1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Starbet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:03:02,815 --> 00:03:06,118 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:03:06,120 --> 00:03:07,920 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:03:07,922 --> 00:03:10,856 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:03:12,859 --> 00:03:17,763 BBM: 2C096C3F LINE: STARBET99 6 00:03:19,632 --> 00:03:21,867 Wechat: STARBET99 Whatsapp: +66875577610 7 00:03:21,869 --> 00:03:23,635 I like to see it. 8 00:03:32,078 --> 00:03:33,845 - Good performance - Thank you. 9 00:03:33,847 --> 00:03:36,014 Really great. 10 00:03:36,016 --> 00:03:38,116 Come on. We have to work in one hour. 11 00:03:48,294 --> 00:03:51,763 Ugh! I really failed in my task as host 12 00:03:51,765 --> 00:03:54,099 I will redeem it, But I promise. 13 00:03:54,101 --> 00:03:56,768 We will give you the real one Welcome to California 14 00:03:56,770 --> 00:03:58,070 Listen to this. 15 00:03:59,239 --> 00:04:04,843 "This actor enters a poor country, 16 00:04:04,845 --> 00:04:08,513 " exploited like a prostitute 17 00:04:08,515 --> 00:04:10,549 "But only..." 18 00:04:12,518 --> 00:04:14,620 You like it very much 19 00:04:14,622 --> 00:04:18,590 Yes. I think it's very free That's all. 20 00:04:18,592 --> 00:04:21,226 Sit down, sit down. 21 00:04:21,228 --> 00:04:24,196 This is your home right now. I want you to feel like that, good? 22 00:04:24,198 --> 00:04:27,633 Thank you. That's very good. 23 00:04:27,635 --> 00:04:29,234 Can I take something? on the way home? 24 00:04:29,236 --> 00:04:31,069 Except for cigarettes. I will not participate in suicide 25 00:04:31,071 --> 00:04:34,406 Hmm. 26 00:04:34,408 --> 00:04:35,941 27 00:04:35,943 --> 00:04:38,477 Um, no thanks. It is okay. 28 00:04:38,479 --> 00:04:40,345 When do you have time there tomorrow 29 00:04:40,347 --> 00:04:41,913 9:00. 30 00:04:42,382 --> 00:04:43,649 You are nervous 31 00:04:44,684 --> 00:04:48,353 Eh, I'm ready. 32 00:04:51,524 --> 00:04:55,661 I know I keep saying this, but I'm glad you're here 33 00:04:59,499 --> 00:05:00,832 Thank you. 34 00:05:58,858 --> 00:06:00,425 Hey! 35 00:06:02,762 --> 00:06:03,929 Hey! 36 00:06:05,064 --> 00:06:07,032 Hey! Hey! 37 00:06:16,409 --> 00:06:17,609 Aah! 38 00:06:23,950 --> 00:06:25,951 I kick your ass, man! 39 00:06:43,837 --> 00:06:47,239 Osman. Damn. Joseph. Joseph kidd 40 00:06:47,241 --> 00:06:49,040 Oh, very good finally meet you 41 00:06:49,042 --> 00:06:50,342 I'm honored, really. 42 00:06:50,344 --> 00:06:52,878 Sierra, this man is a hero. 43 00:06:52,880 --> 00:06:54,980 Very? What are you doing? 44 00:06:54,982 --> 00:06:57,616 Nothing, I don't know... I can't believe you're here! 45 00:06:57,618 --> 00:06:59,084 I only need to ask. 46 00:06:59,786 --> 00:07:01,753 Are you okay? 47 00:07:01,755 --> 00:07:04,556 Yes I'm fine. "Good." Christ. 48 00:07:04,558 --> 00:07:08,059 What a world, isn't it? Have you seen like a sleepy news room? 49 00:07:08,061 --> 00:07:10,762 See life, people. 50 00:07:10,764 --> 00:07:15,300 This person spends half his life reporting from the war zone 51 00:07:15,302 --> 00:07:18,837 Avoid bullets when you slap flies. 52 00:07:20,541 --> 00:07:23,508 Seriously, you've ended Gabe for a while. 53 00:07:23,510 --> 00:07:25,777 Good work. Stop heartache. 54 00:07:25,779 --> 00:07:29,881 Well, I... I mostly only arrange trips for him 55 00:07:29,883 --> 00:07:32,584 and interpret for him on that 56 00:07:32,586 --> 00:07:34,152 I see... 57 00:07:34,154 --> 00:07:37,222 Well, pull the chair up and close the door, Will you? 58 00:07:40,426 --> 00:07:42,427 Good. 59 00:07:42,429 --> 00:07:44,296 What can I do for you? 60 00:07:44,298 --> 00:07:46,765 First, I want thanks again 61 00:07:46,767 --> 00:07:49,267 For you, to Gabe, I say thank you 62 00:07:49,269 --> 00:07:50,902 Of course, of course. 63 00:07:52,071 --> 00:07:54,473 I will still come with an idea, 64 00:07:54,475 --> 00:08:00,078 but I think maybe I can start with an initial impression. 65 00:08:00,080 --> 00:08:04,883 Maybe the first day in town, or something short about drama 66 00:08:04,885 --> 00:08:06,718 That drama? Of course, that's not all. 67 00:08:06,720 --> 00:08:09,955 That's just to start. Part of the whole series. 68 00:08:09,957 --> 00:08:12,724 But everything is so new. This is very bright in my mind 69 00:08:12,726 --> 00:08:13,792 Very strong. 70 00:08:13,794 --> 00:08:15,327 Good. Yes. 71 00:08:15,329 --> 00:08:16,695 Do you... do you go? 72 00:08:16,697 --> 00:08:18,597 Uh... Gloria took me, 73 00:08:18,599 --> 00:08:20,165 and he doesn't know what is 74 00:08:20,167 --> 00:08:22,200 But it was very happy. 75 00:08:22,202 --> 00:08:24,469 The actors are working very hard, 76 00:08:24,471 --> 00:08:27,138 do assignments I don't understand, but still work, 77 00:08:27,140 --> 00:08:31,576 hard work of several types, and they speak Polish 78 00:08:31,578 --> 00:08:34,980 I don't know why, But there is a man and a machine, 79 00:08:34,982 --> 00:08:37,249 and the man is naked with a hat 80 00:08:37,251 --> 00:08:38,783 And that is... 81 00:08:39,485 --> 00:08:40,919 Very American 82 00:08:40,921 --> 00:08:43,989 Sounds crazy. Yes. 83 00:08:43,991 --> 00:08:46,791 But I think that can happen a good first task 84 00:08:46,793 --> 00:08:50,228 The first... wait. Yes. Again, that's just one idea. 85 00:08:50,230 --> 00:08:53,265 I know I sound very vague, but I have to tell you, 86 00:08:53,267 --> 00:08:55,300 I'm very nervous... 87 00:08:56,636 --> 00:09:00,171 Because I'm fair very grateful to you... 88 00:09:00,173 --> 00:09:01,773 Oh, shit. 89 00:09:01,775 --> 00:09:06,378 Does Gabe tell you I can give you a job? 90 00:09:07,413 --> 00:09:08,713 Yes. 91 00:09:09,649 --> 00:09:11,650 Oh, Jesus. 92 00:09:12,718 --> 00:09:15,287 It's embarrassing. 93 00:09:15,289 --> 00:09:16,788 Well, I don't need to write about drama 94 00:09:16,790 --> 00:09:19,824 No, no, no, I... I think you're misunderstood. 95 00:09:19,826 --> 00:09:21,359 There is no money 96 00:09:21,361 --> 00:09:24,296 But I think... I'm sorry, man. 97 00:09:24,298 --> 00:09:28,133 Nothing. 98 00:09:38,210 --> 00:09:39,544 Good. 99 00:09:40,479 --> 00:09:42,180 Thank you for your time. 100 00:09:44,317 --> 00:09:47,018 Oh wait. Blotter 101 00:09:47,020 --> 00:09:50,255 I can give you 50 dollars a week to write a police blotter 102 00:09:51,257 --> 00:09:53,058 What is a police ink stain? 103 00:10:02,168 --> 00:10:03,568 "28 July. 104 00:10:03,570 --> 00:10:07,072 " Sebastopol resident Ben Dewey, 17, 105 00:10:07,074 --> 00:10:10,075 "captured after hunting out of season 106 00:10:10,077 --> 00:10:13,011 " for wild boar ends poetically. " 107 00:10:13,013 --> 00:10:15,080 " August 2. 108 00:10:15,082 --> 00:10:18,316 "Illegal bonfires end in tragedies near 109 00:10:18,318 --> 00:10:21,319 " when a 26-year-old woman from San Francisco 110 00:10:21,321 --> 00:10:26,458 "mistakenly blazed Shine for his journey back to City. 111 00:10:27,594 --> 00:10:31,863 " Thanks to our courageous Police Department, 112 00:10:31,865 --> 00:10:36,568 "he can ride a bona fide vehicle the next morning." 113 00:10:38,137 --> 00:10:40,905 "Dare." I love it. 114 00:10:40,907 --> 00:10:42,974 I don't even know what this is. 115 00:10:42,976 --> 00:10:44,509 You don't need to do it. 116 00:10:44,511 --> 00:10:47,412 He told me to only use police reports 117 00:10:47,414 --> 00:10:50,982 You don't even have to leave the house I can't sit around copying the report for $ 50 a week. I need to do something. 118 00:10:50,984 --> 00:10:55,987 What? 119 00:11:01,527 --> 00:11:02,861 I know that sounds silly, but before, 120 00:11:04,397 --> 00:11:08,600 when I was thinking from California, 121 00:11:08,602 --> 00:11:11,202 122 00:11:12,138 --> 00:11:14,205 it looks different in my mind 123 00:11:14,207 --> 00:11:16,307 What, like big breasts and sand? 124 00:11:25,919 --> 00:11:27,285 I am close I got it. 125 00:11:57,950 --> 00:11:59,784 What are we doing here? 126 00:11:59,786 --> 00:12:02,587 I'll be soon. You live here in the car. 127 00:12:51,037 --> 00:12:53,471 I don't want to have to deal with it again! 128 00:12:54,373 --> 00:12:56,508 I don't want to deal with it! 129 00:12:56,510 --> 00:12:58,443 No, but I don't want it inside the house! 130 00:12:58,445 --> 00:13:00,011 Come on, come on, Come on! 131 00:13:00,013 --> 00:13:01,613 He's not home now, All right? 132 00:13:01,615 --> 00:13:02,814 He is not home now. 133 00:13:02,816 --> 00:13:04,115 No! 134 00:13:05,685 --> 00:13:07,852 I don't want him here anymore! Where are you headed, maddie 135 00:13:07,854 --> 00:13:09,954 I don't want it in this house! Where are you heading 136 00:13:09,956 --> 00:13:12,590 I don't want it in this house! I know... 137 00:13:12,592 --> 00:13:14,526 I don't want it in this house anymore! 138 00:13:16,295 --> 00:13:18,997 No! I want him out! 139 00:13:18,999 --> 00:13:20,465 Alright okay... 140 00:13:20,467 --> 00:13:22,300 They push it around... 141 00:13:22,302 --> 00:13:23,601 Who are you? 142 00:13:23,603 --> 00:13:24,969 Is that only your son here? 143 00:13:24,971 --> 00:13:27,372 No! No! There's no one here! Hah? 144 00:13:27,374 --> 00:13:28,840 I'm a... 145 00:13:29,441 --> 00:13:31,543 Reporter. 146 00:13:31,545 --> 00:13:34,012 I can't do it 147 00:13:34,014 --> 00:13:35,513 Reporter? 148 00:13:36,749 --> 00:13:38,416 Where? 149 00:13:38,418 --> 00:13:39,851 I can't do it I can't do it 150 00:13:40,186 --> 00:13:41,553 No! 151 00:13:43,422 --> 00:13:44,923 No! 152 00:13:44,925 --> 00:13:47,592 You come all the way from somewhere to see me 153 00:13:48,961 --> 00:13:51,563 Oh, I'm with Gloria. 154 00:13:51,565 --> 00:13:53,398 - they're here - Maddie, who's here? 155 00:13:53,400 --> 00:13:55,700 Is there anyone else here? Are there other people here? 156 00:13:55,702 --> 00:13:57,368 Yes, will he leave? to bring it? 157 00:13:57,870 --> 00:14:00,405 I don't know 158 00:14:00,407 --> 00:14:01,773 Yes, he understands to bring him 159 00:14:02,575 --> 00:14:04,809 He needs some authority, human 160 00:14:04,811 --> 00:14:05,977 He is angry. 161 00:14:07,379 --> 00:14:09,480 Maybe You have to report it, 162 00:14:09,482 --> 00:14:11,015 then maybe someone will... 163 00:14:13,152 --> 00:14:15,553 What accent is that? 164 00:14:15,555 --> 00:14:18,223 You say where it came from, but I... I forgot 165 00:14:18,225 --> 00:14:20,992 Oh, here it comes 166 00:14:20,994 --> 00:14:22,594 - Here it comes. - Whoa! Whoa! 167 00:14:22,596 --> 00:14:23,795 Huh? Hah? Whoa! Whoa! 168 00:14:23,797 --> 00:14:26,331 Oh, now he's a convert! 169 00:14:26,333 --> 00:14:29,500 A minute ago he shared it some weak sub-ninja donkeys 170 00:14:29,502 --> 00:14:31,269 with a kitchen knife, and now look at him. 171 00:14:31,271 --> 00:14:32,704 Lindsay, want to be calm. 172 00:14:32,706 --> 00:14:33,938 Fuck it 173 00:14:33,940 --> 00:14:36,074 Osman, can you please return to the car 174 00:14:36,076 --> 00:14:38,443 Yes, I can be careful from myself, mama! Please, I ask you to stay... 175 00:14:38,445 --> 00:14:39,811 Hey! 176 00:14:41,180 --> 00:14:42,847 Relax now, huh? Okay, here I am 177 00:14:42,849 --> 00:14:45,617 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 178 00:14:45,619 --> 00:14:47,418 Whoa! Easy! 179 00:14:47,420 --> 00:14:49,387 Take it, foreign correspondent! 180 00:14:49,389 --> 00:14:50,989 Lindsay, let him go! 181 00:14:50,991 --> 00:14:53,258 Oh, come on, sparkle! Come on! Let him go! 182 00:14:53,260 --> 00:14:54,626 Ah, damn it! 183 00:14:55,728 --> 00:14:57,996 Damn! You're fine, mama 184 00:14:57,998 --> 00:14:59,564 Huh? 185 00:15:00,232 --> 00:15:02,967 Are you okay? Hah? 186 00:15:02,969 --> 00:15:06,037 He hurts you? Does he hurt you? Are you alright? 187 00:15:06,039 --> 00:15:07,705 You will be well, maddie 188 00:15:10,210 --> 00:15:13,311 Why don't you go in and take a rest, okay? 189 00:15:13,313 --> 00:15:16,648 To the car To the car 190 00:15:16,650 --> 00:15:18,683 - Hey Pak reporter man. - Do not come back. 191 00:15:18,685 --> 00:15:21,052 Only runs. Just running. If you report all this, I will kill you. 192 00:15:22,621 --> 00:15:24,656 Come on let's go. 193 00:15:25,424 --> 00:15:28,126 Top, top, top, top, top. 194 00:15:28,128 --> 00:15:29,761 Alright okay. 195 00:15:41,540 --> 00:15:43,441 Let's see, what we get here 196 00:15:44,076 --> 00:15:45,209 Let me see. 197 00:15:46,111 --> 00:15:48,646 Return home, if he has a brother, 198 00:15:48,648 --> 00:15:50,214 they will go to his house tomorrow 199 00:15:50,216 --> 00:15:51,783 and they will put it on the ground. 200 00:15:53,118 --> 00:15:55,753 Well, Lindsay isn't bad when she's not tall 201 00:15:58,190 --> 00:15:59,724 And when he is, 202 00:15:59,726 --> 00:16:03,027 he's right impressive magnets for hurts and problems 203 00:16:04,697 --> 00:16:07,598 The man can build pesky hot tub. 204 00:16:08,968 --> 00:16:12,070 Find all wood yourself. 205 00:16:12,072 --> 00:16:16,708 Yes, okay, I don't think it's a talent to find wood in the forest. 206 00:16:20,346 --> 00:16:21,980 He will apologize to you. 207 00:16:28,087 --> 00:16:31,055 Hey, osman. 208 00:16:31,057 --> 00:16:32,824 What? 209 00:16:34,059 --> 00:16:35,827 I like you. 210 00:16:35,829 --> 00:16:37,996 At first I wasn't sure. 211 00:16:37,998 --> 00:16:41,065 But that's good see you angry 212 00:16:43,802 --> 00:16:46,904 Hey, not heroic in the future. 213 00:16:48,807 --> 00:16:50,742 We can be careful from ourselves. 214 00:16:51,443 --> 00:16:52,977 Good night. 215 00:17:09,428 --> 00:17:12,296 Police blotter That bastard 216 00:17:12,298 --> 00:17:13,564 I'm not complaining. 217 00:17:13,566 --> 00:17:16,300 I just... Deferent as hell when I call 218 00:17:16,302 --> 00:17:17,802 "Yeah, sure, Gabe. Whatever you need. 219 00:17:17,804 --> 00:17:21,439 " Your part in the magazine times rips my heart. " 220 00:17:21,441 --> 00:17:23,541 I bet he doesn't even read it. 221 00:17:23,543 --> 00:17:25,343 Oh, he read it. 222 00:17:25,345 --> 00:17:29,514 This rips his heart. He really wants it to make sure that I'm fine 223 00:17:29,516 --> 00:17:31,516 You will be crazy there, man 224 00:17:31,518 --> 00:17:33,084 Look, I have some friends in New York who can... 225 00:17:33,086 --> 00:17:36,587 No, Gabe. I won't go crazy. 226 00:17:36,589 --> 00:17:38,556 Not if... No if you have it something to do. 227 00:17:40,360 --> 00:17:42,827 Not if I have something to do. 228 00:17:42,829 --> 00:17:44,629 Market, airport roads 229 00:17:44,631 --> 00:17:45,797 Osman, I have to go. 230 00:17:45,799 --> 00:17:47,398 Your substitute player gives me eyes 231 00:17:48,233 --> 00:17:50,134 Yes, I think, uh... 232 00:17:50,136 --> 00:17:52,103 I think your mother wants to talk to you 233 00:17:52,105 --> 00:17:53,805 I prefer not, buddy. 234 00:17:53,807 --> 00:17:56,974 It's easier not to deal With him worrying about me, if you know what I mean. 235 00:17:56,976 --> 00:18:00,545 Listen, stay strong. You are badass, man Are you a problem solver, huh? 236 00:18:00,547 --> 00:18:03,481 California can't possibly defeat you, huh? 237 00:18:03,483 --> 00:18:05,750 Having that, brother. You know? Do you hear what I say? 238 00:18:05,752 --> 00:18:06,884 Have it. 239 00:18:08,487 --> 00:18:09,554 Gabe? 240 00:18:14,460 --> 00:18:16,160 He must go to work. 241 00:18:17,396 --> 00:18:18,663 I will go get some cigarettes. 242 00:18:18,665 --> 00:18:20,631 Can I get something? Where is he? 243 00:18:20,633 --> 00:18:22,433 I haven't heard from him since... 244 00:18:26,004 --> 00:18:27,605 This is one and a half miles away. 245 00:18:36,115 --> 00:18:37,181 Hello. 246 00:18:37,816 --> 00:18:39,283 Can I help you? 247 00:18:39,285 --> 00:18:40,384 Yes, there is a red pack. 248 00:18:43,088 --> 00:18:44,555 Don't think we have it. 249 00:18:47,759 --> 00:18:48,826 Uh... 250 00:18:49,895 --> 00:18:51,629 Good. 251 00:18:51,631 --> 00:18:57,268 Are there adults? I can talk here 252 00:18:59,004 --> 00:19:00,571 No? There is a problem 253 00:19:00,573 --> 00:19:01,973 Ah yes. 254 00:19:06,211 --> 00:19:09,046 I don't think He can grab his cigarette. 255 00:19:10,449 --> 00:19:11,749 Oh dear. 256 00:19:12,451 --> 00:19:13,985 Brand? 257 00:19:13,987 --> 00:19:15,319 Reds, please 258 00:19:16,822 --> 00:19:18,789 Only this, lace, and the cigarette. Thank you. 259 00:19:18,791 --> 00:19:20,091 No... 260 00:19:20,993 --> 00:19:22,527 Shut up. 261 00:19:32,271 --> 00:19:33,838 Thank you for cigarettes 262 00:19:33,840 --> 00:19:35,640 Oh yeah. Do not worry. 263 00:19:37,142 --> 00:19:41,145 I have just been told that I must have it, and... 264 00:19:41,147 --> 00:19:43,681 Uh huh? 265 00:19:43,683 --> 00:19:46,217 I think that means I have to talk to you 266 00:19:48,153 --> 00:19:50,188 Um, how are you supposed to? 267 00:19:54,293 --> 00:19:55,626 I have no idea. 268 00:19:58,063 --> 00:19:59,397 Good. 269 00:19:59,399 --> 00:20:01,165 I'm Sandra, by the way. 270 00:20:01,167 --> 00:20:04,202 Sandra. Osman. 271 00:20:04,204 --> 00:20:06,771 I like that. Where do you come from? 272 00:20:08,840 --> 00:20:11,442 Carl, we go to the beach. 273 00:20:11,444 --> 00:20:13,110 Are we? Uh huh. 274 00:20:13,112 --> 00:20:15,513 This is osman. He is from Afghanistan, 275 00:20:15,515 --> 00:20:17,815 and he hasn't seen the water yet. 276 00:20:17,817 --> 00:20:20,184 Also, he really excavated your game 277 00:20:21,486 --> 00:20:22,987 Well then, 278 00:20:22,989 --> 00:20:24,488 we will go to the beach 279 00:20:29,595 --> 00:20:31,696 So, osman... 280 00:20:32,998 --> 00:20:34,599 Yes? 281 00:20:34,601 --> 00:20:35,900 What did you do in Van? 282 00:20:36,735 --> 00:20:38,169 I don't know 283 00:20:38,171 --> 00:20:39,971 However. 284 00:20:39,973 --> 00:20:41,205 You don't know yet 285 00:20:45,010 --> 00:20:46,911 So you work with Gabe? 286 00:20:46,913 --> 00:20:49,280 Yes, I am the problem solver. We... 287 00:20:49,282 --> 00:20:50,581 Like an interpreter? 288 00:20:51,149 --> 00:20:52,450 Yes. 289 00:20:54,319 --> 00:20:58,656 In Afghanistan, it's all about relationships. 290 00:20:58,658 --> 00:21:01,726 Journalists can't walk around 291 00:21:01,728 --> 00:21:04,395 country just asking questions 292 00:21:04,397 --> 00:21:05,863 You need a guide. 293 00:21:05,865 --> 00:21:09,667 Yes. Someone who knows how to read the place 294 00:21:09,669 --> 00:21:13,137 A kind of cultural translator. Yes, that's right. 295 00:21:13,139 --> 00:21:14,472 So what happened? 296 00:21:15,574 --> 00:21:17,041 I'm out. 297 00:21:18,610 --> 00:21:21,946 No, Gabe has a connection, so I'm lucky 298 00:21:23,181 --> 00:21:24,682 Hey, Gabe still help you? 299 00:21:27,152 --> 00:21:30,021 Yes, I live with his mother, 300 00:21:30,023 --> 00:21:33,691 and thinking he found me a job, but... 301 00:21:33,693 --> 00:21:35,326 Very? 302 00:21:35,328 --> 00:21:36,894 Maybe it's stupid. 303 00:21:38,563 --> 00:21:40,398 police ink stains for newspapers 304 00:21:41,466 --> 00:21:43,434 This is nothing. 305 00:21:43,436 --> 00:21:45,369 Yes, I know what it is. 306 00:21:45,371 --> 00:21:47,605 You want something more substantial Yes. 307 00:21:47,607 --> 00:21:49,073 Something that lets you confirm yourself, 308 00:21:49,075 --> 00:21:50,941 makes you feel like a man. 309 00:21:50,943 --> 00:21:52,310 Something that gives you self-esteem, 310 00:21:53,612 --> 00:21:55,179 "dignified" becomes that kind A vague concept now, 311 00:21:55,181 --> 00:21:57,782 because it's already there Different flavors here 312 00:21:57,784 --> 00:22:00,184 rather than returning home, or apparently, 313 00:22:00,186 --> 00:22:03,754 314 00:22:03,756 --> 00:22:07,658 but you are not sure, because how do you know? 315 00:22:08,794 --> 00:22:10,161 That's right? 316 00:22:13,765 --> 00:22:15,366 Well, it's fair it's back home... 317 00:22:15,368 --> 00:22:17,301 No, don't tell us too much. 318 00:22:17,803 --> 00:22:19,103 Not yet. 319 00:22:23,008 --> 00:22:24,375 Good. 320 00:22:38,423 --> 00:22:40,491 Okay, just kill it. I'm in 321 00:22:57,376 --> 00:22:59,810 I'm happy You brought me here, man. 322 00:23:01,614 --> 00:23:03,347 Osman, come on! 323 00:23:06,485 --> 00:23:08,185 Continue. 324 00:23:08,187 --> 00:23:09,520 I will be a companion 325 00:23:11,656 --> 00:23:13,257 What 326 00:23:13,725 --> 00:23:15,426 Hey, osman! 327 00:23:15,827 --> 00:23:17,094 Come on! 328 00:23:30,209 --> 00:23:31,642 Are you okay, friend? 329 00:23:33,445 --> 00:23:34,845 Whoo-hoo! 330 00:23:38,483 --> 00:23:39,717 Are you okay? 331 00:23:41,987 --> 00:23:43,754 Thank you. It is better? 332 00:23:44,589 --> 00:23:45,956 Is he okay 333 00:23:46,858 --> 00:23:48,025 He's fine! 334 00:23:56,669 --> 00:23:58,502 Osman! 335 00:24:01,373 --> 00:24:02,573 What 336 00:24:07,712 --> 00:24:09,079 What 337 00:24:17,789 --> 00:24:19,423 Gloria! 338 00:24:19,425 --> 00:24:20,991 Well, anywhere? 339 00:24:20,993 --> 00:24:22,426 Sea. 340 00:24:22,428 --> 00:24:24,395 I have been to the sea. 341 00:24:24,397 --> 00:24:25,629 You like it. 342 00:24:25,631 --> 00:24:28,999 Oh, Gabe is right. All I need is something that must be done 343 00:24:29,001 --> 00:24:30,634 Is that what he said? 344 00:24:30,636 --> 00:24:31,936 I will take the job. 345 00:24:31,938 --> 00:24:33,671 What, police stain? Yes. 346 00:24:33,673 --> 00:24:36,307 I thought you said You don't want to sit around write a report 347 00:24:36,309 --> 00:24:38,342 Exactly. I don't need to wait 348 00:24:38,344 --> 00:24:40,077 for people to give me things, right? 349 00:24:40,079 --> 00:24:43,214 I can get out and really do something. 350 00:24:43,216 --> 00:24:46,050 I will use it to fill this place, people, 351 00:24:46,052 --> 00:24:48,452 do real work like Gabe and me. 352 00:24:48,454 --> 00:24:50,654 Osman, how are you talking about? 353 00:24:50,656 --> 00:24:54,124 I will go patrol with you, Afghan style 354 00:24:54,126 --> 00:24:55,259 Huh? 355 00:24:55,261 --> 00:24:58,062 I will not only write police ink stains, 356 00:24:58,064 --> 00:24:59,230 I will do it. Osman... 357 00:24:59,232 --> 00:25:01,398 Turn this nonsense job into a real job 358 00:25:01,400 --> 00:25:03,400 Osman, you can't. 359 00:25:03,402 --> 00:25:06,804 You can't go with me, as fun as you might be. 360 00:25:06,806 --> 00:25:10,441 But... One, that's right against the rules. 361 00:25:10,443 --> 00:25:13,210 Last night... And two, it was annoying. 362 00:25:14,513 --> 00:25:16,847 I can't have you with me out there when I work 363 00:25:16,849 --> 00:25:18,582 I can't I... I won't interfere. 364 00:25:18,584 --> 00:25:20,050 I will be behind... No. 365 00:25:22,888 --> 00:25:24,121 I'm sorry. 366 00:25:26,191 --> 00:25:28,125 Here. Sit. 367 00:25:30,629 --> 00:25:32,830 That's the only thing I can actually cook 368 00:25:39,070 --> 00:25:42,072 You... you don't need me to be here 369 00:25:42,074 --> 00:25:44,108 You know that right? 370 00:25:55,288 --> 00:25:57,054 We have to do interviews when we do this, right? 371 00:25:57,056 --> 00:25:58,956 Yes, man. Yes. 372 00:25:58,958 --> 00:26:02,660 Many people say Taliban get support 373 00:26:02,662 --> 00:26:04,962 from Government of Pakistan 374 00:26:06,598 --> 00:26:09,433 What is the Taliban? receive support from Pakistan? 375 00:26:09,435 --> 00:26:10,968 Come on. 376 00:26:39,197 --> 00:26:40,831 He really confirms 377 00:26:40,833 --> 00:26:43,233 that the Pakistani government helps them, 378 00:26:43,235 --> 00:26:44,835 and don't do anything against them. 379 00:26:44,837 --> 00:26:47,304 They have many offices on the border... Hmm. 380 00:26:47,306 --> 00:26:49,740 ... and that's how they operate their operations 381 00:26:49,742 --> 00:26:53,844 Right. What is the structure? Damn, man. 382 00:26:53,846 --> 00:26:56,747 Sounds like... Like a detective plane. 383 00:26:56,749 --> 00:26:58,015 That sound like detective plane 384 00:27:01,120 --> 00:27:02,620 Should we go? He really said 385 00:27:02,622 --> 00:27:03,921 it's him an American plane, 386 00:27:03,923 --> 00:27:05,389 so it should be wrap everything 387 00:27:05,391 --> 00:27:06,991 So we have to go? Yes, Yes, Yes. 388 00:27:06,993 --> 00:27:08,392 Let's wrap everything up. Tell him Thank you very much. 389 00:27:08,394 --> 00:27:09,526 Yes yes. 390 00:27:17,569 --> 00:27:20,170 Go, man 391 00:27:20,172 --> 00:27:21,605 Go! 392 00:27:24,976 --> 00:27:27,511 Oh, shit. 393 00:27:27,513 --> 00:27:29,079 Go away! 394 00:27:29,581 --> 00:27:30,714 Go! Go! Move! 395 00:27:34,553 --> 00:27:36,153 Gabe? 396 00:27:53,004 --> 00:27:55,172 What 397 00:29:15,253 --> 00:29:17,721 Thank you. No problem, brother. 398 00:29:17,723 --> 00:29:20,257 Hey, foreign correspondent. 399 00:29:20,959 --> 00:29:22,626 You are here to report me 400 00:29:22,628 --> 00:29:25,162 I just made love to you 401 00:29:25,164 --> 00:29:27,464 I'm just playing around. Come on, come in 402 00:29:28,133 --> 00:29:30,167 Look, I owe you. 403 00:29:30,169 --> 00:29:34,471 Damn it last night, I'm bad, okay? 404 00:29:34,473 --> 00:29:37,207 Serious abuse from sacred martial arts. 405 00:29:37,209 --> 00:29:38,776 I have that 406 00:29:38,778 --> 00:29:41,745 I'm sorry. Come on. 407 00:29:41,747 --> 00:29:44,148 Man, I don't go to touch you 408 00:29:44,150 --> 00:29:46,049 You sit on that side, I sit on this side. 409 00:29:46,051 --> 00:29:47,951 Come on. 410 00:29:49,454 --> 00:29:51,789 OK, that's cool. 411 00:30:01,499 --> 00:30:03,333 Man, it doesn't matter at all. 412 00:30:03,335 --> 00:30:05,235 No problem at all. You are only... 413 00:30:05,237 --> 00:30:08,071 Wherever you want to go, just say the word, brother 414 00:30:08,073 --> 00:30:10,240 No, man, you will do me a help 415 00:30:10,242 --> 00:30:12,576 That's a karmic rebound. Seriously. 416 00:30:12,578 --> 00:30:14,578 Where do you want to go? 417 00:30:15,313 --> 00:30:19,483 I have to go downtown. 418 00:30:19,485 --> 00:30:21,752 "Downtown" is kind of faint direction. 419 00:30:24,222 --> 00:30:27,491 Well, I... I have work to do. 420 00:30:27,493 --> 00:30:28,959 Yes? 421 00:30:28,961 --> 00:30:31,228 Something is happening I have to know about 422 00:30:31,230 --> 00:30:32,629 Do you have a scoop? 423 00:30:33,431 --> 00:30:35,332 No no. 424 00:30:36,167 --> 00:30:37,734 Oh yes? 425 00:30:37,736 --> 00:30:39,837 So, how are you? work on? 426 00:30:42,106 --> 00:30:43,640 police ink stains 427 00:30:43,642 --> 00:30:45,242 Not bad 428 00:30:45,244 --> 00:30:47,010 Fucking that love, man. 429 00:30:47,012 --> 00:30:48,812 The first thing I read every morning. 430 00:30:48,814 --> 00:30:50,480 Very? Yes. 431 00:30:50,482 --> 00:30:52,950 Love all that is dirty bad things. 432 00:30:52,952 --> 00:30:56,019 You know, that last dude wrote that blotter star. 433 00:30:56,021 --> 00:30:58,188 Frankie finger. Frankie finger, man 434 00:30:58,190 --> 00:31:00,390 He wrote me several times. 435 00:31:00,392 --> 00:31:02,459 Yes, but that's right perfect tone, you know 436 00:31:02,461 --> 00:31:05,262 Wry as a bastard. 437 00:31:05,264 --> 00:31:08,265 Like a laser beam, do you know? 438 00:31:08,267 --> 00:31:10,868 You have a few... You have some shoes to fill, my friend 439 00:31:10,870 --> 00:31:12,769 I can fill some shoes, man 440 00:31:12,771 --> 00:31:15,439 I'm sure you can. 441 00:31:16,841 --> 00:31:18,275 So, what is the idea? 442 00:31:18,277 --> 00:31:21,245 You go to the city, do a little recon, 443 00:31:21,247 --> 00:31:23,647 possible pin criminals, and then you just hide 444 00:31:23,649 --> 00:31:25,515 and wait for them to do something evil? 445 00:31:25,517 --> 00:31:28,785 Something like recon. 446 00:31:29,754 --> 00:31:32,155 In this work, this... 447 00:31:32,157 --> 00:31:34,958 It's all about finding the source of things, yeah 448 00:31:34,960 --> 00:31:36,994 Not bad 449 00:31:36,996 --> 00:31:39,663 How are Afghan dude doing here 450 00:31:39,665 --> 00:31:41,932 in this damned thing part of the country? 451 00:31:42,467 --> 00:31:43,934 Journalism. 452 00:31:44,903 --> 00:31:46,270 Afghan style 453 00:31:46,272 --> 00:31:48,205 Oh-ho! 454 00:31:48,207 --> 00:31:51,375 Ho! Well, you have in the right car, brother. 455 00:31:51,377 --> 00:31:52,809 Car right Whoa! 456 00:31:54,113 --> 00:31:55,178 Oh! 457 00:31:56,915 --> 00:31:59,516 Stop it. Hey, stop. Hey bro! Are you... 458 00:31:59,518 --> 00:32:01,285 Come on, man. Push. 459 00:32:01,287 --> 00:32:03,220 Have legs. 460 00:32:03,222 --> 00:32:05,255 That's damn amused. 461 00:32:21,372 --> 00:32:24,174 It must be so something dynamic 462 00:32:24,176 --> 00:32:26,777 Present tense, as Gabe likes to say. 463 00:32:26,779 --> 00:32:29,446 Something small that shows us bigger things 464 00:32:29,448 --> 00:32:31,682 Like an ongoing crime. Exactly. 465 00:32:31,684 --> 00:32:33,050 Shortly after 466 00:32:33,052 --> 00:32:34,718 something terrible has happened 467 00:32:34,720 --> 00:32:35,852 very strange, you know. 468 00:32:35,854 --> 00:32:39,623 There has been... Breakthrough in life, 469 00:32:40,992 --> 00:32:43,226 a hole in the world 470 00:32:43,228 --> 00:32:44,861 Does that make sense? Can I say this? 471 00:32:44,863 --> 00:32:47,631 Oh yeah, man Makes sense. A hole in the world. 472 00:32:47,633 --> 00:32:49,232 Yes. 473 00:32:49,234 --> 00:32:52,803 Sometimes you can see it in this hole 474 00:32:55,206 --> 00:32:57,007 Sometimes you can't. 475 00:32:59,510 --> 00:33:01,111 OK, I understand. 476 00:33:01,113 --> 00:33:05,048 How about You hide in... At the apple orchard 477 00:33:05,050 --> 00:33:06,950 Behind the snapple plant, 478 00:33:06,952 --> 00:33:09,820 Wait for the police to come out some small criminals out there 479 00:33:09,822 --> 00:33:11,455 and defeat that crap out of him 480 00:33:11,457 --> 00:33:14,758 You write crap that's tight! Tight! 481 00:33:17,195 --> 00:33:18,462 This really happened 482 00:33:18,464 --> 00:33:20,030 Oh yeah. 483 00:33:20,032 --> 00:33:22,366 It happens to a damn friend from me from high school. 484 00:33:22,368 --> 00:33:24,167 Only makes a little speed 485 00:33:24,169 --> 00:33:26,536 until they appear one night On the kitchen table, 486 00:33:26,538 --> 00:33:29,172 hear you, bring it there, 487 00:33:29,174 --> 00:33:31,074 work on it to fujis 488 00:33:31,076 --> 00:33:33,844 Good people. That is good. 489 00:33:33,846 --> 00:33:36,179 Uh... what else do you have? 490 00:33:37,782 --> 00:33:40,083 Well, there are brothers sokurov 491 00:33:40,085 --> 00:33:42,452 out in guerneville hills 492 00:33:42,454 --> 00:33:44,388 Police think They are a group of weirdos 493 00:33:44,390 --> 00:33:46,423 it entered gardening biodynamics 494 00:33:46,425 --> 00:33:49,026 and make jam yourself, But honestly, 495 00:33:49,028 --> 00:33:51,294 they are the dirtiest family damn 496 00:33:51,296 --> 00:33:53,230 because they gotti dudes. 497 00:33:53,232 --> 00:33:54,731 Unless they are thin as a little girl, 498 00:33:54,733 --> 00:33:56,800 and they shoot their own meat 499 00:33:57,735 --> 00:33:59,269 Hey, hey, hey. 500 00:33:59,271 --> 00:34:02,606 You must quote it "not for attribution," man. 501 00:34:02,608 --> 00:34:07,277 "'Skinny like a little girl,' a few unknown words local craftsmen." 502 00:34:09,213 --> 00:34:10,647 You say it's all about 503 00:34:10,649 --> 00:34:13,417 get to the source from things, right? 504 00:34:13,419 --> 00:34:14,785 Yes. 505 00:34:16,154 --> 00:34:18,789 Yes, in the city center is not the place to start. 506 00:34:46,984 --> 00:34:48,618 We start. 507 00:34:50,855 --> 00:34:52,222 Ah. 508 00:34:53,858 --> 00:34:55,759 Eh, who lives here again? 509 00:34:55,761 --> 00:34:58,595 Oh, old friend from that kind of thing. 510 00:34:58,597 --> 00:35:01,698 And what is this? anything to do with anything Oh, you know, man. You have to... 511 00:35:01,700 --> 00:35:03,667 You are a blotter dude You have to meet the locals. 512 00:35:03,669 --> 00:35:05,869 You know, get land, all that right? 513 00:35:05,871 --> 00:35:08,572 Plus, bro, he will go to love you, man 514 00:35:08,574 --> 00:35:11,842 He will love you, All right? 515 00:35:11,844 --> 00:35:13,210 Give me 10 minutes here and we're done, okay? 516 00:35:13,212 --> 00:35:16,079 Come on, bro. You and me right? 517 00:35:16,081 --> 00:35:18,682 Right? Right? 518 00:35:18,684 --> 00:35:20,550 Right? Okay, okay, okay. 519 00:35:20,552 --> 00:35:22,152 Hey. Ha ha! 520 00:35:22,154 --> 00:35:24,888 Ha ha! Ho! 521 00:35:24,890 --> 00:35:27,591 Alright okay, okay, alright, cool 522 00:35:27,593 --> 00:35:29,960 Karen! 523 00:35:29,962 --> 00:35:32,329 524 00:35:32,331 --> 00:35:34,331 Hey, I want you to meet someone 525 00:35:34,333 --> 00:35:35,999 Hey, fresh Dougie. Karen is here 526 00:35:36,001 --> 00:35:37,868 Lindsay! Hey, Mario, man, 527 00:35:37,870 --> 00:35:38,969 I have to talk to him, okay, bro 528 00:35:38,971 --> 00:35:41,104 Come on, man. 529 00:35:41,106 --> 00:35:43,273 Yo, meet this person This is osman. 530 00:35:43,275 --> 00:35:45,642 Hi. Hello. Osman. I like it. 531 00:35:45,644 --> 00:35:47,978 Are you hungry? Uh, no thanks. 532 00:35:47,980 --> 00:35:50,680 Osman, meet my wife, Suzie. 533 00:35:50,682 --> 00:35:52,315 Are you also supposed to be here Hey, chill, bro. 534 00:35:52,317 --> 00:35:54,851 No, Doug, he certainly shouldn't be here 535 00:35:54,853 --> 00:35:57,287 This is Doug. Doug is crazy because he reasoned 536 00:35:57,289 --> 00:35:58,822 Going home from school drunk yesterday 537 00:35:58,824 --> 00:36:00,357 Hey, two correct statements, douche bags 538 00:36:00,359 --> 00:36:02,259 One, I'm at school, and two, I'm home. 539 00:36:02,261 --> 00:36:04,161 Hey, Mario works for your paper, man 540 00:36:04,163 --> 00:36:05,795 He does local art, right? 541 00:36:05,797 --> 00:36:07,797 Do you work for newspapers? Police stain 542 00:36:07,799 --> 00:36:09,466 Oh, right You're him 543 00:36:09,468 --> 00:36:11,468 Afghanistan. WELCOME. 544 00:36:11,470 --> 00:36:13,003 What happened to Frankie's finger? 545 00:36:13,005 --> 00:36:15,472 The finger is gone, man. O-man entered 546 00:36:15,474 --> 00:36:17,474 We take this to another level right? 547 00:36:17,476 --> 00:36:19,242 Yo, we are partners now. Right? Right? 548 00:36:19,244 --> 00:36:21,511 OK, I think... Hey, where is he, man? 549 00:36:21,513 --> 00:36:23,480 He above? He is above? 550 00:36:23,482 --> 00:36:25,182 Karen! 551 00:36:25,184 --> 00:36:28,885 Uh, well, I plan to expand its scope... 552 00:36:28,887 --> 00:36:30,287 Oh that's good, because Mario is here 553 00:36:30,289 --> 00:36:32,289 can't cover strips litmus paper with his penis 554 00:36:32,291 --> 00:36:33,790 Hey, Doug, that's just bullshit 555 00:36:33,792 --> 00:36:34,858 Two quarters in a jar. 556 00:36:34,860 --> 00:36:36,493 Hey, Mario, can... Can I go upstairs? 557 00:36:36,495 --> 00:36:37,694 I don't want if I am you. 558 00:36:37,696 --> 00:36:40,297 Fuck, man. 559 00:36:40,299 --> 00:36:41,998 You look like backward scout now 560 00:36:42,000 --> 00:36:44,067 Doug, I happen to see like your father 561 00:36:44,069 --> 00:36:46,436 Hey, osman, what will happen happens in Afghanistan 562 00:36:46,438 --> 00:36:48,171 if a child speaks his father is like this? 563 00:36:48,173 --> 00:36:49,339 Yes, tell him 564 00:36:49,341 --> 00:36:50,807 Well, he will be in trouble. 565 00:36:50,809 --> 00:36:53,410 He will get a problem. 566 00:36:53,412 --> 00:36:55,879 - Hi. Karen, hi. - What are you doing here? 567 00:36:55,881 --> 00:36:57,047 What are you doing here, Lindsay? 568 00:36:57,049 --> 00:36:58,815 Well, I thought I would come and say hi... 569 00:36:58,817 --> 00:37:00,617 No, you can't just like that come and say hi again... 570 00:37:00,619 --> 00:37:02,552 I know I know. What, guys 571 00:37:02,554 --> 00:37:04,621 - Does anyone say anything? - I did it. 572 00:37:04,623 --> 00:37:06,289 Hi. And who are you? 573 00:37:06,291 --> 00:37:07,724 I am an osman Osman. 574 00:37:07,726 --> 00:37:10,360 Beautiful finally meet you, really Yes. 575 00:37:10,362 --> 00:37:13,396 Lindsay, he says the most Beautiful things about you. 576 00:37:13,398 --> 00:37:14,931 Yes. Lindsay. 577 00:37:14,933 --> 00:37:16,700 What? Oh, my God. 578 00:37:16,702 --> 00:37:19,102 - Wait, Karen. - What? What? 579 00:37:19,104 --> 00:37:21,504 - You have to go now. - No, no. 580 00:37:21,506 --> 00:37:23,506 Look, I want to introduce you 581 00:37:23,508 --> 00:37:25,709 This person is legitimate, okay? 582 00:37:25,711 --> 00:37:28,245 I work with him and I think, you know, 583 00:37:28,247 --> 00:37:31,414 maybe you can enter a little word for me, you know? 584 00:37:31,416 --> 00:37:32,983 Right? 585 00:37:32,985 --> 00:37:35,619 I'm sorry. I. Why? 586 00:37:35,621 --> 00:37:37,220 But I called Gary when I saw you stopped. 587 00:37:37,222 --> 00:37:40,857 Oh no. Why? Why do you want to do that? 588 00:37:40,859 --> 00:37:43,760 You have to take the back door. Gary will be angry. 589 00:37:43,762 --> 00:37:45,428 - Lindsay? - What? 590 00:37:45,430 --> 00:37:47,230 - We have to leave now. - Oh man! 591 00:37:47,232 --> 00:37:49,065 Nice to meet you What? You sent several people 592 00:37:49,067 --> 00:37:51,301 What is it, Karen? 593 00:37:51,303 --> 00:37:54,337 Still said a word. You can still do that right? 594 00:37:55,740 --> 00:37:57,073 Try listening... 595 00:38:13,157 --> 00:38:14,658 What 596 00:38:31,676 --> 00:38:33,310 Lindsay! 597 00:38:40,117 --> 00:38:41,651 Lindsay! 598 00:38:57,568 --> 00:38:59,202 Lindsay. 599 00:39:01,439 --> 00:39:03,039 Police stain 600 00:39:03,041 --> 00:39:05,275 Note for September 6th. 601 00:39:05,277 --> 00:39:07,377 5:15 P.M. 602 00:39:07,379 --> 00:39:10,613 Two men in the forest, in chase. 603 00:39:10,615 --> 00:39:15,018 A wild man with glasses, one thin and evil 604 00:39:15,020 --> 00:39:18,688 One family that is unstable, one pig is slaughtered inside the house. 605 00:39:18,690 --> 00:39:21,224 Looks like a local habit 606 00:39:21,226 --> 00:39:23,660 Must be verified with experts. 607 00:39:23,662 --> 00:39:26,863 A woman, unknown relationship, 608 00:39:26,865 --> 00:39:29,265 though I have my guess. 609 00:39:30,434 --> 00:39:32,302 Lindsay sped forward. 610 00:39:32,304 --> 00:39:36,339 Passing, passing, being eaten by forests 611 00:39:36,341 --> 00:39:37,707 Wild humans and skinny ones in pursuit. 612 00:39:37,709 --> 00:39:39,042 Looking for what? 613 00:39:39,744 --> 00:39:41,611 Run from whom 614 00:39:41,613 --> 00:39:43,546 That... 615 00:39:48,619 --> 00:39:50,220 Unknown... 616 00:39:51,389 --> 00:39:55,325 Local craftsmen 617 00:39:56,761 --> 00:39:59,996 What happened to you? 618 00:40:04,969 --> 00:40:07,203 I go to work. 619 00:40:07,205 --> 00:40:08,371 You are right, Gloria. Yes? 620 00:40:13,944 --> 00:40:16,980 I don't need you to be here 621 00:40:16,982 --> 00:40:19,149 Hello? Lindsay? 622 00:40:35,966 --> 00:40:39,269 This is foreign male correspondent 623 00:40:39,271 --> 00:40:41,738 We have to talk. 624 00:40:41,740 --> 00:40:43,072 625 00:41:36,060 --> 00:41:37,961 Down! Down! 626 00:42:00,985 --> 00:42:02,585 Jesus Christ. 627 00:42:10,094 --> 00:42:12,061 Come on, Lindsay. Everyone knows him. 628 00:42:12,063 --> 00:42:14,163 Not me, man. Not me, man. 629 00:42:14,165 --> 00:42:15,565 I am not empress with kind... 630 00:42:15,567 --> 00:42:17,333 you saw it yesterday. 631 00:42:17,335 --> 00:42:20,937 From a distance. From a distance, man. 632 00:42:20,939 --> 00:42:23,706 Yes? You talk to him You talk to other people 633 00:42:23,708 --> 00:42:26,442 No, I'm not talking... I'm not there for anyone. 634 00:42:26,444 --> 00:42:28,244 I was there for a small face 635 00:42:28,246 --> 00:42:29,779 with my ex-grandfather, man. 636 00:42:29,781 --> 00:42:31,447 This is crazy. 637 00:42:39,189 --> 00:42:41,257 - Damn crap! Fucking... - Lindsay, wait 638 00:42:41,259 --> 00:42:42,892 Lindsay. Oh man. 639 00:42:42,894 --> 00:42:44,928 Just go home, brother You don't want whatever you say 640 00:42:44,930 --> 00:42:46,863 Lindsay, what happened? Who is that man? 641 00:42:46,865 --> 00:42:48,932 Only fucking Minions, man! They make them chase you 642 00:42:48,934 --> 00:42:50,033 and then they are fucking... Who? 643 00:42:50,035 --> 00:42:52,502 Who did it? Just... fuck, man! 644 00:42:52,504 --> 00:42:54,037 I took one small drop 645 00:42:54,039 --> 00:42:56,239 out of their entire ocean from dirty dirty scratches, 646 00:42:56,241 --> 00:42:58,107 then the damn world ends 647 00:42:58,109 --> 00:42:59,375 Fuck! 648 00:42:59,377 --> 00:43:00,810 You tell Gloria she chases you 649 00:43:00,812 --> 00:43:03,246 You think I'm going to fucking tell the police, man? 650 00:43:03,248 --> 00:43:05,682 These are three grand. Not even four thousand. 651 00:43:05,684 --> 00:43:07,784 Fuckers will drop you for nothing, man 652 00:43:07,786 --> 00:43:09,018 They put you under for nothing! 653 00:43:09,020 --> 00:43:10,386 So maybe I don't understand, 654 00:43:10,388 --> 00:43:12,388 but I think your reaction This is a bit too strong. 655 00:43:12,390 --> 00:43:15,692 Two... two... two hundred damn from my house, man 656 00:43:15,694 --> 00:43:17,193 That bastard is in my body 657 00:43:17,195 --> 00:43:19,562 Lindsay, you don't make a complete understanding right now. 658 00:43:19,564 --> 00:43:24,000 Listen, man, even so damn accident, 659 00:43:24,002 --> 00:43:25,635 they will think I have something to do with that. 660 00:43:25,637 --> 00:43:28,404 And they will go to come to me hard. 661 00:43:28,406 --> 00:43:31,641 This is bad, man. Very unlucky! 662 00:43:33,210 --> 00:43:34,310 Damn! 663 00:43:35,879 --> 00:43:38,314 Listen to me. Listen to me. 664 00:43:38,316 --> 00:43:41,050 I can help, okay 665 00:43:41,052 --> 00:43:42,619 I can help you, but you have to tell me 666 00:43:42,621 --> 00:43:44,354 what is happening 667 00:43:46,624 --> 00:43:48,858 Listen, you go home. 668 00:43:48,860 --> 00:43:50,760 I will talk to Gloria, see what she knows, 669 00:43:50,762 --> 00:43:52,729 and then you and me, we can sit, 670 00:43:52,731 --> 00:43:55,231 talk through this and find out, okay? 671 00:43:56,100 --> 00:43:57,867 We can fix it. 672 00:44:00,037 --> 00:44:01,204 Promise? 673 00:44:02,039 --> 00:44:03,873 I promise. 674 00:44:05,743 --> 00:44:07,276 OK. 675 00:44:29,867 --> 00:44:31,100 Gloria. 676 00:44:31,102 --> 00:44:32,769 Not now, osman. I have to run away. 677 00:44:32,771 --> 00:44:35,238 Uh... uh... 678 00:44:36,874 --> 00:44:38,908 You want to come with me 679 00:44:38,910 --> 00:44:40,777 Yes. 680 00:44:40,779 --> 00:44:42,378 Yes, come in 681 00:45:03,133 --> 00:45:04,801 Do you know that person? 682 00:45:04,803 --> 00:45:06,335 Dead people 683 00:45:06,337 --> 00:45:08,538 Not especially 684 00:45:08,540 --> 00:45:11,474 His name is beaux. With x. 685 00:45:14,344 --> 00:45:16,379 Here is cold. 686 00:45:18,215 --> 00:45:19,916 What do you think he was killed? 687 00:45:19,918 --> 00:45:22,418 Hit and run, maybe. 688 00:45:22,420 --> 00:45:24,387 Then what do we do here? Lindsay tells you anything about him 689 00:45:25,556 --> 00:45:28,725 I don't know what you... 690 00:45:28,727 --> 00:45:30,259 Yesterday. You are with him, right? 691 00:45:31,829 --> 00:45:34,397 You see this person Lindsay says anything about him? 692 00:45:34,399 --> 00:45:37,900 No, it's not like that. 693 00:45:37,902 --> 00:45:40,570 He saw me beside from the road, 694 00:45:42,005 --> 00:45:44,140 Give me a ride in the city center. 695 00:45:44,875 --> 00:45:46,809 He also apologized to defeat me 696 00:45:50,214 --> 00:45:53,883 697 00:45:57,354 --> 00:45:59,789 I imagine you've seen this lot 698 00:46:00,924 --> 00:46:02,225 Many deaths. 699 00:46:03,527 --> 00:46:04,927 Yes. 700 00:46:05,929 --> 00:46:07,663 With Gabe? 701 00:46:08,365 --> 00:46:10,500 Yes sometimes. 702 00:46:12,836 --> 00:46:15,738 I don't imagine it it will become boring, right? 703 00:46:16,273 --> 00:46:18,341 No, no. 704 00:46:23,514 --> 00:46:25,515 But this can make you very tired. 705 00:46:31,588 --> 00:46:33,222 You ask if we do it here. 706 00:46:34,024 --> 00:46:36,325 Well, I don't know. 707 00:46:38,262 --> 00:46:40,696 What I know is that our dead work for people 708 00:46:40,698 --> 00:46:45,268 who is capable of from some really disgusting things. 709 00:46:45,270 --> 00:46:47,970 And when someone is close to someone like that 710 00:46:47,972 --> 00:46:49,472 finally dead On the side of the road, 711 00:46:49,474 --> 00:46:52,642 that kind of makes you want to take a walk in the forest, 712 00:46:52,644 --> 00:46:54,544 if you know what I mean. 713 00:46:54,546 --> 00:46:56,379 So who does he work for? 714 00:46:56,381 --> 00:46:58,548 Some guys in Guerneville Hill 715 00:46:58,550 --> 00:47:01,350 You really are. Sokurovs 716 00:47:01,352 --> 00:47:03,719 You know, the child continues to burn the mailbox, 717 00:47:03,721 --> 00:47:07,423 I'm sure 90% he's one of them 718 00:47:07,425 --> 00:47:12,128 The word is one brother really arranges another burns over a woman 719 00:47:12,130 --> 00:47:13,963 Never able to prove it, though. 720 00:47:16,567 --> 00:47:17,900 Osman? 721 00:47:49,601 --> 00:47:51,567 This... 722 00:47:51,569 --> 00:47:54,737 This death must have happened very strange thing 723 00:47:54,739 --> 00:47:56,339 for this city 724 00:47:56,341 --> 00:47:58,741 Osman... 725 00:47:58,743 --> 00:48:01,410 You are beautiful, but with all due respect, 726 00:48:03,113 --> 00:48:06,549 You can't know what is strange for this city 727 00:48:48,992 --> 00:48:50,626 Lindsay? 728 00:48:52,663 --> 00:48:54,664 Lindsay? 729 00:49:16,253 --> 00:49:19,288 I just came to talk to Lindsay. 730 00:49:22,460 --> 00:49:25,061 Stop! Stop! Stop! No! Stop! Stop! 731 00:49:25,063 --> 00:49:27,296 Please! No! 732 00:49:28,999 --> 00:49:30,499 Where is Lindsay? 733 00:49:32,903 --> 00:49:34,003 He goes 734 00:49:36,506 --> 00:49:38,240 He said... he said they took him. 735 00:49:38,242 --> 00:49:40,343 Who? Will not say 736 00:49:40,345 --> 00:49:42,545 Or don't know. 737 00:49:42,547 --> 00:49:44,113 Is the truck there? What? 738 00:49:44,115 --> 00:49:46,048 The truck Do you see it? 739 00:49:46,050 --> 00:49:48,284 No but... Well then. 740 00:49:48,286 --> 00:49:50,486 Don't jump to conclusions 741 00:49:50,488 --> 00:49:52,655 I mean, for everything we know, He can run beer 742 00:49:52,657 --> 00:49:54,023 or half way to Tahoe now 743 00:49:54,025 --> 00:49:55,391 He said he would be here. 744 00:49:55,393 --> 00:49:59,962 This is themselves, osman. Not reliable. 745 00:49:59,964 --> 00:50:03,399 Listen, I will pass as fast as I can. 746 00:50:03,401 --> 00:50:05,301 Maybe find it unconscious in the page. 747 00:50:05,303 --> 00:50:07,336 Well, I hope you do it. 748 00:50:07,338 --> 00:50:09,538 And what are you doing there anyway? 749 00:50:09,540 --> 00:50:11,807 Actually it's okay. 750 00:50:11,809 --> 00:50:16,112 Just go home and let's take care of it in our way, okay? 751 00:50:18,348 --> 00:50:19,515 Good? 752 00:50:20,350 --> 00:50:22,218 Yes, okay. 753 00:50:22,220 --> 00:50:23,786 Good. 754 00:50:25,122 --> 00:50:26,856 Do they come 755 00:50:33,430 --> 00:50:35,031 Can I borrow it? 756 00:52:15,966 --> 00:52:17,800 Police stain 757 00:52:17,802 --> 00:52:19,401 8 September. 758 00:52:20,604 --> 00:52:23,072 A man has died on the side of the road. 759 00:52:25,342 --> 00:52:27,343 A hole has been opened on earth. 760 00:52:56,106 --> 00:52:57,173 Osman! 761 00:52:58,208 --> 00:53:00,442 Everyone, this is osman. 762 00:53:02,412 --> 00:53:04,480 Let's move them to plastiques 763 00:53:09,052 --> 00:53:11,287 And don't be sucked into the pattern. 764 00:53:11,289 --> 00:53:14,690 An encouraging honest, decisive action. 765 00:53:14,692 --> 00:53:17,026 The next forest escape, people. 766 00:53:19,829 --> 00:53:21,263 You look shocked 767 00:53:29,773 --> 00:53:31,874 What does Gloria say? about all this 768 00:53:33,844 --> 00:53:35,911 He doesn't say anything means anything. 769 00:53:35,913 --> 00:53:38,080 And he's right. 770 00:53:38,082 --> 00:53:40,182 What do you think Lindsay A person's brain with stones 771 00:53:40,184 --> 00:53:43,052 and then taken away by the big one crying? 772 00:53:43,054 --> 00:53:46,088 No, I don't know. That is the problem. 773 00:53:46,090 --> 00:53:48,023 You know, I'm a crime reporter who doesn't know 774 00:53:48,025 --> 00:53:50,259 if the crime is actually is committed 775 00:53:51,895 --> 00:53:54,730 You have asylum here, right? 776 00:53:54,732 --> 00:53:57,132 Which means you will never be able to return home right? 777 00:53:57,134 --> 00:53:58,601 Even for visits. 778 00:53:59,936 --> 00:54:03,072 And if you do it, that's all. They revoke your status. 779 00:54:03,074 --> 00:54:04,907 Say you don't have to be in danger in his home country 780 00:54:04,909 --> 00:54:06,442 If you choose to go back, even for a week 781 00:54:06,444 --> 00:54:07,710 Why do you ask this? 782 00:54:07,712 --> 00:54:10,079 It seems like a lot Pressure, that's all. 783 00:54:11,081 --> 00:54:12,648 I'm not sure what... 784 00:54:12,650 --> 00:54:15,417 I disagree with a lot of Gloria, But he is right in this matter. 785 00:54:15,419 --> 00:54:18,454 First, Mrs. Lindsay is not healthy. 786 00:54:18,456 --> 00:54:20,256 And Lindsay, he is a total disaster, 787 00:54:20,258 --> 00:54:21,957 but unable to do violence. 788 00:54:22,826 --> 00:54:24,593 You say it yourself 789 00:54:24,595 --> 00:54:27,997 There is nothing else, the man knows how to run away from danger 790 00:54:27,999 --> 00:54:30,032 He is very fast. 791 00:54:30,034 --> 00:54:32,701 He panics and leaves the city. 792 00:54:32,703 --> 00:54:35,671 Or he is in a red place the recovery room is getting drunk. 793 00:54:35,673 --> 00:54:38,474 He will appear. She's always like that. 794 00:54:38,476 --> 00:54:41,110 Even when people hope he doesn't want to 795 00:54:41,112 --> 00:54:43,779 What about... oh! Oh! Oh! 796 00:54:47,183 --> 00:54:49,985 Why don't you hang out for a while? 797 00:54:49,987 --> 00:54:51,186 We have a small meeting 798 00:54:51,188 --> 00:54:52,821 at home after we are finished. 799 00:54:55,892 --> 00:54:58,360 And what about sokurov? 800 00:54:58,362 --> 00:55:01,964 What about them? They are all family from bastards 801 00:55:01,966 --> 00:55:05,034 But a bastard from Guerneville, is not a bastard of candlesticks. 802 00:55:07,772 --> 00:55:10,239 Yes, You have to relax, osman. 803 00:55:10,241 --> 00:55:12,675 Come on. That will be good for you 804 00:55:12,677 --> 00:55:13,909 So you think I'm crazy? 805 00:55:13,911 --> 00:55:15,411 Yes, I did. Good. 806 00:55:26,189 --> 00:55:27,556 Osman. 807 00:55:27,558 --> 00:55:30,125 Gloria, how are you? 808 00:55:30,127 --> 00:55:31,327 Are you okay? 809 00:55:31,329 --> 00:55:32,528 Yes I'm fine. 810 00:55:32,530 --> 00:55:34,396 I only check in 811 00:55:34,398 --> 00:55:36,332 Why are you whispering? 812 00:55:36,334 --> 00:55:39,401 They do something. 813 00:55:40,036 --> 00:55:42,037 Good. 814 00:55:42,039 --> 00:55:46,542 Yes. I just want to see if you've finished for Lindsay's 815 00:55:46,544 --> 00:55:49,278 Yes, yes, Everything is good. 816 00:55:49,280 --> 00:55:50,746 You see Lindsay 817 00:55:50,748 --> 00:55:53,182 No, not yet, but we will do it. 818 00:55:53,184 --> 00:55:55,284 Speak with Maddie. 819 00:55:55,286 --> 00:55:58,253 Okay, I just want to make sure... 820 00:55:58,255 --> 00:56:01,590 Osman, I say, everything is fine. 821 00:56:01,592 --> 00:56:03,125 There is nothing need to worry about, 822 00:56:03,960 --> 00:56:05,094 OK? 823 00:56:09,666 --> 00:56:10,999 Osman? 824 00:56:12,235 --> 00:56:13,669 OK, thank you. 825 00:56:13,671 --> 00:56:14,837 Thank you very much. 826 00:56:31,888 --> 00:56:33,555 Watch this. 827 00:56:33,557 --> 00:56:34,623 Feel it. 828 00:56:35,892 --> 00:56:37,760 Root reason under your feet 829 00:56:45,969 --> 00:56:47,436 And now. 830 00:56:51,708 --> 00:56:54,309 Whoa. 831 00:57:31,080 --> 00:57:33,048 I want to feel your heart. 832 00:57:47,297 --> 00:57:49,164 You enjoy yourself 833 00:57:50,500 --> 00:57:52,634 Everyone is very kind. 834 00:57:52,636 --> 00:57:55,637 The bearded man wants to touch my heart 835 00:58:00,311 --> 00:58:03,111 But I don't know I'm in the mood for a party. 836 00:58:03,113 --> 00:58:05,714 Are you still worried about Lindsay? 837 00:58:07,350 --> 00:58:08,617 Carl told me. 838 00:58:11,688 --> 00:58:13,222 I don't know 839 00:58:14,157 --> 00:58:15,791 Maybe. 840 00:58:17,861 --> 00:58:19,795 Where is Carl, huh? 841 00:58:24,501 --> 00:58:28,237 Humans are stoned and have to exercise. 842 00:58:28,239 --> 00:58:31,306 No, honestly, it's like you smoke one together at a concert 843 00:58:31,308 --> 00:58:33,809 and the next thing you know he does one gun push up 844 00:58:33,811 --> 00:58:35,410 on the dance floor. 845 00:58:37,580 --> 00:58:39,581 It doesn't have it the same effect on me 846 00:58:39,583 --> 00:58:41,683 Fuck no. He is angry. 847 00:58:45,722 --> 00:58:47,656 You are with Carl, aren't you? 848 00:58:51,794 --> 00:58:53,462 Why do you ask 849 00:58:55,298 --> 00:58:57,299 I just... 850 00:58:57,301 --> 00:58:58,901 I don't know whether... 851 00:58:58,903 --> 00:59:00,869 We are in an open relationship. 852 00:59:02,105 --> 00:59:06,675 We remain open to each other, and are open to the world. 853 00:59:08,678 --> 00:59:10,212 I see. 854 00:59:16,320 --> 00:59:17,686 What? 855 00:59:17,688 --> 00:59:19,388 - Nothing. - What? 856 00:59:25,094 --> 00:59:27,262 Can I ask something? 857 00:59:27,264 --> 00:59:28,630 Yes. 858 00:59:30,233 --> 00:59:32,100 What does it feel like there? 859 00:59:34,771 --> 00:59:38,640 That's funny, I spent my whole life trying to go, 860 00:59:38,642 --> 00:59:40,475 not because I'm always in danger 861 00:59:40,477 --> 00:59:41,810 like people here imagine, 862 00:59:41,812 --> 00:59:44,279 but because I got it stuck in my head 863 00:59:44,281 --> 00:59:47,616 life begins elsewhere. 864 00:59:47,618 --> 00:59:51,887 Like you have to go out to have a chance really live 865 00:59:51,889 --> 00:59:53,956 America, Europe, anywhere. 866 00:59:56,025 --> 00:59:59,461 Don't get me wrong. Dangers are real. 867 01:00:03,633 --> 01:00:05,300 I don't know Like... 868 01:00:07,003 --> 01:00:10,238 This time, I went to visit my aunt. 869 01:00:10,240 --> 01:00:12,507 He lives in an apartment above 870 01:00:12,509 --> 01:00:15,544 massoud monument in Kabul. 871 01:00:15,546 --> 01:00:17,512 I knock on the door, and boom. 872 01:00:18,781 --> 01:00:20,649 I ran in, 873 01:00:20,651 --> 01:00:24,519 and he is on the balcony wash his clothes 874 01:00:25,855 --> 01:00:27,155 Only, the window is gone 875 01:00:27,157 --> 01:00:29,658 and he has two pieces of glass 876 01:00:29,660 --> 01:00:32,160 sticking out of his back like wings 877 01:00:32,162 --> 01:00:33,395 So, I ran towards him. 878 01:00:33,397 --> 01:00:36,098 He is bleeding, But strangely he is fine. 879 01:00:36,100 --> 01:00:38,300 So, I look out and I see 880 01:00:38,302 --> 01:00:39,501 there is something On the tree. 881 01:00:39,503 --> 01:00:42,070 We are three floors up, be at eye level. 882 01:00:42,072 --> 01:00:44,573 And that's the foot and the ankle is still in shoes. 883 01:00:44,575 --> 01:00:45,774 And below, 884 01:00:45,776 --> 01:00:48,176 there is a Humvee split in two, 885 01:00:48,178 --> 01:00:50,779 and there are an American soldier bow to its shape 886 01:00:50,781 --> 01:00:52,648 only dead people make 887 01:00:53,383 --> 01:00:54,816 This is a woman. 888 01:00:54,818 --> 01:00:56,084 I can tell, because of the helmet 889 01:00:56,086 --> 01:00:57,252 blown away. 890 01:00:58,454 --> 01:01:01,056 And there are cigarette sellers 891 01:01:01,058 --> 01:01:03,892 with a small pushcart, and they both burn. 892 01:01:03,894 --> 01:01:06,228 And people try to drive him away, 893 01:01:06,230 --> 01:01:08,363 but he keeps running and runs 894 01:01:08,365 --> 01:01:09,798 And there are lots of cars 895 01:01:09,800 --> 01:01:11,867 and people in trees everywhere 896 01:01:11,869 --> 01:01:13,802 So, I run down to help, 897 01:01:13,804 --> 01:01:16,938 throw people in a taxi or anything that will take them 898 01:01:16,940 --> 01:01:19,207 And I take this one person, 899 01:01:19,209 --> 01:01:21,476 and his legs come directly 900 01:01:21,478 --> 01:01:23,845 Just split from his body 901 01:01:27,417 --> 01:01:28,884 So, I threw it in the car with him, 902 01:01:28,886 --> 01:01:31,219 and so on and next. 903 01:01:32,989 --> 01:01:36,958 And, uh, when everything ends, 904 01:01:36,960 --> 01:01:40,128 I don't feel anything. 905 01:01:42,832 --> 01:01:48,203 Only adrenaline and heat. 906 01:02:06,823 --> 01:02:09,624 But it's not like that all the time 907 01:02:11,928 --> 01:02:13,795 That is ordinary life. 908 01:02:19,535 --> 01:02:21,970 You will be surprised what are you used to, huh? 909 01:02:27,944 --> 01:02:29,678 Well, you are here now. 910 01:02:30,546 --> 01:02:32,380 Yes. 911 01:02:32,382 --> 01:02:34,082 You are safe 912 01:02:35,485 --> 01:02:37,753 I didn't come here just to be safe 913 01:02:41,057 --> 01:02:42,557 Good. 914 01:02:43,860 --> 01:02:45,327 Yes. 915 01:03:27,337 --> 01:03:29,871 They can hear you in the next county! 916 01:03:30,940 --> 01:03:32,307 I like this song, 917 01:03:32,309 --> 01:03:35,777 but for me the song by Americans 918 01:03:35,779 --> 01:03:39,447 with sounds like rocks, It's the best song. 919 01:03:40,416 --> 01:03:42,450 What is it called? There is no idea. 920 01:03:42,452 --> 01:03:44,119 Oh yes, yes. 921 01:03:59,369 --> 01:04:01,269 Hey, osman, I think 922 01:04:01,271 --> 01:04:03,438 about our conversation this afternoon 923 01:04:03,440 --> 01:04:04,973 Lindsay and the sokurov and all that. 924 01:04:04,975 --> 01:04:06,875 Oh, god, Dmitri sokurov. 925 01:04:06,877 --> 01:04:08,210 My friend, Now is not the time 926 01:04:08,212 --> 01:04:09,444 to discuss this. 927 01:04:09,446 --> 01:04:11,580 Now it's time just to dance! 928 01:04:11,582 --> 01:04:13,849 I live at sokurov property 929 01:04:13,851 --> 01:04:18,253 for, like, four months in this killer converted chicken coop 930 01:04:18,255 --> 01:04:21,556 But kids, man, they spy on me masturbating 931 01:04:21,558 --> 01:04:22,691 That's weird. 932 01:04:22,693 --> 01:04:24,292 But seriously, 933 01:04:24,294 --> 01:04:25,760 I swim laps and I can't stop 934 01:04:25,762 --> 01:04:28,196 Thinking about that. 935 01:04:28,198 --> 01:04:29,564 I mean, he came this way, 936 01:04:29,566 --> 01:04:33,101 and finally trail Lindsay around the western county. 937 01:04:33,103 --> 01:04:34,536 I mean, what's wrong with that, right? 938 01:04:34,538 --> 01:04:35,904 I have to get out of there. 939 01:04:35,906 --> 01:04:39,107 Their teenagers are threatened to turn on my trash on fire. 940 01:04:39,109 --> 01:04:42,310 And then I realized, he was a journalist 941 01:04:42,312 --> 01:04:43,979 That's what they do. 942 01:04:44,714 --> 01:04:46,014 Yes. 943 01:04:46,016 --> 01:04:47,515 I think you're great, osman, 944 01:04:47,517 --> 01:04:50,018 but it's a dark profession, isn't it? 945 01:04:50,020 --> 01:04:51,453 I mean, the point? Carl... 946 01:04:51,455 --> 01:04:53,455 No, no, it's okay. 947 01:04:53,457 --> 01:04:56,024 Um... yeah. 948 01:04:56,893 --> 01:05:00,829 Yes, there are some problems 949 01:05:00,831 --> 01:05:02,130 about that sometimes 950 01:05:02,132 --> 01:05:04,799 Yes, problem. 951 01:05:04,801 --> 01:05:06,067 What is it like? Hey, Carl, come on. 952 01:05:06,069 --> 01:05:07,469 Now you're just being a jerk 953 01:05:07,471 --> 01:05:12,040 Sometimes the reporter is wrong. 954 01:05:15,212 --> 01:05:18,146 Or sometimes he doesn't care about people Just the story Exactly. 955 01:05:18,148 --> 01:05:20,682 They go somewhere, find someone who makes it happen 956 01:05:20,684 --> 01:05:23,885 what they have thought about a place, 957 01:05:23,887 --> 01:05:27,155 then milk them for drama. 958 01:05:28,491 --> 01:05:30,725 Leave the dead, the skin is empty on the side of the road 959 01:05:30,727 --> 01:05:32,861 and so on. 960 01:05:32,303 --> 01:05:34,129 I think Sandra is right. 961 01:05:34,797 --> 01:05:37,165 Now you are bastard 962 01:05:36,167 --> 01:05:39,467 963 01:05:39,469 --> 01:05:42,437 That's right! I'm a jerk! 964 01:05:43,840 --> 01:05:47,042 A big big, bloody bastard. 965 01:05:48,477 --> 01:05:51,012 I'm just kidding, osman. I tried to make a point. 966 01:05:51,014 --> 01:05:52,547 Don't listen to him, osman. 967 01:05:52,549 --> 01:05:54,316 He is just jealous of because he never proved it 968 01:05:54,318 --> 01:05:56,217 maturity in nonsense. 969 01:06:00,056 --> 01:06:02,257 This, I show how to use it 970 01:06:14,704 --> 01:06:16,438 If we listen to each other, 971 01:06:18,407 --> 01:06:21,242 if we read each other intentions clearly, 972 01:06:21,244 --> 01:06:23,111 then no one will be harmful. 973 01:06:24,915 --> 01:06:26,681 I... Shh! Don't speak 974 01:06:26,683 --> 01:06:28,650 Listen and react. 975 01:06:31,253 --> 01:06:33,521 Carl! What? What is it, honey 976 01:06:33,523 --> 01:06:35,090 Okay, you guys, let's take it. 977 01:06:35,092 --> 01:06:36,791 Seriously, Osman, is not feasible. 978 01:06:36,793 --> 01:06:39,227 Both of you, cold. They are so worried about you 979 01:06:39,229 --> 01:06:40,462 Carl, let's turn it on. 980 01:06:40,464 --> 01:06:42,263 I say quiet! 981 01:06:42,265 --> 01:06:43,732 Oh my God! 982 01:06:44,600 --> 01:06:46,301 Carl... 983 01:06:46,303 --> 01:06:47,969 Carl, are you okay, man? 984 01:06:51,975 --> 01:06:54,209 He is fine. Come on. 985 01:06:56,379 --> 01:06:57,912 You deserve it. 986 01:07:01,917 --> 01:07:03,351 Is he okay 987 01:07:03,353 --> 01:07:05,220 Can't be happier. 988 01:07:06,889 --> 01:07:09,958 Um, hey, do you mind stay here tonight 989 01:07:09,960 --> 01:07:11,926 It's a bit late to drive you home 990 01:07:11,928 --> 01:07:13,561 Yes, thank you. 991 01:07:18,968 --> 01:07:20,368 Are you okay? 992 01:07:22,071 --> 01:07:23,805 I want to know all of you. 993 01:07:24,340 --> 01:07:25,607 Know this place 994 01:07:25,609 --> 01:07:27,308 But I did it wrong. I can tell. 995 01:07:28,377 --> 01:07:30,378 There is no right way or wrong way. 996 01:07:30,913 --> 01:07:33,815 Only be here. 997 01:07:35,918 --> 01:07:39,454 I leave too many people just being here 998 01:07:41,424 --> 01:07:43,191 This means something. 999 01:07:44,293 --> 01:07:45,393 Osman, I... 1000 01:07:45,395 --> 01:07:46,694 No problem. 1001 01:07:54,403 --> 01:07:56,971 You must know the place to stay in it 1002 01:07:59,008 --> 01:08:01,910 You have to dig, find the center 1003 01:08:05,481 --> 01:08:07,282 How can I stay here? if I can't see 1004 01:08:07,284 --> 01:08:08,950 the bottom of the thing? 1005 01:08:10,352 --> 01:08:12,887 Maybe not your work again 1006 01:08:16,092 --> 01:08:17,892 Then what is my job? 1007 01:08:21,964 --> 01:08:23,932 I don't know 1008 01:08:32,341 --> 01:08:33,775 Not now. 1009 01:09:27,830 --> 01:09:29,397 Lindsay. 1010 01:09:37,907 --> 01:09:39,774 I got it. Uh huh. 1011 01:09:40,943 --> 01:09:42,277 Uh huh. 1012 01:09:42,811 --> 01:09:43,878 Gloria. 1013 01:09:43,880 --> 01:09:45,413 Not now. 1014 01:09:46,248 --> 01:09:48,082 Wait, I come with you 1015 01:09:51,954 --> 01:09:54,322 Just stay here, and I will return as fast as I can. 1016 01:09:54,324 --> 01:09:55,690 What is that? What happened? 1017 01:09:55,692 --> 01:09:57,692 Nothing, just stay here. 1018 01:09:57,694 --> 01:10:00,595 Gloria, I promise... Stay here! 1019 01:10:09,872 --> 01:10:11,773 Police stain 1020 01:10:11,775 --> 01:10:14,475 Note for 12 September. 1021 01:10:14,477 --> 01:10:16,744 Men's hot tub is in danger, 1022 01:10:16,746 --> 01:10:20,014 but I can help before he is dangerous. 1023 01:10:20,016 --> 01:10:21,416 I am sure of this, 1024 01:10:21,418 --> 01:10:23,918 even if I'm sure nothing else 1025 01:10:25,354 --> 01:10:28,122 Sometimes you can see it Inside the hole, 1026 01:10:29,258 --> 01:10:31,125 and sometimes you can't. 1027 01:11:04,893 --> 01:11:06,794 I know what you are doing 1028 01:11:06,796 --> 01:11:09,197 Wait. No. 1029 01:11:09,798 --> 01:11:11,299 No, wait 1030 01:14:06,241 --> 01:14:09,210 Gloria, I... I have to tell you... 1031 01:14:09,212 --> 01:14:10,578 We found the truck. 1032 01:14:12,448 --> 01:14:14,615 Underwater 1033 01:14:14,617 --> 01:14:17,618 Someone dumps it in the old reservoir 1034 01:14:18,220 --> 01:14:19,287 Is he... 1035 01:14:19,289 --> 01:14:20,688 Osman. 1036 01:14:21,857 --> 01:14:24,859 Whatever you know, you have to tell me 1037 01:14:44,213 --> 01:14:45,713 That's it 1038 01:14:57,793 --> 01:14:59,760 You go far enough 1039 01:15:00,729 --> 01:15:02,396 He pursues me. 1040 01:15:02,398 --> 01:15:04,932 That is self defense, osman. 1041 01:15:04,934 --> 01:15:07,034 Whatever you do, yes, right. 1042 01:15:28,156 --> 01:15:29,957 It's here. 1043 01:15:52,247 --> 01:15:54,749 Are you okay? 1044 01:15:54,751 --> 01:15:57,552 Part of me hopes we will find it there. 1045 01:15:58,320 --> 01:16:00,221 On the ground. 1046 01:16:00,223 --> 01:16:04,158 Gosh, that's not the problem You told the police. 1047 01:16:04,160 --> 01:16:05,560 Join me back to the station 1048 01:16:05,562 --> 01:16:07,161 You are not seen 1049 01:16:07,163 --> 01:16:09,330 I will send the kids out to track Gary, 1050 01:16:09,332 --> 01:16:10,998 drag him to attack. 1051 01:16:13,001 --> 01:16:15,870 Meanwhile, I returned out of the to the reservoir 1052 01:16:20,309 --> 01:16:23,544 But look, don't find Gary out there 1053 01:16:23,546 --> 01:16:25,346 is a good thing, okay? 1054 01:16:28,450 --> 01:16:31,218 You said they didn't find it His body was trucked right? 1055 01:16:31,220 --> 01:16:32,887 Who? Lindsay. 1056 01:16:32,889 --> 01:16:34,288 No, there is no body. 1057 01:16:34,290 --> 01:16:36,691 There are traces of blood all things. 1058 01:16:36,693 --> 01:16:38,225 Some at the wheel, 1059 01:16:38,227 --> 01:16:40,795 some on the grill, at the door. 1060 01:16:40,797 --> 01:16:42,063 Stop the car. 1061 01:16:42,065 --> 01:16:43,164 What? 1062 01:16:43,166 --> 01:16:46,067 Please stop the car. Stop. 1063 01:16:46,668 --> 01:16:48,069 Where do you go? 1064 01:16:48,071 --> 01:16:50,171 I have to walk. Where? 1065 01:16:53,008 --> 01:16:55,309 I... I'll call you if I need you 1066 01:18:08,216 --> 01:18:10,251 Is there news about Gary? 1067 01:18:10,253 --> 01:18:12,987 No. 1068 01:18:12,989 --> 01:18:16,190 Martin said he had finished However, the job was in the truck. 1069 01:18:16,192 --> 01:18:18,025 Said all of them the same person 1070 01:18:19,127 --> 01:18:20,428 What is it? 1071 01:18:20,430 --> 01:18:21,796 Blood. 1072 01:18:21,798 --> 01:18:23,164 From a truck? 1073 01:18:23,665 --> 01:18:24,732 Inside and outside. 1074 01:18:24,734 --> 01:18:27,201 Your heart Everything is the same. Same person 1075 01:18:28,370 --> 01:18:29,937 Lindsay? 1076 01:18:29,939 --> 01:18:31,439 The other. That... 1077 01:18:31,441 --> 01:18:32,840 The man is in a ditch. 1078 01:18:34,242 --> 01:18:35,342 What is the name 1079 01:18:36,344 --> 01:18:37,511 Beaux. 1080 01:18:38,113 --> 01:18:39,380 That's it. 1081 01:18:56,065 --> 01:18:57,665 Eh, you want to enter? 1082 01:18:59,401 --> 01:19:01,268 Where is Lindsay? 1083 01:19:01,270 --> 01:19:02,470 What do you mean? 1084 01:19:02,472 --> 01:19:04,605 On the day he disappeared, no one came for him 1085 01:19:05,407 --> 01:19:06,841 I think he went alone. 1086 01:19:08,210 --> 01:19:09,910 You have to go now No! 1087 01:19:12,013 --> 01:19:13,981 Where is Lindsay? 1088 01:19:13,983 --> 01:19:15,683 I don't know 1089 01:19:15,685 --> 01:19:19,286 He hurts that person, right? But no one came for him, huh? 1090 01:19:19,288 --> 01:19:20,921 I don't know what you are talking about! 1091 01:19:20,923 --> 01:19:22,156 Where is Lindsay? 1092 01:19:22,158 --> 01:19:24,225 He is under the sea, isn't it? 1093 01:19:24,227 --> 01:19:25,326 Maddie. 1094 01:19:25,328 --> 01:19:27,261 They told me That's where he lives now. 1095 01:19:32,367 --> 01:19:35,302 Who? Who said that 1096 01:19:35,304 --> 01:19:37,471 I don't know Police. 1097 01:19:37,473 --> 01:19:40,141 Dmitri. Every one. 1098 01:19:40,143 --> 01:19:42,076 Can I help you, Mi Amigo? 1099 01:19:51,853 --> 01:19:54,221 You tell Lindsay I look for it. 1100 01:19:55,891 --> 01:19:57,658 You tell him I know what he is doing 1101 01:20:10,505 --> 01:20:12,072 Hey bro. 1102 01:20:12,074 --> 01:20:14,175 You know the hot tub man, Lindsay, yeah 1103 01:20:14,177 --> 01:20:16,177 Yes, yes, we usually go to to a high school together. 1104 01:20:16,179 --> 01:20:17,378 He is hunted. 1105 01:20:17,380 --> 01:20:19,146 They find the truck is under water 1106 01:20:19,148 --> 01:20:21,615 What are you waiting for? He owes sokurov money. 1107 01:20:21,617 --> 01:20:23,884 I think it's for his business I don't know 1108 01:20:23,886 --> 01:20:26,053 But he is in a problem and now he goes 1109 01:20:26,055 --> 01:20:28,989 They chased after him, But now that person is dead. 1110 01:20:35,063 --> 01:20:37,298 What? What is that? If he hurts someone, 1111 01:20:37,300 --> 01:20:39,200 there must be a reason, right? 1112 01:20:39,202 --> 01:20:40,634 There must be reasons. 1113 01:20:40,636 --> 01:20:43,070 Hell, I don't know. He's a wild man. 1114 01:20:43,072 --> 01:20:45,372 A little like you and me, I guess. 1115 01:20:45,374 --> 01:20:46,574 What do you mean? 1116 01:20:46,576 --> 01:20:49,910 Well, on one side he has a sense of humor, 1117 01:20:49,912 --> 01:20:51,111 on the other hand he has a little 1118 01:20:51,113 --> 01:20:52,913 an object of hope of death occurs, you know 1119 01:20:52,915 --> 01:20:55,749 If I want it again Do you think I will be here? 1120 01:20:57,485 --> 01:20:59,587 What about soku... 1121 01:20:59,589 --> 01:21:00,788 Wait. 1122 01:21:02,290 --> 01:21:03,824 I have to go. 1123 01:21:06,428 --> 01:21:08,095 Dirt. 1124 01:21:12,801 --> 01:21:14,101 Hey. 1125 01:21:14,103 --> 01:21:16,103 Hey, kid. 1126 01:21:16,105 --> 01:21:18,606 No no No! I just want to talk! 1127 01:21:18,608 --> 01:21:19,840 Please stop. 1128 01:21:23,912 --> 01:21:25,212 Oh, shit. 1129 01:21:57,412 --> 01:22:00,681 Let me go! My father will kill you! 1130 01:22:47,696 --> 01:22:49,430 You come to pay your respect 1131 01:22:51,634 --> 01:22:54,234 Is it an honor to be invited, isn't that right? 1132 01:23:34,409 --> 01:23:36,243 Sorry I... 1133 01:23:37,545 --> 01:23:39,046 Down from property. 1134 01:23:39,481 --> 01:23:40,647 Dmitri. 1135 01:23:41,916 --> 01:23:43,851 You must see your face. 1136 01:23:43,853 --> 01:23:45,386 Dmitri sokurov? 1137 01:23:47,188 --> 01:23:49,990 Yes sir. What can I do for you? 1138 01:23:49,992 --> 01:23:53,460 You Afghans encourage small people from their bikes? 1139 01:23:53,462 --> 01:23:55,429 That is my only heir, sir. 1140 01:23:56,364 --> 01:23:57,798 So far, anyways. 1141 01:24:01,136 --> 01:24:02,870 What's the matter? 1142 01:24:02,872 --> 01:24:04,138 I want to talk to you. 1143 01:24:04,140 --> 01:24:05,506 Well, that's good. I also need to talk to you. 1144 01:24:05,508 --> 01:24:07,908 Don't go cross-checking my child enters the ditch 1145 01:24:10,046 --> 01:24:12,913 Let's talk about this somewhere in person, huh? 1146 01:24:12,915 --> 01:24:16,050 These people don't need to hear our nonsense. 1147 01:24:16,052 --> 01:24:18,018 - Hey - Oh stop it. 1148 01:24:18,020 --> 01:24:20,821 Why is everyone very serious? 1149 01:24:22,023 --> 01:24:23,490 Come on. 1150 01:24:24,359 --> 01:24:25,426 Come on. 1151 01:24:29,164 --> 01:24:32,966 Money? What do you want, - What is happening here? - Oh, it was Ingrid 1152 01:24:32,968 --> 01:24:35,402 -law. 1153 01:24:35,404 --> 01:24:37,171 Why not say hello... 1154 01:24:37,173 --> 01:24:38,806 1155 01:24:38,808 --> 01:24:41,742 Sorry, what's wrong From Afghanistan 1156 01:24:41,744 --> 01:24:43,243 Can you defeat it? 1157 01:24:43,245 --> 01:24:45,112 My uncle quarreled there. 1158 01:24:45,114 --> 01:24:47,214 Called the war for a piece of nonsense 1159 01:24:49,118 --> 01:24:50,918 He doesn't feel like that he can speak his mind 1160 01:24:50,920 --> 01:24:53,287 for most of his life, but I tell, 1161 01:24:53,289 --> 01:24:56,056 when he finally does it, It feels like a dam breaks. 1162 01:24:56,058 --> 01:24:57,224 Where is Lindsay? 1163 01:24:57,226 --> 01:24:59,693 I will give you 100 just to be safe 1164 01:24:59,695 --> 01:25:01,328 I have not bought mailboxes for years, 1165 01:25:01,330 --> 01:25:03,363 so what do I know? You hear me 1166 01:25:05,100 --> 01:25:06,300 Do I hear you 1167 01:25:06,302 --> 01:25:08,769 If he has debt, I will help pay 1168 01:25:08,771 --> 01:25:10,604 I have money from behind the house, 1169 01:25:10,606 --> 01:25:12,272 the money I make as a journalist, okay 1170 01:25:12,274 --> 01:25:14,508 Yes. I don't want that Oh, come on, sir. 1171 01:25:14,510 --> 01:25:16,477 Typical immigrants right? 1172 01:25:16,479 --> 01:25:18,011 All fucking vanity is real 1173 01:25:18,013 --> 01:25:19,613 I want to go home. Oh, shut up! 1174 01:25:19,615 --> 01:25:22,583 I can't... I can't handle with you right now 1175 01:25:22,585 --> 01:25:25,018 Don't talk to him like that. 1176 01:25:25,020 --> 01:25:26,453 Is this your house? 1177 01:25:27,889 --> 01:25:29,389 Huh? 1178 01:25:30,525 --> 01:25:32,526 Do you know Ingrid? 1179 01:25:32,528 --> 01:25:34,695 Because if you know Ingrid... I know Lindsay... 1180 01:25:34,697 --> 01:25:37,264 Do you know what? What do you know? What do you know? 1181 01:25:37,266 --> 01:25:39,366 1182 01:25:40,735 --> 01:25:44,271 Look, Ingrid is burning with my brother, 1183 01:25:44,273 --> 01:25:46,073 and since then he's been a little... 1184 01:25:46,075 --> 01:25:47,674 But you can't demean. 1185 01:25:51,012 --> 01:25:52,412 Let's go. 1186 01:25:52,414 --> 01:25:57,017 Go, go, go and see what is happening up there, huh? 1187 01:25:57,019 --> 01:26:00,187 I don't... I don't have a stomach for that But the midwife, Let me tell you, she's good. 1188 01:26:00,189 --> 01:26:03,524 I know it's Lindsay... 1189 01:26:03,526 --> 01:26:06,126 He ran down one of your men, yeah 1190 01:26:06,128 --> 01:26:08,395 Kill him? 1191 01:26:08,397 --> 01:26:09,696 Finish him leaving With rock, I guess? 1192 01:26:09,698 --> 01:26:11,532 Maybe it means to do this, Maybe he didn't do it. 1193 01:26:11,534 --> 01:26:13,600 1194 01:26:13,602 --> 01:26:15,369 I don't know But he is afraid. 1195 01:26:15,371 --> 01:26:17,538 I see it inside him, believe me. 1196 01:26:17,540 --> 01:26:18,672 He is afraid when he does it, 1197 01:26:18,674 --> 01:26:19,973 and he was afraid when he ran 1198 01:26:19,975 --> 01:26:21,775 I know this. 1199 01:26:21,777 --> 01:26:24,378 And when the truck goes in the water, it's not in it 1200 01:26:25,813 --> 01:26:27,147 So where is he? 1201 01:26:28,183 --> 01:26:29,616 You tell me. 1202 01:26:31,219 --> 01:26:32,753 Why do you care 1203 01:26:32,755 --> 01:26:34,955 I owe him He needs me. 1204 01:26:34,957 --> 01:26:36,657 Where is he? 1205 01:26:36,659 --> 01:26:38,358 I'm sorry. Nobody needs you. 1206 01:26:38,360 --> 01:26:39,426 Where is he? 1207 01:26:42,530 --> 01:26:44,932 Why should anyone tell you what 1208 01:26:48,236 --> 01:26:49,403 Is he dead? 1209 01:26:50,004 --> 01:26:51,538 Dmitri! 1210 01:26:54,943 --> 01:26:56,109 What is she? 1211 01:26:56,111 --> 01:26:59,680 You need to be calm, Afghanistan. 1212 01:27:00,848 --> 01:27:03,584 Everybody dies, right? 1213 01:27:04,152 --> 01:27:05,719 Everyone dies. 1214 01:27:16,531 --> 01:27:19,066 Oh man. 1215 01:27:19,068 --> 01:27:21,835 You... You must see your face. 1216 01:27:41,723 --> 01:27:43,523 Don't worry about that, bro. 1217 01:29:06,341 --> 01:29:08,008 You are right about most. 1218 01:29:09,377 --> 01:29:12,212 And Lindsay must pay for what he did for Beaux. 1219 01:29:13,915 --> 01:29:16,149 But you don't really know us, Are you? 1220 01:29:19,921 --> 01:29:21,855 We will take care of ourselves. 1221 01:29:24,625 --> 01:29:27,327 And here, everyone is always forgiven 1222 01:29:37,004 --> 01:29:39,373 Now will be the right time for you to go 1223 01:29:51,352 --> 01:29:52,586 Lindsay. 1224 01:29:53,588 --> 01:29:56,757 Hey, foreign correspondent. 1225 01:29:56,759 --> 01:29:58,558 Are you here, man? 1226 01:29:58,560 --> 01:29:59,893 Uh... 1227 01:30:02,263 --> 01:30:04,264 I have to go for a moment. 1228 01:30:06,167 --> 01:30:08,568 But, uh, said Dmitri I can come back. 1229 01:30:09,937 --> 01:30:11,671 I'm back. 1230 01:30:13,207 --> 01:30:15,575 Hey, it's okay, do you know? 1231 01:30:16,544 --> 01:30:18,678 Yes, yes, it will be fine I just... 1232 01:30:18,680 --> 01:30:20,213 You know, I just got it to help him a little. 1233 01:30:20,215 --> 01:30:22,315 But he said... You know, he said 1234 01:30:22,317 --> 01:30:26,019 everything will be fine 1235 01:30:26,021 --> 01:30:27,788 Why? 1236 01:30:30,024 --> 01:30:31,558 What? 1237 01:30:31,560 --> 01:30:32,793 Why do you do it? 1238 01:30:32,795 --> 01:30:34,294 Ah... 1239 01:30:40,234 --> 01:30:41,468 He is bothering me, man. 1240 01:30:43,371 --> 01:30:45,172 Good? 1241 01:30:46,174 --> 01:30:47,307 And he won't stop 1242 01:30:48,910 --> 01:30:51,511 No one goes to make it stop 1243 01:30:51,513 --> 01:30:53,880 1244 01:30:54,916 --> 01:30:57,984 And he deserves it, right? 1245 01:31:01,322 --> 01:31:02,589 He deserves it. 1246 01:31:04,258 --> 01:31:05,959 You know that. 1247 01:31:05,961 --> 01:31:08,295 Hey, hey, hey. 1248 01:31:11,232 --> 01:31:13,433 You don't go to tell anyone, right? 1249 01:31:13,435 --> 01:31:14,768 Huh? 1250 01:31:14,770 --> 01:31:16,136 You will not tell anyone. 1251 01:31:18,506 --> 01:31:19,906 You don't know. 1252 01:31:29,951 --> 01:31:32,552 So beautiful? 1253 01:31:34,222 --> 01:31:35,822 Small baby. 1254 01:33:40,548 --> 01:33:42,248 Doesn't wake you up, right? 1255 01:33:44,986 --> 01:33:47,020 Lindsay returns in the city. 1256 01:33:48,589 --> 01:33:51,591 He killed that person. Yes. 1257 01:33:51,593 --> 01:33:54,294 Knowing it doesn't help, do it? 1258 01:33:54,296 --> 01:33:56,062 They are on their way now to lock it. 1259 01:33:56,697 --> 01:33:58,665 Damn. 1260 01:34:12,446 --> 01:34:14,114 Nothing. 1261 01:34:23,424 --> 01:34:25,458 This is called a time capsule. 1262 01:34:27,495 --> 01:34:29,262 He succeeded at school when he... 1263 01:34:30,064 --> 01:34:33,833 I don't know, 11? 1264 01:34:40,441 --> 01:34:42,175 We run out of coffee. 1265 01:34:46,714 --> 01:34:48,548 Finally master him Last night. 1266 01:34:50,818 --> 01:34:53,887 He just returned to Kabul from who knows where 1267 01:34:55,089 --> 01:34:57,223 Oh, I'm so excited. 1268 01:34:58,726 --> 01:35:01,828 I think talking to her will make me feel better 1269 01:35:06,967 --> 01:35:08,368 I could just swear I remembered 1270 01:35:08,370 --> 01:35:09,969 exactly where it is 1271 01:35:17,712 --> 01:35:20,814 I want to find what he uses to think worth saving 1272 01:35:34,128 --> 01:35:37,130 I think we both ate from things last night, huh? 1273 01:35:41,102 --> 01:35:43,069 Not good, right? 1274 01:36:08,262 --> 01:36:10,163 I like this song. 1275 01:36:12,867 --> 01:36:14,134 Come here. 1276 01:36:15,236 --> 01:36:16,302 Come. 1277 01:36:16,304 --> 01:36:17,570 Oh no, no, no, no. 1278 01:36:17,572 --> 01:36:19,139 Gloria, please 1279 01:36:19,141 --> 01:36:20,740 Gloria, please 1280 01:36:24,812 --> 01:36:26,045 Gloria. 1281 01:36:26,914 --> 01:36:29,883 Feel your feet on the ground, hmm? 1282 01:36:32,319 --> 01:36:33,419 Shh. 1283 01:37:39,053 --> 01:37:40,553 Gloria. 1284 01:38:04,845 --> 01:38:06,112 Gabe. 1285 01:38:06,114 --> 01:38:07,947 Osman. 1286 01:38:07,949 --> 01:38:09,515 I don't think you will wake up, man 1287 01:38:09,517 --> 01:38:11,818 Can't sleep, so I walk around. 1288 01:38:12,853 --> 01:38:14,687 Where are you 1289 01:38:14,689 --> 01:38:15,855 Kuru Village. 1290 01:38:15,857 --> 01:38:19,225 Get to that place you show me 1291 01:38:19,227 --> 01:38:21,895 Not sure I'll ever make it go down, though. 1292 01:38:26,533 --> 01:38:27,934 Come on in, you guys! 1293 01:38:27,936 --> 01:38:29,235 Good water 1294 01:38:29,737 --> 01:38:31,170 It will no longer be! 1295 01:38:33,909 --> 01:38:35,742 Gabe. Yes? 1296 01:38:36,777 --> 01:38:38,845 I wish I was there with you, man 1297 01:38:41,148 --> 01:38:42,749 Wait a minute. 1298 01:38:55,362 --> 01:38:57,063 Can you hear it? 1299 01:39:17,918 --> 01:39:19,752 Submitted by: www.subtitlecinema.com