1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1 00: 01: 12,000 -> 00: 01: 16,514 T A B R A K AN 2 00:01:27,167 --> 00:01:30,046 Reason... 3 00:01:30,067 --> 00:01:36,851 We all have reasons to do, crazy things... and careless in life. 4 00:01:36,933 --> 00:01:39,106 And also they don't expect enough. 5 00:01:39,133 --> 00:01:42,979 There isn't much left for to take the pieces. 6 00:01:43,067 --> 00:01:46,014 But... If the reason is love. 7 00:01:46,033 --> 00:01:50,848 Then maybe not so crazy, because people believe in love. 8 00:01:50,933 --> 00:01:54,073 This is what keeps the world moving. 9 00:01:54,133 --> 00:02:00,140 But now, it's one of the only things that makes me live. 10 00:02:06,564 --> 00:02:08,564 COLOGNE, GERMANY 11 00:02:09,588 --> 00:02:40,988 Submitted by: www.subtitlecinema.com 12 00:03:02,100 --> 00:03:06,947 - Do you know about him? - He is my friend. 13 00:03:07,900 --> 00:03:10,005 Two .. 14 00:03:32,800 --> 00:03:34,702 Americans? 15 00:03:34,800 --> 00:03:39,806 - Is that clear? - No, no, no, I heard you at the bar. 16 00:03:39,900 --> 00:03:41,905 I mean it's like destiny, right? 17 00:03:42,000 --> 00:03:46,949 You know, 2 Americans go to raves in Germany. 18 00:03:47,000 --> 00:03:49,904 - Do you believe in destiny? - Is that a word? 19 00:03:50,000 --> 00:03:50,970 It's cold. 20 00:03:51,067 --> 00:03:53,843 With words like that, you better expect it. 21 00:03:53,867 --> 00:03:56,848 I will start again. 22 00:04:00,800 --> 00:04:01,972 Oh hi! 23 00:04:02,000 --> 00:04:03,675 Hey! 24 00:04:03,767 --> 00:04:04,737 Do you believe in destiny? 25 00:04:04,833 --> 00:04:06,938 I don't think so, it's like taking pleasure from many things. 26 00:04:06,967 --> 00:04:07,911 - No - Do you understand? 27 00:04:07,933 --> 00:04:09,870 What if it makes it more interesting? 28 00:04:09,967 --> 00:04:10,902 Are you drunk? 29 00:04:11,000 --> 00:04:13,810 No, no, I... What I mean is... 30 00:04:13,833 --> 00:04:17,838 Everything that happens, it's already happening. That is fate. 31 00:04:17,867 --> 00:04:19,938 Oh and that's more interesting, because? 32 00:04:19,967 --> 00:04:22,905 You have given me your phone number, so what's different? 33 00:04:23,000 --> 00:04:24,877 I know you are lying. 34 00:04:24,900 --> 00:04:27,838 It works better in my head, like "Wake up with everything", I don't know. 35 00:04:27,933 --> 00:04:31,904 - I admire your work. - Thank you. 36 00:04:33,033 --> 00:04:36,745 - I'm Casey. - Juliette. 37 00:04:36,833 --> 00:04:38,779 Juliette what? 38 00:04:38,800 --> 00:04:43,840 If it's fate and we sleep together, then you should know my last name. 39 00:04:48,833 --> 00:04:50,710 Wait. Wait a minute. 40 00:04:50,733 --> 00:04:52,872 - So what are you doing here? - What, this place? 41 00:04:52,900 --> 00:04:54,802 In Germany. 42 00:04:54,900 --> 00:04:59,849 - Do you want to be honest? - Better. 43 00:05:00,000 --> 00:05:02,642 Well I'm involved some bad things in America. 44 00:05:02,733 --> 00:05:05,839 There is nothing serious, just ignorance of youth and... 45 00:05:05,867 --> 00:05:08,907 I decided to use a little the money I have to live in the world. 46 00:05:09,000 --> 00:05:10,641 Do you want to go back? 47 00:05:10,733 --> 00:05:11,734 No. 48 00:05:11,767 --> 00:05:13,772 There is no reason to return. 49 00:05:13,867 --> 00:05:15,710 What about you? 50 00:05:15,733 --> 00:05:22,673 Uh... Initially, to learn, and go from my parents. 51 00:05:22,700 --> 00:05:24,873 They use many drugs. 52 00:05:24,900 --> 00:05:29,747 A lot of fighting and not have a lot to play as parents. 53 00:05:32,767 --> 00:05:34,840 Are you um... Are you still studying? 54 00:05:34,933 --> 00:05:37,746 No... Not sure what I did. 55 00:05:37,833 --> 00:05:41,806 Well, you're not sure, you want to spend time with me? 56 00:05:41,900 --> 00:05:44,710 - with you? - Yes. 57 00:05:44,733 --> 00:05:47,637 Well, I'm um .. 58 00:05:47,733 --> 00:05:52,944 I appreciate you asking, and you handsome and good and everything, but um... 59 00:05:52,967 --> 00:05:54,744 But I see you here. 60 00:05:54,833 --> 00:05:57,737 And I know you are involved in what business. 61 00:05:57,833 --> 00:06:00,805 Don't mind for example "For parties" 62 00:06:00,900 --> 00:06:06,748 It's just that in my experience, people in this lifestyle, they're not the men I'm looking for. 63 00:06:06,767 --> 00:06:09,546 - This... - No I'm not... 64 00:06:09,633 --> 00:06:13,740 No, no, I... I don't think you like that. 65 00:06:13,767 --> 00:06:17,647 And if you want to decide make it official. 66 00:06:17,667 --> 00:06:19,908 You can tell me. 67 00:06:20,733 --> 00:06:22,906 Wow .. 68 00:06:25,933 --> 00:06:27,779 Anyway, happy to be able to meet you. 69 00:06:27,867 --> 00:06:29,644 You too. 70 00:06:29,733 --> 00:06:31,872 See you later. 71 00:06:37,733 --> 00:06:39,613 My champion! 72 00:06:39,700 --> 00:06:42,772 - Hey! - What happened, man, stop teasing the girl, come on. 73 00:06:42,800 --> 00:06:46,680 Seriously come on, Geran is ready. 74 00:06:52,800 --> 00:06:54,611 Look at this. 75 00:06:54,700 --> 00:06:57,681 They like John Travolta. Have you seen this film? Perfect. 76 00:06:57,700 --> 00:07:00,706 This is Emily Curtis. About aeobics. 77 00:07:00,800 --> 00:07:02,837 Good movie. 78 00:07:02,867 --> 00:07:08,818 Acting not so much, but Travolta. Damn that guy is so great. 79 00:07:10,600 --> 00:07:12,739 Who is this? 80 00:07:13,600 --> 00:07:15,739 - Um... I'm Casey. - What? 81 00:07:15,767 --> 00:07:17,713 I have worked for your for 6 months. 82 00:07:17,733 --> 00:07:19,704 What? 83 00:07:19,800 --> 00:07:21,780 Casey. 84 00:07:21,800 --> 00:07:25,546 Oh well Casey. Drugs. 85 00:07:25,633 --> 00:07:28,705 Alahim, they affect my eyes. 86 00:07:28,733 --> 00:07:30,770 He is a thief great car in America. 87 00:07:30,800 --> 00:07:32,702 Tell him, how many cars do you steal? 88 00:07:32,800 --> 00:07:34,680 I... I don't know. 89 00:07:34,767 --> 00:07:37,748 I think it's too much. 90 00:07:44,800 --> 00:07:47,679 Do you want to make more? 91 00:07:47,700 --> 00:07:49,739 - Yes. - Then get someone like you, fast. 92 00:07:49,833 --> 00:07:53,647 And not anyone, but smart and someone like you . But who understands the agreement. 93 00:07:53,733 --> 00:07:56,543 But crazy. 94 00:07:56,567 --> 00:07:57,639 It's time for you to move forward. 95 00:07:57,733 --> 00:08:00,805 - What is that? - Special work, lots of money. 96 00:08:00,833 --> 00:08:02,608 - Are you coming? - Yes we will come. 97 00:08:02,633 --> 00:08:05,480 Wait, no, what is it? Is it dangerous? 98 00:08:05,567 --> 00:08:07,740 What kind of question is that? 99 00:08:07,767 --> 00:08:11,715 Of course it's dangerous. You want a safe job? 100 00:08:11,733 --> 00:08:13,670 Working on Aquila, don't question me. 101 00:08:13,767 --> 00:08:15,476 You don't want that, I don't care. 102 00:08:15,567 --> 00:08:17,672 You want to run, run, collect your money from me until you die. 103 00:08:17,700 --> 00:08:18,601 That's up to you. 104 00:08:18,700 --> 00:08:21,613 I can replace your , like that. 105 00:08:21,633 --> 00:08:23,738 Do I care for my employees? 106 00:08:23,767 --> 00:08:26,477 I will do something better. 107 00:08:26,567 --> 00:08:30,674 Do you want it? Yes or no? 108 00:08:36,567 --> 00:08:38,606 - I just made it official. - Thank you. 109 00:08:38,700 --> 00:08:41,672 - What? - I... I just made it official, like quit my job. 110 00:08:41,767 --> 00:08:44,443 Now you have no reason not to go on a date with me. 111 00:08:44,533 --> 00:08:48,504 - Are you serious? - Seriously. 112 00:08:48,700 --> 00:08:51,476 - You're crazy. - No 113 00:08:51,500 --> 00:08:55,573 No, I only take the risk to choose you, and you seem to be worthy of that. 114 00:08:56,633 --> 00:08:59,671 Come on just one date, that's all I ask for. 115 00:09:23,467 --> 00:09:25,708 Now we have met one with each other every day for a month. 116 00:09:25,733 --> 00:09:30,443 Yes, I follow you, that's all. 117 00:09:40,533 --> 00:09:43,571 We have to move together. 118 00:09:43,667 --> 00:09:46,477 Good. 119 00:10:21,433 --> 00:10:23,640 I love you. 120 00:10:32,433 --> 00:10:34,640 - Hey! - Hey, how are you? 121 00:10:34,667 --> 00:10:39,448 - Good. How about you? - Yes, I'm Good. 122 00:10:39,533 --> 00:10:42,377 Want beer? 123 00:10:50,400 --> 00:10:52,439 You look cute. 124 00:10:52,533 --> 00:10:54,604 Come here. 125 00:10:58,600 --> 00:11:01,513 What are you doing? 126 00:11:03,367 --> 00:11:06,439 - I miss you. - I also miss you. 127 00:11:08,433 --> 00:11:10,344 So... 128 00:11:10,367 --> 00:11:12,347 So? 129 00:11:12,367 --> 00:11:14,540 - I have to go to work. - No. 130 00:11:14,567 --> 00:11:18,415 - Please... I won't stop you. - Yes. 131 00:11:18,500 --> 00:11:21,313 Just a little. 132 00:11:21,400 --> 00:11:24,506 Maybe I can be late. 133 00:11:31,333 --> 00:11:32,437 Geran. 134 00:11:32,467 --> 00:11:34,572 Hagen. 135 00:11:44,467 --> 00:11:45,402 Well... 136 00:11:45,500 --> 00:11:47,377 How is the family? 137 00:11:47,400 --> 00:11:49,337 Good. You? 138 00:11:49,433 --> 00:11:53,438 I... Spend more much time on a horse. 139 00:11:53,467 --> 00:11:55,347 Don't ask so much. 140 00:11:55,433 --> 00:12:00,442 Yes, what did you ask, Geran? 141 00:12:00,533 --> 00:12:05,346 What do you ask, from me? 142 00:12:05,367 --> 00:12:07,472 Equivalent partnership. 143 00:12:07,500 --> 00:12:11,212 - I understand... - We work together for a long time. 144 00:12:11,300 --> 00:12:13,507 For a long time? 145 00:12:13,533 --> 00:12:17,381 - I never cheated you. - Never once. 146 00:12:17,467 --> 00:12:20,246 I take risks. 147 00:12:20,333 --> 00:12:21,539 Oh I know. 148 00:12:21,567 --> 00:12:24,311 You take a portion of the of the profits. 149 00:12:24,400 --> 00:12:28,339 Of course, I supply the product. 150 00:12:28,433 --> 00:12:32,304 - Without that it won't be anything. - I accept that, I accept that. 151 00:12:32,400 --> 00:12:35,347 Good. 152 00:12:35,467 --> 00:12:37,210 Good. 153 00:12:37,300 --> 00:12:39,473 In terms of your business, Geran. 154 00:12:39,500 --> 00:12:46,349 Where is your influence for me, to give, what do you ask for? 155 00:12:46,367 --> 00:12:50,306 The point of view of justice. 156 00:12:50,400 --> 00:12:54,246 This must be a comparison to... My nature is better. 157 00:12:54,267 --> 00:12:59,207 - Is that bad? - This is a little surprise how do you ask for more money. 158 00:12:59,300 --> 00:13:03,171 No, it's not about money. 159 00:13:03,267 --> 00:13:06,373 - Partnership is respect. - Yes. 160 00:13:06,400 --> 00:13:08,405 This means my place in your eyes and your people .. 161 00:13:08,500 --> 00:13:11,208 Maybe sort of keeping our where we are. 162 00:13:11,233 --> 00:13:14,307 I know you will say no. Correct. 163 00:13:14,400 --> 00:13:17,279 I know that. 164 00:13:18,267 --> 00:13:21,205 But I have to ask. 165 00:13:21,300 --> 00:13:24,304 I have to hear it. 166 00:13:28,233 --> 00:13:32,375 Geran, the job you do, the risk you take. 167 00:13:32,400 --> 00:13:38,114 You are entitled to at least half of what we get together. 168 00:13:38,200 --> 00:13:41,272 But you are personal, compared to with my personality. 169 00:13:41,300 --> 00:13:46,172 Makes me refuse to refuse what you ask. 170 00:13:46,267 --> 00:13:53,412 This is a question of character refinement, value, virtue, which... 171 00:13:53,433 --> 00:13:59,306 You don't know now, it's comfortable in your place in Mive Geran. 172 00:13:59,400 --> 00:14:03,212 That suits you. 173 00:14:03,233 --> 00:14:09,206 But, you can never be to be a partner with me, 174 00:14:09,433 --> 00:14:14,178 In any meaning of any word. 175 00:14:27,333 --> 00:14:29,404 Look at these people. 176 00:14:29,433 --> 00:14:31,344 Have their own little vacation. 177 00:14:31,367 --> 00:14:34,305 - Thinking it will last forever. - What's forever? 178 00:14:34,400 --> 00:14:36,277 None. 179 00:14:36,300 --> 00:14:38,043 That is the point. 180 00:14:38,133 --> 00:14:41,137 It's cold. Let's go upstairs. 181 00:14:41,167 --> 00:14:43,047 Warms up and hugs. 182 00:14:43,133 --> 00:14:47,275 - Maybe sex. - You are very romantic. 183 00:14:49,200 --> 00:14:52,138 I'm lucky, lucky girl. 184 00:14:52,233 --> 00:14:54,113 For you. 185 00:14:54,200 --> 00:15:00,207 Because you are away from crazy, psychopathic Turkish. 186 00:15:00,233 --> 00:15:02,372 I'm proud of you Casey Stine. 187 00:15:02,400 --> 00:15:04,177 Run smoothly. 188 00:15:04,267 --> 00:15:06,372 Okay, the point is. 189 00:15:06,400 --> 00:15:08,302 We strip our clothes. 190 00:15:08,400 --> 00:15:12,043 lying in the snow, first who wakes up, drinks... 191 00:15:12,133 --> 00:15:14,340 Snaps 1 finger segment, directly from the bottle. 192 00:15:14,367 --> 00:15:17,214 Walk around the block, naked. 193 00:15:17,300 --> 00:15:19,146 Can I still wear my socks? 194 00:15:19,233 --> 00:15:22,112 No. 195 00:15:22,167 --> 00:15:24,204 OK, wait a minute, let's do it. 196 00:15:24,233 --> 00:15:25,203 Naked. 197 00:15:25,300 --> 00:15:28,076 Now! 198 00:15:28,367 --> 00:15:34,147 - Everything must be released, okay? - It's too cold, I keep wearing my shorts. 199 00:15:36,333 --> 00:15:41,282 - 3, 2, 1, come on! - Come on, come on, come on. Oh God... 200 00:15:43,100 --> 00:15:46,206 It's so cold! 201 00:15:50,233 --> 00:15:54,047 You win okay, let's go. 202 00:15:54,133 --> 00:15:56,113 Juliette? 203 00:15:56,133 --> 00:15:57,239 dear come on. 204 00:15:57,333 --> 00:16:00,177 Jull. 205 00:16:02,267 --> 00:16:05,214 What happened? You're okay, Juliette. 206 00:16:22,100 --> 00:16:27,243 And now we have controlled the blood pressure _, there should be no more seizures. 207 00:16:29,100 --> 00:16:32,274 We must be prepared for these conditions. 208 00:16:34,133 --> 00:16:37,205 I'm sorry, but I will speak honestly. 209 00:16:38,133 --> 00:16:44,175 Your status in this country doesn't make you get services in this program. 210 00:16:46,133 --> 00:16:50,948 Well, obviously you won't be rejected in dialysis, but... 211 00:16:51,033 --> 00:16:53,013 Sorry... forgive me. 212 00:16:53,300 --> 00:16:56,010 Is there a solution other than dialysis? 213 00:16:56,100 --> 00:16:57,238 Yes of course. 214 00:16:58,167 --> 00:17:03,107 Well, in the end a kidney transplant is the only solution. 215 00:17:03,200 --> 00:17:08,115 And time is essential but we can't help you, sorry. 216 00:17:11,133 --> 00:17:14,080 - Why don't you tell me? - What is the point? 217 00:17:14,233 --> 00:17:17,945 You hear what he says, I need a transplant that they don't want to give. 218 00:17:18,033 --> 00:17:19,205 And what's the point? 219 00:17:20,000 --> 00:17:24,107 Come on, you are my best friend, you know everything about me, can you imagine my feelings? 220 00:17:25,100 --> 00:17:27,080 How do you feel? 221 00:17:57,933 --> 00:17:59,139 Please stop. 222 00:18:52,167 --> 00:18:54,113 Are you okay? 223 00:19:25,000 --> 00:19:30,074 Damn! I almost just shot you from behind the door. 224 00:19:31,033 --> 00:19:36,884 You, fight with rhinos, you have returned. 225 00:19:36,967 --> 00:19:38,913 I know that. 226 00:19:38,933 --> 00:19:40,935 Hey, come in. 227 00:19:51,833 --> 00:19:54,006 What about the door? 228 00:20:05,900 --> 00:20:07,846 You look tense. 229 00:20:08,833 --> 00:20:10,835 Do you want to? 230 00:20:10,933 --> 00:20:13,780 Champagne, cocaine, Viral, just take what you want. 231 00:20:13,867 --> 00:20:15,904 I just want to make money here. 232 00:20:17,933 --> 00:20:21,904 So I have you to make money. 233 00:20:22,067 --> 00:20:25,879 So I have a horse race and a prostitute. 234 00:20:27,933 --> 00:20:31,005 Do you know the difference between horse racing and prostitutes? 235 00:20:32,933 --> 00:20:34,935 Nor do I. 236 00:20:35,833 --> 00:20:37,813 Do you want to know? 237 00:20:41,000 --> 00:20:42,843 Get out of here. 238 00:20:43,000 --> 00:20:44,980 Dah. 239 00:20:46,067 --> 00:20:48,980 Rosie, Rosie, you're very charming. 240 00:20:49,000 --> 00:20:50,880 Dah, leave you guys. 241 00:21:03,533 --> 00:21:05,604 Hagen Kahl, have you heard of him? 242 00:21:05,633 --> 00:21:07,479 - No. - Okay. 243 00:21:07,567 --> 00:21:09,638 Businessman number 1. 244 00:21:10,367 --> 00:21:14,543 Logistics Hagen Kahl, very legal, reliable, efficient, reliable. 245 00:21:14,567 --> 00:21:16,413 All that nonsense. 246 00:21:16,500 --> 00:21:20,371 Second, security. This one is not too careless. 247 00:21:20,467 --> 00:21:25,416 I mean, everyone must monitor his assets but this Hagen Kahl, he has troops. 248 00:21:25,433 --> 00:21:31,477 Three, drugs. Which is certainly not legal at all. 249 00:21:31,567 --> 00:21:35,313 So, once every 6 months... 250 00:21:35,400 --> 00:21:40,315 A truck travels from a dock in Roterdam to Cologne. 251 00:21:40,333 --> 00:21:42,574 The truck carries 4000 cubic feet of golf ball. 252 00:21:43,333 --> 00:21:45,540 Filled with cocaine, far from Chile. 253 00:21:45,567 --> 00:21:50,314 Yes, so the cargo will be delivered to one of the Hagen Depos. 254 00:21:50,400 --> 00:21:52,437 And they empty it in the warehouse. 255 00:21:52,533 --> 00:21:55,480 He handed the product to Iranians to distribute... 256 00:21:55,500 --> 00:22:00,415 And Iran pays it for 500 euros. 257 00:22:00,467 --> 00:22:02,447 You know, it's easy to move. 258 00:22:02,467 --> 00:22:06,506 Finally Hagen will package the money to the latest luxury car body. 259 00:22:06,567 --> 00:22:08,513 Five also in each car. 260 00:22:08,533 --> 00:22:13,212 They export it back to the ship, the ship goes to Chile. 261 00:22:13,300 --> 00:22:14,370 Complete cycle. 262 00:22:14,400 --> 00:22:16,246 You can listen right? 263 00:22:16,333 --> 00:22:21,376 This businessman, grew up in German blood, men love family, philanthropists, 264 00:22:21,467 --> 00:22:25,472 drug smugglers and killers, don't forget that. 265 00:22:25,500 --> 00:22:30,347 Now, the same man who drives the truck every time. 266 00:22:30,367 --> 00:22:32,369 Don't get drunk, smoke or stall. 267 00:22:32,400 --> 00:22:34,405 Clean records, this man is like a Pope. 268 00:22:34,500 --> 00:22:38,346 Not sleeping for 48 hours, not stopping to urinate. 269 00:22:38,367 --> 00:22:42,543 Always on time, this man is a psychopath, like a terminator who is driving. 270 00:22:43,267 --> 00:22:45,474 On the truck there is a surveillance camera. 271 00:22:46,467 --> 00:22:48,504 GPS Tool. 272 00:22:52,333 --> 00:22:56,181 So I need someone like you, Bert Reynolds... 273 00:22:56,267 --> 00:23:00,306 Someone who is smart, and you're fast, someone crazy. 274 00:23:00,333 --> 00:23:02,406 You find out how to steal the truck, Bert Reynolds. 275 00:23:02,500 --> 00:23:06,243 You bring the truck to me, then you get your money. 276 00:23:06,333 --> 00:23:09,314 250,000 per car. 277 00:23:10,533 --> 00:23:17,348 Now you tell me, are you a horse race or a prostitute? 278 00:23:24,233 --> 00:23:27,407 "Juliette and Casey" 279 00:23:29,500 --> 00:23:32,472 Look, I think I found a way. 280 00:23:32,567 --> 00:23:34,444 What do you mean? 281 00:23:34,500 --> 00:23:38,414 If we return to the US, pay for the transplant itself. 282 00:23:38,433 --> 00:23:40,504 You don't think I'm thinking about that? 283 00:23:40,567 --> 00:23:45,212 It costs almost 200,000, we even have difficulty paying rent. 284 00:23:45,300 --> 00:23:53,276 Yes, I stopped working on the site, returned to what I used to do, made money. 285 00:23:53,400 --> 00:23:55,471 Money? 286 00:23:56,533 --> 00:24:00,413 What are you going to do? Rob all casinos in Vegas? 287 00:24:00,433 --> 00:24:02,470 One great night? 288 00:24:02,500 --> 00:24:05,504 There is always a way to make money , I can do it. 289 00:24:05,567 --> 00:24:09,344 And I can also take care of myself. 290 00:24:09,433 --> 00:24:12,314 I've done it since long before you came. 291 00:24:12,400 --> 00:24:16,339 Okay, I'll go back to work for the money, make lots of money, then... 292 00:24:16,433 --> 00:24:18,538 No, Casey, I... 293 00:24:18,567 --> 00:24:21,480 No, I don't want you to do that for me. 294 00:24:30,433 --> 00:24:34,506 But that's all I have, okay? 295 00:24:35,333 --> 00:24:38,314 I'm just trying to protect you. 296 00:24:47,467 --> 00:24:50,471 Promise me you won't do it. 297 00:24:52,533 --> 00:24:55,605 "STIEFEL" 298 00:24:57,400 --> 00:24:59,243 OK. 299 00:24:59,467 --> 00:25:03,506 Snake bites, 2 parts, Jack Daniels, the key to the best. 300 00:25:05,333 --> 00:25:07,404 T, hey T, help this seriously. 301 00:25:07,434 --> 00:25:09,471 I am serious, I work this week. 302 00:25:10,200 --> 00:25:12,202 So I don't have time, I need to drink. 303 00:25:12,234 --> 00:25:14,305 Yes, I know, but focus for 2 minutes then we can drink. 304 00:25:14,333 --> 00:25:16,304 I'm focused, I'm a tiger. 305 00:25:16,400 --> 00:25:18,371 So we rob the truck outside like the last time we talked about it. 306 00:25:18,467 --> 00:25:20,244 What is that? 307 00:25:20,334 --> 00:25:23,374 Really? This lighter is motorcycle, this glass 308 00:25:23,467 --> 00:25:26,277 We crash the motorbike into the car and make it look like an accident. 309 00:25:26,300 --> 00:25:29,181 When the truck stops, the driver will come out and that's our chance. 310 00:25:29,267 --> 00:25:30,371 - I understand. - OK. 311 00:25:30,400 --> 00:25:33,176 They are armed with tracker, we have our driver .. 312 00:25:36,300 --> 00:25:40,339 Damn, this man, a man like him, he can cross the pressure. 313 00:25:40,400 --> 00:25:42,437 They attack you with attacks back, always one step ahead. 314 00:25:42,467 --> 00:25:45,414 That is why they will win this league, this is why they are paid. 315 00:25:47,367 --> 00:25:50,246 What? I got money from this match. 316 00:25:52,434 --> 00:25:54,280 That's what you say. 317 00:25:54,367 --> 00:25:55,402 I say many things. 318 00:25:56,367 --> 00:25:59,246 Overcoming pressure, you know, one step ahead. 319 00:26:03,367 --> 00:26:05,404 We need a counterattack. 320 00:26:17,433 --> 00:26:19,109 "Juliette" 321 00:26:24,434 --> 00:26:26,209 Thank you. 322 00:26:40,533 --> 00:26:45,233 mahsunmax 323 00:26:59,334 --> 00:27:05,285 You say if you die, you want I move on, forget about you. 324 00:27:06,300 --> 00:27:08,302 I can't do this. 325 00:27:10,233 --> 00:27:14,204 Because it's like you're waiting for to die, and that's not us. 326 00:27:14,333 --> 00:27:19,180 We have to keep moving, we have to do whatever it takes. 327 00:28:34,034 --> 00:28:35,069 Come on, come on, 328 00:28:36,133 --> 00:28:38,079 - Have you already? Already? - Yes. 329 00:28:48,100 --> 00:28:50,080 - Come on, come on. - Damn it! 330 00:30:03,133 --> 00:30:08,048 Come on, come on, come on, please. 331 00:31:07,572 --> 00:31:09,572 Do you think I'm an amateur? 332 00:31:14,596 --> 00:31:19,596 Get rid of this garbage from the road, or the next bullet lodges in your head. 333 00:31:44,100 --> 00:31:46,876 - Are you okay? - Yes. 334 00:31:46,933 --> 00:31:49,937 - Hey we said there was no gun. - You said there was no gun! 335 00:32:14,033 --> 00:32:16,809 "Target Found." 336 00:32:23,867 --> 00:32:25,778 "Target Found." 337 00:32:53,900 --> 00:32:56,881 Okay, stay with me to the lake and this is the tracking device. 338 00:32:56,900 --> 00:32:59,813 - Be careful, okay? - Yes, you too. 339 00:34:41,867 --> 00:34:44,871 The truck has been taken over. 340 00:34:45,900 --> 00:34:48,881 They will try to run away through the southern road. 341 00:34:49,767 --> 00:34:52,748 Send a team, find him. 342 00:35:52,767 --> 00:35:55,771 Hey, you didn't receive a call... What happened, man? 343 00:35:55,800 --> 00:35:58,647 You made me wait for one hour. Contact me again, now! 344 00:35:58,734 --> 00:36:01,613 Come on, I'm in the park. Now. 345 00:36:01,700 --> 00:36:03,702 Damn. 346 00:36:31,733 --> 00:36:34,646 Let's move! 347 00:36:38,634 --> 00:36:40,480 Good morning. 348 00:36:40,567 --> 00:36:43,776 You know, at certain times when people like yourself... 349 00:36:43,800 --> 00:36:45,702 trying to steal from me, or taking what I have... 350 00:36:45,800 --> 00:36:49,577 I become a little strange interested in you. 351 00:36:49,600 --> 00:36:53,548 Wonder who this stupid guy is. 352 00:36:53,600 --> 00:36:56,547 And who made it do that. 353 00:36:56,567 --> 00:36:58,638 I want to know... 354 00:37:01,667 --> 00:37:03,669 What I know about you, is that you are American. 355 00:37:03,700 --> 00:37:06,544 Because, my friends told me that you... 356 00:37:06,567 --> 00:37:10,640 talking when unconscious, of course is a typical American, isn't it? 357 00:37:10,667 --> 00:37:13,648 And seen from the hard nature of your head who refuses to speak now, 358 00:37:13,667 --> 00:37:15,569 when you are fully aware, yeah... 359 00:37:15,667 --> 00:37:19,672 I think that should make yourself... be a person... 360 00:37:19,700 --> 00:37:23,580 Americans who are brave or very stupid. 361 00:37:23,600 --> 00:37:26,581 I don't know, try you tell me. Yes. 362 00:37:27,467 --> 00:37:29,640 But you and I of course, we can avoid all those words... 363 00:37:29,667 --> 00:37:32,705 which is boring, not serious like nonsense Sylvestre Stallone... 364 00:37:32,733 --> 00:37:34,635 Hey, Adrian. Do you know? 365 00:37:34,734 --> 00:37:37,510 You only give me a name, all the names that hire you. 366 00:37:37,567 --> 00:37:40,641 Who ordered you to do this , the most ridiculous job. 367 00:37:40,733 --> 00:37:43,580 I'm the person. All my ideas. 368 00:37:43,667 --> 00:37:46,580 I want you to know now, kid. 369 00:37:46,600 --> 00:37:50,571 That not once, I curse you for what you have done. Not at all. 370 00:37:50,734 --> 00:37:53,442 Because of our work... 371 00:37:53,467 --> 00:37:57,438 quite brutal and quite cruel, right? Yes. 372 00:37:57,467 --> 00:38:00,539 I mean you... you and I will never do... 373 00:38:00,567 --> 00:38:03,446 shows our expertise, right? No 374 00:38:03,467 --> 00:38:05,708 We attract, kick... 375 00:38:07,534 --> 00:38:10,447 and struggle with our way to the top, right? 376 00:38:10,700 --> 00:38:13,442 Welcome to a world that is stupid and meaningless... 377 00:38:13,467 --> 00:38:15,608 that we live for half of our existence. 378 00:38:15,700 --> 00:38:19,409 Where no one cares and only does it, friend! 379 00:38:19,434 --> 00:38:21,710 It will always be a world without hatred. 380 00:38:22,434 --> 00:38:25,472 Amen! Hallelujah! 381 00:38:25,500 --> 00:38:28,413 A brave new world! 382 00:38:28,600 --> 00:38:33,413 Yes... you guys. 383 00:38:33,533 --> 00:38:36,412 You don't know anything. 384 00:38:38,567 --> 00:38:42,606 Oh, by the way. Be sure to give it water when he is not talking. 385 00:38:42,634 --> 00:38:46,605 You will feel thirsty, of course. Because your mouth will become dry and hot, 386 00:38:46,634 --> 00:38:48,580 because you feel scared, you understand? 387 00:38:48,600 --> 00:38:50,480 I want you to drink it. 388 00:38:50,567 --> 00:38:53,446 Oh, yes. That's right, my father... 389 00:38:53,500 --> 00:38:57,573 My father was a famous interrogator during the war. 390 00:38:57,600 --> 00:39:01,471 One Wednesday afternoon, 391 00:39:01,567 --> 00:39:05,344 July 21, 1944... No! 392 00:39:06,434 --> 00:39:09,472 That must be 43 years. 393 00:39:10,434 --> 00:39:13,540 Oh my God, I always hate Wednesday. 394 00:39:16,434 --> 00:39:19,540 Yes. I remember that I... 395 00:39:19,567 --> 00:39:21,638 I was hiding in my father's reading room. 396 00:39:22,367 --> 00:39:25,473 I'm playing hide and seek with my sister, you know. 397 00:39:25,500 --> 00:39:29,314 And suddenly I found this bag. My dad's bag. 398 00:39:29,400 --> 00:39:33,542 Full of photos from my father's interrogation method. It was horrible and disgusting. 399 00:39:33,567 --> 00:39:36,571 My father is a bad person who is disgusting and horrible. 400 00:39:36,600 --> 00:39:39,410 Efficient wild animals. 401 00:39:39,567 --> 00:39:43,379 Responsibility of a task. 402 00:39:43,400 --> 00:39:46,540 People who know my father respect him. 403 00:39:46,567 --> 00:39:50,515 Fear of him. I hate my father and I curse him. 404 00:39:50,534 --> 00:39:54,482 After he died, I urinated on his grave. I urinated above his grave. 405 00:39:54,500 --> 00:39:58,346 So that means, I'm not the son of my father. I don't respect him. 406 00:39:58,367 --> 00:40:02,272 I hate painful things, I hate torture, but... 407 00:40:02,367 --> 00:40:03,505 I will leave it to my friends here. 408 00:40:03,534 --> 00:40:06,606 - You... - All I have to do is give a signal. 409 00:40:07,300 --> 00:40:08,574 Or, cue! 410 00:40:12,434 --> 00:40:14,314 Besides, I have to take a plane. 411 00:40:14,400 --> 00:40:17,347 Fitch, thank you. 412 00:40:18,367 --> 00:40:21,576 I have to attend a birthday party... 413 00:40:22,534 --> 00:40:24,536 my wife, you know? 414 00:40:24,567 --> 00:40:31,416 And 3 girls who are beautiful, they will cast me! 415 00:40:33,334 --> 00:40:35,541 You know what a woman is like, right? 416 00:40:36,334 --> 00:40:39,315 So I will leave you with them. 417 00:40:39,334 --> 00:40:40,506 OK? 418 00:40:41,300 --> 00:40:42,304 See you later. 419 00:40:42,400 --> 00:40:47,372 Oh, one more thing. I know from your bracelet, a woman named Juliette Marne. 420 00:40:47,400 --> 00:40:50,372 The bracelet tells me that, you call his name when you are unconscious. 421 00:40:50,467 --> 00:40:53,246 Don't involve him, he doesn't have anything to do with this. 422 00:40:53,334 --> 00:40:55,541 Americans must have extraordinary psychotic analysis. 423 00:40:56,267 --> 00:40:58,543 Maybe I will leave it or maybe I'll torture it. 424 00:40:59,267 --> 00:41:05,345 So, however, if you don't give us the information we need. 425 00:41:05,433 --> 00:41:10,246 I'm sure he will feel the same thing, my friend. 426 00:41:10,467 --> 00:41:12,344 No... 427 00:41:12,367 --> 00:41:16,338 Hey! I have something you want. Wait! 428 00:42:09,562 --> 00:42:11,562 Hey! 429 00:42:51,586 --> 00:42:52,586 Give it to me! 430 00:43:30,267 --> 00:43:31,337 - Hey. - Hey. 431 00:43:31,367 --> 00:43:33,244 What happened? Are you okay? 432 00:43:33,267 --> 00:43:36,146 Yes, I'm fine... I'm just stuck in traffic. 433 00:43:36,200 --> 00:43:38,273 Well where did you last night? 434 00:43:38,367 --> 00:43:41,314 I just came out with Mathias. 435 00:43:41,334 --> 00:43:44,281 But, Casey, you promised me will not go back to doing it. 436 00:43:44,300 --> 00:43:47,110 Yes, I know... It's not what you think, okay? 437 00:43:47,133 --> 00:43:48,273 Hey, I think we have to get out of town for a while, 438 00:43:48,367 --> 00:43:50,347 only you and me. We go, rest. 439 00:43:50,367 --> 00:43:53,348 Look, I've seen the letter, I... 440 00:43:54,100 --> 00:43:57,343 I just, I don't need all this nonsense now, okay? 441 00:43:57,367 --> 00:43:59,269 Because you know what day it is, right? 442 00:43:59,367 --> 00:44:02,246 Yes I know. Listen... I will go home and then... 443 00:44:02,267 --> 00:44:04,269 No, I can't do this now, okay? 444 00:44:04,300 --> 00:44:08,171 Jules, listen, I'm sorry. I immediately go home, please wait for me, okay? 445 00:44:08,267 --> 00:44:10,304 - I have to end this conversation. - Jules... 446 00:44:11,167 --> 00:44:14,080 Jules? Hey, Jules... 447 00:44:21,200 --> 00:44:24,181 Tell our Hagen is in the hospital. 448 00:44:28,100 --> 00:44:31,172 Excuse me, I'm looking for Juliette Marne? 449 00:44:36,267 --> 00:44:40,238 Hey, this is Juliette, leave a message. 450 00:44:40,267 --> 00:44:44,079 Listen, I immediately came for to pick you up. Please, stay there, okay? 451 00:47:44,100 --> 00:47:46,046 Move aside! 452 00:47:54,570 --> 00:47:55,570 Hey! 453 00:48:10,067 --> 00:48:13,048 - Is that crazy? That... - Hey! Its bad! 454 00:48:14,834 --> 00:48:16,905 - Beware! - Come on! 455 00:48:49,967 --> 00:48:51,913 Wait! That's crazy! 456 00:50:01,000 --> 00:50:02,877 Don't think about it. 457 00:50:19,567 --> 00:50:22,539 - Hey! Watch your path? - No, no, the man tried to kill me! 458 00:50:22,634 --> 00:50:23,704 He has weapons. He has weapons. 459 00:50:23,733 --> 00:50:25,576 Hey, buddy, don't move! 460 00:50:25,600 --> 00:50:26,601 Hey! 461 00:50:27,500 --> 00:50:29,571 Hey! Hey! Police! Hey! 462 00:50:30,700 --> 00:50:32,646 Hey, this is the police, stop! 463 00:50:33,533 --> 00:50:37,438 Hey! Hey! My car! You're a thief! Come back here! 464 00:50:37,534 --> 00:50:39,536 Hey! Come back here! 465 00:50:53,467 --> 00:50:55,538 "AUTOBAHN" 466 00:51:08,567 --> 00:51:11,539 - Where are you? You are okay? - Why, thank you. Yes, yes... I'm fine. 467 00:51:11,634 --> 00:51:13,511 - Where are you? - I'm tired, listen, listen, listen. 468 00:51:13,534 --> 00:51:15,707 Look, I need you to do something. Juliet is in trouble. 469 00:51:16,467 --> 00:51:18,404 - What? What? - He's in trouble. 470 00:51:18,500 --> 00:51:21,481 He is in the hospital but he is home. I need you to take it out of the apartment. 471 00:51:21,500 --> 00:51:23,502 I will, uh, what should I say? 472 00:51:23,534 --> 00:51:26,447 I don't know. Just invite him to buy coffee, or say you want to watch a movie, whatever. 473 00:51:26,500 --> 00:51:29,381 Film? Why would he want to go watch with me? 474 00:51:29,467 --> 00:51:31,572 I don't know, Jonas. Only bring him out of the apartment. 475 00:51:31,600 --> 00:51:33,546 Okay, okay, okay. 476 00:52:00,434 --> 00:52:04,405 I fear he gets the money too. 477 00:52:04,467 --> 00:52:05,537 Yes sir. 478 00:52:05,567 --> 00:52:10,573 Hey! Hey! Can someone listen to me? Someone stole my car. 479 00:52:10,600 --> 00:52:13,581 Hey .. What car? 480 00:52:19,505 --> 00:52:26,205 mahsunmax 481 00:52:34,500 --> 00:52:35,444 Hello? 482 00:52:35,467 --> 00:52:37,538 Have you ever heard stories from my world? 483 00:52:37,600 --> 00:52:41,539 Juliet and the Romeo... William Shakespears. Brutal. 484 00:52:41,634 --> 00:52:46,606 An innocent character from death in violence to death is meaningless. 485 00:52:46,634 --> 00:52:50,514 Juliet and Romeo, this case is unfortunate. 486 00:52:50,634 --> 00:52:55,449 Like the address. That's kind of written, 237. 487 00:52:55,534 --> 00:52:57,411 Apartment 12B. 488 00:52:57,500 --> 00:52:59,480 and up to 12B. 489 00:52:59,500 --> 00:53:02,481 You can get it back, tell where I am, I'll put the money, everything. 490 00:53:02,500 --> 00:53:04,377 Just beg, don't involve him. 491 00:53:04,400 --> 00:53:08,542 Run, little pig, run, run, run. Run, little pig, run, run, run. 492 00:53:23,434 --> 00:53:25,505 Hey, this is Juliet, leave a message. 493 00:53:28,400 --> 00:53:31,381 John, I need you to pick up your phone. 494 00:53:32,434 --> 00:53:36,439 Sorry, okay, I understand you are angry but I beg you, please, get out of the house! 495 00:53:38,500 --> 00:53:41,344 I love you so much, just beg, listen to me, okay. 496 00:53:48,567 --> 00:53:50,478 Pick up the phone! 497 00:53:50,500 --> 00:53:52,537 You better talk, you bastard! Now! 498 00:53:52,567 --> 00:53:55,548 - Hey, Geran, yes, I know, we screw up! - You leaked me! 499 00:53:55,567 --> 00:53:58,275 - You leaked me! - No, no, no, I didn't give you up! 500 00:53:58,300 --> 00:54:00,305 I didn't say anything. Damn, the plan isn't smooth. 501 00:54:00,400 --> 00:54:01,538 I ran away and stole a car. 502 00:54:01,567 --> 00:54:04,377 That is one of the Hagen delivery cars. OK? There is money in the car. 503 00:54:04,400 --> 00:54:05,301 Lots of money. 504 00:54:05,400 --> 00:54:06,538 You say a lot, how much? 505 00:54:07,533 --> 00:54:09,604 That's about 5 million in each car, right? 506 00:54:09,767 --> 00:54:14,544 Geran, listen. I need 200 thousand, the rest are all yours. 507 00:54:14,567 --> 00:54:16,376 But you need to do something for me. 508 00:54:16,534 --> 00:54:20,314 - And do what? I need you protect my boyfriend, Juliette Marn. 509 00:54:20,400 --> 00:54:24,439 Okay, he is at Kay Restaurant, 237, apartment 12B. 510 00:54:24,500 --> 00:54:26,502 - Take him out of there. - Hello? 511 00:55:02,600 --> 00:55:05,376 Oh, damn it! No! no! No, no! 512 00:55:25,334 --> 00:55:27,314 Exit! Fuck! 513 00:56:09,367 --> 00:56:10,368 Fuck! 514 00:56:56,467 --> 00:56:57,445 Fuck! 515 00:57:11,333 --> 00:57:12,437 Oh! 516 00:58:17,134 --> 00:58:20,206 Hello? What happened? 517 00:58:32,234 --> 00:58:34,214 Just contact the police! 518 01:01:16,967 --> 01:01:18,139 Fuck, come on! 519 01:01:19,100 --> 01:01:21,979 Yo, this is Latias, leave an message after being heard. 520 01:01:22,000 --> 01:01:25,948 Latis, I need to know what happened, did you bring Juliet? 521 01:01:26,000 --> 01:01:28,004 Hey, this is Casey, leave a message. 522 01:01:28,567 --> 01:01:31,571 Casey, I don't know what to say , but she's not there. 523 01:01:31,634 --> 01:01:34,344 - Just tell me if he's safe. - I think someone brought it first. 524 01:01:34,433 --> 01:01:36,435 - Contact me again, okay. - Contact me again. 525 01:01:36,459 --> 01:01:38,459 BBM OUT 526 01:01:44,500 --> 01:01:45,570 What's up! 527 01:02:07,434 --> 01:02:09,505 - Oh, you will come. - As long as you don't cook. Okay. 528 01:02:09,567 --> 01:02:12,380 - As long as your wife doesn't sing. - Then we agree. 529 01:02:12,467 --> 01:02:13,605 Sure. 530 01:02:17,600 --> 01:02:19,602 Look, at 3. 531 01:02:21,526 --> 01:02:24,426 "For security reasons we don't receive 500 Euro fractions" That's too much? You can save the change. Okay, just save it. 532 01:02:24,434 --> 01:02:27,540 Come on. Come on, you can see I'm messy and I need your help, I'm messing up. 533 01:02:29,500 --> 01:02:34,347 I really screw this up. 534 01:02:37,500 --> 01:02:39,639 I tried to do the right thing but I was stupid. 535 01:02:42,400 --> 01:02:45,381 Trying to do it again. 536 01:02:45,434 --> 01:02:47,607 I mean he told me. 537 01:02:48,434 --> 01:02:49,538 He told me I didn't do this and I promised him. 538 01:02:49,634 --> 01:02:52,513 And I might be killed. 539 01:02:55,534 --> 01:02:58,344 Ah, hey. I know you don't know me, but I'm not a bad person. 540 01:02:59,567 --> 01:03:02,639 But the people who chased me. 541 01:03:03,334 --> 01:03:04,506 542 01:03:04,534 --> 01:03:07,415 They will kill my lover if I don't go there on time. 543 01:03:07,500 --> 01:03:09,605 If you give me the fuel, let me drive away from here. 544 01:03:10,367 --> 01:03:12,404 I will be the luckiest man alive. 545 01:03:13,500 --> 01:03:15,480 You don't. 546 01:03:15,533 --> 01:03:17,513 I might be worth it too. 547 01:03:18,434 --> 01:03:21,381 I'm worth it, but he's not worthy, okay? 548 01:03:21,467 --> 01:03:23,504 He is not worthy of anything. 549 01:03:30,500 --> 01:03:32,502 I think you need some luck. 550 01:03:34,533 --> 01:03:39,448 Thank you, you. You... damn... Uh. I will kiss you, I want, you know, you're a good person. 551 01:03:39,467 --> 01:03:41,413 Thank you. 552 01:03:45,334 --> 01:03:48,577 GPS tracks the phone here. 553 01:04:04,400 --> 01:04:06,471 Hey! Relax! Relax! 554 01:04:06,500 --> 01:04:07,501 Justin! 555 01:04:09,434 --> 01:04:10,344 Huh? 556 01:04:10,367 --> 01:04:11,437 Where is that? Where is it? 557 01:04:11,467 --> 01:04:13,210 I don't understand what you say. 558 01:04:14,467 --> 01:04:15,345 Look down! Look down! 559 01:04:15,434 --> 01:04:16,378 Where is that, huh? 560 01:04:16,400 --> 01:04:17,210 Where is that? 561 01:04:17,300 --> 01:04:18,278 Find it! 562 01:04:18,300 --> 01:04:19,540 Find it! 563 01:04:20,300 --> 01:04:22,280 I don't understand what you say. 564 01:04:24,300 --> 01:04:25,338 Where is that? Is that here? 565 01:04:25,434 --> 01:04:28,278 Huh? 566 01:04:31,334 --> 01:04:32,506 We have found. 567 01:04:37,300 --> 01:04:40,238 Don't move, don't move! The police are heading here. 568 01:04:40,334 --> 01:04:41,244 Are you okay? 569 01:04:41,267 --> 01:04:42,439 Yes. Yes. 570 01:04:44,467 --> 01:04:46,208 It's okay. 571 01:04:46,234 --> 01:04:47,238 I'm sure you don't want to... 572 01:04:47,334 --> 01:04:49,245 You don't want to be with these people, okay? 573 01:04:49,267 --> 01:04:49,406 Lower your weapon. 574 01:04:49,500 --> 01:04:51,175 Please lower your weapon. 575 01:04:51,267 --> 01:04:52,211 You have to leave here. 576 01:04:52,234 --> 01:04:54,305 Let them go. 577 01:05:02,433 --> 01:05:04,379 What is your name? 578 01:05:04,467 --> 01:05:07,177 Hey, please... don't interfere. 579 01:05:07,267 --> 01:05:09,340 He has made a choice. 580 01:05:09,434 --> 01:05:11,314 Please name you. 581 01:05:11,400 --> 01:05:12,435 Wolfgang. 582 01:05:12,467 --> 01:05:14,344 Say a little harder. 583 01:05:14,367 --> 01:05:17,339 I'm a little hard to hear, because of my age, you understand? 584 01:05:17,434 --> 01:05:19,245 My name is Wolfgang. 585 01:05:19,334 --> 01:05:21,336 Wolfgang. 586 01:05:21,500 --> 01:05:27,473 Do you mean the same as Amadeus Mozart? Wow... 587 01:05:28,400 --> 01:05:31,404 Can you speak English. Wolfgang? 588 01:05:32,267 --> 01:05:33,373 Don't play this game. Do not. 589 01:05:33,467 --> 01:05:36,175 Please... 590 01:05:36,200 --> 01:05:38,202 I'm talking to my friend Wolfgang. 591 01:05:38,234 --> 01:05:40,236 Sorry, Wolfie. 592 01:05:40,434 --> 01:05:43,247 Do you speak English? 593 01:05:43,334 --> 01:05:44,404 A little. 594 01:05:44,433 --> 01:05:48,404 Good. Very good. Then, I will talk slowly. 595 01:05:48,434 --> 01:05:51,415 Do you like Mozart, Wolfgang? 596 01:05:51,434 --> 01:05:52,344 Sure. 597 01:05:52,367 --> 01:05:53,302 Good. 598 01:05:53,400 --> 01:05:55,277 You will meet him soon. 599 01:05:55,300 --> 01:05:58,204 Look, I've been hunting deer since I was 12. 600 01:05:58,300 --> 01:06:01,179 And they are 5 times more faster than you guys. 601 01:06:01,200 --> 01:06:02,338 And I rarely miss. 602 01:06:02,367 --> 01:06:04,338 And from a distance like this, I don't need to aim. 603 01:06:04,434 --> 01:06:08,280 And I will blow up your head from here to there. 604 01:06:12,200 --> 01:06:14,237 This is not a discussion. 605 01:06:16,300 --> 01:06:18,302 And this time... 606 01:06:19,433 --> 01:06:22,209 the bug is gone. 607 01:06:26,234 --> 01:06:27,406 Well... 608 01:06:28,400 --> 01:06:32,146 it's clear I'm wrong judging you, my friend. 609 01:06:32,233 --> 01:06:35,305 Because based on my experience, the people who will die... 610 01:06:35,334 --> 01:06:40,374 usually cry, pray, or ask a little. 611 01:06:41,267 --> 01:06:43,213 But a little laugh... 612 01:06:43,234 --> 01:06:45,305 Oh, that's a new thing. 613 01:06:45,367 --> 01:06:50,214 You're really a young man amazing, huh? 614 01:06:50,400 --> 01:06:52,346 You don't understand it, right? 615 01:06:54,134 --> 01:06:56,205 No. 616 01:06:57,134 --> 01:06:59,014 Please explain to me. 617 01:06:59,100 --> 01:07:03,139 I mean, you think with all your money, you're better than me. 618 01:07:03,267 --> 01:07:06,248 That you are safe, and control everything. 619 01:07:07,233 --> 01:07:09,110 But, actually it's not. 620 01:07:11,234 --> 01:07:13,236 I am in control. 621 01:07:13,334 --> 01:07:16,178 Because I still have your truck. 622 01:07:17,134 --> 01:07:19,307 So you better think to make a deal with me. 623 01:07:26,134 --> 01:07:27,204 Bastard. 624 01:08:11,267 --> 01:08:13,042 Bard Reynolds. 625 01:08:13,067 --> 01:08:14,145 - Have you got him? - Who? 626 01:08:14,234 --> 01:08:16,004 What do you mean "who"? Juliette. 627 01:08:16,034 --> 01:08:17,274 Juliette. 628 01:08:18,300 --> 01:08:20,043 No. 629 01:08:20,134 --> 01:08:21,204 No. 630 01:08:21,234 --> 01:08:22,044 It's too late. 631 01:08:22,134 --> 01:08:24,171 What do you mean, it's too late? 632 01:08:26,300 --> 01:08:29,179 Someone has been there before us. 633 01:08:29,300 --> 01:08:32,213 He is dead. Forgive me friend. 634 01:08:47,234 --> 01:08:49,011 I... 635 01:08:49,100 --> 01:08:52,138 I'm just playing with you. I'm just playing with you. 636 01:08:52,167 --> 01:08:53,944 We have got him. We have got him. 637 01:08:54,034 --> 01:08:55,240 Oh, man, your face... 638 01:08:55,267 --> 01:08:57,144 I wish I could see it. 639 01:08:57,167 --> 01:09:01,047 He... he is here. Calm down, he is here. 640 01:09:01,067 --> 01:09:03,140 Uh... I'm confused. Is he there? Did you get him? He is still alive? 641 01:09:03,234 --> 01:09:06,147 My men have picked him up. He is heading here. 642 01:09:06,167 --> 01:09:07,978 Come to the horse race. 643 01:09:08,067 --> 01:09:10,004 Yes. Yes, okay. Yes, I will go there. 644 01:09:10,100 --> 01:09:11,101 Bring the money, okay? 645 01:09:11,134 --> 01:09:12,069 Yes, I will bring the money. I will bring the money. 646 01:09:12,167 --> 01:09:14,078 I have to warn you. 647 01:09:14,234 --> 01:09:16,180 Before you come here... 648 01:09:16,234 --> 01:09:18,976 He is really angry with you. 649 01:10:16,034 --> 01:10:18,105 Damn! Bard Reynolds. 650 01:10:18,134 --> 01:10:20,944 You made me have a heart attack! 651 01:10:21,134 --> 01:10:23,045 Next time I will shoot you. 652 01:10:23,067 --> 01:10:24,944 Where is he? 653 01:10:30,000 --> 01:10:31,946 Where is he? 654 01:10:34,934 --> 01:10:36,074 You don't see it? 655 01:10:36,167 --> 01:10:38,044 What... see what? 656 01:10:38,067 --> 01:10:40,013 You, man. You. 657 01:10:40,167 --> 01:10:41,978 Me, what? 658 01:10:42,067 --> 01:10:44,946 You look similar to Bard Reynolds. 659 01:10:46,167 --> 01:10:47,976 I... I don't feel that way. 660 01:10:48,001 --> 01:10:50,848 Now, you... you get him, no, is he here? 661 01:10:50,934 --> 01:10:52,905 That's a compliment. He is a very handsome person. 662 01:10:53,000 --> 01:10:56,038 Well, now, it's not so. He, you know... 663 01:10:56,067 --> 01:10:58,013 Now, he looks like a mannequin. 664 01:10:58,034 --> 01:10:59,038 But... 665 01:10:59,134 --> 01:11:01,913 I like him, like a statue. 666 01:11:02,000 --> 01:11:04,947 In his rescue, his body... 667 01:11:05,867 --> 01:11:07,972 You match him. 668 01:11:12,067 --> 01:11:14,069 I just need to meet him. 669 01:11:14,100 --> 01:11:16,080 I only need to meet him. 670 01:11:17,900 --> 01:11:20,073 I like Bard Reynolds so much. 671 01:11:23,867 --> 01:11:25,073 Let's walk. 672 01:11:35,834 --> 01:11:39,008 "We've tracked it to Geran." 673 01:11:41,534 --> 01:11:45,473 You said something to Hagen Kahl about me, that I planned all this? 674 01:11:45,567 --> 01:11:46,568 - No. - No. 675 01:11:46,601 --> 01:11:48,344 No. Not at all. 676 01:11:48,434 --> 01:11:49,412 Now where is he? 677 01:11:49,434 --> 01:11:51,505 Oh... 678 01:11:52,500 --> 01:11:54,639 I like this song. 679 01:11:54,701 --> 01:11:57,614 So beautiful. 680 01:12:12,667 --> 01:12:14,578 Hey, hey... Geran. 681 01:12:14,600 --> 01:12:15,570 On, no, no, no... 682 01:12:15,667 --> 01:12:19,547 No, this is Bard Reynolds. 683 01:12:21,601 --> 01:12:23,444 - Bard Reynolds. - Yes. 684 01:12:23,467 --> 01:12:24,539 What do I say? 685 01:12:24,634 --> 01:12:26,480 There is no sudden movement. 686 01:12:26,567 --> 01:12:27,511 I'm sorry. 687 01:12:27,534 --> 01:12:31,380 Please, your joke is a little outrageous today. 688 01:12:36,400 --> 01:12:38,346 Oh God. 689 01:12:42,634 --> 01:12:44,614 Talaz! 690 01:12:57,367 --> 01:12:58,471 Geran. 691 01:12:58,501 --> 01:13:00,278 - Geran. - Yes? 692 01:13:00,367 --> 01:13:00,606 That's not him. 693 01:13:00,634 --> 01:13:02,275 What? 694 01:13:02,367 --> 01:13:03,437 You bring the wrong person. 695 01:13:03,467 --> 01:13:05,438 Hey, calm down, man. I do what you ask. 696 01:13:05,534 --> 01:13:09,482 I took him from Kaiser di 237, apartment 12D. 697 01:13:09,500 --> 01:13:11,402 - B. Apartment 12B. - What? 698 01:13:11,501 --> 01:13:12,571 - Not D? - No! 699 01:13:12,601 --> 01:13:16,347 Ah! That explains everything. No wonder he doesn't want to come along. 700 01:13:16,434 --> 01:13:17,538 He can go. He can go. 701 01:13:17,567 --> 01:13:19,413 Argh... stupid! 702 01:13:19,500 --> 01:13:21,480 If anything happens to him, I swear I will... 703 01:13:21,500 --> 01:13:23,446 What will I do? 704 01:13:25,500 --> 01:13:28,379 I ask you, Bard Reynolds... 705 01:13:28,500 --> 01:13:30,377 Do what? 706 01:13:50,434 --> 01:13:52,436 Where is the truck? 707 01:13:57,367 --> 01:14:00,348 Tell me where is the truck? 708 01:14:07,300 --> 01:14:08,404 No. 709 01:15:46,234 --> 01:15:48,339 Oh God. 710 01:16:38,167 --> 01:16:39,137 Hello? 711 01:16:39,234 --> 01:16:42,340 I'm sure I have what you want, Mr. Stein. 712 01:16:43,300 --> 01:16:46,338 Please... please, don't hurt him. He has nothing to do with this. 713 01:16:46,367 --> 01:16:48,213 Then give what is mine. 714 01:16:48,300 --> 01:16:49,370 OK. 715 01:16:49,400 --> 01:16:51,109 Okay, but... 716 01:16:51,200 --> 01:16:54,138 Give me a little time. I'm on Geran's farm. 717 01:16:54,234 --> 01:16:56,407 And give him the phone, I want to know if he is okay. 718 01:18:07,167 --> 01:18:09,169 - Oh, Juliette. - Oh, God! 719 01:18:10,267 --> 01:18:12,247 Are you okay? 720 01:18:15,101 --> 01:18:16,273 He is here. Hagen here. 721 01:18:16,300 --> 01:18:20,214 Now the afternoon has passed. Night is approaching. 722 01:18:20,234 --> 01:18:22,944 Shadow of the afternoon... 723 01:18:23,034 --> 01:18:25,310 steal across the sky. 724 01:18:26,300 --> 01:18:29,076 A tiring day, Mr. Stein. 725 01:18:29,100 --> 01:18:31,102 A truly beautiful day. 726 01:18:32,300 --> 01:18:34,280 I see you have brought the money. 727 01:18:43,134 --> 01:18:45,011 Open the suitcase. 728 01:18:52,067 --> 01:18:54,948 Yes. It seems like everything doesn't matter. 729 01:18:55,034 --> 01:18:58,106 Close the suitcase. Back off 730 01:19:02,100 --> 01:19:04,979 By the way, I heard about innocence... 731 01:19:05,001 --> 01:19:07,939 your courage, the nature of your knighthood to save him. 732 01:19:08,034 --> 01:19:10,105 I'm really touched. 733 01:19:10,167 --> 01:19:13,205 Right now, you can go. 734 01:19:13,234 --> 01:19:19,241 You're on the other hand, Casey, I need you here to discuss the affairs of this truck. 735 01:19:27,201 --> 01:19:29,044 Geran. 736 01:19:34,100 --> 01:19:36,137 I need a drink. 737 01:19:38,200 --> 01:19:42,148 Will someone get a drink for me? Looks like I'm going to die of thirst. 738 01:20:01,934 --> 01:20:03,140 This is uh... 739 01:20:06,201 --> 01:20:07,942 There is no ice. 740 01:20:18,934 --> 01:20:19,969 Now. 741 01:20:22,034 --> 01:20:26,915 You think I'm sickening, not clean... 742 01:20:27,101 --> 01:20:28,876 Disgusting. 743 01:20:28,900 --> 01:20:31,938 Don't have manners, maybe, yes. 744 01:20:32,934 --> 01:20:35,107 But I have a heart. 745 01:20:36,034 --> 01:20:39,072 The heart is split in two. 746 01:20:39,101 --> 01:20:42,947 When you reject me to be an equal partner. 747 01:20:50,571 --> 01:20:53,571 Police! You have been surrounded. Give up... 748 01:20:54,595 --> 01:20:56,595 Put down your weapon and raise your hand... 749 01:20:56,967 --> 01:21:00,107 I think you made this little fuss, Mr. Stein. 750 01:21:00,167 --> 01:21:02,078 That's me. 751 01:21:03,067 --> 01:21:06,947 So you surrender yourself to save his life. 752 01:21:07,934 --> 01:21:09,038 That's very interesting. 753 01:21:09,067 --> 01:21:10,810 - Go. I hope. - No, I won't leave. 754 01:21:10,900 --> 01:21:12,937 - You, listen, listen, I've got the money. You already got the money. - You have to go, baby. 755 01:21:12,967 --> 01:21:15,140 - Why did you do this? - The reason? 756 01:21:16,001 --> 01:21:19,915 Yes, because I chose this. This is all in the game, Miss Miles. 757 01:21:22,967 --> 01:21:24,947 I named it an eternal game. 758 01:21:24,967 --> 01:21:31,907 As people say, I become the death, destroyer of this world. 759 01:21:32,134 --> 01:21:34,011 It's that simple. 760 01:21:46,800 --> 01:21:48,006 Come on! Come on! 761 01:22:12,534 --> 01:22:13,706 Bastard! 762 01:22:43,567 --> 01:22:44,602 Hey! 763 01:22:54,734 --> 01:22:56,736 What is happening, Casey? 764 01:23:00,467 --> 01:23:03,539 Geran offered me and Matias, money from the iron truck from the gangster's head. 765 01:23:03,567 --> 01:23:05,447 A golf ball, full of cocaine in it. 766 01:23:05,534 --> 01:23:08,413 - What? - Well, I want the money to make you better, but... 767 01:23:08,467 --> 01:23:10,608 Ended badly, I was caught. They tortured me and uh... 768 01:23:10,700 --> 01:23:12,580 - Casey! - I managed to escape and I stole a car. 769 01:23:12,667 --> 01:23:14,669 There are 5 million euros in that. 770 01:23:14,734 --> 01:23:16,511 - Inside here? - Yes. 771 01:23:16,601 --> 01:23:18,478 - Oh my God! - Listen, me... 772 01:23:18,501 --> 01:23:20,538 I just want to give a life that is worthy of you. 773 01:23:20,567 --> 01:23:21,705 What? 774 01:23:29,667 --> 01:23:32,480 If I'm sick and tired and I'm not a bank, you think it's a stupid idea. 775 01:23:32,567 --> 01:23:38,609 Yes of course, I know, I know some people will think what I've done might be romantic. 776 01:23:38,634 --> 01:23:41,513 - Romance? - Yes. 777 01:23:42,467 --> 01:23:45,448 - I mean, yes, it's a little romantic. - Thank you. 778 01:23:54,500 --> 01:23:56,502 Wait, wait! 779 01:23:57,501 --> 01:23:58,539 Bring the money, I will look for you. 780 01:23:58,634 --> 01:24:00,580 - Will you be okay? - Yes I love you. 781 01:24:00,600 --> 01:24:02,477 I love you. 782 01:24:49,500 --> 01:24:51,343 The taste of cola. 783 01:24:53,434 --> 01:24:55,414 And the taste of cherries. 784 01:24:55,600 --> 01:24:58,410 Make it cola cherry. 785 01:24:59,401 --> 01:25:01,506 My daughter who taught me. 786 01:25:10,501 --> 01:25:12,310 Take this. 787 01:25:12,401 --> 01:25:15,405 Inside prison, candy like gold. 788 01:25:18,401 --> 01:25:19,573 I want to make an agreement. 789 01:25:20,400 --> 01:25:25,315 What is this... What do you Americans say? Rap paper sheet? 790 01:25:25,334 --> 01:25:28,372 You need a miracle. 791 01:25:28,534 --> 01:25:31,515 Hagen Kahl, have you heard of it? 792 01:25:31,567 --> 01:25:34,377 He is a respected person in this community. 793 01:25:34,401 --> 01:25:37,507 And the biggest drug dealer in Germany. 794 01:25:40,434 --> 01:25:44,382 With a strong ally, the will reduce this kind of accusation. 795 01:25:44,401 --> 01:25:46,212 Not with strong evidence. 796 01:25:46,301 --> 01:25:48,338 Even so he will remain free. 797 01:25:48,367 --> 01:25:52,247 At least this will get you to the door. Next, it's up to you. 798 01:25:52,267 --> 01:25:53,439 I listen. 799 01:25:57,267 --> 01:26:01,238 The narcotics are from the port of Rotterdam to Cologne. 800 01:26:01,267 --> 01:26:04,407 Full of golf balls with cocaine from Chile. 801 01:26:04,434 --> 01:26:07,278 It was unloaded in a warehouse owned by Hagen. 802 01:26:07,300 --> 01:26:09,473 And then circulated throughout Germany. 803 01:26:10,267 --> 01:26:12,474 That happens every six months. 804 01:26:13,367 --> 01:26:14,402 Except... 805 01:26:15,367 --> 01:26:18,280 Last night the shipment was stolen. 806 01:26:18,434 --> 01:26:19,504 By whom? 807 01:26:20,528 --> 01:26:22,528 Do you think I'm an amateur? 808 01:26:24,434 --> 01:26:26,277 Not important. 809 01:26:28,267 --> 01:26:29,541 The important thing is... 810 01:26:30,501 --> 01:26:32,278 diversion truck. 811 01:26:32,367 --> 01:26:36,281 As you said we must be one step ahead. Have a counterattack. 812 01:26:37,234 --> 01:26:38,440 Why do we need a diversion truck? 813 01:26:38,467 --> 01:26:40,276 That is a guarantee. 814 01:26:40,301 --> 01:26:42,508 Be on guard if Geran tries to kill us instead of giving us the money. 815 01:26:43,234 --> 01:26:45,271 Don't you forget that. 816 01:26:45,367 --> 01:26:48,211 Where will we get a diversion truck? 817 01:26:48,367 --> 01:26:49,437 We will steal it. 818 01:26:49,467 --> 01:26:53,279 A few days before you and you, the truck is empty with little security. 819 01:27:04,401 --> 01:27:06,312 And we will put the distraction truck 820 01:27:07,234 --> 01:27:09,271 Here, after Head Point. 821 01:27:32,367 --> 01:27:34,369 When it's finished we will stop. 822 01:27:34,434 --> 01:27:36,414 Switching the trailer. 823 01:27:58,300 --> 01:27:59,404 Simple. 824 01:27:59,434 --> 01:28:01,209 Dor. 825 01:28:03,234 --> 01:28:05,339 I can give you the truck. 826 01:28:05,367 --> 01:28:10,180 Full of cocaine, name Hagen Kahl next to it. 827 01:28:11,167 --> 01:28:14,114 What makes you I accept the agreement? 828 01:28:14,134 --> 01:28:17,138 That would be the biggest drug arrest, ever seen in Cologne. 829 01:28:17,300 --> 01:28:20,247 The press will like it and... 830 01:28:22,167 --> 01:28:25,239 Your daughter will have a hero as her father. 831 01:28:34,563 --> 01:28:36,563 "Hagen Kahl" 832 01:28:46,367 --> 01:28:49,246 HAGEN KAHL IS A BIG BANDAR OF DRUGS 833 01:28:49,300 --> 01:28:53,112 This, this came for you this morning. 834 01:28:55,267 --> 01:28:58,146 "From Burt Reynolds." 835 01:29:12,201 --> 01:29:14,340 Casey! 836 01:29:19,167 --> 01:29:21,113 Like I said... 837 01:29:21,300 --> 01:29:25,146 Don't we have a reason for doing crazy things in life. 838 01:29:26,101 --> 01:29:29,082 But Juliette gets the surgery that she needs. 839 01:29:29,100 --> 01:29:31,205 And we started our new life together. 840 01:29:42,134 --> 01:29:44,045 I love you. 841 01:29:46,267 --> 01:29:49,043 Nobody has ever told me that before. 842 01:29:49,301 --> 01:29:53,078 Girls never said it to you before? 843 01:29:54,201 --> 01:29:56,306 I mean there has never been anyone. 844 01:30:00,300 --> 01:30:02,246 I love you. 845 01:30:06,100 --> 01:30:08,137 I love you too. 846 01:30:18,134 --> 01:30:25,052 So if there is enough reason good, if the reason is, love... 847 01:30:26,001 --> 01:30:30,040 Maybe it's not too crazy. 848 01:30:34,564 --> 01:31:04,564 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 849 01:30:34,988 --> 01:30:39,988 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 850 01:30:40,012 --> 01:30:45,012 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 851 01:30:45,036 --> 01:30:50,036 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 852 01:30:50,060 --> 01:30:55,060 BBM: 2BFB0BCE LINE: HOKIBET99 853 01:38:39,000 --> 01:38:43,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com