1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:01:07,680 --> 00:01:08,670 Ugh... 3 00:01:14,350 --> 00:01:16,680 Not good. 4 00:01:24,630 --> 00:01:26,750 Hey, help me take him to the nurse. 5 00:01:26,830 --> 00:01:31,360 Who would have thought a teenager like you would come to school this morning. 6 00:01:31,770 --> 00:01:34,900 You really damage our ambush. 7 00:01:35,240 --> 00:01:36,360 Ambush? 8 00:01:44,780 --> 00:01:45,910 And you? 9 00:01:52,660 --> 00:01:55,150 Aha, I understand now. 10 00:01:55,690 --> 00:01:58,250 You are a trendy and trendy mutant cyborg. 11 00:02:00,000 --> 00:02:00,690 Chain Saws 12 00:02:01,300 --> 00:02:02,130 SMA 13 00:02:02,600 --> 00:02:03,220 Girl 14 00:02:09,140 --> 00:02:10,070 Bloody Chainsaw Girls 15 00:03:42,900 --> 00:03:44,800 Looks like I have no choice. 16 00:03:45,570 --> 00:03:49,870 If you know, I don't hate you. 17 00:03:51,140 --> 00:03:53,370 Can't you just, like, scram? 18 00:03:59,420 --> 00:04:02,250 Now, why do I expect that? 19 00:04:58,210 --> 00:04:59,300 Trash! 20 00:05:17,360 --> 00:05:18,380 That's him, right? 21 00:05:21,360 --> 00:05:23,520 He turns you into a cyborg. 22 00:05:24,230 --> 00:05:27,960 He doesn't change us, we want it. 23 00:05:29,910 --> 00:05:34,900 We beg for Mrs. Nero to change us like this. 24 00:05:35,480 --> 00:05:37,240 I know it's Nero. 25 00:05:37,880 --> 00:05:39,510 Oops, have to go. 26 00:06:08,240 --> 00:06:09,400 Ah, missed. 27 00:06:10,110 --> 00:06:12,340 No problem, the next one will hit. 28 00:06:17,550 --> 00:06:19,650 I have a bad feeling about this. 29 00:06:21,590 --> 00:06:22,520 Hey. 30 00:06:24,290 --> 00:06:25,620 Is he our classmate too? 31 00:06:25,990 --> 00:06:28,490 That's Sayuri Bakutani. 32 00:06:29,060 --> 00:06:30,690 We call him, Whole Body Bombers. 33 00:06:31,200 --> 00:06:33,930 Ah, cheerful cheerleader. 34 00:06:35,570 --> 00:06:38,540 I am a bit rushed. Can you move away? 35 00:06:41,380 --> 00:06:43,940 Now, why do I expect that? 36 00:06:44,680 --> 00:06:48,240 Giko, can you throw me away from here? 37 00:06:48,580 --> 00:06:51,380 The bomb is very strong. 38 00:06:51,490 --> 00:06:55,050 Bite me, Kanda. You are my hostage. 39 00:06:55,120 --> 00:06:57,620 Huh? Give me a break. 40 00:07:03,970 --> 00:07:05,730 Isn't that right, Bakutani? 41 00:07:06,000 --> 00:07:10,030 You two are friends. You can't attack me easily. 42 00:07:10,710 --> 00:07:11,970 Friend? 43 00:07:13,110 --> 00:07:14,440 I don't have anyone. 44 00:07:15,140 --> 00:07:16,340 I have no friends. 45 00:07:17,350 --> 00:07:19,370 I only care about Mrs. Nero. 46 00:07:23,320 --> 00:07:24,480 Kanda, 47 00:07:25,450 --> 00:07:31,020 as a broken head, You don't serve a purpose. 48 00:07:31,160 --> 00:07:33,590 Oh, you don't mean that. 49 00:07:35,060 --> 00:07:37,690 Huh? It's not a step closer! 50 00:07:38,070 --> 00:07:39,500 Stay back! 51 00:07:40,140 --> 00:07:41,600 Are you... 52 00:07:51,710 --> 00:07:55,340 First, can you explain what you want from me? 53 00:07:57,390 --> 00:08:00,120 Look, criminals don't fight... 54 00:08:00,560 --> 00:08:03,250 man-to-man match-up without reason. 55 00:08:03,690 --> 00:08:08,130 But the cheerleaders fight without reason. 56 00:08:08,530 --> 00:08:10,790 - Real? - Yes. 57 00:08:11,530 --> 00:08:14,330 The problem is, is cheerleader really fighting? 58 00:08:24,650 --> 00:08:26,510 I think you are serious. 59 00:09:03,590 --> 00:09:07,720 You, like, a with student numbers. 60 00:09:08,160 --> 00:09:09,420 Why is Nero? 61 00:09:10,560 --> 00:09:12,080 Curious to know? 62 00:09:13,160 --> 00:09:14,320 Well, not really. 63 00:09:14,800 --> 00:09:15,660 Actually... 64 00:09:15,730 --> 00:09:17,200 Ah, you want to tell me. 65 00:09:25,740 --> 00:09:27,210 Sure, please. 66 00:09:29,240 --> 00:09:30,070 Actually... 67 00:09:34,580 --> 00:09:39,520 As all know, I am an intelligent person, and a beautiful, innocent girl. 68 00:09:39,890 --> 00:09:41,450 If you say it yourself. 69 00:09:43,730 --> 00:09:45,090 Time for class! 70 00:09:46,630 --> 00:09:47,620 Fly high! 71 00:09:50,700 --> 00:09:52,390 That entry. 72 00:10:26,230 --> 00:10:27,130 What? 73 00:10:27,540 --> 00:10:28,730 me too? 74 00:10:30,340 --> 00:10:33,270 I heard you did anyone. 75 00:10:36,210 --> 00:10:37,240 Me too? 76 00:10:37,310 --> 00:10:38,280 Stopping! 77 00:10:41,220 --> 00:10:42,580 What about me? 78 00:10:42,950 --> 00:10:44,850 No... Go! 79 00:10:59,700 --> 00:11:01,290 Bakutani? 80 00:11:03,440 --> 00:11:05,840 Then Mrs. Nero appears. 81 00:11:06,540 --> 00:11:08,810 We have a Muay Thai Club? 82 00:11:09,010 --> 00:11:11,670 Everyone likes gossip. 83 00:11:12,580 --> 00:11:15,640 A cheerleader who will do it do anything that moves? 84 00:11:16,350 --> 00:11:19,250 A addicted chick per person to panties flashing? 85 00:11:20,320 --> 00:11:23,260 This isn't even panties! 86 00:11:24,660 --> 00:11:26,890 They are under the skirt! 87 00:11:30,270 --> 00:11:32,700 Why did you show me your pants? 88 00:11:35,370 --> 00:11:36,500 This is the reason! 89 00:11:43,250 --> 00:11:45,510 This is Japan. 90 00:11:45,580 --> 00:11:47,280 Will not miss this time. 91 00:11:52,620 --> 00:11:56,250 I think people only have it for you. 92 00:11:56,390 --> 00:11:57,590 Will not miss this time. 93 00:12:07,740 --> 00:12:09,270 Shibata! Okuyama! 94 00:12:09,270 --> 00:12:10,360 Yes! 95 00:12:16,450 --> 00:12:17,670 Wait a minute. 96 00:12:32,390 --> 00:12:35,260 You have to see how stupid you look! 97 00:12:35,330 --> 00:12:36,390 Shut up! 98 00:12:40,600 --> 00:12:44,270 There is no reason for me to wait. 99 00:12:52,980 --> 00:12:54,350 Piercer from behind! 100 00:12:55,380 --> 00:12:57,480 Your fucking arm is blocking my path. 101 00:13:05,790 --> 00:13:07,280 Give me a break. 102 00:13:20,010 --> 00:13:23,500 Giko Nokomura. Something from Mrs. Nero. 103 00:13:27,350 --> 00:13:29,110 For Giko 104 00:13:41,530 --> 00:13:42,860 From Nero Aoi, huh? 105 00:13:58,550 --> 00:13:59,540 Giko... 106 00:13:59,810 --> 00:14:02,340 I can't give you anesthesia. 107 00:14:07,560 --> 00:14:09,680 Relax or you will bleed. 108 00:14:30,580 --> 00:14:31,550 Beware! 109 00:14:32,410 --> 00:14:34,440 My fault. 110 00:14:35,450 --> 00:14:36,440 Honestly... 111 00:14:49,500 --> 00:14:51,520 Stay calm. You are hurt. 112 00:15:19,190 --> 00:15:23,150 Why did you save the enemy? 113 00:15:24,770 --> 00:15:26,460 That's not it. 114 00:15:28,500 --> 00:15:29,470 Thank you. 115 00:15:36,510 --> 00:15:37,910 Frankly... 116 00:15:39,810 --> 00:15:43,480 You are not my enemy. That's why I help you. 117 00:15:44,990 --> 00:15:48,750 Rascals fight for pride. 118 00:15:48,890 --> 00:15:53,690 A fool who fights for revenge, jealousy, and low self-esteem... 119 00:15:53,800 --> 00:15:55,730 not my enemy. 120 00:15:56,560 --> 00:15:58,500 Only obstacles. 121 00:16:09,810 --> 00:16:11,940 This is what Nero did? 122 00:16:12,510 --> 00:16:14,610 What is he planning? 123 00:16:19,150 --> 00:16:20,210 Ignoring me? 124 00:16:27,930 --> 00:16:30,230 Uguisu School 125 00:16:32,730 --> 00:16:34,630 Get your ass inside. 126 00:16:35,870 --> 00:16:38,630 Hey, what's this? 127 00:16:39,570 --> 00:16:42,630 I'm sorry. I forgot to remove my earrings. 128 00:16:42,710 --> 00:16:44,510 I have to take it. 129 00:16:45,350 --> 00:16:47,510 I will release it. 130 00:16:49,020 --> 00:16:52,510 Looks like egg maggots to me. 131 00:16:54,190 --> 00:16:55,990 I will take care of it for you. 132 00:17:00,100 --> 00:17:01,190 Ow! 133 00:17:02,160 --> 00:17:03,860 Your ears are too loose! 134 00:17:07,570 --> 00:17:09,700 Hey, Giko. 135 00:17:09,700 --> 00:17:10,730 Yes? 136 00:17:11,240 --> 00:17:16,580 How many times do I have to tell you left your chainsaw at home? 137 00:17:16,750 --> 00:17:20,720 My family is in a destructive business. 138 00:17:20,720 --> 00:17:22,550 There is no part-time work. 139 00:17:22,780 --> 00:17:25,280 Not a part time, family business. 140 00:17:25,390 --> 00:17:28,250 There is still no business at school. 141 00:17:28,390 --> 00:17:30,320 Install your hole, old man. 142 00:17:30,390 --> 00:17:32,950 Who do you think you are... 143 00:17:40,740 --> 00:17:42,200 Good morning. 144 00:17:58,820 --> 00:18:01,980 So, you only give him a free ticket? 145 00:18:03,090 --> 00:18:06,580 Man, even I won't go there. 146 00:18:07,030 --> 00:18:08,220 That's right. 147 00:18:08,800 --> 00:18:12,600 At least put it in the box. 148 00:18:12,730 --> 00:18:13,700 Case? 149 00:18:15,270 --> 00:18:16,600 Excuse me. 150 00:18:17,640 --> 00:18:21,670 It seems like my friend is troubling you. 151 00:18:22,080 --> 00:18:25,070 Oh, is that your friend, Nero? 152 00:18:27,350 --> 00:18:29,280 There is no problem. A cheerful child. 153 00:18:31,850 --> 00:18:34,620 Just stop making cyborgs, okay? 154 00:18:37,190 --> 00:18:41,750 I don't believe there are any rules to build cyborgs. 155 00:18:43,200 --> 00:18:45,670 Ah, you're right. 156 00:18:46,100 --> 00:18:48,930 Not my business, huh? 157 00:18:52,970 --> 00:18:55,670 I've never even talked to him. 158 00:18:56,740 --> 00:18:57,770 Right? 159 00:19:02,680 --> 00:19:05,740 Hey! Are you still kicking? 160 00:19:13,060 --> 00:19:14,960 What is it now? 161 00:19:15,200 --> 00:19:16,720 Talk no, bitch. 162 00:19:22,400 --> 00:19:23,670 The girl escaped! 163 00:19:23,770 --> 00:19:25,900 Don't have time to fight! 164 00:19:31,010 --> 00:19:35,210 'Uguisu School' 165 00:19:38,850 --> 00:19:39,680 Too fast. 166 00:19:49,900 --> 00:19:52,300 Makeup Exam Room 167 00:19:56,770 --> 00:19:58,470 Only me. 168 00:20:13,290 --> 00:20:15,850 I even skip breakfast. 169 00:20:27,100 --> 00:20:28,190 Time to feed. 170 00:20:40,980 --> 00:20:43,540 What does this mean? 171 00:20:49,820 --> 00:20:52,790 Like when did he become like this? 172 00:20:55,330 --> 00:20:57,800 Turn to page 68. 173 00:20:57,870 --> 00:20:58,890 Third year, Class A 174 00:21:10,010 --> 00:21:12,780 I will read it. 175 00:21:14,920 --> 00:21:21,010 When but in the third year of elementary school students, one of my classmates is... 176 00:21:21,160 --> 00:21:22,280 A cat? 177 00:21:23,960 --> 00:21:25,080 Where is that? 178 00:21:26,490 --> 00:21:27,460 Nero! 179 00:21:30,260 --> 00:21:31,600 This is my cat. 180 00:21:32,300 --> 00:21:34,890 Who brought pets to school? 181 00:21:35,000 --> 00:21:37,870 Caressing? As if! 182 00:21:38,340 --> 00:21:41,000 This is my creation. 183 00:21:41,540 --> 00:21:42,980 What is he talking about now? 184 00:21:43,980 --> 00:21:45,540 Is there something there? 185 00:21:45,650 --> 00:21:46,840 Teach me. 186 00:21:49,650 --> 00:21:53,990 As you would like to see, I will show you. 187 00:21:54,390 --> 00:21:55,520 Gather! 188 00:21:55,590 --> 00:21:59,820 This is the first by an aspiring scientist. 189 00:22:00,660 --> 00:22:03,500 The Dead-Yet-Alive Cat! 190 00:22:10,670 --> 00:22:14,840 Isn't that Miki, your cat? 191 00:22:15,080 --> 00:22:18,200 I caught it last month and changed it. 192 00:22:18,550 --> 00:22:22,610 The flesh has rotted, but it is meowing and moving. 193 00:22:23,020 --> 00:22:24,450 Am I not a true genius? 194 00:22:27,690 --> 00:22:28,850 You are debaucher! 195 00:22:30,020 --> 00:22:30,890 What is that? 196 00:22:30,960 --> 00:22:33,190 You killed Miki! I will kill you. 197 00:22:33,390 --> 00:22:35,950 I will kill you! I am sorry! 198 00:22:39,900 --> 00:22:42,460 I say sorry! 199 00:22:42,540 --> 00:22:44,560 Do you hear me? 200 00:22:44,640 --> 00:22:46,500 We are in the middle of class! 201 00:22:49,980 --> 00:22:50,940 Don't be touched! 202 00:22:52,380 --> 00:22:56,010 You talk to your teacher this way? 203 00:22:56,250 --> 00:22:57,410 He is right. 204 00:22:58,150 --> 00:22:59,350 Apologize! 205 00:23:00,020 --> 00:23:01,220 Apologize! 206 00:23:05,460 --> 00:23:06,430 Stopping! 207 00:23:07,060 --> 00:23:08,960 Stop, you hit me too. 208 00:23:08,960 --> 00:23:11,990 If you will throw, throw it at him! 209 00:23:14,270 --> 00:23:15,360 Are you okay? 210 00:23:16,970 --> 00:23:18,940 Don't tell PTA, okay? 211 00:23:22,110 --> 00:23:23,940 I will leave this slide. 212 00:23:26,510 --> 00:23:30,950 After my experiment proved successful, 213 00:23:32,150 --> 00:23:36,280 You will all pay for your immodesty. 214 00:23:42,130 --> 00:23:43,560 Dipshit boneheads! 215 00:23:44,000 --> 00:23:47,930 I would love to see you sorry, repent filling the face. 216 00:24:00,720 --> 00:24:02,080 It hurts. 217 00:24:03,180 --> 00:24:04,240 What's the matter? 218 00:24:16,030 --> 00:24:18,000 Is that a reason to hold a grudge? 219 00:24:22,300 --> 00:24:25,140 Like, where is the teacher? 220 00:24:25,510 --> 00:24:27,500 I can't do makeup tests. 221 00:24:32,550 --> 00:24:33,450 Hey! 222 00:24:33,510 --> 00:24:35,110 Faculty Room 223 00:24:35,180 --> 00:24:37,210 I know someone is there! 224 00:24:39,050 --> 00:24:40,080 Hey! 225 00:24:43,120 --> 00:24:46,060 Giko, what do you want? 226 00:24:46,230 --> 00:24:49,060 I'm here to dress up. Open! 227 00:24:49,430 --> 00:24:51,160 Face makeup? you? 228 00:24:51,230 --> 00:24:53,030 There is nothing in the class. 229 00:24:54,470 --> 00:24:57,670 Now is not the time for that. 230 00:24:58,740 --> 00:25:02,800 Nero can change us to the cyborg at a moment's notice. 231 00:25:03,040 --> 00:25:04,770 Then, take care of yourself at home. 232 00:25:05,050 --> 00:25:07,140 If I don't come, I'm not paid! 233 00:25:07,850 --> 00:25:10,980 Just let me take the makeup test. 234 00:25:11,050 --> 00:25:12,820 I want to graduate, you know. 235 00:25:14,060 --> 00:25:18,420 If you don't do it you own mistakes because of missing so many classes. 236 00:25:26,570 --> 00:25:28,130 Here you are. 237 00:25:30,200 --> 00:25:31,400 Not you anymore. 238 00:25:33,570 --> 00:25:36,670 Here! Stop yourself. 239 00:25:37,480 --> 00:25:39,570 I will go home at five in the afternoon. 240 00:25:55,700 --> 00:25:58,100 Huh? Aren't you... 241 00:26:07,640 --> 00:26:09,580 Do you change your gender? 242 00:26:10,440 --> 00:26:11,500 I see? 243 00:26:11,610 --> 00:26:12,870 Whatever. 244 00:26:22,560 --> 00:26:23,780 Stalking in gloom. 245 00:26:23,860 --> 00:26:24,760 It's in the shadows. 246 00:26:24,830 --> 00:26:27,190 Drag you into darkness. 247 00:26:28,160 --> 00:26:30,290 We are a Ninja Zombie Clan! 248 00:26:32,470 --> 00:26:34,490 Be aware! 249 00:26:35,500 --> 00:26:36,700 Your behavior is insolent! 250 00:26:36,770 --> 00:26:38,570 I remember you guys. 251 00:26:38,910 --> 00:26:41,670 The fate of the Ninja Club is correct? 252 00:26:52,390 --> 00:26:56,150 Kaori, your shuriken is too sharp. 253 00:26:56,220 --> 00:26:58,920 Who has volume 3 from Ninja Hattori? 254 00:26:59,190 --> 00:27:01,460 - Not me. - It's you! 255 00:27:02,630 --> 00:27:04,530 Already coughing. 256 00:27:04,630 --> 00:27:05,830 Release me! 257 00:27:05,900 --> 00:27:08,300 I have to read volume 4 first. 258 00:27:11,210 --> 00:27:13,670 What apes do you see? 259 00:27:16,180 --> 00:27:17,940 There is a problem with how I gape? 260 00:27:18,880 --> 00:27:21,140 Well, actually not. 261 00:27:25,220 --> 00:27:30,180 From now on we will exit using a ninja stealth maneuver. 262 00:27:33,330 --> 00:27:34,520 Very sweet. 263 00:27:44,310 --> 00:27:46,640 I still laugh at that nonsense. 264 00:27:46,770 --> 00:27:49,870 It looks like Nero is helping you. 265 00:27:50,210 --> 00:27:52,810 You will regret your disrespect. 266 00:27:53,350 --> 00:27:57,940 Thank you to Mrs. Nero, we are more than what we are. 267 00:28:13,530 --> 00:28:15,630 Jump and practice Watery Evasion with us. 268 00:28:18,940 --> 00:28:20,570 Ah, Kaori. 269 00:28:22,040 --> 00:28:24,770 I hear you suffer from cramps. 270 00:28:27,880 --> 00:28:31,010 Your gender is a bigger change, isn't it? 271 00:28:32,520 --> 00:28:35,510 Do you really want to duel to death? 272 00:28:35,620 --> 00:28:37,520 Before that, you will learn my name. 273 00:28:37,630 --> 00:28:41,580 Combining Grudge and Hate, I am Hanzo, who is he... 274 00:28:41,730 --> 00:28:45,670 Hanzo...? Hanzo? Seriously? 275 00:28:45,730 --> 00:28:48,700 What bastard will call themselves? 276 00:28:49,270 --> 00:28:51,530 You go too far, virgin! 277 00:28:51,870 --> 00:28:53,530 The three of us. 278 00:28:54,040 --> 00:28:55,940 Think you can win? 279 00:28:56,410 --> 00:28:57,270 Yes. 280 00:29:00,610 --> 00:29:01,640 Trash. 281 00:29:03,920 --> 00:29:06,280 If the chain does not move, it is just a piece of iron. 282 00:29:07,350 --> 00:29:08,380 I am Tsuchigumo. 283 00:29:08,460 --> 00:29:10,420 Eat my iron! 284 00:29:11,430 --> 00:29:13,590 Ah, Takahashi! 285 00:29:13,730 --> 00:29:15,720 So that's the name. 286 00:29:15,930 --> 00:29:17,490 You are stupid! 287 00:29:29,310 --> 00:29:30,280 Dead! 288 00:29:33,550 --> 00:29:35,640 Hey, watch out. 289 00:29:42,020 --> 00:29:44,650 Fantastic. 290 00:29:48,460 --> 00:29:49,490 Ow... 291 00:29:50,660 --> 00:29:52,330 Dirt. 292 00:29:55,470 --> 00:29:58,400 I run out of time for the exam. 293 00:30:08,980 --> 00:30:12,440 Club Shop Room 294 00:30:19,690 --> 00:30:21,790 Smell like engine oil. 295 00:30:24,170 --> 00:30:25,500 I like it. 296 00:30:38,580 --> 00:30:39,480 Who is there? 297 00:30:39,750 --> 00:30:42,910 Don't kill me! I'm not a mutant cyborg. 298 00:30:43,050 --> 00:30:44,140 You are? 299 00:30:44,420 --> 00:30:46,550 Senzaki, president of the Shop Club. 300 00:31:26,830 --> 00:31:30,760 Uguisu School third year, Class A. 301 00:31:30,930 --> 00:31:33,090 You are Inoue. 302 00:31:33,830 --> 00:31:36,930 Your family ran a vegetable shop, right? 303 00:31:37,770 --> 00:31:41,400 You will inherit your father's business, huh? 304 00:31:43,540 --> 00:31:46,780 It will be very difficult for you cyborg. 305 00:31:47,750 --> 00:31:50,080 Oh, how tears will flow... 306 00:31:50,650 --> 00:31:54,050 when their missing son returns like this. 307 00:31:54,260 --> 00:31:57,950 Give me back my body! 308 00:32:00,960 --> 00:32:02,900 During swimming class, 309 00:32:03,460 --> 00:32:06,920 uniform I found the way to the incinerator. 310 00:32:07,000 --> 00:32:09,800 I believe that you are, huh? 311 00:32:13,610 --> 00:32:15,470 Do you hear me? 312 00:32:21,880 --> 00:32:24,610 You need my quality control, pig! 313 00:32:25,190 --> 00:32:30,620 One day the world will one big pigsty under my control. 314 00:32:33,590 --> 00:32:35,930 I only need one more pig. 315 00:32:36,000 --> 00:32:36,960 To Kill or Catch a List: Giko Nokomura 316 00:32:37,030 --> 00:32:39,970 I will bring it to his knee. 317 00:32:40,670 --> 00:32:45,940 Then I will ignore the request and turn it into a mutant cyborg. 318 00:32:50,310 --> 00:32:51,970 I see. 319 00:32:52,650 --> 00:32:56,510 Their weapons are made by the Shop Club. 320 00:32:56,580 --> 00:32:58,280 We have troubled you. 321 00:32:58,520 --> 00:32:59,180 Good... 322 00:32:59,250 --> 00:33:03,050 Please understand, Nero forced us. 323 00:33:03,160 --> 00:33:04,990 I care about you two. 324 00:33:05,060 --> 00:33:07,990 I just want to do a makeup test. 325 00:33:08,060 --> 00:33:09,620 Why is that? 326 00:33:09,700 --> 00:33:13,220 First, I have to fix this and defeat the idiots. 327 00:33:14,000 --> 00:33:17,990 Yes, criminals like you might be able to do it. 328 00:33:20,670 --> 00:33:23,540 Say, will you help me? 329 00:33:41,060 --> 00:33:43,550 Firearms were introduced to Japan... 330 00:33:43,760 --> 00:33:46,670 in 1543, the 12th year of Tenmon by the Japanese calendar. 331 00:33:46,870 --> 00:33:51,670 Firearms were introduced through Tanegashima first. 332 00:33:51,910 --> 00:33:56,540 Since then, how they fight has changed little by little. 333 00:33:56,610 --> 00:33:58,040 You, Nero. 334 00:33:59,280 --> 00:34:01,540 Why are you wearing a swimsuit? 335 00:34:03,080 --> 00:34:06,020 Because someone hid my uniform. 336 00:34:08,920 --> 00:34:11,120 Die bitch. Grossbag. Freakazoid. 337 00:34:11,230 --> 00:34:15,250 Blame those who do this... 338 00:34:18,130 --> 00:34:20,690 Let's continue the lesson. 339 00:34:24,170 --> 00:34:29,110 So, how they fight has changed little by little and... 340 00:34:38,690 --> 00:34:39,650 Hey. 341 00:34:40,820 --> 00:34:43,220 Do you know what Nero's bones are with me? 342 00:34:43,690 --> 00:34:45,620 Don't know yet. 343 00:34:46,260 --> 00:34:47,280 Right. 344 00:35:01,910 --> 00:35:03,810 Ah, but... 345 00:35:04,780 --> 00:35:09,910 I hear rumors that he holds grudges against you for being asked for help. 346 00:35:10,120 --> 00:35:12,380 I ask for help? 347 00:35:16,160 --> 00:35:18,750 Wait, roof... 348 00:35:24,300 --> 00:35:29,000 Giko Nokomura. You keep running away. 349 00:35:29,300 --> 00:35:31,200 Not you anymore. 350 00:35:46,720 --> 00:35:49,990 I have increased the rotation rate by 30%. Keep pushing! 351 00:35:55,730 --> 00:35:57,660 Close one! 352 00:36:00,770 --> 00:36:03,360 I replace the blade with titanium alloy! 353 00:36:05,710 --> 00:36:08,440 Giko, press the yellow button! 354 00:36:19,850 --> 00:36:22,690 I call it Chain Saw Shooter! 355 00:36:22,760 --> 00:36:24,250 Freakin awesome! 356 00:36:43,280 --> 00:36:44,800 Not my face. 357 00:36:45,350 --> 00:36:46,780 What is the size of your cup? 358 00:36:47,110 --> 00:36:48,710 - G! - Wild! 359 00:36:53,090 --> 00:36:54,310 Blue button! 360 00:37:05,070 --> 00:37:08,190 I will call one Expanding Chain Saws. 361 00:37:15,910 --> 00:37:18,740 You lose. Give up. 362 00:37:19,550 --> 00:37:21,510 I will reply to their death. 363 00:37:21,920 --> 00:37:24,210 You started it. 364 00:37:24,420 --> 00:37:28,410 Because of you, our club will be disbanded. 365 00:37:29,160 --> 00:37:34,790 We need at least three members to be approved by the Student Council. 366 00:37:35,930 --> 00:37:38,190 Approved by the Student Council? 367 00:37:38,800 --> 00:37:42,760 After what you did, this is what you care about? 368 00:37:44,840 --> 00:37:45,770 Provides a place. 369 00:37:46,340 --> 00:37:47,500 I will not. 370 00:37:48,440 --> 00:37:52,280 Mrs. Nero makes our dreams come. So, as a woman... 371 00:37:52,880 --> 00:37:53,870 I mean, 372 00:37:54,950 --> 00:37:56,880 as a man, I will fight. 373 00:38:01,820 --> 00:38:02,910 Good... 374 00:38:04,220 --> 00:38:07,790 I don't plan to be a man, actually. 375 00:38:09,030 --> 00:38:12,800 Now you are finally a true ninja, 376 00:38:13,000 --> 00:38:17,200 how to enjoy it rather than fight with me? 377 00:38:17,370 --> 00:38:18,500 No. 378 00:38:19,170 --> 00:38:23,440 I will teach all people who have mocked Ninja Club malignant ninja. 379 00:38:24,010 --> 00:38:27,610 We beg for Mrs. Nero to... 380 00:38:27,980 --> 00:38:29,970 381 00:38:30,050 --> 00:38:32,920 Well, I don't understand, but 382 00:38:33,320 --> 00:38:35,350 of course they mock you. 383 00:38:35,990 --> 00:38:36,980 What? 384 00:38:37,160 --> 00:38:41,530 People who are obsessed look stupid. 385 00:38:42,200 --> 00:38:46,460 You cheat criminals and motorcycle gangs, right? 386 00:38:46,930 --> 00:38:48,870 Y... Yes. 387 00:38:48,940 --> 00:38:51,170 Listen, ninja, villain, 388 00:38:51,270 --> 00:38:54,540 anime and otaku idols, train complainants 389 00:38:54,610 --> 00:38:58,840 390 00:38:59,250 --> 00:39:02,480 and movie fans splash all make fun of. 391 00:39:02,880 --> 00:39:06,510 People don't laugh at that, 392 00:39:07,420 --> 00:39:10,860 but how crazy you are about that. 393 00:39:10,990 --> 00:39:17,660 Oh yes? 394 00:39:20,230 --> 00:39:25,540 This only proves how much you love ninjas. 395 00:39:25,910 --> 00:39:29,210 In the world of Juve, we have some beautiful styles. 396 00:39:54,670 --> 00:39:55,660 And they are the wildest out there! 397 00:39:55,740 --> 00:39:57,970 - D. - D. Q3. 398 00:39:58,070 --> 00:40:00,010 - E. - E. Q4. 399 00:40:00,070 --> 00:40:02,010 - B. - B. Q5. 400 00:40:03,380 --> 00:40:06,040 Only me. I can cheat everything I want. 401 00:40:06,110 --> 00:40:08,140 - Next, A. - A. 402 00:40:08,280 --> 00:40:10,440 - C. - C, okay. 403 00:40:10,550 --> 00:40:11,950 - B. - B, okay. 404 00:40:12,290 --> 00:40:13,980 - A. - A, then. 405 00:40:14,090 --> 00:40:14,920 B. 406 00:40:14,990 --> 00:40:16,010 Hey! 407 00:40:17,260 --> 00:40:18,220 you! 408 00:40:22,300 --> 00:40:23,960 Here, on time? 409 00:40:28,030 --> 00:40:30,970 Good. As promised... 410 00:40:31,070 --> 00:40:32,130 - Yes. - Let's go. 411 00:40:32,240 --> 00:40:34,070 Yes, finally facing Nero. 412 00:40:35,640 --> 00:40:36,700 Huh? 413 00:40:37,710 --> 00:40:39,300 You will help me, right? 414 00:40:39,680 --> 00:40:42,080 Yes, see you at home. 415 00:40:42,380 --> 00:40:43,940 I appreciate it. 416 00:40:44,120 --> 00:40:45,980 But that's after you beat him, right? 417 00:40:47,490 --> 00:40:49,350 Is that what you mean? 418 00:40:49,490 --> 00:40:50,960 Of course. 419 00:40:51,020 --> 00:40:53,120 I have no reason to bring it. 420 00:40:53,190 --> 00:40:54,420 Of course... 421 00:40:55,000 --> 00:40:59,760 That sucks he has a grudge against me. But that doesn't mean I have to fight it. 422 00:41:03,070 --> 00:41:04,090 Well, let's go. 423 00:41:06,040 --> 00:41:08,060 Please revenge my club members. 424 00:41:11,110 --> 00:41:15,410 18 of my club members turned into cyborg against their wishes, 425 00:41:15,480 --> 00:41:17,680 and kill like flies. 426 00:41:18,150 --> 00:41:20,780 It also happens to other people. 427 00:41:21,020 --> 00:41:23,010 Is it okay to do nothing? 428 00:41:24,520 --> 00:41:25,550 Good... 429 00:41:26,660 --> 00:41:28,790 It's not that I'm friends with anyone. 430 00:41:29,030 --> 00:41:29,790 Please! 431 00:41:30,100 --> 00:41:32,260 I will help you to fix my saw. 432 00:41:33,170 --> 00:41:36,030 You take your own revenge on him. 433 00:41:36,170 --> 00:41:38,140 I need your help. 434 00:41:39,540 --> 00:41:41,030 Hmm... I have a plan for today. 435 00:41:41,110 --> 00:41:45,100 All students in Senior Class A are mutant cyborgs. 436 00:41:45,580 --> 00:41:49,040 If we don't act it will happen in Class B too. 437 00:41:49,250 --> 00:41:52,050 All schools will become mutant cyborgs. 438 00:41:54,150 --> 00:41:59,150 Imagine school festivals, sports meet and class trips with only mutant cyborg! 439 00:41:59,390 --> 00:42:00,790 Is that okay? 440 00:42:06,530 --> 00:42:09,230 Mutant Cyborg Maid Cafe, Second Year, Class D 441 00:42:09,470 --> 00:42:13,770 Sports Meet 442 00:42:14,270 --> 00:42:15,710 Looks fun. 443 00:42:16,110 --> 00:42:17,100 I mean... 444 00:42:17,210 --> 00:42:20,040 I am always treated like a teenager outside. 445 00:42:20,110 --> 00:42:21,580 Suddenly I enter? 446 00:42:21,650 --> 00:42:23,670 That's why I ask. 447 00:42:25,590 --> 00:42:27,180 Juvi always likes, 448 00:42:28,220 --> 00:42:33,060 What is your school, fucker? 449 00:42:33,230 --> 00:42:36,860 I am XX, the leader of the gang at XX school! 450 00:42:37,400 --> 00:42:41,030 You act like you represent school. 451 00:42:41,100 --> 00:42:45,090 Nobody asks you to do that. We hate you guys! 452 00:42:45,870 --> 00:42:48,360 - Right. - Well... uh. 453 00:42:48,440 --> 00:42:51,100 If so, but you like school. 454 00:42:51,240 --> 00:42:55,370 You miss a class, but still you come smoking behind the school. 455 00:42:55,450 --> 00:42:58,110 You make a fuss, but come to graduation. 456 00:42:58,250 --> 00:43:02,420 You even go to summer meet and fight with the teachers. 457 00:43:02,490 --> 00:43:09,290 I am sure you will attend Coming of Age Day and rant about your kimono. 458 00:43:09,560 --> 00:43:12,460 If you hate school then don't come! 459 00:43:14,470 --> 00:43:18,340 But you also come in no matter what. 460 00:43:19,510 --> 00:43:24,240 Giko, you like school. Confirm to your school! 461 00:43:27,850 --> 00:43:30,910 And Nero got it for you. 462 00:43:31,480 --> 00:43:33,480 You have to fight it. 463 00:43:35,790 --> 00:43:38,350 Good. I got it. 464 00:43:39,190 --> 00:43:42,680 Then, let's fight with him. 465 00:43:44,430 --> 00:43:45,360 Good. 466 00:43:46,600 --> 00:43:50,260 You will finally do it bring me, Giko. 467 00:43:51,240 --> 00:43:52,600 Nero Aoi? 468 00:43:54,370 --> 00:43:58,280 Giko, do you hate me? 469 00:43:59,650 --> 00:44:03,550 I have noticed you. 470 00:44:05,720 --> 00:44:07,210 Look at the ceiling. 471 00:44:08,190 --> 00:44:11,950 I put surveillance cameras everywhere. 472 00:44:18,900 --> 00:44:20,890 Do you hate me? 473 00:44:21,700 --> 00:44:23,500 Are you afraid of me? 474 00:44:24,270 --> 00:44:26,300 I know squats about you. 475 00:44:28,480 --> 00:44:29,410 What? 476 00:44:30,210 --> 00:44:32,870 That's because you and I... 477 00:44:32,980 --> 00:44:35,470 I see that is not enough, Giko. 478 00:44:35,720 --> 00:44:36,680 What isn't? 479 00:44:37,220 --> 00:44:39,380 Your hatred of me! 480 00:44:40,850 --> 00:44:43,220 You hate me. 481 00:44:43,360 --> 00:44:44,550 You must hate me. 482 00:44:46,290 --> 00:44:50,520 After your hatred reaches its peak, 483 00:44:51,360 --> 00:44:54,390 I will send you to hell because of gratitude. 484 00:44:56,900 --> 00:44:59,300 For now, keep on being scared! 485 00:45:08,920 --> 00:45:09,900 Hey! 486 00:45:11,250 --> 00:45:13,910 Giko, how did you find this place? 487 00:45:14,020 --> 00:45:18,510 You are in PA, this is the PA room. 488 00:45:20,930 --> 00:45:24,730 How did you find this place? Idiot! 489 00:45:24,800 --> 00:45:26,770 Fuck laughter. 490 00:45:26,970 --> 00:45:30,370 You and your friends are fools. 491 00:45:30,500 --> 00:45:32,270 I have no friends! 492 00:45:32,370 --> 00:45:35,270 I mean the ninja and missile bumps. 493 00:45:36,310 --> 00:45:37,330 After him. 494 00:45:55,460 --> 00:45:57,450 He makes underground facilities? 495 00:45:57,960 --> 00:45:59,960 He's a bit extreme... 496 00:46:40,910 --> 00:46:42,000 Hey! 497 00:46:43,410 --> 00:46:44,570 Where is Nero? 498 00:46:46,350 --> 00:46:48,340 Tell me! 499 00:46:49,150 --> 00:46:50,340 Rooftop. 500 00:47:05,370 --> 00:47:06,350 Good? 501 00:48:59,910 --> 00:49:01,440 Extraordinary. 502 00:49:21,500 --> 00:49:23,530 We must speak. 503 00:49:24,540 --> 00:49:26,800 We have nothing to talk about. 504 00:49:27,210 --> 00:49:29,500 Relax and look. 505 00:49:32,980 --> 00:49:36,010 Good? Bring back memories, right? 506 00:49:37,150 --> 00:49:40,850 That is a day like today. 507 00:49:44,160 --> 00:49:45,990 Same as today? 508 00:50:08,110 --> 00:50:10,050 Bullshit, there are others here. 509 00:50:25,370 --> 00:50:26,890 Stay if you like. 510 00:50:35,710 --> 00:50:36,870 Not possible... 511 00:50:37,610 --> 00:50:38,770 Remember now? 512 00:50:39,350 --> 00:50:41,610 You are upset because I kicked you from the roof? 513 00:50:41,780 --> 00:50:44,110 You are really extreme. 514 00:50:44,220 --> 00:50:46,050 Not at all! 515 00:50:46,620 --> 00:50:47,880 Think harder! 516 00:50:53,930 --> 00:50:54,920 Hey. 517 00:51:01,630 --> 00:51:02,570 You know... 518 00:51:03,740 --> 00:51:05,600 when you do it... 519 00:51:06,910 --> 00:51:08,100 that... 520 00:51:09,980 --> 00:51:11,640 - that... - What? 521 00:51:12,750 --> 00:51:13,710 No. 522 00:51:15,750 --> 00:51:16,870 Can you, 523 00:51:17,680 --> 00:51:21,080 Can you, like, tell me something? 524 00:51:23,320 --> 00:51:24,220 What? 525 00:51:24,820 --> 00:51:26,190 Remember now? 526 00:51:27,330 --> 00:51:30,060 That day, 527 00:51:30,730 --> 00:51:34,330 You do something terrible for me. 528 00:51:34,770 --> 00:51:35,960 Oh that. 529 00:51:36,670 --> 00:51:40,940 That's just... Can we forget it? 530 00:51:41,010 --> 00:51:43,100 It's impossible in hell. 531 00:51:43,710 --> 00:51:45,040 Forget what? 532 00:51:46,710 --> 00:51:48,410 Do you want to know something? 533 00:51:49,850 --> 00:51:53,650 Well, at close range checks, you have a beautiful face, 534 00:51:54,220 --> 00:51:56,310 I think you might, like, know... 535 00:51:56,890 --> 00:51:58,910 Huh what? 536 00:52:01,160 --> 00:52:04,990 Don't tell anyone I asked you this. 537 00:52:05,900 --> 00:52:07,130 That is between us. 538 00:52:09,300 --> 00:52:13,030 Do you know how to kiss? 539 00:52:17,710 --> 00:52:18,970 Forget what? 540 00:52:19,750 --> 00:52:22,410 Please. That's just... 541 00:52:24,280 --> 00:52:25,880 You are all red. 542 00:52:25,990 --> 00:52:29,180 Shut up. Gosh! 543 00:52:29,320 --> 00:52:32,690 Do you kill every time you are asked to kiss? 544 00:52:33,090 --> 00:52:34,150 Kiss? 545 00:52:34,690 --> 00:52:36,790 Yes I understand. 546 00:52:37,230 --> 00:52:39,700 That's who I am. 547 00:52:42,400 --> 00:52:43,960 This girl is crazy. 548 00:52:44,040 --> 00:52:46,160 Oh, I'm so scared. 549 00:52:46,710 --> 00:52:48,670 Club President! You are safe. 550 00:52:50,010 --> 00:52:51,200 That's Mizushima! 551 00:52:51,710 --> 00:52:53,300 What happens to us? 552 00:52:53,380 --> 00:52:54,400 Trash! 553 00:52:54,510 --> 00:52:56,240 Tanaka! Yoshimura! 554 00:52:56,450 --> 00:53:00,720 Aha, useless people from your stupid club. 555 00:53:00,790 --> 00:53:02,750 Senzaki, help us. 556 00:53:02,860 --> 00:53:03,820 Shut up. 557 00:53:10,730 --> 00:53:15,360 This is all Giko's fault. If only he was beaten before... 558 00:53:15,800 --> 00:53:17,430 Giko, I will kill you! 559 00:53:17,540 --> 00:53:19,870 - Revenge! - We will kill you next. 560 00:53:19,940 --> 00:53:22,740 We will kill you for sure! 561 00:53:23,010 --> 00:53:24,030 Listen. 562 00:53:24,780 --> 00:53:30,720 Chain of Dead People I work hatred as a stimulus for his motivation. 563 00:53:30,780 --> 00:53:32,510 Splitting you to pieces! 564 00:53:33,150 --> 00:53:34,410 Calm yourself! 565 00:53:34,790 --> 00:53:36,690 Mrs. Nero, do it! 566 00:53:36,760 --> 00:53:40,420 I made this specifically to kill you. 567 00:53:41,430 --> 00:53:42,760 Really tacky. 568 00:53:43,800 --> 00:53:48,760 Look, as a princess from an architectural destroyer, 569 00:53:49,100 --> 00:53:51,130 Chain saws are intended to cut. 570 00:53:51,270 --> 00:53:54,540 Their simplicity makes them beautiful. 571 00:53:56,340 --> 00:54:02,510 Not yours collection of luxury functions. 572 00:54:03,450 --> 00:54:04,750 Quibbles. 573 00:54:05,250 --> 00:54:08,740 Stop wasting my time and drag me into trouble. 574 00:54:10,060 --> 00:54:12,790 That is enthusiasm. 575 00:54:13,130 --> 00:54:14,290 Hate me! 576 00:54:59,370 --> 00:55:01,200 Chain Saw Shooter! 577 00:55:21,930 --> 00:55:23,090 Trash. 578 00:55:25,200 --> 00:55:26,260 Giko! 579 00:55:46,550 --> 00:55:51,180 Now Giko, you will suffer. 580 00:55:51,420 --> 00:55:54,660 I will kill you slowly. 581 00:56:04,270 --> 00:56:05,500 Hanzo. 582 00:56:06,940 --> 00:56:08,000 Why? 583 00:56:10,610 --> 00:56:12,010 I'm sorry, Mrs. Nero. 584 00:56:12,910 --> 00:56:14,900 I thank you. 585 00:56:16,320 --> 00:56:17,580 But my soul 586 00:56:19,190 --> 00:56:22,380 saved by Giko Nokomura. 587 00:56:24,620 --> 00:56:27,560 He is not our enemy. 588 00:56:30,000 --> 00:56:34,590 Do you rise against me? 589 00:56:35,500 --> 00:56:40,130 Ninja Club and I don't want to... 590 00:56:42,580 --> 00:56:44,630 to see Giko die. 591 00:56:49,250 --> 00:56:51,050 It's really disappointing. 592 00:56:51,620 --> 00:56:57,990 You take the time to help me. You are weird, of course. 593 00:56:58,090 --> 00:56:59,560 Does not save you. 594 00:57:00,390 --> 00:57:02,120 Recruit you. 595 00:57:04,230 --> 00:57:05,290 I told you. 596 00:57:06,370 --> 00:57:08,230 Our club will be dissolved. 597 00:57:09,200 --> 00:57:10,460 Ninja Clubs are... 598 00:57:12,510 --> 00:57:13,490 cool. 599 00:57:24,120 --> 00:57:27,980 Dead! 600 00:57:39,100 --> 00:57:40,330 Take it! 601 00:58:08,230 --> 00:58:09,320 Hanzo! 602 00:58:10,660 --> 00:58:13,720 Go with... 603 00:58:18,200 --> 00:58:19,190 You... 604 00:58:20,210 --> 00:58:22,040 He is your follower. 605 00:58:22,540 --> 00:58:27,000 This is wrong because it pisses me off. 606 00:58:33,420 --> 00:58:34,750 Don't move, Giko. 607 00:58:35,120 --> 00:58:37,490 Like I can move to start. 608 00:58:38,390 --> 00:58:41,190 Bakutani, are you still alive? 609 00:58:41,190 --> 00:58:42,520 Nothing moves. 610 00:58:43,060 --> 00:58:44,550 As you can see, 611 00:58:45,200 --> 00:58:48,830 I don't need your help. Stay out of this. 612 00:58:49,070 --> 00:58:52,330 That means you too, Mrs. Nero. 613 00:59:07,090 --> 00:59:08,140 Bakutani. 614 00:59:10,560 --> 00:59:12,080 You are small... 615 00:59:14,090 --> 00:59:16,720 No, I don't mean to betray you. 616 00:59:17,660 --> 00:59:18,630 What? 617 00:59:20,100 --> 00:59:22,690 I am not taking sides. 618 00:59:23,600 --> 00:59:25,300 I want a ceasefire. 619 00:59:26,310 --> 00:59:27,360 Truce? 620 00:59:27,640 --> 00:59:30,770 Release your battle for nothing. 621 00:59:31,780 --> 00:59:34,110 What do you think... 622 00:59:34,550 --> 00:59:38,380 I know you won't agree, so I've taken the hostage. 623 00:59:39,350 --> 00:59:41,250 But I don't plan to fight. 624 00:59:42,190 --> 00:59:43,680 Hostage? 625 00:59:45,290 --> 00:59:50,130 Without a Club Shop you will not be able to make weapons and... 626 00:59:51,530 --> 00:59:52,620 Senzaki! 627 00:59:53,170 --> 00:59:56,600 He is a useless hostage. 628 00:59:56,940 --> 00:59:58,230 Grumbling... 629 01:00:00,270 --> 01:00:02,140 Sorry, wait a minute. 630 01:00:03,480 --> 01:00:06,570 We have a lot in common, right? 631 01:00:09,150 --> 01:00:12,120 We have all been isolated. 632 01:00:12,180 --> 01:00:16,250 We must fight together not fight each other. 633 01:00:16,820 --> 01:00:18,310 Fight together? 634 01:00:19,190 --> 01:00:21,820 Yes, we are sisters. 635 01:00:22,830 --> 01:00:24,420 The real enemy is... 636 01:00:24,500 --> 01:00:25,490 Shut up! 637 01:00:27,900 --> 01:00:32,560 Never say said sister in front of me. 638 01:00:34,510 --> 01:00:36,170 Bakutani, 639 01:00:37,340 --> 01:00:39,610 I am happy with MU. 640 01:00:40,180 --> 01:00:45,450 B... A... K... U... 641 01:00:46,220 --> 01:00:52,160 BOM... 642 01:01:00,330 --> 01:01:01,390 What is this? 643 01:01:02,740 --> 01:01:07,230 Do you forget that I made you? 644 01:01:08,210 --> 01:01:10,400 Embedded in your body, not... 645 01:01:10,910 --> 01:01:13,540 in all cyborg bodies, 646 01:01:13,610 --> 01:01:16,310 is a self-destructive device. 647 01:01:18,550 --> 01:01:20,380 This is the end. 648 01:01:20,490 --> 01:01:21,420 Shut up. 649 01:01:23,560 --> 01:01:25,990 You will explode in 30 seconds. 650 01:01:28,630 --> 01:01:32,360 Closer and I will explode you there and now. 651 01:01:32,730 --> 01:01:33,820 But... 652 01:01:34,700 --> 01:01:37,190 if you bring Giko with you, 653 01:01:37,940 --> 01:01:41,430 I will collect your meat and remodel you. 654 01:01:52,890 --> 01:01:53,910 Hey. 655 01:01:59,930 --> 01:02:00,910 Hey! 656 01:02:04,760 --> 01:02:05,920 You both, 657 01:02:07,430 --> 01:02:09,900 when we all meet in hell, 658 01:02:10,840 --> 01:02:12,800 I want us to be friends. 659 01:02:17,440 --> 01:02:18,470 Bakutani. 660 01:02:20,810 --> 01:02:24,480 Am I still just an obstacle? 661 01:02:50,340 --> 01:02:51,670 I'm sorry. 662 01:02:52,580 --> 01:02:55,950 One of my flunks interferes with our pleasure. 663 01:02:56,680 --> 01:02:59,480 No, you're wrong. 664 01:03:03,520 --> 01:03:06,390 For you, he's a flunkey. 665 01:03:07,460 --> 01:03:08,360 For me... 666 01:03:09,360 --> 01:03:11,020 he is a sister. 667 01:03:12,500 --> 01:03:15,430 Could you be sad? 668 01:03:15,800 --> 01:03:18,100 Should I rebuild for you? 669 01:03:18,340 --> 01:03:22,030 Well, with what is left it's only half. 670 01:03:22,670 --> 01:03:26,940 I can make mini-Bakutani. 671 01:03:27,650 --> 01:03:29,310 Objects? 672 01:03:29,720 --> 01:03:32,340 He is nothing, he's human! 673 01:03:32,650 --> 01:03:34,520 Cyborg mutants are not humans. 674 01:03:35,420 --> 01:03:38,320 It's natural to consider them. 675 01:03:38,390 --> 01:03:40,420 He is a friend, right? 676 01:03:40,490 --> 01:03:42,820 He is not. You still don't understand? 677 01:03:42,900 --> 01:03:45,800 I am a conqueror. I don't need friends. 678 01:03:45,860 --> 01:03:48,630 I don't have a connection with anyone. 679 01:03:48,730 --> 01:03:53,030 When someone thinks of me a friend of mine filled it with fear. 680 01:03:53,110 --> 01:03:55,870 They learn their place, then I kill them. 681 01:03:56,070 --> 01:03:57,910 Like I will kill you, Giko! 682 01:03:59,040 --> 01:04:02,140 When did I treat you like a friend? 683 01:04:02,880 --> 01:04:05,980 On the roof! On that day! 684 01:04:08,890 --> 01:04:10,480 How to kiss? 685 01:04:10,790 --> 01:04:12,920 Why ask me? 686 01:04:13,760 --> 01:04:18,420 You are pretty. I think you might have experience. 687 01:04:24,570 --> 01:04:27,730 Forget it. Pretend I didn't ask. 688 01:04:28,070 --> 01:04:31,530 Only between you and me. If anyone knows I ask... 689 01:04:32,410 --> 01:04:33,940 I will be discredited as a teenager. 690 01:04:36,920 --> 01:04:38,180 We are cool, right? 691 01:04:38,820 --> 01:04:41,510 We both passed the class. 692 01:04:42,090 --> 01:04:43,520 Makes us friends. 693 01:04:48,490 --> 01:04:51,990 Some stupid bad boys are locked up in me. 694 01:04:52,060 --> 01:04:55,430 Do you think I'm that easy to make friends? 695 01:04:55,500 --> 01:04:57,970 Conquering proud, that's me! 696 01:04:58,070 --> 01:05:00,730 You are only a victim of bullying. 697 01:05:01,040 --> 01:05:03,700 S why. That is the reason. 698 01:05:04,510 --> 01:05:09,540 I am developing reply to people who mock me. 699 01:05:09,620 --> 01:05:14,640 So the word you say is really insulting and annoying. 700 01:05:14,750 --> 01:05:16,620 If I ever have friends... 701 01:05:20,830 --> 01:05:21,790 What? 702 01:05:24,600 --> 01:05:27,500 My desire for revenge will be shaken. 703 01:05:31,640 --> 01:05:33,570 Shaken? 704 01:05:38,540 --> 01:05:41,510 A very small thing. 705 01:05:42,550 --> 01:05:47,080 That's why I made my servant aware of you. 706 01:05:47,150 --> 01:05:49,680 To make you afraid and hate me. 707 01:05:50,290 --> 01:05:53,880 I don't want it to be sick. 708 01:05:54,530 --> 01:05:58,520 So, I give you food and medicine to make you healthy. 709 01:05:58,630 --> 01:06:03,470 It really fits, you will hate and fear me and then kneel before me. 710 01:06:03,800 --> 01:06:07,140 You and I are not friends. 711 01:06:07,640 --> 01:06:09,500 Now, study your lesson. 712 01:06:15,210 --> 01:06:20,620 So, your wishes are shaken if you feel friendship? 713 01:06:21,850 --> 01:06:22,950 Very. 714 01:06:23,660 --> 01:06:25,620 You are just lonely. 715 01:06:28,760 --> 01:06:29,920 I will kill you! 716 01:06:35,230 --> 01:06:38,500 Are we counted as something too? 717 01:06:39,570 --> 01:06:40,470 What? 718 01:06:40,540 --> 01:06:42,840 - We protest! - Damn you! 719 01:06:42,910 --> 01:06:44,140 Destroy this! 720 01:06:45,880 --> 01:06:47,310 I kind of like Giko. 721 01:06:47,550 --> 01:06:50,210 Yes, she's cute. 722 01:06:50,280 --> 01:06:52,810 Although a teenager, he is sweet. 723 01:06:53,690 --> 01:06:56,310 Mrs. Giko! 724 01:07:00,890 --> 01:07:02,050 Stupid... 725 01:07:05,960 --> 01:07:09,020 Somewhat illustrating how different we are, Nero. 726 01:07:09,770 --> 01:07:12,930 Well, I don't have time. 727 01:07:13,640 --> 01:07:15,610 Let's finish our differences. 728 01:08:08,360 --> 01:08:09,730 Now... 729 01:08:25,310 --> 01:08:29,750 Now we have kissed, I think we are very close. 730 01:08:31,320 --> 01:08:32,650 Suffering, bitch. 731 01:08:44,730 --> 01:08:46,130 I don't forgive you 732 01:09:37,080 --> 01:09:38,710 Bullshit, must go. 733 01:09:52,230 --> 01:09:53,990 - Do I make you wait? - No. 734 01:09:54,070 --> 01:09:55,260 It's a difficult job. 735 01:09:55,530 --> 01:09:56,760 It's okay. 736 01:10:11,320 --> 01:10:12,750 How is the makeup? 737 01:10:13,020 --> 01:10:14,710 I think I nailed it. 738 01:10:14,890 --> 01:10:16,350 So you will graduate? 739 01:10:17,260 --> 01:10:18,240 Yes. 740 01:10:18,390 --> 01:10:21,380 Graduated and went to college. 741 01:10:21,760 --> 01:10:22,750 Yes. 742 01:10:23,500 --> 01:10:26,760 To be a good destroyer, Strength is not everything. 743 01:10:27,570 --> 01:10:31,370 Get a license to the dynamite building and... 744 01:10:31,440 --> 01:10:34,100 I know. That is why I work hard. 745 01:10:35,840 --> 01:10:37,930 Yes you are right. 746 01:10:41,910 --> 01:10:43,180 Sorry, my shirt is dirty. 747 01:10:43,450 --> 01:10:45,940 Oh no, I'm the one who should apologize. 748 01:10:46,380 --> 01:10:48,510 I am covered in blood. 749 01:11:01,470 --> 01:11:02,520 Let's go. 750 01:11:41,270 --> 01:11:51,170 Submitted by: www.subtitlecinema.com