've heard the news about it. 707 00:52:18,450 --> 00:52:20,350 He said that the mess was also thrown. 708 00:52:20,350 --> 00:52:22,000 Serious? It's bad. 709 00:52:22,000 --> 00:52:22,700 Heh, why is that? 710 00:52:22,800 --> 00:52:23,500 Why? 711 00:52:23,500 --> 00:52:24,300 You are too ridiculing! 712 00:52:24,450 --> 00:52:26,500 Well, it is okay if you like it. 713 00:52:26,300 --> 00:52:28,300 "As much as you want?" Don't be like that, sir. 714 00:52:28,400 --> 00:52:30,300 Yes, right, don't you? 715 00:52:30,100 --> 00:52:30,600 I don't want it, ah! 716 00:52:30,600 --> 00:52:32,110 Noisy, huh! 717 00:52:32,110 --> 00:52:33,100 And also smells! 718 00:52:33,100 --> 00:52:34,500 719 00:52:34,200 --> 00:52:36,500 But it seems like it's been too excessive, huh. 720 00:52:36,500 --> 00:52:37,450 Yes. 721 00:52:37,450 --> 00:52:40,000 Why doesn't he fight? 722 00:52:43,500 --> 00:52:45,500 -What have you heard? -already, I've heard. 723 00:53:02,400 --> 00:53:04,200 Kancut, you say ?! 724 00:53:05,050 --> 00:53:06,450 725 00:53:33,700 --> 00:53:38,400 Chapter 11, human rights-based constitution. 726 00:53:39,000 --> 00:53:43,500 These are the three basic principles of the Japanese constitution. 727 00:53:43,800 --> 00:53:49,320 The government protects all forms of human rights. 728 00:53:50,450 --> 00:53:53,830 And, protection of human rights.... 729 00:54:07,800 --> 00:54:08,450 Wow! 730 00:54:08,450 --> 00:54:11,300 Mai, long time no see! 731 00:54:11,500 --> 00:54:12,700 How are you guys? 732 00:54:12,800 --> 00:54:13,700 Okay, how come! 733 00:54:14,500 --> 00:54:16,150 You are more sweet, bro. 734 00:54:16,150 --> 00:54:17,400 Thank you! 735 00:54:17,800 --> 00:54:19,250 'How, is your school fun? 736 00:54:19,150 --> 00:54:20,550 Yes, it's fun! 737 00:54:20,450 --> 00:54:21,640 738 00:55:03,400 --> 00:55:05,540 It feels like I have been laughing like this for a long time. 739 00:55:06,320 --> 00:55:07,850 It turns out here is fun here. 740 00:55:11,150 --> 00:55:15,100 So what does it feel like to live in the village? 741 00:55:22,000 --> 00:55:23,700 It's not really good, you know. 742 00:55:27,450 --> 00:55:29,100 "What is my fault?" 743 00:55:30,240 --> 00:55:32,100 "Why does it even become like this?" 744 00:55:34,550 --> 00:55:36,000 It feels like, lately... 745 00:55:39,200 --> 00:55:42,940 ... I regret myself in the past. 746 00:55:51,400 --> 00:55:52,150 Why? 747 00:55:52,300 --> 00:55:55,940 No, it seems like the discussion is heavy. 748 00:55:56,450 --> 00:55:58,900 Just now you express like feeling hell. 749 00:56:06,300 --> 00:56:10,300 As long as you know, currently in class, I don't have friends. 750 00:56:13,000 --> 00:56:15,000 It feels, while wanting to change, 751 00:56:15,400 --> 00:56:17,450 I tried adjusting topics, 752 00:56:19,000 --> 00:56:21,000 and realize my position. 753 00:56:21,450 --> 00:56:23,900 Then I keep doing that... 754 00:56:25,200 --> 00:56:27,450 ... until finally I stupid with all that. 755 00:56:29,800 --> 00:56:35,500 Maybe it's called "influence in society"? 756 00:56:35,700 --> 00:56:37,600 For high school students. 757 00:56:40,200 --> 00:56:41,700 So, I'm lonely. 758 00:56:45,600 --> 00:56:46,300 But, 759 00:56:48,300 --> 00:56:49,300 despite being lonely, 760 00:56:52,600 --> 00:56:54,000 it's not hell. 761 00:56:55,700 --> 00:56:58,300 Because that is the way I chose. 762 00:57:00,600 --> 00:57:02,000 So, I don't regret it. 763 00:57:15,600 --> 00:57:16,330 Mai. 764 00:57:20,600 --> 00:57:22,300 What if you come back here? 765 00:57:30,850 --> 00:57:33,200 No, I'm fine. 766 00:57:35,000 --> 00:57:36,000 Serious? 767 00:57:40,100 --> 00:57:44,000 Yes, because I don't want to regret it again. 768 00:57:46,000 --> 00:57:47,450 Can you get through it? 769 00:57:50,700 --> 00:57:52,150 Pas-ti bi-sa. 770 00:57:55,300 --> 00:57:56,650 Your answer as I thought. 771 00:58:05,000 --> 00:58:06,600 And also, 772 00:58:06,920 --> 00:58:10,000 Your hairstyle is really 'ndeso! 773 00:58:10,300 --> 00:58:12,000 What is the color of your hair ?! 774 00:58:12,000 --> 00:58:13,450 Compared to your first style, 775 00:58:13,450 --> 00:58:15,150 which is now too ordinary! 776 00:58:15,500 --> 00:58:16,550 Hair 'ndeso ?! 777 00:58:16,800 --> 00:58:17,600 Well that's it! 778 00:58:17,700 --> 00:58:18,750 Yeah, yeah, your hair is dull! 779 00:58:18,750 --> 00:58:20,100 What used to be better! 780 00:58:20,100 --> 00:58:21,300 I don't want to say so you guys! 781 00:58:21,300 --> 00:58:22,800 I am afraid that I will live in the village, huh? 782 00:58:23,000 --> 00:58:24,700 Seriously, bro, I don't want to hear that from you! 783 00:58:24,700 --> 00:58:26,700 Basic 'ndeso! 784 00:58:34,300 --> 00:58:35,600 In past tense a sentence, 785 00:58:35,800 --> 00:58:39,700 "The door" turns into a subject. 786 00:58:39,900 --> 00:58:45,100 And the predicate that is added is -ed. 787 00:58:45,500 --> 00:58:49,200 The last one, to show who is doing this action... 788 00:58:49,200 --> 00:58:51,500 ... then the word "by" is used. 789 00:58:51,500 --> 00:58:57,100 And the addition "by him" indicates that the one who did it was a man. 790 00:58:57,800 --> 00:58:59,450 Okay, this material will come out on the test, you! 791 00:59:10,000 --> 00:59:11,230 Thank you for the food. 792 00:59:16,100 --> 00:59:19,100 Colored hair turns out to be more suitable for you. 793 00:59:25,600 --> 00:59:26,450 I know that. 794 01:00:36,800 --> 01:00:37,900 Kasai. 795 01:00:39,600 --> 01:00:40,770 Kasai! 796 01:00:42,000 --> 01:00:43,000 Long time no see. 797 01:00:46,300 --> 01:00:49,000 Why is your hair? 798 01:00:50,100 --> 01:00:51,430 Funny too, anyway! 799 01:00:54,000 --> 01:00:55,000 Look, you. 800 01:00:57,600 --> 01:00:58,600 Eng.... 801 01:00:59,400 --> 01:01:00,600 Fujitsuka. 802 01:01:01,800 --> 01:01:03,800 I have been saying for a long time, 803 01:01:05,100 --> 01:01:08,300 But your hairstyle really doesn't match. 804 01:01:14,700 --> 01:01:17,000 Yuri! 805 01:01:17,600 --> 01:01:20,100 Yuri, are you okay? 806 01:01:20,450 --> 01:01:21,650 Yuri! 807 01:01:26,300 --> 01:01:28,650 808 01:01:32,800 --> 01:01:33,800 Sorry, bro! 809 01:01:33,800 --> 01:01:35,800 It's finished, just like that, here. 810 01:01:50,420 --> 01:01:55,150 Kondo Chiho 811 01:01:55,300 --> 01:01:57,300 812 01:01:57,200 --> 01:01:58,180 Shizuka! 813 01:02:00,000 --> 01:02:03,300 There is something you want to ask. 814 01:02:03,900 --> 01:02:04,700 What is that? 815 01:02:06,200 --> 01:02:06,900 About this. 816 01:02:12,600 --> 01:02:16,000 I want to be active at the club soon! 817 01:02:16,520 --> 01:02:18,000 What's wrong, Yuria? 818 01:02:19,800 --> 01:02:21,000 This, you! 819 01:02:21,300 --> 01:02:23,600 Someone gave this to Mrs. Midori! 820 01:02:24,450 --> 01:02:25,600 Who is it? 821 01:02:38,600 --> 01:02:42,000 That's it... of course I am. 822 01:03:10,300 --> 01:03:11,480 Great response! 823 01:03:20,600 --> 01:03:23,000 Yuri, you're great! 824 01:03:33,450 --> 01:03:34,300 Kasai. 825 01:03:37,000 --> 01:03:38,000 What? 826 01:03:38,450 --> 01:03:42,150 Thank you for that. 827 01:03:43,700 --> 01:03:46,150 Unexpectedly you are stupid, huh. 828 01:03:47,000 --> 01:03:51,450 Report the master teacher is useless. What time do you not know? 829 01:03:52,350 --> 01:03:56,500 Well, someone like you might not know. 830 01:03:57,700 --> 01:04:01,400 I am opposed to defense. 831 01:04:01,400 --> 01:04:05,000 Seriously, I oppose it, but don't know what to do. 832 01:04:05,440 --> 01:04:07,240 Are you familiar? 833 01:04:07,300 --> 01:04:11,400 However, I also don't want to be like Shizuka. 834 01:04:11,700 --> 01:04:13,800 Because I can definitely move forward. 835 01:04:16,000 --> 01:04:19,000 Shizuka that means.... {} 836 01:04:20,500 --> 01:04:23,000 Well, I've been with him since middle school. 837 01:04:24,000 --> 01:04:25,000 838 01:04:26,000 --> 01:04:28,000 Hey, want to tea first? 839 01:04:29,000 --> 01:04:34,400 Natori might be good, even though he is stupid. 840 01:04:34,800 --> 01:04:35,720 What is it? 841 01:04:36,600 --> 01:04:37,720 Nothing. 842 01:04:38,170 --> 01:04:43,700 {TS here} Natori 843 01:04:44,100 --> 01:04:46,200 This is Kondo. Can you chat for a while? {TS here} 844 01:04:46,600 --> 01:04:48,450 What's wrong? 845 01:04:48,900 --> 01:04:50,900 Eng, it's about Natori.... 846 01:04:51,150 --> 01:04:52,900 Huh? 847 01:04:53,150 --> 01:04:56,000 I like being avoided by him. 848 01:04:56,500 --> 01:04:59,000 What? Does he do it to you? Why? 849 01:04:59,000 --> 01:05:02,500 I don't know either. Do you know something? 850 01:05:03,200 --> 01:05:08,200 I don't know, either. But, he does have an unstable nature. 851 01:05:08,200 --> 01:05:10,300 labil ?? 852 01:05:10,800 --> 01:05:14,300 Maybe weak mentally? He is rather stupid, bro. 853 01:05:14,450 --> 01:05:16,700 Oh, that's how it looks. 854 01:05:17,200 --> 01:05:19,550 Well, even though that side is cute too, anyway. 855 01:05:20,150 --> 01:05:23,000 Love, just like him ~ 856 01:05:23,100 --> 01:05:25,450 You're good, huh. 857 01:05:25,450 --> 01:05:26,600 Aren't you too worried? 858 01:05:26,800 --> 01:05:28,200 Maybe it's because I kinda damaged the doll, the Piggy. 859 01:05:28,450 --> 01:05:29,080 What do you say? 860 01:05:29,350 --> 01:05:31,350 Well, the other day the doll was a bit dirty, ' Continue to offer to wash. 861 01:05:31,200 --> 01:05:31,800 Funny, ih. Anyway, the doll is dirty. 862 01:05:32,080 --> 01:05:33,080 Smell too. 863 01:05:33,080 --> 01:05:34,800 It's dirty, smells too, wk! I've tried to hold back the smell from middle school, wk. 864 01:05:34,800 --> 01:05:36,760 4 years holding back... The smell reaches the club. 865 01:05:36,800 --> 01:05:38,560 Not too bad, not too many times, wkwk 866 01:05:38,800 --> 01:05:39,760 Touma said so. 867 01:05:40,000 --> 01:05:41,700 Wkwk, it's really blunt. It's normal for him to be stupid. 868 01:05:41,600 --> 01:05:42,700 Is he stupid? 869 01:05:42,700 --> 01:05:44,600 Want to be seen from anywhere, he is stupid. Wk \ Just look at her hairstyle. 870 01:05:44,650 --> 01:05:45,560 But you are both familiar, right? 871 01:05:46,000 --> 01:05:52,000 Forced. So much like him, I can't stand it. 872 01:05:56,800 --> 01:05:58,800 Thank you. Already lent your device. 873 01:06:08,000 --> 01:06:10,100 How useful, yes, if I use my account to send messages? 874 01:06:36,600 --> 01:06:40,100 Okay, it's OK! 875 01:06:41,000 --> 01:06:42,000 Will this be alright? 876 01:06:43,300 --> 01:06:44,800 What is it? 877 01:07:52,000 --> 01:07:55,450 Hey, Shizuka, because I have a committee assignment, then you go home first, huh. 878 01:07:55,600 --> 01:07:56,500 OK! 879 01:07:56,500 --> 01:07:57,200 See you tomorrow, huh! 880 01:07:57,200 --> 01:07:58,720 Come on, and have a good fight! 881 01:08:03,450 --> 01:08:05,380 Look, lo, Shizuka. 882 01:08:05,600 --> 01:08:06,380 What's wrong? 883 01:08:06,800 --> 01:08:08,800 Can you ask for a minute? 884 01:08:14,200 --> 01:08:17,100 Hey, Chiho, what's wrong? 885 01:08:19,100 --> 01:08:21,700 In the first place, I go home first! 886 01:08:21,700 --> 01:08:22,800 Wait a minute! 887 01:08:23,800 --> 01:08:26,800 I want to show you something. 888 01:08:30,300 --> 01:08:31,200 What's up? 889 01:08:31,800 --> 01:08:33,800 Fujitsuka and I are good friends, you. 890 01:08:34,300 --> 01:08:35,800 Although only recently. 891 01:08:37,100 --> 01:08:41,000 Freak, which might be mah. Besides, why is it possible? 892 01:08:41,300 --> 01:08:42,800 It's impossible to be mah. 893 01:08:42,900 --> 01:08:46,000 Right. Naturally, you think so. 894 01:08:46,800 --> 01:08:48,300 But, look. 895 01:09:08,300 --> 01:09:11,000 Shizuka, are you okay? 896 01:09:13,000 --> 01:09:15,000 If I see this, I feel... 897 01:09:15,000 --> 01:09:17,300 ... that you are the next target. 898 01:09:18,300 --> 01:09:19,700 What is the next target for? 899 01:09:20,800 --> 01:09:25,000 That shield... always happens suddenly, right? 900 01:09:26,450 --> 01:09:30,500 Even though yesterday, I still spoke and joked like a friend. 901 01:09:31,000 --> 01:09:33,000 And, the next day, it will happen, right? 902 01:09:33,600 --> 01:09:34,600 How scary, huh? 903 01:09:35,300 --> 01:09:38,300 Because we can only guess what happened without our knowledge. 904 01:09:39,200 --> 01:09:42,200 But, maybe this is what is meant. 905 01:09:42,800 --> 01:09:44,450 What happens without as we know it. 906 01:09:46,450 --> 01:09:50,150 Hey, has there ever been something like this before? 907 01:09:55,000 --> 01:09:57,700 You are really stupid! 908 01:10:14,600 --> 01:10:17,990 I was so stupid I couldn't stand it. 909 01:10:18,200 --> 01:10:19,300 Very cruel, huh. 910 01:10:21,100 --> 01:10:24,600 Do you have ever been treated before? 911 01:10:28,800 --> 01:10:29,800 Stupid! 912 01:10:31,600 --> 01:10:32,450 Chase! 913 01:10:33,450 --> 01:10:34,150 Already, hurry up! 914 01:10:34,150 --> 01:10:34,970 Eng, but right... 915 01:10:34,970 --> 01:10:35,800 Chase! 916 01:10:55,950 --> 01:10:57,200 Seriously, huh? 917 01:11:00,400 --> 01:11:01,450 Freak. 918 01:11:24,300 --> 01:11:25,200 Shizuka! 919 01:11:31,600 --> 01:11:32,600 Shizuka! 920 01:11:37,000 --> 01:11:38,300 921 01:11:37,000 --> 01:11:38,300 He said, he fell from the stairs. 922 01:11:38,900 --> 01:11:40,700 Who found first said the Fujitsuka. 923 01:11:41,000 --> 01:11:42,900 Yuria? Serious? 924 01:11:43,300 --> 01:11:47,300 But, he said Fujits said he heard the shouting first. 925 01:11:47,300 --> 01:11:51,500 Doesn't that mean there are other people? 926 01:11:51,600 --> 01:11:52,400 Scary! 927 01:11:52,400 --> 01:11:54,900 Afraid, euy! 928 01:12:09,200 --> 01:12:10,500 The problem yesterday, how? 929 01:12:12,100 --> 01:12:13,600 Isn't Shizuka's condition bad? 930 01:12:14,150 --> 01:12:15,630 You found it, right? 931 01:12:17,300 --> 01:12:18,800 The hospital said that. 932 01:12:20,300 --> 01:12:21,800 Then, are you okay? 933 01:12:23,000 --> 01:12:24,600 Hey, Yuria? 934 01:12:26,300 --> 01:12:29,450 And, my device is broken too. 935 01:12:45,300 --> 01:12:46,300 Okura. 936 01:12:49,350 --> 01:12:50,350 Kasai? 937 01:12:52,450 --> 01:12:55,200 The state of Natori is bad, huh. 938 01:12:57,600 --> 01:12:59,000 He said he had a severe fracture. 939 01:13:00,800 --> 01:13:02,000 Poor. 940 01:13:05,800 --> 01:13:07,600 This, thank you, yes. 941 01:13:12,100 --> 01:13:14,900 And also, this. 942 01:13:28,000 --> 01:13:31,600 Okura Ryo 943 01:13:32,000 --> 01:13:33,000 Thank you. 944 01:13:33,800 --> 01:13:37,000 Because there are you, I really helped. 945 01:13:46,300 --> 01:13:50,650 Oh yeah, in our class, who is the most popular? 946 01:13:52,800 --> 01:13:57,000 Who is it, Yui times, huh. 947 01:13:58,000 --> 01:13:59,450 Kuroki, huh? 948 01:14:00,450 --> 01:14:02,150 Does Kuroki have a boyfriend? 949 01:14:02,450 --> 01:14:04,400 Yes, the Sakae. 950 01:14:05,500 --> 01:14:07,930 Sakae is right... 951 01:14:08,000 --> 01:14:09,000 My friend... 952 01:14:10,600 --> 01:14:12,200 Eh, I mean who is familiar with Odagiri? 953 01:14:12,300 --> 01:14:14,200 Yes, Sakae Chikako who is that. 954 01:14:16,200 --> 01:14:17,900 Wih, unexpectedly. 955 01:14:18,000 --> 01:14:19,900 Well, a lot has happened, though. 956 01:14:19,900 --> 01:14:20,900 For him. 957 01:14:21,600 --> 01:14:22,900 What happened? 958 01:14:26,200 --> 01:14:29,100 If that's the case... I don't tell you. 959 01:14:29,900 --> 01:14:32,100 Uh, uh, tell me, bro! 960 01:14:32,800 --> 01:14:34,320 Duh, how are you doing? 961 01:14:34,800 --> 01:14:36,600 If I divulge it, I will be angry. 962 01:14:36,600 --> 01:14:38,000 It's okay, you know! 963 01:14:38,200 --> 01:14:39,000 Spooky, you know. 964 01:14:39,100 --> 01:14:41,800 Never mind, just tell me, bro! 965 01:14:41,800 --> 01:14:44,700 Hey, I'm not going to say anyone, really. 966 01:14:51,800 --> 01:14:52,960 967 01:15:06,800 --> 01:15:08,000 Sakae! 968 01:15:09,600 --> 01:15:10,900 Steady! 969 01:15:16,000 --> 01:15:17,200 Great too. 970 01:15:37,000 --> 01:15:38,000 That was before... 971 01:15:40,000 --> 01:15:41,600 Being told by Odagiri, huh? 972 01:15:44,450 --> 01:15:45,650 What are you talking about? 973 01:15:47,100 --> 01:15:47,980 Chika. 974 01:15:55,500 --> 01:15:57,000 You just don't know. 975 01:15:58,600 --> 01:16:00,800 How many devils are Kasai. 976 01:16:03,200 --> 01:16:04,200 Why is that? 977 01:16:10,000 --> 01:16:11,800 Duh, how come the answer is so hot? 978 01:16:15,000 --> 01:16:17,000 What happened between Kasai and Odagiri ?! 979 01:16:21,450 --> 01:16:22,200 Hey! 980 01:16:28,700 --> 01:16:30,200 Because of that you, I will tell you. 981 01:16:34,200 --> 01:16:35,800 During junior high school, 982 01:16:36,450 --> 01:16:39,250 because Shino was sacked by by Kasai and his gang, 983 01:16:39,250 --> 01:16:40,600 he didn't dare to come come to school again. 984 01:16:42,800 --> 01:16:45,800 and then he is scolded by his mother who is likely to have a psychiatric disorder. 985 01:16:47,000 --> 01:16:49,200 He was beaten and kicked. 986 01:17:00,300 --> 01:17:02,800 Do you not intend to say to the teacher? 987 01:17:04,800 --> 01:17:08,300 My legs were injured because I was playing soccer. 988 01:17:10,200 --> 01:17:13,000 And, should the kuskors just do it? 989 01:17:13,800 --> 01:17:16,150 I just say this to the teacher: "Sakae did it intentionally." 990 01:17:18,300 --> 01:17:21,000 Don't express spooky things like that, bro. 991 01:17:21,000 --> 01:17:23,200 O Kuroki Only One. 992 01:17:22,000 --> 01:17:23,400 993 01:17:24,600 --> 01:17:27,600 Funny too, say only one like this! 994 01:17:27,700 --> 01:17:29,700 You must be uncomfortable with this name, right? 995 01:17:29,700 --> 01:17:30,500 Noisy. 996 01:17:31,300 --> 01:17:35,800 Kuroki Yui 997 01:17:34,000 --> 01:17:37,100 Reportedly, Sakae gave the name Yui, huh. 998 01:17:37,900 --> 01:17:40,400 What is your real name? 999 01:17:41,100 --> 01:17:42,400 Well, stupid. 1000 01:17:42,800 --> 01:17:47,500 And, have you liked it since middle school? Really, huh ?! 1001 01:17:47,500 --> 01:17:49,000 Wah Mas Only One. 1002 01:17:48,600 --> 01:17:49,600 Just do you. 1003 01:17:50,900 --> 01:17:51,600 I.... 1004 01:17:54,000 --> 01:17:56,000 Feeling bad if Sakae is used so. 1005 01:17:59,530 --> 01:18:01,150 The Odagiri is insane. 1006 01:18:02,150 --> 01:18:05,100 Well, I guess you realize it too. 1007 01:18:08,800 --> 01:18:10,000 But, 1008 01:18:10,800 --> 01:18:12,700 the first thing to do is are you, right? 1009 01:18:18,300 --> 01:18:23,300 I... since I was first researched, I realized many new things. 1010 01:18:25,300 --> 01:18:26,150 Kasai.... 1011 01:18:26,800 --> 01:18:29,600 Apparently, loneliness is painful. 1012 01:18:31,200 --> 01:18:32,600 If it's Sakae it's good. 1013 01:18:33,200 --> 01:18:35,600 There is Kuroki who will protect it. 1014 01:18:37,500 --> 01:18:38,800 It's not like that, you know. 1015 01:18:40,300 --> 01:18:41,400 I became jealous. 1016 01:18:50,400 --> 01:18:53,600 Just protect Sakae, huh. 1017 01:18:58,200 --> 01:18:59,200 Yes. 1018 01:19:21,300 --> 01:19:33,450 Do you know, if there are rumors that say Fujitsuka is the culprit? 1019 01:19:22,600 --> 01:19:33,450 Really? Who pushed it down ?! 1020 01:19:23,600 --> 01:19:33,450 Yes, maybe so! 1021 01:19:24,300 --> 01:19:33,450 Fool, scare him. 1022 01:19:25,100 --> 01:19:33,450 Well, the name is also Fujitsuka wkwk 1023 01:19:26,700 --> 01:19:33,450 Wkwkw his name is also him. 1024 01:19:27,300 --> 01:19:33,450 Shizuka is also scared, right? 1025 01:19:28,650 --> 01:19:33,450 Already, don't talk about that, 1026 01:19:29,650 --> 01:19:33,450 Does this mean the Queen will lose at the end? 1027 01:19:33,600 --> 01:19:40,900 Here comes the time! Why try my feelings like this 1028 01:19:34,550 --> 01:19:40,900 Oh yeah, Kuroki is dating Sakae, after all. 1029 01:19:35,900 --> 01:19:40,900 It seems like that. They both are close. 1030 01:19:36,900 --> 01:19:40,900 You can also, Kuroki. 1031 01:19:37,600 --> 01:19:40,900 Chikako belongs to Kuroki a, wk. 1032 01:19:38,450 --> 01:19:40,900 But it seems that Sakae is the mosquito in between Odagiri and Kuroki..... 1033 01:19:39,750 --> 01:19:40,900 It's funny 1034 01:20:14,450 --> 01:20:15,350 Kumura? 1035 01:20:17,000 --> 01:20:18,600 What are you doing... 1036 01:20:19,300 --> 01:20:20,600 ... secretly? 1037 01:20:21,900 --> 01:20:25,350 Secretly using others. 1038 01:20:26,000 --> 01:20:28,800 Do something ugly like cockroaches. 1039 01:20:29,300 --> 01:20:31,300 Do you intend to play clean again? 1040 01:20:32,100 --> 01:20:35,550 Indeed, you have never changed, huh... 1041 01:20:38,600 --> 01:20:39,920 It feels embarrassing. 1042 01:20:43,600 --> 01:20:48,300 Even though it's been a long time, but never stepped from trauma. 1043 01:20:49,300 --> 01:20:51,600 It's a shame, Odagiri. 1044 01:20:54,200 --> 01:20:55,400 Really sorry. 1045 01:21:04,000 --> 01:21:05,800 How can I do it just step forward! 1046 01:21:06,450 --> 01:21:09,910 Because of me every day... treated like that! 1047 01:21:10,450 --> 01:21:15,350 And, I always thought that I was better off from this world! 1048 01:21:23,600 --> 01:21:25,300 1049 01:21:44,800 --> 01:21:47,900 Hey, have you ever tried to cut the pulse? 1050 01:21:52,480 --> 01:21:54,900 It feels like making a head fly. 1051 01:22:14,200 --> 01:22:15,000 Try to see, huh. 1052 01:22:15,100 --> 01:22:17,000 Hey, look! 1053 01:22:18,300 --> 01:22:19,200 I start, here. 1054 01:22:21,150 --> 01:22:22,800 Tu, wa. 1055 01:22:31,500 --> 01:22:32,500 Enjoy it...! 1056 01:22:37,000 --> 01:22:37,450 Continue? 1057 01:22:42,600 --> 01:22:44,120 CONTINUE? EGP! 1058 01:23:09,300 --> 01:23:12,100 Is your class alright, ma'am? 1059 01:23:13,800 --> 01:23:14,900 How come, huh? 1060 01:23:15,800 --> 01:23:16,700 Odagiri! 1061 01:23:17,450 --> 01:23:18,300 Why are you ?! 1062 01:23:18,300 --> 01:23:20,300 Is there a problem in your class? 1063 01:23:21,000 --> 01:23:21,800 Odagiri! 1064 01:23:25,600 --> 01:23:27,900 Is there a world without problems? 1065 01:23:33,200 --> 01:23:36,650 That problem is something which is reasonable, right? 1066 01:23:37,650 --> 01:23:41,550 In fact, the shield must have been in any school. 1067 01:23:42,950 --> 01:23:44,800 Instead of the homeroom must intervene, 1068 01:23:45,150 --> 01:23:47,700 find your own way for can survive it... 1069 01:23:49,300 --> 01:23:50,790 ... I think it's more important. 1070 01:23:54,900 --> 01:23:55,790 Ma'am! 1071 01:24:01,500 --> 01:24:03,600 What do you think "school" means? 1072 01:24:08,300 --> 01:24:09,600 A peaceful place to work. 1073 01:24:55,800 --> 01:24:59,740 Fujitsuka Yuria Odagiri Shino 1074 01:25:09,600 --> 01:25:13,060 You don't have friends here, Kasai. 1075 01:25:13,800 --> 01:25:14,860 Who is excited, huh. 1076 01:25:33,000 --> 01:25:35,300 How are you doing this ?! Make disgust only. 1077 01:25:42,600 --> 01:25:44,150 1078 01:25:42,600 --> 01:25:48,500 The basics of lonely cockroaches that don't have any friends! 1079 01:25:48,700 --> 01:25:51,000 Duh, bad! You are really having trouble ~ 1080 01:25:51,100 --> 01:25:54,500 Basic cockroaches! 1081 01:25:55,900 --> 01:25:59,200 More, more, more, more, more.... 1082 01:26:01,000 --> 01:26:03,500 Do something ugly like cockroaches. 1083 01:26:04,000 --> 01:26:06,100 Do you intend to play clean again? 1084 01:26:06,900 --> 01:26:10,000 Indeed, you have never changed, huh... 1085 01:26:12,100 --> 01:26:15,200 Not yet, not yet, not yet, not yet, still not...! 1086 01:26:15,600 --> 01:26:18,300 Not yet, not yet, not yet, not yet, still not...! 1087 01:26:32,000 --> 01:26:36,000 This is Shino? 1088 01:27:35,800 --> 01:27:37,000 Bu Oseto.... 1089 01:27:37,600 --> 01:27:39,000 Isn't this.... 1090 01:28:02,100 --> 01:28:05,000 Hey, what does this mean? 1091 01:28:08,100 --> 01:28:10,600 Answer, sir! 1092 01:28:18,800 --> 01:28:19,450 Why? 1093 01:28:21,200 --> 01:28:24,200 Hey, what does this mean ?! 1094 01:28:25,000 --> 01:28:30,100 Hey, aren't you the one who is ruminating about that child ?! 1095 01:28:32,000 --> 01:28:33,650 Hey, answer! 1096 01:28:39,900 --> 01:28:42,100 Wow, wrong target. 1097 01:28:48,000 --> 01:28:49,600 NOISY YOU ARE ALL! 1098 01:28:52,200 --> 01:28:52,930 Hey.... 1099 01:28:54,950 --> 01:28:57,100 Hey, say something! 1100 01:28:58,000 --> 01:28:59,100 That you... 1101 01:29:01,150 --> 01:29:02,600 ... which is actually wrong, right? 1102 01:29:03,800 --> 01:29:07,600 Hey, say something, please! 1103 01:29:10,200 --> 01:29:11,200 Fujitsuka, 1104 01:29:12,650 --> 01:29:14,500 Now there are no more on your side. 1105 01:29:32,000 --> 01:29:34,000 Kasai, are you okay? 1106 01:29:34,000 --> 01:29:36,600 And, Yuria's behavior was excessive, right? 1107 01:29:36,600 --> 01:29:37,000 1108 01:29:36,680 --> 01:29:40,600 I also thought that Odagiri was scary and probably had a psychiatric disorder. 1109 01:29:40,600 --> 01:29:43,900 Really sorry for all this time, because we didn't do anything. 1110 01:29:46,880 --> 01:29:48,320 NO !!! 1111 01:29:50,100 --> 01:29:50,850 Shino! 1112 01:29:50,850 --> 01:29:51,800 Release me! 1113 01:29:51,800 --> 01:29:54,500 Don't do that anymore! 1114 01:29:54,500 --> 01:29:55,300 Release! 1115 01:29:55,450 --> 01:29:57,500 You're disgusting, you know! Basic SJW! 1116 01:30:00,500 --> 01:30:01,500 Kasai. 1117 01:30:02,300 --> 01:30:03,750 All of this is your fault. 1118 01:30:04,800 --> 01:30:05,750 Everything! 1119 01:30:07,300 --> 01:30:10,500 Everything and everything, it is your fault! 1120 01:30:12,000 --> 01:30:16,000 Because of you, my life is falling apart! 1121 01:30:20,300 --> 01:30:21,600 Lah, why? 1122 01:30:24,500 --> 01:30:26,450 That's your life! 1123 01:30:27,000 --> 01:30:28,600 Don't blame others. 1124 01:31:02,600 --> 01:31:03,600 Everything! 1125 01:31:17,000 --> 01:31:20,300 In this class... there is a march. 1126 01:31:22,450 --> 01:31:24,000 I repeat, in this class... 1127 01:31:25,150 --> 01:31:26,600 ... there is a shield! 1128 01:31:28,800 --> 01:31:32,170 Who is doing the research? 1129 01:31:33,600 --> 01:31:36,800 And who is being researched? 1130 01:31:39,150 --> 01:31:41,000 Who is actually wrong? 1131 01:31:43,000 --> 01:31:43,650 Odagiri? 1132 01:31:45,000 --> 01:31:45,900 Fujitsuka? 1133 01:31:47,100 --> 01:31:47,900 Or me? 1134 01:31:49,600 --> 01:31:50,200 Hey, 1135 01:31:51,450 --> 01:31:53,500 who is the most guilty ?! 1136 01:31:56,000 --> 01:31:57,800 All of you.... 1137 01:31:58,300 --> 01:32:00,900 How dare you make love from afar. 1138 01:32:01,700 --> 01:32:04,800 Then, if you are bored, change the target, and have fun again ?! 1139 01:32:06,150 --> 01:32:08,550 "The enemy yesterday was friends today". Is that so ?! 1140 01:32:09,360 --> 01:32:10,550 Your actions are rotten, serious. 1141 01:32:12,100 --> 01:32:16,200 Surprising interest, ignorant, and just being an audience! 1142 01:32:17,450 --> 01:32:19,300 Because of your mistakes, then we... 1143 01:32:19,800 --> 01:32:23,000 ... see what is hell every day! 1144 01:32:25,300 --> 01:32:27,000 I.... 1145 01:32:27,500 --> 01:32:29,000 Really, it won't forgive. 1146 01:32:30,700 --> 01:32:32,000 I... 1147 01:32:33,000 --> 01:32:34,350 ... both myself... 1148 01:32:35,100 --> 01:32:36,600 ... and you are all the audience... 1149 01:32:37,280 --> 01:32:39,160 ... I won't forgive! 1150 01:32:46,000 --> 01:32:53,500 Both you, you, you, and you! 1151 01:32:53,800 --> 01:32:56,100 Also, you, you, you, and you! 1152 01:32:56,300 --> 01:32:58,100 Then, you, you, and you! 1153 01:33:00,300 --> 01:33:01,000 You all... 1154 01:33:02,450 --> 01:33:03,500 ... die there. 1155 01:33:05,200 --> 01:33:14,700 KIZUDARAKE NO AKUMA IBLIS HELP LOSS 1156 01:33:05,200 --> 01:33:14,700 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 1157 01:34:24,400 --> 01:34:29,480 Seifuku no uwagi this word uses chatte 1158 01:34:24,400 --> 01:36:37,200 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1159 01:34:24,400 --> 01:34:29,480 Kuganti I use a uniform, 1160 01:34:29,640 --> 01:34:34,200 Kanari uzame de mentaru tsuyomeda 1161 01:34:29,640 --> 01:34:34,200 and I consider it a way to strengthen mentally. 1162 01:34:34,300 --> 01:34:37,100 hanarete yo motto 1163 01:34:34,300 --> 01:34:37,100 Never mind, bro. 1164 01:34:37,100 --> 01:34:40,100 Gokai sareru deshou 1165 01:34:37,100 --> 01:34:40,100 Some people misunderstand. 1166 01:34:40,300 --> 01:34:45,500 Nanda rou zuzushi nda yo 1167 01:34:40,300 --> 01:34:45,500 The problem is somehow not good. 1168 01:34:45,600 --> 01:34:48,500 no way no no no 1169 01:34:45,600 --> 01:34:48,500 Yes because it's impossible! 'No,' no, 'no! 1170 01:34:50,700 --> 01:34:56,000 kisetsu hazure no shakunetsu no tenki otoko 1171 01:34:50,700 --> 01:34:56,000 With a man who is excited at the end of the season 1172 01:34:56,000 --> 01:34:58,960 hato ga atsui koto mo mou wakattakara 1173 01:34:56,000 --> 01:34:58,960 because I already know that your heart is hot, 1174 01:34:58,960 --> 01:35:01,400 chiisana koe de hanashite yo 1175 01:34:58,960 --> 01:35:01,400 then talk about it in a low voice! 1176 01:35:01,500 --> 01:35:06,900 de chotto sa eye magao ni natte kou iu no 1177 01:35:01,500 --> 01:35:06,900 Eh, wait, I can also show a serious face. 1178 01:35:07,000 --> 01:35:09,700 "ore to tsukiaou" nante iyai 1179 01:35:07,000 --> 01:35:09,700 And say "go out with me" 1180 01:35:09,700 --> 01:35:12,400 nai nai nai nai nai nai 1181 01:35:09,700 --> 01:35:12,400 But don't be reluctant to be unwilling! 1182 01:35:12,400 --> 01:35:18,100 nai nai nai zettai nai kara 1183 01:35:12,400 --> 01:35:18,100 Unwilling unwilling, just don't say that! 1184 01:35:20,200 --> 01:35:23,870 warui yatsu janai.... 1185 01:35:20,200 --> 01:35:23,870 Even though he's not a bad person... 1186 01:35:25,300 --> 01:35:30,300 kitto ii yatsu da to omou 1187 01:35:25,300 --> 01:35:30,300 And maybe a good person. 1188 01:35:30,500 --> 01:35:37,200 soshite chuutohanpa yatsu wa yori wa mashi dakedo 1189 01:35:30,500 --> 01:35:37,200 Continue, far better than half-hearted people. 1190 01:35:38,600 --> 01:35:42,300 natsu ga machi kirenai no wa atashi mo onaji yo 1191 01:35:38,600 --> 01:35:42,300 I too can't wait for summer to arrive. 1192 01:35:44,070 --> 01:35:46,780 mada tsumetai umi o mi ikitai 1193 01:35:44,070 --> 01:35:46,780 And want to go to a sea that is still cold, 1194 01:35:46,780 --> 01:35:49,500 demo yappari anta to janai no! 1195 01:35:46,780 --> 01:35:49,500 but what is clear is not with you! 1196 01:35:49,500 --> 01:35:54,700 de chotto sa mata kakko tsukete kou iu no 1197 01:35:49,500 --> 01:35:54,700 Uh, but wait, I can act cool like this. 1198 01:35:55,000 --> 01:35:57,700 "kanarazu oretachi tsukiaukara" tte 1199 01:35:55,000 --> 01:35:57,700 and then say "if we are definitely going out soon". 1200 01:35:57,700 --> 01:35:59,950 nai nai nai nai 1201 01:35:57,700 --> 01:35:59,950 But reluctant, unwilling, unwilling! 1202 01:36:00,150 --> 01:36:02,800 nai nai nai nai 1203 01:36:00,150 --> 01:36:02,800 Restless, unwilling, unwilling, unwilling! 1204 01:36:03,000 --> 01:36:05,520 nai nai nai nai 1205 01:36:03,000 --> 01:36:05,520 Restless, unwilling, unwilling, unwilling! 1206 01:36:05,700 --> 01:36:11,100 nai nai nai nai zettai nai kara 1207 01:36:05,700 --> 01:36:11,100 Unwilling, unwilling, unwilling, reluctant, just don't say that! 1208 01:36:12,300 --> 01:36:14,000 one two three four! 1209 01:36:12,300 --> 01:36:14,000 Tu, wa, no, pat! 1210 01:37:00,900 --> 01:37:02,000 What's wrong? 1211 01:37:01,000 --> 01:37:01,000 BBM: 2C0968F9 / 2BEB89DD LINE: FASTBET99 1212 01:37:04,800 --> 01:37:06,650 Submitted by: www.subtitlecinema.com