1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 New Member Bonus 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 1 00: 02: 41,962 -> 00: 02: 43,661 "Can we do it again again, Sbobet Sportsbook rollout 1,25% Roll Sportsbook Maxbet 1.5% 3 00:02:43,730 --> 00:02:46,231 is that comparable to the pain? Roll Live Casino Sbobet 338A 1% Roll Live Maxbet Casino 1.2% 4 00:02:46,300 --> 00:02:48,366 Could the passionate past run away BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 5 00:02:48,435 --> 00:02:49,768 call back the dead one? " Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 6 00:02:51,071 --> 00:02:52,770 Oscar wilde. 7 00:02:52,839 --> 00:02:54,306 "Rose and rue." 8 00:02:57,678 --> 00:02:58,777 Tristan. 9 00:03:00,714 --> 00:03:01,847 Joseph. 10 00:03:03,784 --> 00:03:05,817 Jesus What time is it now? 11 00:03:05,886 --> 00:03:07,319 It's time for you to rise and shine. 12 00:03:07,387 --> 00:03:08,086 It's a beautiful morning out there. 13 00:03:10,324 --> 00:03:11,689 What is that? 14 00:03:11,758 --> 00:03:13,191 Well, of course. 15 00:03:13,259 --> 00:03:14,626 That is the city of angels, my friend. 16 00:03:14,694 --> 00:03:17,562 How do you feel? 17 00:03:17,631 --> 00:03:20,798 Sound. Yes, I feel healthy. A little tired is everything. 18 00:03:20,867 --> 00:03:22,667 Too late once more Last night? 19 00:03:24,771 --> 00:03:26,671 Honestly, I don't remember. 20 00:03:28,842 --> 00:03:29,741 Caitlin with you? 21 00:03:30,610 --> 00:03:32,010 No no. Only a few friends. 22 00:03:32,079 --> 00:03:33,645 It takes a break from all that. 23 00:03:35,048 --> 00:03:36,515 Oh no, problem in heaven? 24 00:03:38,618 --> 00:03:39,884 That's not it. It's just... 25 00:03:39,953 --> 00:03:41,152 He doesn't understand me sometimes, that's all. 26 00:03:41,221 --> 00:03:43,621 What does he not understand? 27 00:03:43,690 --> 00:03:44,689 My world is very different of his property, you know? 28 00:03:44,758 --> 00:03:45,924 Sometimes, it happens too much and... 29 00:03:45,993 --> 00:03:48,460 - I can't find... - - Balance? 30 00:03:49,629 --> 00:03:51,963 Yes. Balance. 31 00:03:53,467 --> 00:03:54,833 Yes. Well, I can see problems with that. 32 00:03:54,902 --> 00:03:56,468 33 00:03:56,537 --> 00:03:59,271 He isn't used to dating someone like you. 34 00:03:59,340 --> 00:04:01,673 He is used to normal men, normal work, normal life. 35 00:04:01,742 --> 00:04:03,308 That must be difficult. 36 00:04:05,112 --> 00:04:06,912 Maybe it should be more understanding. 37 00:04:07,781 --> 00:04:08,980 Try to be more connected. 38 00:04:09,049 --> 00:04:10,382 Place myself on his shoes. 39 00:04:10,450 --> 00:04:11,917 How can you do it? 40 00:04:11,985 --> 00:04:14,452 You have everything men can hope. 41 00:04:14,521 --> 00:04:15,954 Sometimes it's present 42 00:04:16,022 --> 00:04:16,821 own set unique challenges. 43 00:04:16,890 --> 00:04:18,856 Listen. Don't get me wrong, I... 44 00:04:18,925 --> 00:04:20,992 I really love him. But... 45 00:04:21,061 --> 00:04:22,694 We are not only supposed to be to laugh. 46 00:04:22,763 --> 00:04:24,329 You know, a little banter? 47 00:04:24,398 --> 00:04:26,698 It's not constant, damn criticism 48 00:04:26,767 --> 00:04:27,766 and try to change me. 49 00:04:27,835 --> 00:04:29,201 Well, it sounds like 50 00:04:29,269 --> 00:04:30,502 You may need to be alone for a while. 51 00:04:30,571 --> 00:04:33,938 Consider sowing your wild wheat. 52 00:04:34,007 --> 00:04:36,341 Sometimes, despite our best intentions, 53 00:04:36,410 --> 00:04:38,409 things shouldn't happen. 54 00:04:39,846 --> 00:04:41,546 Yes. Maybe you're right. 55 00:04:41,615 --> 00:04:42,814 Yes. Maybe I. 56 00:04:43,617 --> 00:04:44,950 Maybe I don't. 57 00:04:45,018 --> 00:04:48,486 As I always reminded, I am not a god. 58 00:04:48,555 --> 00:04:50,455 But if I give you my professional advice, 59 00:04:50,524 --> 00:04:51,723 You need time, my friend. 60 00:04:52,826 --> 00:04:53,958 Thank you, Joseph. 61 00:04:54,027 --> 00:04:55,626 Always help to get the initial session. 62 00:04:56,963 --> 00:04:58,729 As your therapist, Tristan, 63 00:04:58,798 --> 00:05:00,699 I am here for you at any time, night or day. You just called. 64 00:05:01,935 --> 00:05:03,601 You are a savior. 65 00:05:03,670 --> 00:05:05,504 No. That's what you paid me for. 66 00:05:06,173 --> 00:05:07,638 Now get up, Mr. Tristan Blake. 67 00:05:07,707 --> 00:05:08,573 You have a big day in front of you. 68 00:05:08,641 --> 00:05:09,808 Great things waiting. 69 00:05:10,944 --> 00:05:12,343 Goodbye, Joseph. 70 00:05:12,412 --> 00:05:14,546 Catch them, Tristan. 71 00:05:21,121 --> 00:05:22,687 That's another beautiful day in heaven. 72 00:05:22,756 --> 00:05:26,457 Temps are 70s on and 80s beaches in the valley. 73 00:05:26,526 --> 00:05:27,892 Hey, stay here 74 00:05:27,961 --> 00:05:29,660 Because we got a hot show for you today! 75 00:05:29,729 --> 00:05:30,895 Hot! 76 00:05:49,883 --> 00:05:51,149 Is this Tristan? 77 00:05:51,218 --> 00:05:53,117 Tristan? Tristan Blake? 78 00:05:53,186 --> 00:05:56,654 - Hello? - -ristrist! Thank you God, man. 79 00:05:56,723 --> 00:05:59,157 I've tried to get the handle from you all night, friend. 80 00:05:59,226 --> 00:06:02,126 I thought you might have, uh, go into the ditch. 81 00:06:02,195 --> 00:06:04,829 - What happened? - None & apos; I live. Almost no. 82 00:06:04,898 --> 00:06:06,364 What is happening? 83 00:06:06,433 --> 00:06:07,398 Well, I'm very sure you took my car 84 00:06:07,467 --> 00:06:08,466 from valet last night. 85 00:06:08,535 --> 00:06:10,668 Do you remember that? 86 00:06:10,737 --> 00:06:12,237 Damn, man. I must have mixed with me. 87 00:06:12,305 --> 00:06:15,039 Can you... can you check your genitals? 88 00:06:15,108 --> 00:06:16,841 Do you have chickens and balls? 89 00:06:16,910 --> 00:06:18,409 Depends on the damn thread. 90 00:06:18,478 --> 00:06:20,878 Blake, you know you don't drive overnight, right? 91 00:06:20,947 --> 00:06:22,613 Yes. 92 00:06:22,682 --> 00:06:24,182 Sam, I'm very happy one of us remembers. 93 00:06:24,251 --> 00:06:25,851 Yes. 94 00:06:25,919 --> 00:06:26,918 Look, I'm happy You're fine, buddy. 95 00:06:26,987 --> 00:06:29,521 Um, is the car intact? 96 00:06:40,033 --> 00:06:41,266 Yes, yes. This is amazing. 97 00:06:41,334 --> 00:06:43,634 Everything is good, buddy. Everything is good. There are no scratches on it. 98 00:06:43,703 --> 00:06:45,069 Can you bring it to me? 99 00:06:45,138 --> 00:06:47,071 Yes, well, listen, sorry about that again, good man. 100 00:06:47,140 --> 00:06:48,239 I must have come out my damn thoughts. 101 00:06:48,308 --> 00:06:49,207 - Are you at home? - - Yes. 102 00:06:49,275 --> 00:06:50,541 I will be here all day. 103 00:06:50,610 --> 00:06:52,743 You know, I'm worried you add it up. 104 00:06:52,812 --> 00:06:54,245 You don't... 105 00:06:54,314 --> 00:06:55,246 In the best form, believe me, friend. 106 00:06:55,315 --> 00:06:56,514 No no. 107 00:06:56,583 --> 00:06:57,415 Friend, I'm sturdy like a rock behind the wheel. 108 00:06:57,484 --> 00:06:59,184 Even poleaxed, you know that. 109 00:06:59,252 --> 00:07:01,886 Well, I think you have enough practice. 110 00:07:01,955 --> 00:07:03,654 Alright, man. See you later, okay? 111 00:07:03,723 --> 00:07:04,956 Take care of my baby. 112 00:07:05,024 --> 00:07:06,057 - I will. I will, buddy. - - Please. 113 00:07:06,125 --> 00:07:07,158 He will return to you. Don't worry 114 00:07:07,226 --> 00:07:09,493 - Okay, I'm not -so. 115 00:07:09,562 --> 00:07:09,627 Really sure. 116 00:07:18,204 --> 00:07:19,604 You tried to give me 117 00:07:19,673 --> 00:07:21,006 damn heart attack. 118 00:07:21,808 --> 00:07:23,007 Do I want to know 119 00:07:23,076 --> 00:07:24,709 why aren't you in New York now, 120 00:07:24,778 --> 00:07:27,778 or at least on the plane there? 121 00:07:27,847 --> 00:07:29,413 Let me guess. 122 00:07:29,482 --> 00:07:31,182 You go with you fuckwit friend last night, 123 00:07:31,250 --> 00:07:34,619 and now you are too dizzy to take dirt, let alone fly. 124 00:07:34,688 --> 00:07:37,589 God. Talk about bathing from useless alcoholics. 125 00:07:39,359 --> 00:07:40,758 Gosh, Louise. It's a bit rough, isn't it? 126 00:07:40,827 --> 00:07:41,859 Even for you. 127 00:07:41,928 --> 00:07:43,528 Oh, go alone. 128 00:07:43,596 --> 00:07:45,696 You are spiraling out of control again, tris. 129 00:07:45,765 --> 00:07:47,398 I'll call you one morning, 130 00:07:47,467 --> 00:07:48,933 and that will be a doctor answer your phone 131 00:07:49,002 --> 00:07:51,535 not you, when he stands on your death, 132 00:07:51,604 --> 00:07:53,204 dirt stains stained with booze-riddled from smudged bodies. 133 00:07:53,273 --> 00:07:55,907 You can't act like that You are a machine forever. 134 00:07:55,976 --> 00:07:58,543 I fly today. Do I miss call time? 135 00:07:58,612 --> 00:08:01,178 No. Not because of deficiencies try, hit. 136 00:08:01,247 --> 00:08:03,948 Seeing. I am packing now, I swear. 137 00:08:04,017 --> 00:08:06,083 I will be the first on the plane. 138 00:08:06,152 --> 00:08:07,618 I will believe it when I see it. 139 00:08:07,687 --> 00:08:09,086 And when you do it, don't be seen again 140 00:08:09,155 --> 00:08:10,021 with embarrassment brown bag of dirt 141 00:08:10,089 --> 00:08:12,791 You call a suitcase. 142 00:08:12,860 --> 00:08:14,092 Because it's not romantic. That's bad. 143 00:08:14,161 --> 00:08:15,193 And at any time you are photographed negligently, 144 00:08:15,262 --> 00:08:17,228 You look like a tramp who escaped. 145 00:08:17,297 --> 00:08:18,696 It has sentimental value. 146 00:08:18,765 --> 00:08:21,232 Well, so do I Beautiful, beautiful Princess pants 147 00:08:21,301 --> 00:08:22,734 before I lose my virginity, 148 00:08:22,802 --> 00:08:24,068 but I haven't used it for years. 149 00:08:24,137 --> 00:08:25,970 That's because I said _ there were more holes there. 150 00:08:26,907 --> 00:08:28,739 Don't you even. Button up. 151 00:08:28,808 --> 00:08:29,874 And I tell you now, if you want new jeans, 152 00:08:29,942 --> 00:08:31,275 then you are stuck to... For them. 153 00:08:31,344 --> 00:08:33,945 They are still suitable, you are a jerk. 154 00:08:34,013 --> 00:08:35,746 Perfect. Like gloves, I will tell you. 155 00:08:35,815 --> 00:08:38,015 Only... will you calm down and be on the plane? 156 00:08:38,084 --> 00:08:39,817 Now what did I say? 157 00:08:39,886 --> 00:08:42,687 Don't be late. Be on the plane. 158 00:08:42,756 --> 00:08:43,755 And? 159 00:08:44,324 --> 00:08:45,490 There are no bags. 160 00:08:45,559 --> 00:08:48,092 Please, help us all. 161 00:08:48,161 --> 00:08:49,260 For the sake of fucks. 162 00:09:14,120 --> 00:09:15,654 Jesus Christ. 163 00:09:19,192 --> 00:09:20,592 Where are you? 164 00:09:22,362 --> 00:09:23,394 What are you doing? 165 00:09:23,463 --> 00:09:25,029 Church, Tristan. 166 00:09:25,098 --> 00:09:27,865 Everyone is waiting. The whole city is fucking, Stan. 167 00:09:27,934 --> 00:09:29,500 We are all ready. 168 00:09:29,569 --> 00:09:31,169 We are just waiting for you. Where are you? 169 00:09:31,971 --> 00:09:33,370 Church? 170 00:09:33,439 --> 00:09:34,772 Yes. You've heard it. 171 00:09:34,841 --> 00:09:37,041 Large stone buildings god lives in. 172 00:09:37,110 --> 00:09:38,343 You should be on your way. 173 00:09:40,013 --> 00:09:41,879 Look, I'm not falling for this one, gráinne. 174 00:09:41,948 --> 00:09:43,681 That is not until the fifth of June. 175 00:09:43,750 --> 00:09:45,783 May, Tristan! 176 00:09:45,852 --> 00:09:47,918 Fifth as possible! 177 00:09:50,223 --> 00:09:51,589 I'm in la. 178 00:09:51,658 --> 00:09:54,158 - La? - Yes That is what I just said. 179 00:09:54,227 --> 00:09:55,760 Are you kidding me? 180 00:09:55,829 --> 00:09:58,062 You should joke with me, Tristan. 181 00:09:58,131 --> 00:10:00,398 No, not me. I am la. 182 00:10:00,467 --> 00:10:01,833 Where, I don't know. 183 00:10:01,902 --> 00:10:06,270 But I know I'm not back in the fucking pussy's aspas. 184 00:10:06,339 --> 00:10:08,906 You will be destroyed your sister's damn heart. 185 00:10:08,975 --> 00:10:10,007 I hope you know that. 186 00:10:10,076 --> 00:10:13,310 Jesus I say, I'm really sorry, like it. 187 00:10:13,379 --> 00:10:15,746 I have other things happening in my life, you know. 188 00:10:15,815 --> 00:10:17,882 You know, You're a selfish little bastard. 189 00:10:17,951 --> 00:10:19,384 Always about you. 190 00:10:19,452 --> 00:10:20,585 Everything is always so About you! 191 00:10:20,654 --> 00:10:22,753 Yes, I'm sure I won't be that selfish 192 00:10:22,822 --> 00:10:23,988 when I'm stung with a bill. 193 00:10:24,057 --> 00:10:25,824 I don't need to be there for that, now, will I? 194 00:10:28,495 --> 00:10:30,695 What has happened to you, Tristan? 195 00:10:32,899 --> 00:10:35,266 None. I am always like this. 196 00:10:35,335 --> 00:10:37,468 I'm just happy that your mother 197 00:10:37,537 --> 00:10:39,804 not here to see this. 198 00:10:39,873 --> 00:10:42,874 To see what kind of man you have become. 199 00:10:45,411 --> 00:10:46,944 Yes. Better, I will say. 200 00:10:47,013 --> 00:10:48,679 Indeed. 201 00:10:48,748 --> 00:10:51,849 If he is, it will be damn kill him again. 202 00:11:18,144 --> 00:11:18,976 Hi dear, 203 00:11:19,045 --> 00:11:20,511 I will just call you. 204 00:11:20,580 --> 00:11:22,213 Don't bother, Tristan. 205 00:11:23,316 --> 00:11:25,116 Funny thing, 206 00:11:25,185 --> 00:11:27,285 I love you more than anything. 207 00:11:28,488 --> 00:11:31,021 I will do anything for you. 208 00:11:31,090 --> 00:11:33,157 And this is the way you treat me. 209 00:11:33,226 --> 00:11:36,227 What's worse, this is how you treat yourself. 210 00:11:37,530 --> 00:11:40,165 Good. Honey, I'm sorry. 211 00:11:42,068 --> 00:11:43,334 I also apologize. 212 00:11:49,876 --> 00:11:51,542 What does that mean? 213 00:11:51,611 --> 00:11:54,345 I'm sorry I think you will change. 214 00:11:54,414 --> 00:11:57,148 I'm sorry You are lying to me constantly. 215 00:11:57,217 --> 00:11:59,316 Sorry you are selfish. 216 00:11:59,385 --> 00:12:01,185 I'm sorry you're drunk. 217 00:12:01,254 --> 00:12:03,020 I'm sorry you're a drug addict. 218 00:12:03,089 --> 00:12:04,522 And most importantly, I'm very sorry 219 00:12:04,590 --> 00:12:05,389 you like that extraordinary coward. 220 00:12:05,458 --> 00:12:07,392 Listen. Wait a minute, now. 221 00:12:09,562 --> 00:12:10,961 I am clean... 222 00:12:11,030 --> 00:12:12,397 I am clean like a whistle. 223 00:12:13,900 --> 00:12:15,900 And with me and you? Listen. 224 00:12:17,070 --> 00:12:20,304 I try my best I can here, okay? 225 00:12:20,373 --> 00:12:21,840 So please give me a break. 226 00:12:23,176 --> 00:12:24,843 Go try somewhere else. 227 00:12:26,646 --> 00:12:28,279 I am done. 228 00:14:03,509 --> 00:14:06,243 I don't want to see you again, Tristan. 229 00:14:06,312 --> 00:14:07,378 Do you hear me? 230 00:14:08,181 --> 00:14:09,614 I hope you die. 231 00:14:09,682 --> 00:14:14,051 I hope you die, because as far as I know, 232 00:14:14,120 --> 00:14:15,420 You have died for me. 233 00:14:16,923 --> 00:14:19,490 You are dead for all of us. 234 00:15:52,218 --> 00:15:54,418 Hey, angel. 235 00:15:54,487 --> 00:15:56,053 Darlin & apos; 236 00:15:56,122 --> 00:15:57,588 I know you don't will tell me 237 00:15:57,657 --> 00:15:59,624 what all this hassles is about tonight, 238 00:15:59,692 --> 00:16:00,625 so I won't even ask. 239 00:16:01,294 --> 00:16:02,560 How are you? 240 00:16:02,629 --> 00:16:04,161 Happy with my surprise. 241 00:16:04,230 --> 00:16:05,729 Me too. 242 00:16:05,798 --> 00:16:08,365 And you are sure do you want to give up today for me? 243 00:16:08,434 --> 00:16:09,767 I'm sure. 244 00:16:09,836 --> 00:16:11,235 You are? 245 00:16:11,304 --> 00:16:13,637 I have never been more confident about anything in my entire life. 246 00:16:14,607 --> 00:16:15,906 I want you to thank you for that. 247 00:16:15,975 --> 00:16:18,709 There are no angels. 248 00:16:18,778 --> 00:16:20,445 You have yourself Thank you for that. 249 00:16:21,114 --> 00:16:22,380 Listen, baby, 250 00:16:22,449 --> 00:16:24,581 I check my cell phone and the highway is crowded, 251 00:16:24,650 --> 00:16:27,451 so I will take the road surface instead. 252 00:16:27,520 --> 00:16:30,421 It seems I will be with you in less than an hour. 253 00:16:30,490 --> 00:16:32,123 Count it already minutes. 254 00:16:32,692 --> 00:16:33,691 Me too. 255 00:16:34,794 --> 00:16:36,326 I love you. 256 00:16:36,395 --> 00:16:37,728 I love you too. 257 00:18:21,801 --> 00:18:22,833 How are you doing now? 258 00:18:22,902 --> 00:18:24,102 Declan? 259 00:18:24,570 --> 00:18:25,769 Des? You are there? 260 00:18:25,838 --> 00:18:27,071 Tristan! That you? 261 00:18:27,139 --> 00:18:28,739 Yes, man. Sorry, don't know you at night. 262 00:18:28,808 --> 00:18:30,174 I can call back. 263 00:18:30,243 --> 00:18:31,509 Well, wait a minute. Wait a minute. 264 00:18:34,780 --> 00:18:36,213 Oh, Jesus, man. It is better. 265 00:18:36,281 --> 00:18:38,448 What is happening? It's been forever, man. 266 00:18:38,517 --> 00:18:40,016 Look, I have help to ask you. 267 00:18:40,085 --> 00:18:42,586 Yes, anything, man. What is wrong? 268 00:18:42,655 --> 00:18:45,189 Will you be able to collect boys the first week of July? 269 00:18:45,258 --> 00:18:46,591 Of course I can. 270 00:18:46,659 --> 00:18:48,458 Tell me finally you go home to us now. 271 00:18:48,527 --> 00:18:50,361 Something like that. 272 00:18:51,764 --> 00:18:53,364 Listen, if you can do it for me, it will be amazing. 273 00:18:53,432 --> 00:18:56,333 I'm working on it, friend. Let's just say it's done. 274 00:18:57,570 --> 00:18:58,835 How is the family? 275 00:18:58,904 --> 00:19:00,203 Ah, they're all fine. 276 00:19:00,272 --> 00:19:01,138 Cathy just started elementary school, 277 00:19:01,206 --> 00:19:01,972 Can you trust it? 278 00:19:02,040 --> 00:19:05,275 Man, it's time to just fly. 279 00:19:05,344 --> 00:19:07,010 You watch the game unite? 280 00:19:07,079 --> 00:19:08,445 Oh, it's dark, man. I hope not. 281 00:19:08,514 --> 00:19:10,747 Only for Rooney, we die and are buried. 282 00:19:10,816 --> 00:19:12,416 Keeping us alive this year. 283 00:19:12,484 --> 00:19:14,251 Come on, He keeps us alive every year. 284 00:19:14,320 --> 00:19:15,886 He's all we have. 285 00:19:15,955 --> 00:19:17,688 This will take us for years, man, to get the team back. 286 00:19:17,757 --> 00:19:18,756 Yes. 287 00:19:18,825 --> 00:19:20,624 Everything takes time, OK. 288 00:19:20,693 --> 00:19:22,359 It's true. 289 00:19:22,428 --> 00:19:24,695 Com & apos; ere. Are you okay, man? You sound a bit off. 290 00:19:24,764 --> 00:19:26,964 Yes, yes. I'm healthy, man. I'm just a little tired. 291 00:19:27,033 --> 00:19:28,632 Ah, too much Hollywood party. 292 00:19:28,701 --> 00:19:29,933 That's what's wrong with you. 293 00:19:30,002 --> 00:19:31,535 Do you want it now? Do you? 294 00:19:31,604 --> 00:19:34,905 No no. I'm out of the circuit now, December. 295 00:19:34,974 --> 00:19:36,740 Clean life. 296 00:19:36,809 --> 00:19:38,675 More tired than I have ever experienced. 297 00:19:38,744 --> 00:19:40,644 Damn, it's not easy. 298 00:19:40,713 --> 00:19:42,613 But I keep telling myself it's all worth it. 299 00:19:42,682 --> 00:19:44,381 Yes, I will believe that 300 00:19:44,450 --> 00:19:45,382 when I see it, buddy. 301 00:19:45,451 --> 00:19:47,618 You are an animal, you. 302 00:19:47,687 --> 00:19:49,153 Com & apos; ere, what's wrong with your glass? 303 00:19:49,222 --> 00:19:50,555 Calm yourself, Will you? 304 00:19:50,623 --> 00:19:53,523 None. Fifty of them are different stories. 305 00:19:53,592 --> 00:19:55,259 You know me. 306 00:19:55,328 --> 00:19:56,794 Well, that's right, man. 307 00:19:56,863 --> 00:19:57,762 You always like a little more than all of us. 308 00:19:57,830 --> 00:20:00,497 But of course, you can handle it. 309 00:20:00,566 --> 00:20:01,698 You are a party animal, friend. That's what you do. 310 00:20:01,767 --> 00:20:04,034 No more. Honest, friend. 311 00:20:04,103 --> 00:20:05,602 Ah, that's great, man. Proud of you. 312 00:20:05,671 --> 00:20:07,471 I will not lie, I will not put money for you, 313 00:20:07,540 --> 00:20:09,006 but, I'm proud of you. 314 00:20:09,075 --> 00:20:11,408 Com & apos; ere, go to your parents there is the last day. 315 00:20:11,477 --> 00:20:12,509 Just to check it. 316 00:20:12,578 --> 00:20:14,077 You know, he's fine. 317 00:20:14,146 --> 00:20:16,380 I will tell you why, he is stubborn as usual, that one. 318 00:20:16,449 --> 00:20:18,015 That will never change. 319 00:20:18,084 --> 00:20:20,617 Listen, I appreciate it though, dec. 320 00:20:20,686 --> 00:20:23,287 What is your work? Are you okay for a few pounds? 321 00:20:23,356 --> 00:20:24,322 Oh, com & apos; ere, I am healthy, buddy, 322 00:20:24,390 --> 00:20:25,489 hold on to what you have. 323 00:20:25,558 --> 00:20:27,358 For god's sake. 324 00:20:27,427 --> 00:20:29,093 I saw your last movie. You might need it, friend. 325 00:20:29,162 --> 00:20:31,295 You will re-transplant here with me in a short time, 326 00:20:31,364 --> 00:20:32,663 make shite like that. 327 00:20:33,900 --> 00:20:35,466 Go make love yourself. It's not that bad. 328 00:20:35,535 --> 00:20:38,635 What? Arrange me now, or that damn film? 329 00:20:38,704 --> 00:20:39,836 Second. 330 00:20:39,905 --> 00:20:41,938 At least I have well paid for this film. 331 00:20:42,007 --> 00:20:43,840 Com & apos; ere, I have seen better acting 332 00:20:43,909 --> 00:20:46,009 in Cathy's pre-school drama, friend. 333 00:20:46,078 --> 00:20:47,511 Ah no. It's not bad. 334 00:20:47,579 --> 00:20:49,146 Someone must give you some shites for that. 335 00:20:49,214 --> 00:20:53,050 Even though the girl is there, she has a pair of breasts on her. 336 00:20:53,119 --> 00:20:55,819 Tell me now, you are looking for to eat the box. 337 00:20:55,888 --> 00:20:58,622 No no. No more, friend. 338 00:20:58,691 --> 00:21:01,325 Don't worry, critics have you discussed that one. 339 00:21:01,394 --> 00:21:02,493 In the breast? 340 00:21:03,629 --> 00:21:04,828 Poor. 341 00:21:04,897 --> 00:21:07,964 Arra. Some damn things never change, kid. 342 00:21:08,033 --> 00:21:09,466 Com & apos; ere, sorry, friend. Must run here. 343 00:21:09,535 --> 00:21:10,968 Foreman on my back. 344 00:21:11,036 --> 00:21:12,869 Jesus, man, if cunts are rare, 345 00:21:12,938 --> 00:21:14,738 this child makes two. 346 00:21:14,807 --> 00:21:16,173 Well, take good care of yourself. 347 00:21:16,242 --> 00:21:17,408 Will... I will handle it with a boy for you. 348 00:21:17,476 --> 00:21:19,743 Thank you friend. Really like to chat with you. 349 00:21:19,812 --> 00:21:21,078 Yes. Likewise, man. 350 00:21:21,147 --> 00:21:22,680 - Calm down, buddy. - - You too. 351 00:21:27,453 --> 00:21:28,952 Tristan, my son. Joseph is here. 352 00:21:29,021 --> 00:21:30,421 Let me know when you are free to talk. 353 00:21:32,425 --> 00:21:33,790 Tristan! 354 00:21:33,859 --> 00:21:35,492 Joseph again. 355 00:21:35,561 --> 00:21:36,960 Want to make sure you get my first message. 356 00:21:37,029 --> 00:21:39,029 Mr. Blake, this is Dr. Lynch. 357 00:21:39,098 --> 00:21:40,530 Look, I've been there 358 00:21:40,599 --> 00:21:41,498 Your previous addiction treatment history. 359 00:21:41,567 --> 00:21:43,200 And I have concerns, 360 00:21:44,470 --> 00:21:45,368 I need to discuss with you as soon as possible. 361 00:21:45,437 --> 00:21:46,536 Can you call me back... 362 00:21:53,045 --> 00:21:55,879 - Hello. - - Tristan, my man. 363 00:21:55,948 --> 00:21:58,515 Joseph. Look. 364 00:21:58,584 --> 00:22:00,450 I can't really speak now. I've happened a lot, 365 00:22:00,519 --> 00:22:02,586 - so maybe we can... - - Yes, what's up? 366 00:22:02,655 --> 00:22:04,555 Many, men, just a lot. 367 00:22:05,057 --> 00:22:06,823 Look, I really have to go. 368 00:22:06,892 --> 00:22:09,393 And I also drive, so I'm not supposed to be on the phone. 369 00:22:09,462 --> 00:22:10,761 Oh come on, now. 370 00:22:10,830 --> 00:22:11,862 I know you have a luxury car. 371 00:22:11,931 --> 00:22:13,364 It has a hands-free system. 372 00:22:14,533 --> 00:22:15,866 - Have. - - So, we're fine. 373 00:22:15,935 --> 00:22:17,802 So where do you go, my man? 374 00:22:18,904 --> 00:22:20,504 Palisade. 375 00:22:20,572 --> 00:22:22,340 T You should be set now? 376 00:22:23,108 --> 00:22:24,074 Who will you see? 377 00:22:25,177 --> 00:22:26,710 Do you get my voicemail, Joseph? 378 00:22:26,779 --> 00:22:28,378 Yes, and yes. Payment received. 379 00:22:28,447 --> 00:22:31,481 You never fail to pay. You are always good at payment. 380 00:22:31,550 --> 00:22:32,816 Very deep pockets. 381 00:22:32,885 --> 00:22:35,152 Super. So we are all square. 382 00:22:35,221 --> 00:22:38,688 Look, Joseph, I feel really good today. 383 00:22:38,757 --> 00:22:41,691 I actually never feel better, so I don't need a session. 384 00:22:41,760 --> 00:22:43,360 I really have to run away, All right? 385 00:22:43,428 --> 00:22:45,762 Okay, movie star. You are the boss. 386 00:22:45,831 --> 00:22:46,830 Here if you need me. 387 00:22:46,899 --> 00:22:48,099 Goodbye, Joseph. 388 00:23:22,234 --> 00:23:23,733 - Hello? - Dad. 389 00:23:23,802 --> 00:23:25,502 I hope it's not late for you. 390 00:23:25,571 --> 00:23:27,737 Ah no. Don't have a son. 391 00:23:27,806 --> 00:23:29,239 I don't have to get up early anyway. 392 00:23:29,308 --> 00:23:30,307 Cows are giving birth. 393 00:23:30,376 --> 00:23:32,742 Nice to hear it your voice, father. 394 00:23:32,811 --> 00:23:34,411 How do you feel? 395 00:23:34,479 --> 00:23:36,146 Oh sure, I'm great. I'm great. I'm great. 396 00:23:36,215 --> 00:23:38,014 I always feel great, kid. 397 00:23:38,083 --> 00:23:40,617 That's great, dad. That is great. 398 00:23:40,686 --> 00:23:43,687 So, uh, when did you go home? 399 00:23:43,756 --> 00:23:45,889 Listen, dad, I have a request for you. 400 00:23:45,958 --> 00:23:47,457 Yes. takes place. takes place. 401 00:23:47,526 --> 00:23:49,259 Whatever, kid. Anything. 402 00:23:49,328 --> 00:23:50,427 I really love you 403 00:23:50,496 --> 00:23:52,162 fly here in the first week of July. 404 00:23:52,231 --> 00:23:56,666 Ah! No, no, no. Sure, I'm fine here, kid. 405 00:23:56,735 --> 00:23:59,736 And who will see after farming, huh? 406 00:23:59,805 --> 00:24:01,872 Who will make sure everything is in running the order? 407 00:24:01,941 --> 00:24:02,840 - I... - Dad, you don't... 408 00:24:02,909 --> 00:24:04,575 What? Not see. 409 00:24:04,644 --> 00:24:05,509 You just returned whenever you are ready, kid. 410 00:24:05,578 --> 00:24:07,610 OK. I am here. 411 00:24:07,679 --> 00:24:09,112 Keep your room the same, 412 00:24:09,181 --> 00:24:10,914 and your mother goes kettle for tea. 413 00:24:10,983 --> 00:24:12,616 I can't go home, dad. 414 00:24:12,685 --> 00:24:14,151 I have to work here all summer. 415 00:24:14,220 --> 00:24:15,919 What? Can't you take a vacation? 416 00:24:15,988 --> 00:24:17,588 It's not that simple. 417 00:24:17,656 --> 00:24:19,089 Yes, but you are working all the time. 418 00:24:19,158 --> 00:24:21,057 You just take it the days you are entitled. 419 00:24:21,126 --> 00:24:22,158 That is the law. 420 00:24:22,227 --> 00:24:24,060 With my work, it's different. 421 00:24:24,129 --> 00:24:26,530 Look, I'm going home when I can, 422 00:24:26,599 --> 00:24:27,898 but, for once, 423 00:24:27,967 --> 00:24:31,535 I really love you to just come out here. 424 00:24:31,604 --> 00:24:33,170 I beg you, father. 425 00:24:33,239 --> 00:24:34,738 I can't. The speech is enough for now. 426 00:24:34,807 --> 00:24:35,606 Right, I have to go and feed the cow. 427 00:24:35,675 --> 00:24:38,074 I will talk to you later. 428 00:24:38,143 --> 00:24:39,809 You just returned whenever you are ready. 429 00:24:39,878 --> 00:24:40,977 I will wait. There is no panic. 430 00:24:41,046 --> 00:24:43,647 Daddy, you don't have to feed cows. 431 00:24:43,716 --> 00:24:44,948 Do you talk about? 432 00:24:46,118 --> 00:24:47,684 None. Look, I'll talk to you later. 433 00:24:47,753 --> 00:24:48,885 Please take care of yourself. 434 00:24:48,954 --> 00:24:50,053 What I always do. 435 00:24:50,122 --> 00:24:51,655 I know, dad. 436 00:24:51,724 --> 00:24:53,223 OK. Goodbye, now, Tristan, goodbye. 437 00:24:54,760 --> 00:24:55,759 I love you. 438 00:25:42,941 --> 00:25:44,608 Hello? 439 00:25:44,677 --> 00:25:45,943 Movie star. 440 00:25:46,012 --> 00:25:48,878 Joseph, I thought I told you I was really busy today. 441 00:25:48,947 --> 00:25:50,246 Oh no, you did it. 442 00:25:50,315 --> 00:25:51,181 But I can hear it in your voice. 443 00:25:51,249 --> 00:25:52,749 You sound fragile. 444 00:25:52,818 --> 00:25:54,784 And I just want to make sure you're fine. 445 00:25:54,853 --> 00:25:56,319 I'm fine. Thank you for contacting. 446 00:25:56,388 --> 00:25:57,854 You know, this often happens 447 00:25:57,923 --> 00:26:00,424 when a patient passes traumatic milestones. 448 00:26:00,493 --> 00:26:02,059 "Traumatic milestones," what are you talking about? 449 00:26:02,128 --> 00:26:04,562 Are you kidding me? This is your day. 450 00:26:06,065 --> 00:26:07,665 Don't say you don't know. 451 00:26:07,733 --> 00:26:10,266 This is the one year anniversary from your calmness, friend. 452 00:26:10,335 --> 00:26:11,768 This is your quiet day. 453 00:26:11,837 --> 00:26:13,103 Yes. I guess that. 454 00:26:13,872 --> 00:26:15,305 And that's normal 455 00:26:15,373 --> 00:26:16,372 to experience feelings of anxiety 456 00:26:16,441 --> 00:26:19,242 around this stage, you know? 457 00:26:19,311 --> 00:26:20,643 Do you feel stressed? Do you feel lethargic? 458 00:26:20,712 --> 00:26:21,711 You experience a hard time sleeping, 459 00:26:21,780 --> 00:26:23,046 dealing with your emotions? 460 00:26:23,115 --> 00:26:25,548 Difficulty with your memory? 461 00:26:25,617 --> 00:26:28,718 Yes. It's every day, Joseph. Look, I really have to go. 462 00:26:28,787 --> 00:26:30,154 I am afraid this will happen. 463 00:26:31,223 --> 00:26:32,055 What is that? 464 00:26:33,025 --> 00:26:34,058 Displacement. 465 00:26:36,028 --> 00:26:37,961 Please talk to me for once. 466 00:26:38,030 --> 00:26:39,863 For the sake of a bitch, I can't googling 467 00:26:39,932 --> 00:26:41,231 when I drive. 468 00:26:41,300 --> 00:26:42,866 Oops, no, I'm sorry. I... 469 00:26:42,935 --> 00:26:44,201 What I mean is this, 470 00:26:44,270 --> 00:26:46,036 "when you think you don't need me, 471 00:26:46,105 --> 00:26:47,671 that's when you really need me." 472 00:26:47,740 --> 00:26:50,674 Who are you, McPhee's caretaker? 473 00:26:50,743 --> 00:26:54,711 Look, I appreciate your help, but I don't need it anymore. 474 00:26:54,780 --> 00:26:56,946 I am healthy. I am clean. 475 00:26:57,015 --> 00:26:59,215 I don't need a therapist. 476 00:26:59,284 --> 00:27:01,351 So you don't have another doctor? 477 00:27:01,420 --> 00:27:03,687 That's just me, and you stop therapy? 478 00:27:03,756 --> 00:27:05,288 Yes. S what I keep telling you. 479 00:27:05,357 --> 00:27:07,691 I keep everything together is fine alone. 480 00:27:08,193 --> 00:27:10,060 There are no other people. 481 00:27:10,129 --> 00:27:12,095 I don't even want to be used again. 482 00:27:12,164 --> 00:27:13,396 I feel amazing. 483 00:27:13,465 --> 00:27:14,831 Good. 484 00:27:14,900 --> 00:27:16,466 You just have it to be careful, Tristan. 485 00:27:16,535 --> 00:27:18,135 me. 486 00:27:18,203 --> 00:27:19,002 Relapse can happen in an instant. 487 00:27:19,071 --> 00:27:20,604 In an instant, everything you like, 488 00:27:21,874 --> 00:27:23,406 everything you care about, can be taken from you. 489 00:27:23,475 --> 00:27:24,741 Do you understand what I told you? 490 00:27:24,810 --> 00:27:27,977 Yes. Of course I understand. I will not relapse. 491 00:27:28,046 --> 00:27:29,445 Alright... 492 00:27:29,514 --> 00:27:31,214 And you sound confident enough about it. 493 00:27:31,283 --> 00:27:33,717 But, before I leave, I want to tell a little story. 494 00:27:33,786 --> 00:27:34,785 I think you will like it. 495 00:27:35,420 --> 00:27:36,820 Do I have a choice? 496 00:27:38,390 --> 00:27:39,823 Yes of course, You have a choice. 497 00:27:39,892 --> 00:27:40,891 You see, you always have it a choice. 498 00:27:40,960 --> 00:27:42,826 That's the beauty of everything. 499 00:27:42,895 --> 00:27:43,594 The choice is yours. 500 00:27:43,662 --> 00:27:44,294 Well, that's a relief. 501 00:27:46,198 --> 00:27:48,065 You're a funny guy. No wonder people love you. 502 00:27:49,701 --> 00:27:50,667 Good. So, there is this child, Luke Smith, 503 00:27:50,736 --> 00:27:52,368 from... not the original name. 504 00:27:52,437 --> 00:27:55,004 From Jersey, and about your age. 505 00:27:55,073 --> 00:27:56,673 A difficult childhood. 506 00:27:56,741 --> 00:27:58,441 Parents beat him, burn it with cigarettes 507 00:27:58,510 --> 00:28:00,977 when actually not ignore it completely. 508 00:28:01,046 --> 00:28:02,412 They are addicts, 509 00:28:02,481 --> 00:28:03,380 so of course, he becomes an addict too. 510 00:28:03,448 --> 00:28:04,748 Like parents, like boys, right? 511 00:28:04,816 --> 00:28:06,850 However, when he comes to me, 512 00:28:06,919 --> 00:28:08,318 he is in a very rough condition. 513 00:28:08,387 --> 00:28:10,020 But he works for himself, long and hard. 514 00:28:10,088 --> 00:28:12,288 He remains committed, with us makes him clean. 515 00:28:12,357 --> 00:28:13,223 I make it clean. 516 00:28:13,291 --> 00:28:14,657 Like I did with you. 517 00:28:14,726 --> 00:28:17,360 And then, just like you, he met a girl. 518 00:28:17,429 --> 00:28:18,228 Amazing girl. 519 00:28:18,297 --> 00:28:21,030 And he rushes to things. 520 00:28:21,099 --> 00:28:22,999 He thinks he loves her. 521 00:28:23,068 --> 00:28:26,070 But he only likes the idea love him. 522 00:28:26,972 --> 00:28:28,338 But he is fragile, 523 00:28:28,407 --> 00:28:30,039 and he never experiences true love, 524 00:28:30,108 --> 00:28:31,474 or any love in this matter. 525 00:28:31,543 --> 00:28:32,875 The relationship is everything for him. 526 00:28:32,944 --> 00:28:34,878 And that's the power that love, 527 00:28:34,947 --> 00:28:36,312 strength of the relationship, 528 00:28:36,381 --> 00:28:37,715 which destroys it. 529 00:28:39,218 --> 00:28:40,417 At first, I was there to help him, 530 00:28:40,486 --> 00:28:41,318 but when he hugs him gets stronger, 531 00:28:41,387 --> 00:28:43,186 he pushes me out. 532 00:28:43,254 --> 00:28:44,287 He said he was fine, 533 00:28:44,356 --> 00:28:45,655 that he is ready to continue, 534 00:28:45,724 --> 00:28:46,790 he can handle many things alone. 535 00:28:47,859 --> 00:28:50,293 All that sounds familiar? 536 00:28:50,362 --> 00:28:52,195 I told him what I said, he didn't want to listen. 537 00:28:52,264 --> 00:28:53,797 Does he listen to me, 538 00:28:53,866 --> 00:28:55,165 he will take many things much slower, 539 00:28:55,234 --> 00:28:57,901 they will be together today. 540 00:28:57,970 --> 00:28:59,469 On the contrary, he relapsed, and he left it, 541 00:28:59,538 --> 00:29:00,937 and he immediately returns where he starts. 542 00:29:01,006 --> 00:29:01,071 Alone, and fuckup, and loser. 543 00:29:03,976 --> 00:29:05,642 Um, I'm not supposed to use it that language. Forgive me. 544 00:29:05,711 --> 00:29:08,545 That's not too therapeutic. But you get my current. 545 00:29:08,614 --> 00:29:10,413 Yes, that's the man. 546 00:29:10,482 --> 00:29:11,881 I'm not that person. 547 00:29:11,950 --> 00:29:14,484 I will never return there again. 548 00:29:14,553 --> 00:29:16,486 Yes. Good, You're a confident person. 549 00:29:16,555 --> 00:29:18,054 And that's very impressive. 550 00:29:18,123 --> 00:29:21,024 But you need to listen to me, Tristan. 551 00:29:21,093 --> 00:29:23,761 You think you are in control, and you don't. 552 00:29:24,897 --> 00:29:26,230 Do you hear me? 553 00:29:26,298 --> 00:29:28,097 You are at a critical point in your life. 554 00:29:28,166 --> 00:29:29,599 Everything can change a dime. 555 00:29:29,667 --> 00:29:30,500 And they can have turned around. 556 00:29:30,568 --> 00:29:33,504 Joseph, I told you. I am doing fine. 557 00:29:35,374 --> 00:29:36,774 Tristan. 558 00:29:37,442 --> 00:29:39,075 I care about you. 559 00:29:39,144 --> 00:29:41,311 What I want is to look out for your health 560 00:29:41,380 --> 00:29:43,112 and protect your best interests. 561 00:29:43,181 --> 00:29:44,781 You are already established 562 00:29:44,849 --> 00:29:47,350 that you cannot make a decision for yourself. 563 00:29:47,419 --> 00:29:49,419 You think you are a man, but you are like a child. 564 00:29:50,522 --> 00:29:51,855 OK. 565 00:29:51,923 --> 00:29:53,256 Listen, we will connect directly. 566 00:29:53,325 --> 00:29:55,058 I just want to make sure that you're fine. 567 00:29:55,127 --> 00:29:56,393 Look, Joseph. 568 00:29:56,462 --> 00:29:59,529 Please don't call me again from a private number. 569 00:29:59,598 --> 00:30:02,632 You know I don't like answering unknown callers. 570 00:30:02,701 --> 00:30:05,001 You, everyone, must know that. 571 00:30:05,070 --> 00:30:06,536 Yes I know. Forgive me. 572 00:30:06,605 --> 00:30:07,805 I hear you. 573 00:30:09,375 --> 00:30:10,406 But you have to remember how important... 574 00:30:21,453 --> 00:30:23,419 I'm really fine. 575 00:30:34,333 --> 00:30:36,366 Mr. Blake, that Dr. lynch again. 576 00:30:36,435 --> 00:30:37,834 I haven't heard from you 577 00:30:37,903 --> 00:30:39,102 and I have to leave the office. 578 00:30:39,171 --> 00:30:41,805 It's very urgent that we speak. 579 00:30:41,874 --> 00:30:43,574 I will be available on the house line all night, 580 00:30:43,642 --> 00:30:46,309 so please, at your beginning the possibility of comfort, 581 00:30:46,378 --> 00:30:47,410 return my call. 582 00:30:47,479 --> 00:30:48,845 Thank you. 583 00:30:48,914 --> 00:30:51,982 Maybe the cost is three times call him at home. 584 00:31:22,147 --> 00:31:23,747 Tristan. 585 00:31:23,815 --> 00:31:26,516 Tristan, how long have have we known each other? 586 00:31:26,585 --> 00:31:29,185 How long have I worked hard on your behalf? 587 00:31:29,254 --> 00:31:31,120 And, and after all we have been through, 588 00:31:31,189 --> 00:31:33,122 this, is this how you treat me? 589 00:31:33,191 --> 00:31:35,091 Come on, you can't be trusted, man. 590 00:31:35,160 --> 00:31:37,560 Richard, come on. You are getting hysterical. 591 00:31:37,629 --> 00:31:40,730 Yes? Well, actually makes me hysterical, Tristan. 592 00:31:40,799 --> 00:31:44,000 Actually, you are my agent. 593 00:31:44,069 --> 00:31:46,269 So, take care of this. This is the show. 594 00:31:46,338 --> 00:31:49,372 Tristan, I'm an agent, not a fucking genie. 595 00:31:49,441 --> 00:31:52,375 Okay, this is 100 million dollars production, guys. 596 00:31:52,444 --> 00:31:53,677 You are out of your mind! 597 00:31:53,745 --> 00:31:56,579 I have already said my availability when we made this agreement. 598 00:31:56,648 --> 00:31:59,482 I can't arrange it until tomorrow. 599 00:31:59,551 --> 00:32:03,219 I am very clear. What do you not understand? 600 00:32:03,288 --> 00:32:05,755 Honestly, I think you're kidding. 601 00:32:05,824 --> 00:32:08,524 Okay, we all do it. For God's sake. 602 00:32:08,593 --> 00:32:11,227 Joking, or high. 603 00:32:11,296 --> 00:32:14,397 - Richard, come on. - -No, no. You come. 604 00:32:14,466 --> 00:32:17,667 When a large studio says they need you in a set 605 00:32:17,736 --> 00:32:19,769 at a certain time, on a certain day, 606 00:32:19,838 --> 00:32:22,405 and they pay you ten million dollars to be there, 607 00:32:22,474 --> 00:32:25,441 You cancel your damn face, throw your shit into a bag, 608 00:32:25,510 --> 00:32:26,909 and fly a day early. 609 00:32:26,978 --> 00:32:28,711 - And I can't say anything? - - No! You do not. 610 00:32:28,780 --> 00:32:31,681 You don't. You put this project on the phone. 611 00:32:31,750 --> 00:32:34,484 And based on the project, I mean, your ass. 612 00:32:34,553 --> 00:32:36,552 Okay, I, I don't want to hurt your feelings, 613 00:32:36,621 --> 00:32:38,287 - But this sounds more like... -What? What does that sound like? 614 00:32:38,356 --> 00:32:39,388 Sounds more Hemingway? 615 00:32:39,457 --> 00:32:42,626 Yes. Right, okay? 616 00:32:43,595 --> 00:32:44,627 And he will call. 617 00:32:44,696 --> 00:32:45,828 I doubt that. 618 00:32:45,897 --> 00:32:48,131 Alex doesn't have my number . Thank you. 619 00:32:48,200 --> 00:32:49,399 He does it now. 620 00:32:49,468 --> 00:32:51,068 Excuse me? 621 00:32:51,136 --> 00:32:53,269 Hey, if not, he threatens to leave. 622 00:32:53,338 --> 00:32:55,071 Maybe you should represent talent 623 00:32:55,140 --> 00:32:56,439 it doesn't threaten it. 624 00:32:56,508 --> 00:32:57,841 What threat? My livelihood? 625 00:32:57,909 --> 00:32:58,675 Do you like do you now? 626 00:32:58,744 --> 00:33:01,211 Thank you for the advice. 627 00:33:01,280 --> 00:33:02,512 But I will take that considering 628 00:33:02,581 --> 00:33:03,079 the next time I take the rising star. 629 00:33:03,749 --> 00:33:05,982 This is Hollywood. 630 00:33:06,051 --> 00:33:07,583 Everyone is a rising star until they begin to fall. 631 00:33:07,652 --> 00:33:08,651 He is different. 632 00:33:08,720 --> 00:33:10,520 Of course he is. 633 00:33:10,589 --> 00:33:13,456 He has his agent help him ride coattails 634 00:33:13,525 --> 00:33:15,324 from the number one client. 635 00:33:15,393 --> 00:33:18,227 Isn't that great, Richard, if we all have it? 636 00:33:18,296 --> 00:33:20,430 Damn free trip up. 637 00:33:20,499 --> 00:33:21,631 Everyone will become a star. 638 00:33:21,700 --> 00:33:24,233 We ran out of space on the damn poster. 639 00:33:24,302 --> 00:33:25,601 Oh come on, give him a break. 640 00:33:25,670 --> 00:33:26,936 She's a good child. 641 00:33:27,005 --> 00:33:29,705 He is an empty-headed dollar sign, that's what he is. 642 00:33:31,743 --> 00:33:34,477 Does he call 6-1-7? 643 00:33:34,546 --> 00:33:37,113 The shit show is now starting, thank you, Richard. 644 00:33:37,182 --> 00:33:40,383 Tristan, please, don't mess this up for me. 645 00:33:40,452 --> 00:33:41,484 I am too much. 646 00:33:41,553 --> 00:33:42,786 Cars, tricia operations, 647 00:33:42,854 --> 00:33:44,387 school kids, dui it... 648 00:33:44,456 --> 00:33:47,156 The bank will close in my home. 649 00:33:47,225 --> 00:33:48,224 You want to see me 650 00:33:48,293 --> 00:33:49,759 and homeless my family? 651 00:33:49,828 --> 00:33:51,694 Fuck you, Richard. 652 00:33:51,763 --> 00:33:54,530 You make more money than me, for the sake of the fuck. 653 00:33:54,599 --> 00:33:57,533 Yes, bad luck. I do. 654 00:33:57,602 --> 00:33:58,668 Seeing. Whatever. OK? 655 00:33:58,736 --> 00:33:59,902 Fix it. 656 00:33:59,971 --> 00:34:02,371 For all our interests. Please. 657 00:34:02,440 --> 00:34:04,307 And why do I do your work again? 658 00:34:04,376 --> 00:34:06,375 Hey, I've tried. 659 00:34:06,444 --> 00:34:08,377 I've been on a damn phone all morning, 660 00:34:08,446 --> 00:34:09,612 but I'm only one person, okay? 661 00:34:09,681 --> 00:34:11,714 There is only so much I can do. 662 00:34:11,783 --> 00:34:14,784 Now, just talk to Hemingway. Calm him. 663 00:34:14,853 --> 00:34:16,186 We can't lose this one. 664 00:34:17,222 --> 00:34:19,355 We can't? Or you can't? 665 00:34:19,424 --> 00:34:21,357 us! Look, after this, 666 00:34:21,426 --> 00:34:22,792 You can go directly back to them 667 00:34:22,861 --> 00:34:25,629 independent low budget lots of dirt you love. 668 00:34:26,398 --> 00:34:27,864 Do this movie, buddy, 669 00:34:27,933 --> 00:34:29,532 and your career is bullet proof. 670 00:34:29,601 --> 00:34:31,701 Jesus Some damn agents. 671 00:34:31,770 --> 00:34:33,303 You are a client. 672 00:34:33,372 --> 00:34:35,671 Help me get out for this one. I beg you. 673 00:34:35,740 --> 00:34:36,973 You always beg. 674 00:34:37,041 --> 00:34:39,876 You are crazy money puppy in a brioni suit. 675 00:34:39,945 --> 00:34:43,412 Continue? Continue? This is it. The last one, okay? 676 00:34:43,481 --> 00:34:45,815 And don't give up my number to another stranger. 677 00:34:45,884 --> 00:34:47,550 I have to get a new one now. 678 00:34:47,619 --> 00:34:50,553 It's sick in the fucking hole. 679 00:34:50,622 --> 00:34:52,488 What? Who, who am I giving? 680 00:34:52,557 --> 00:34:53,890 - Joseph. - - Oh, yes. 681 00:34:53,958 --> 00:34:55,291 Well, I think it will be fine. 682 00:34:55,360 --> 00:34:57,793 I mean, she's your therapist, right? 683 00:34:57,862 --> 00:35:00,530 He is my therapist. Past time. 684 00:35:00,599 --> 00:35:02,432 Next time, run with me. 685 00:35:04,335 --> 00:35:07,237 Must go. Wee active pests other paths, thank you. 686 00:35:09,208 --> 00:35:10,774 About fucking time you answer! 687 00:35:11,977 --> 00:35:14,577 - I'm sorry. Who is this? - - Oh. 688 00:35:14,646 --> 00:35:16,846 Hey, do you know what? Okay, look. I'm not sure how they do things 689 00:35:16,915 --> 00:35:18,347 back to potato-ville, but here... 690 00:35:18,416 --> 00:35:19,715 "Potato-ville"? 691 00:35:19,784 --> 00:35:22,218 If I remember correctly, we build your country. 692 00:35:22,287 --> 00:35:23,753 Okay, what do you know? 693 00:35:23,822 --> 00:35:25,021 I will give you full damné later, 694 00:35:25,090 --> 00:35:26,356 starts with facts that I have 695 00:35:27,426 --> 00:35:28,558 under the contract in Warner for... 696 00:35:28,627 --> 00:35:30,026 Sounds like you missed directly to resumé. 697 00:35:30,095 --> 00:35:31,594 You know, at least mine 698 00:35:31,663 --> 00:35:33,630 do not have train accident above. 699 00:35:33,699 --> 00:35:34,631 What, tell me yours again? 700 00:35:34,700 --> 00:35:36,232 Every drug known to man, 701 00:35:36,301 --> 00:35:38,902 Maserati facing down in the pool, 702 00:35:38,970 --> 00:35:40,370 more abortions than the Catholic church, 703 00:35:40,438 --> 00:35:41,638 a damn bicycle carcass that almost killed you. 704 00:35:41,706 --> 00:35:43,973 - A motor. - - What? 705 00:35:44,042 --> 00:35:44,707 - That's a motorcycle. - That's what I said. 706 00:35:44,776 --> 00:35:45,875 No, you say bicycles. 707 00:35:45,944 --> 00:35:48,945 You see, motorbikes like bikes, 708 00:35:49,014 --> 00:35:50,646 except with a motorbike. 709 00:35:50,715 --> 00:35:53,249 Therefore, why do they call it a motorbike. 710 00:35:53,318 --> 00:35:54,617 Jesus damn... 711 00:35:54,686 --> 00:35:56,085 I know what a damn motorcycle is. 712 00:35:56,154 --> 00:35:58,755 - I just made sure. - - Whatever! 713 00:35:58,824 --> 00:36:00,323 Look, for a long time because you already did this, 714 00:36:00,392 --> 00:36:03,226 apparently, you haven't learned one damn thing about biz. 715 00:36:04,530 --> 00:36:06,229 - Listen, tre. - - Hey. 716 00:36:06,298 --> 00:36:07,763 Only my family calls me like that. 717 00:36:07,832 --> 00:36:11,334 I'm glad you finally succeeded feeling of success. 718 00:36:11,403 --> 00:36:12,502 But that doesn't mean 719 00:36:12,571 --> 00:36:14,904 You can walk around threatening people. 720 00:36:14,973 --> 00:36:16,906 That's not how it works. 721 00:36:16,975 --> 00:36:18,441 "How does it work"? Wait wait... 722 00:36:18,510 --> 00:36:20,376 Do you think you know this city better than me? 723 00:36:20,445 --> 00:36:21,477 No, I didn't say 724 00:36:21,546 --> 00:36:23,479 that is not the way it works in this city. 725 00:36:23,548 --> 00:36:26,549 I say, that is not how it works, period! 726 00:36:26,618 --> 00:36:28,084 Oh, fuck you, Blake! 727 00:36:28,153 --> 00:36:29,519 Because Richard doesn't have balls 728 00:36:29,588 --> 00:36:31,588 to explain to you before, I will do it now. 729 00:36:32,324 --> 00:36:33,790 I never liked you. 730 00:36:33,859 --> 00:36:35,992 I'm not a fan of that, and of course I'm not a fan now. 731 00:36:36,061 --> 00:36:37,661 The only reason I took this job 732 00:36:37,729 --> 00:36:40,563 working with this director to improve my career. 733 00:36:40,632 --> 00:36:41,965 I definitely don't do it 734 00:36:42,033 --> 00:36:42,932 work with loser drug addicts 735 00:36:43,001 --> 00:36:45,368 that despite having lots of love, 736 00:36:45,437 --> 00:36:46,836 everyone seems to still like it. 737 00:36:46,905 --> 00:36:48,505 Why? I do not know. 738 00:36:48,573 --> 00:36:49,839 This is a mystery to me, To be honest. 739 00:36:49,908 --> 00:36:53,776 The only reason you got the job in the first place, tre, 740 00:36:53,845 --> 00:36:56,412 because this loser drug addict 741 00:36:56,481 --> 00:36:58,614 let her vagina from agent 742 00:36:58,683 --> 00:37:02,018 for support his client's fucking pussy 743 00:37:02,087 --> 00:37:05,054 above me as part of the agreement. 744 00:37:05,123 --> 00:37:06,422 - Bullshit! - Ask him. 745 00:37:06,491 --> 00:37:08,391 - I will. - Enjoy. 746 00:37:09,660 --> 00:37:11,861 - By the way... - - What? 747 00:37:11,930 --> 00:37:13,163 Tension on our screen 748 00:37:13,231 --> 00:37:15,831 will come tomorrow is quite authentic. 749 00:37:15,900 --> 00:37:17,733 That should perfectly benefit you. 750 00:37:17,802 --> 00:37:20,703 Because your acting is wishful thinking. 751 00:37:20,772 --> 00:37:22,071 Oh, fuck you, Blake! 752 00:37:22,140 --> 00:37:23,440 I will make love... 753 00:37:24,976 --> 00:37:26,108 Enough for one day. 754 00:37:34,986 --> 00:37:36,920 Fuck with Shitehead. 755 00:38:02,814 --> 00:38:03,813 Tristan. 756 00:38:03,882 --> 00:38:05,281 - Hey - - Hi. 757 00:38:05,350 --> 00:38:08,017 You finally have time for me. 758 00:38:08,086 --> 00:38:10,019 Yes, sorry. It's a crazy day. 759 00:38:10,088 --> 00:38:11,454 All is well? 760 00:38:11,523 --> 00:38:13,022 Mm-hm, huh. 761 00:38:13,091 --> 00:38:14,224 I just want to see how are you doing. 762 00:38:14,292 --> 00:38:16,992 I've been better, if you want the truth. 763 00:38:17,061 --> 00:38:18,027 You haven't... 764 00:38:18,096 --> 00:38:19,962 No no. 765 00:38:20,031 --> 00:38:21,464 There is no such thing. 766 00:38:21,533 --> 00:38:23,133 Work only. 767 00:38:23,201 --> 00:38:25,501 I see you doing new big budget films. 768 00:38:25,570 --> 00:38:27,403 That's fun. 769 00:38:27,472 --> 00:38:28,938 Everyone here is raving about it. 770 00:38:29,007 --> 00:38:30,473 I think it's big. 771 00:38:30,542 --> 00:38:33,376 Who am I talking to? 772 00:38:33,445 --> 00:38:35,077 You have never been excited about anything. 773 00:38:36,214 --> 00:38:37,413 When did you start? 774 00:38:37,482 --> 00:38:40,383 Actually, that's where "is better" is. 775 00:38:40,452 --> 00:38:41,685 What do you mean? 776 00:38:41,753 --> 00:38:44,019 Oh, just mix with the work date, that's all. 777 00:38:44,088 --> 00:38:46,655 Something ridiculous in Hollywood. 778 00:38:46,724 --> 00:38:49,458 - All must be fine. - - Why? 779 00:38:49,527 --> 00:38:51,060 What have you left and finished now, Tristan? 780 00:38:51,129 --> 00:38:52,395 I don't do anything. 781 00:38:52,464 --> 00:38:53,896 Well, it can't be anything 782 00:38:53,965 --> 00:38:55,231 if there is a problem, now, can it? 783 00:38:56,501 --> 00:38:58,401 I only do what I want to do for once in my life. 784 00:38:58,470 --> 00:38:59,935 Not what others want me to do 785 00:39:00,004 --> 00:39:01,537 for their own benefit. 786 00:39:01,606 --> 00:39:03,138 It can. When is it new? 787 00:39:03,207 --> 00:39:06,475 Look, whatever it is, fix it, okay? 788 00:39:06,544 --> 00:39:07,643 Oh, don't worry, siobhán. 789 00:39:07,712 --> 00:39:10,446 The golden goose will still lie down when asked. 790 00:39:10,515 --> 00:39:13,082 That damn cheek! 791 00:39:13,151 --> 00:39:14,183 You just call when you want something. 792 00:39:14,252 --> 00:39:15,918 So what else do I have to think? 793 00:39:15,987 --> 00:39:18,921 Oh yeah. Always right. Always right! 794 00:39:18,990 --> 00:39:21,090 - Well, damn it, right? - - No. 795 00:39:21,159 --> 00:39:22,392 You are not fucking! 796 00:39:22,460 --> 00:39:25,094 Siobhán! Do you want something specifically ? 797 00:39:25,163 --> 00:39:27,696 Oh, too busy for family now. That is all? 798 00:39:27,765 --> 00:39:30,699 And, no, there is nothing I want from you, Tristan. 799 00:39:30,768 --> 00:39:32,034 I just checked you. 800 00:39:32,103 --> 00:39:33,903 Check my brother. 801 00:39:33,972 --> 00:39:34,970 Is that a crime? 802 00:39:35,039 --> 00:39:35,838 Are you sure about that? 803 00:39:35,907 --> 00:39:38,007 Oh, fuck, Tristan! 804 00:39:38,076 --> 00:39:40,042 Good. Must go. Talk to you later, Sis. 805 00:39:40,111 --> 00:39:41,177 Love you. Goodbye. 806 00:39:41,245 --> 00:39:43,979 Tristan... 807 00:39:44,048 --> 00:39:46,949 So, how to do it Hollywood's main attraction 808 00:39:47,018 --> 00:39:48,284 of constant fuckups? 809 00:39:48,353 --> 00:39:51,987 Magnificent. What about Hollywood? are most sarcastic girls? 810 00:39:52,056 --> 00:39:55,224 Fantastic! So, it doesn't appear again. 811 00:39:55,293 --> 00:39:56,726 It's done well. At least this time 812 00:39:56,794 --> 00:39:58,961 we can get out in the Blaze of glory. 813 00:39:59,030 --> 00:40:00,396 Ah, we're fine. 814 00:40:00,465 --> 00:40:03,499 I told them that I would not enter on the first day, so this time, 815 00:40:03,568 --> 00:40:05,601 I'm actually on the right. Can you believe that? 816 00:40:05,670 --> 00:40:07,370 No, Tristan, I can't. 817 00:40:07,438 --> 00:40:10,072 Passing 100 million dollars feature on the first day, 818 00:40:10,141 --> 00:40:11,941 You should recover in the damn right. 819 00:40:12,010 --> 00:40:14,243 I, this time. I am really. 820 00:40:14,312 --> 00:40:17,012 Tristan, don't you go lie to me. 821 00:40:17,081 --> 00:40:18,681 I am serious, honest. 822 00:40:18,750 --> 00:40:20,483 OK, okay. 823 00:40:20,552 --> 00:40:21,918 So what is so important you miss your first day? 824 00:40:21,987 --> 00:40:24,320 And, more importantly, why don't I know about that? 825 00:40:24,389 --> 00:40:26,789 - That's personal. - - Oh, fuck. 826 00:40:26,858 --> 00:40:29,258 I've dealt with your personal for years. 827 00:40:29,327 --> 00:40:30,726 Give me a beard chicken, and the accent, 828 00:40:30,795 --> 00:40:33,729 and I can practically be you, so what is that? 829 00:40:37,569 --> 00:40:38,568 Caitlin. 830 00:40:40,238 --> 00:40:41,203 Wow! 831 00:40:41,272 --> 00:40:43,506 Just say, Louise. 832 00:40:43,575 --> 00:40:45,841 It's not that it's grinning, it's all good, 833 00:40:45,910 --> 00:40:47,376 running a bowl of frosting 834 00:40:47,445 --> 00:40:48,911 pretending to help and bad guys, 835 00:40:48,980 --> 00:40:51,380 South bitch cupcake! Come on. 836 00:40:51,449 --> 00:40:55,050 First, he is a doctor. So helping people is their job. 837 00:40:55,119 --> 00:40:57,186 Second, You haven't even met him yet. 838 00:40:57,255 --> 00:41:00,856 But he is a South Bitch woman I happen to love, Louise. 839 00:41:00,925 --> 00:41:03,192 So please, be easy on him. 840 00:41:03,261 --> 00:41:04,293 It can. 841 00:41:04,362 --> 00:41:05,928 I have met in a way that is more than enough 842 00:41:05,997 --> 00:41:08,931 coming and going for years to find out it won't last. 843 00:41:09,000 --> 00:41:11,200 And I've been calm with you, is too easy. 844 00:41:11,269 --> 00:41:13,736 - This one is different. - - See. 845 00:41:13,805 --> 00:41:15,070 That's you I love, okay? 846 00:41:15,139 --> 00:41:16,805 Not a Southern peach 847 00:41:16,874 --> 00:41:18,207 looking to spend his days walking rodeo driving 848 00:41:18,275 --> 00:41:19,074 and tell friends on Facebook 849 00:41:19,143 --> 00:41:21,778 from his 50-year-old hometown 850 00:41:21,847 --> 00:41:22,545 that he succeeded for big time. 851 00:41:22,614 --> 00:41:24,047 Always very supportive. 852 00:41:24,115 --> 00:41:26,315 Well, I support with Sarah, 853 00:41:26,384 --> 00:41:27,817 which isn't really that bad, 854 00:41:27,885 --> 00:41:30,219 until he runs away with your cat and your new car. 855 00:41:30,288 --> 00:41:32,021 I am semi-hesitant with Patricia, 856 00:41:32,090 --> 00:41:33,589 but only because with that body, 857 00:41:33,658 --> 00:41:35,391 I will fuck the girl myself. 858 00:41:35,460 --> 00:41:37,259 But, good god, he will have it snort Jack Frost 859 00:41:37,328 --> 00:41:38,127 if he has a chance. 860 00:41:38,196 --> 00:41:39,895 And finally, oh, Tara. 861 00:41:39,964 --> 00:41:42,831 The best of all, both ol & apos; Tara. Remember Tara? 862 00:41:42,900 --> 00:41:44,433 He succeeded, in one month, 863 00:41:44,502 --> 00:41:47,136 make love to your opponent, blame you for that, 864 00:41:47,205 --> 00:41:48,805 squeeze you for thousands of dollars, 865 00:41:48,873 --> 00:41:51,840 and, wait a minute, I think He really made love to Patricia. 866 00:41:51,909 --> 00:41:52,975 Yes. 867 00:41:53,043 --> 00:41:54,777 He is not one of them best decision 868 00:41:54,846 --> 00:41:56,679 I've ever made, okay? 869 00:41:56,748 --> 00:41:59,248 As you have done a good decision, Tristan. 870 00:41:59,317 --> 00:42:01,817 Where did you find these girls? Seriously! 871 00:42:01,886 --> 00:42:03,652 Okay, please do 872 00:42:03,721 --> 00:42:06,221 Promise me that you will try not to do something stupid. 873 00:42:06,290 --> 00:42:07,356 Like, I don't know... 874 00:42:07,425 --> 00:42:08,658 Marry? 875 00:42:10,395 --> 00:42:13,329 - Louise. - - Oh, God, what? 876 00:42:13,398 --> 00:42:16,765 When people are not too sure, they walk. 877 00:42:16,834 --> 00:42:18,200 When I'm not too sure... 878 00:42:18,269 --> 00:42:19,468 No, you run and jump. 879 00:42:19,537 --> 00:42:22,271 You fuck stupid Irish. 880 00:42:22,340 --> 00:42:23,806 Oh my God! 881 00:42:25,610 --> 00:42:27,076 OK. Well, I'm better off go prepare damage control, 882 00:42:27,145 --> 00:42:27,944 in the worst case finally happens, 883 00:42:29,014 --> 00:42:31,246 which is really inevitable. 884 00:42:31,315 --> 00:42:33,282 And, also, why don't you already hire an assistant? 885 00:42:33,351 --> 00:42:34,650 Why do I have to? 886 00:42:34,719 --> 00:42:37,753 When I have my guardian angel always pay attention to me. 887 00:42:37,822 --> 00:42:39,388 Oh, go alone. You can't pay me. 888 00:43:06,017 --> 00:43:08,317 - Dad? - - Hello? 889 00:43:08,386 --> 00:43:10,386 - Yes, dad? - - You, Tristan? 890 00:43:10,455 --> 00:43:13,022 This. Everything is alright? 891 00:43:13,091 --> 00:43:15,024 Ah, yes. Everything is good. 892 00:43:15,093 --> 00:43:17,192 - Are you sure? - - Yes, no, I'm positive. 893 00:43:17,261 --> 00:43:19,194 Hey, this is my job worry about you. 894 00:43:19,263 --> 00:43:20,295 Not the other way around. 895 00:43:20,364 --> 00:43:21,364 I know. 896 00:43:22,934 --> 00:43:25,334 - So? - - Continue? 897 00:43:25,403 --> 00:43:27,136 You call me, dad. 898 00:43:27,205 --> 00:43:28,871 Ah ah. Yes, yes. No. 899 00:43:28,940 --> 00:43:32,074 I see you on television there, do interviews and... 900 00:43:32,143 --> 00:43:33,976 The weather is very good out there. 901 00:43:34,045 --> 00:43:36,311 Yes. Always bright, OK. 902 00:43:36,380 --> 00:43:39,281 Yes. Appropriate you never want to go home. Ha! 903 00:43:39,350 --> 00:43:42,885 However, I decided and I thought I should go. 904 00:43:42,954 --> 00:43:44,420 Where are you going, dad? 905 00:43:44,489 --> 00:43:46,022 I have to go to America to see you. 906 00:43:47,925 --> 00:43:49,792 - What? - What do you mean, "what?" 907 00:43:49,860 --> 00:43:53,829 I just told you. I go to come visit you in America. 908 00:43:53,898 --> 00:43:56,265 - Are you sure? - Yes of course, I'm sure. 909 00:43:57,001 --> 00:43:58,934 It's just that he's far away, 910 00:43:59,003 --> 00:44:00,569 and it's not fair for me to ask you. 911 00:44:00,638 --> 00:44:03,305 Ah, no, no. I thought it would be good to go. 912 00:44:03,374 --> 00:44:05,107 Right? And I, I can get someone here for, 913 00:44:05,176 --> 00:44:07,009 to keep the farm while I go. 914 00:44:07,078 --> 00:44:09,111 Of course. Sure, Declan will take care of it for you. 915 00:44:09,180 --> 00:44:10,713 Aye, aye. Now, uh... 916 00:44:10,782 --> 00:44:13,482 What is the best way for me to get there? 917 00:44:13,551 --> 00:44:15,384 Huh? Are you still there, Tristan? 918 00:44:15,453 --> 00:44:17,853 Yes, yes. Look, don't worry. 919 00:44:17,922 --> 00:44:20,255 I will order tickets and sort everything for you. 920 00:44:20,324 --> 00:44:23,025 All you need to do is ask Susan, 921 00:44:23,094 --> 00:44:26,328 and make sure your passport is still valid, okay? 922 00:44:26,397 --> 00:44:28,997 Actually, will you get Susan on the phone there for me, dad? 923 00:44:30,434 --> 00:44:31,433 You will like it here. 924 00:44:31,502 --> 00:44:33,836 And I can't wait for you to meet Caitlin. 925 00:44:34,572 --> 00:44:35,704 Jesus, father. I have... 926 00:44:35,773 --> 00:44:38,107 I've been waiting a long time for this. 927 00:44:38,176 --> 00:44:39,375 Now you feel better, 928 00:44:39,444 --> 00:44:40,309 - I will be able to bring you - who? 929 00:44:40,378 --> 00:44:41,277 To all sites we talk about. 930 00:44:41,346 --> 00:44:43,813 Who is... who is this? 931 00:44:45,883 --> 00:44:47,916 - What? - - Who is this? 932 00:44:47,985 --> 00:44:49,952 - This is Tristan. - - Who? 933 00:44:51,389 --> 00:44:52,422 Tristan. 934 00:44:54,325 --> 00:44:55,390 Tristan? 935 00:44:55,459 --> 00:44:57,526 Yes, father. That is Tristan. 936 00:44:57,595 --> 00:45:00,095 I... yes, um... 937 00:45:00,164 --> 00:45:02,030 I don't know Tristan. 938 00:45:02,099 --> 00:45:03,632 Yes, right. I am your son. 939 00:45:03,701 --> 00:45:05,400 No no. It's not me... I don't have a son. 940 00:45:05,469 --> 00:45:09,104 Is this some kind of joke, What is that? Hah? Who is this? 941 00:45:09,173 --> 00:45:11,273 Daddy, calm down. 942 00:45:11,342 --> 00:45:12,908 You call me. 943 00:45:12,977 --> 00:45:15,878 - This is your son, Jim. - Who are you? 944 00:45:15,947 --> 00:45:17,446 Jim, I'm Susan, you're a nurse. 945 00:45:17,515 --> 00:45:19,782 And on the phone is your child, Tristan. 946 00:45:19,851 --> 00:45:21,084 That's your child, Tristan. 947 00:45:21,152 --> 00:45:22,618 Well, I don't have a son. 948 00:45:22,687 --> 00:45:23,586 Just give me the phone, Jim, please. 949 00:45:23,655 --> 00:45:25,988 Ah, no, no, no. 950 00:45:26,056 --> 00:45:27,856 You don't get... 951 00:45:27,925 --> 00:45:28,490 Jim, be a good man, now, give me a call. 952 00:45:31,061 --> 00:45:32,060 Hello, Tristan. 953 00:45:32,129 --> 00:45:33,095 Yes, Susan, Is everything okay? 954 00:45:33,163 --> 00:45:35,898 Yes, listen, Tristan. 955 00:45:35,967 --> 00:45:37,400 Your father is not in condition to speak now. 956 00:45:37,469 --> 00:45:38,701 I am very sorry. It's just not good time, okay? 957 00:45:38,770 --> 00:45:41,370 Where is my jacket? 958 00:45:41,438 --> 00:45:42,771 Where is my jacket? I have to feed the cow. 959 00:45:42,840 --> 00:45:44,139 There are cows that need to be fed in the Park. 960 00:45:44,208 --> 00:45:46,375 - Jim. - do you have one? 961 00:45:46,443 --> 00:45:47,509 Jim, come here now. 962 00:45:47,578 --> 00:45:49,144 - Why? - Jim... 963 00:45:49,213 --> 00:45:51,848 Where does hell bleed what is my jacket? 964 00:45:51,916 --> 00:45:52,982 - Huh? Where? - Very sorry, Tristan. Jim! 965 00:45:53,051 --> 00:45:53,583 Jim! 966 00:46:25,516 --> 00:46:29,351 Look, Hemingway, I'm really not in a chaotic mood. 967 00:46:29,420 --> 00:46:31,053 Hemingway? 968 00:46:31,122 --> 00:46:32,387 Who is Hemingway? 969 00:46:32,456 --> 00:46:36,025 Oh come on. Damn, Joseph! 970 00:46:51,042 --> 00:46:52,307 ... make movies smarter. 971 00:46:52,376 --> 00:46:53,609 I think that's what I said. 972 00:46:53,678 --> 00:46:56,511 We are not idiots, Hollywood. 973 00:46:56,580 --> 00:46:58,046 Although, maybe we are. I do not know. 974 00:46:58,115 --> 00:46:59,948 People keep paying to see this crap. 975 00:47:00,017 --> 00:47:01,450 So, yes. Good. 976 00:47:01,518 --> 00:47:02,651 You win, Hollywood. We are idiots. 977 00:47:02,720 --> 00:47:05,187 OK, that's cruel 978 00:47:05,256 --> 00:47:06,521 from north Hollywood who, yeah... 979 00:47:06,590 --> 00:47:08,590 Frank, to say the least. 980 00:47:08,659 --> 00:47:10,659 The next movie going up is sunset parking, 981 00:47:10,728 --> 00:47:13,428 starring the Irish fox, Tristan Blake. 982 00:47:13,497 --> 00:47:15,030 Now, as you all know, 983 00:47:15,099 --> 00:47:16,899 Blake has a part personal problems 984 00:47:16,968 --> 00:47:18,434 for the past few years. 985 00:47:18,503 --> 00:47:21,169 But, apparently, he's already clean and loaded for bears 986 00:47:21,238 --> 00:47:23,438 in his new film, which was opened last weekend. 987 00:47:23,507 --> 00:47:24,906 And if you see it, we want to hear from you. 988 00:47:24,975 --> 00:47:26,274 We have callers on the phone now, 989 00:47:26,343 --> 00:47:29,077 "Barry in the Chino Hills," Are you there? 990 00:47:29,146 --> 00:47:30,779 Yo! 991 00:47:30,848 --> 00:47:32,347 What do you think in the sunset parking? 992 00:47:32,416 --> 00:47:35,150 And try to go easily. Blake has a rough trip lately. 993 00:47:35,219 --> 00:47:37,286 Ha, he was given a number of rough rides, lately. 994 00:47:37,355 --> 00:47:39,521 Am I right? I saw the sex tape. 995 00:47:39,590 --> 00:47:41,690 Yes! Now that is a blockbuster. 996 00:47:43,327 --> 00:47:43,859 He ruined something, you know? 997 00:47:44,962 --> 00:47:47,362 Barry. Shoot. 998 00:47:47,431 --> 00:47:48,430 I don't know why Blake 999 00:47:48,499 --> 00:47:49,798 are doing these films again. 1000 00:47:49,867 --> 00:47:50,766 It's the same big budget crap 1001 00:47:50,835 --> 00:47:53,235 and it's getting older. 1002 00:47:53,304 --> 00:47:54,837 Now, don't get me wrong, I like that guy. 1003 00:47:54,905 --> 00:47:55,871 He seems to go down to earth and he clearly can act. 1004 00:47:55,940 --> 00:47:58,440 But he ran out of ideas. 1005 00:47:58,509 --> 00:47:59,341 Well, it looks like is going to be fine 1006 00:47:59,410 --> 00:48:00,376 at the box office. 1007 00:48:00,444 --> 00:48:01,710 Of course. 1008 00:48:01,779 --> 00:48:04,279 With all the promotions behind, 1009 00:48:04,348 --> 00:48:05,180 he can star in et versus spiderman 1010 00:48:05,249 --> 00:48:06,281 and make money... 1011 00:48:06,350 --> 00:48:08,851 Playing et. 1012 00:48:08,919 --> 00:48:10,619 So, thumb down for Barry. 1013 00:48:10,688 --> 00:48:12,221 Blake used to do everything this cool independent film. 1014 00:48:12,289 --> 00:48:14,156 They are not big Hollywood blockbusters, 1015 00:48:14,225 --> 00:48:15,024 but they have classes. 1016 00:48:15,092 --> 00:48:15,924 They have a little soul. 1017 00:48:15,993 --> 00:48:17,660 I don't know, man. 1018 00:48:17,728 --> 00:48:20,362 Blake seems like he is in it for money. 1019 00:48:20,431 --> 00:48:21,930 Maybe he lost it, I don't know. 1020 00:48:21,999 --> 00:48:24,666 Do you hear that Blake? If you listen, 1021 00:48:24,735 --> 00:48:25,701 Barry feels the need to go back to your old ways, 1022 00:48:25,770 --> 00:48:27,102 and stop being selling. 1023 00:48:27,171 --> 00:48:29,037 Do we have for one more caller? 1024 00:48:29,106 --> 00:48:30,372 We do. Hello! 1025 00:48:30,441 --> 00:48:31,707 Hi, hi! 1026 00:48:31,776 --> 00:48:32,775 And who do we have here? 1027 00:48:32,843 --> 00:48:34,310 My name is Heather. 1028 00:48:34,378 --> 00:48:36,979 Old listeners, first callers. 1029 00:48:37,048 --> 00:48:38,514 Hello, Heather. So where are you from? 1030 00:48:38,583 --> 00:48:41,250 And what do you do to make a living? 1031 00:48:41,318 --> 00:48:42,951 I am an actress from a long beach. 1032 00:48:43,020 --> 00:48:44,453 So are you real actress, Heather? 1033 00:48:44,522 --> 00:48:47,156 Or is it a "You take an acting class 1034 00:48:47,224 --> 00:48:48,490 and tell your friends you've been at the gym 1035 00:48:48,559 --> 00:48:50,092 with Leo DiCaprio" sort of like that? 1036 00:48:50,161 --> 00:48:52,995 Mm, I really act in a series. 1037 00:48:53,064 --> 00:48:54,630 - This is called a fractal. - Oh! 1038 00:48:54,699 --> 00:48:55,698 This is active science fiction networks. 1039 00:48:55,766 --> 00:48:58,567 Aliens and the like, you know? 1040 00:48:58,636 --> 00:48:59,968 Cool. We have professional opinions. 1041 00:49:00,037 --> 00:49:02,738 So, let's listen, Heather. 1042 00:49:02,807 --> 00:49:04,373 Alright okay. This is what I have to say. 1043 00:49:04,442 --> 00:49:06,041 To do this low-cost independent film, 1044 00:49:06,110 --> 00:49:08,310 Blake must do it occasionally big budget crap. 1045 00:49:08,379 --> 00:49:10,179 -Persis. - Because it is an art form, 1046 00:49:10,247 --> 00:49:11,780 of course, but in the end today, it's still work. 1047 00:49:11,849 --> 00:49:15,183 So, if you need a stack commercial film nonsense 1048 00:49:15,252 --> 00:49:17,319 for him to give us time, free, 1049 00:49:17,388 --> 00:49:20,489 in some independent kick-ass, I, for one, support it. 1050 00:49:20,558 --> 00:49:22,691 I mean, yes, he has a problem. 1051 00:49:22,760 --> 00:49:24,226 But, anyway, we all have. 1052 00:49:24,295 --> 00:49:25,628 He still managed to remain authentic. 1053 00:49:25,696 --> 00:49:28,464 It's hard to do today. 1054 00:49:28,532 --> 00:49:30,099 Like it! Personally, I like the film, 1055 00:49:30,167 --> 00:49:31,633 but I will watch the person read the back of the cereal box, 1056 00:49:31,702 --> 00:49:35,303 take off his shirt, and with that accent, I am sold. 1057 00:49:35,372 --> 00:49:37,372 Large budget, small budget, without budget, 1058 00:49:37,441 --> 00:49:39,441 iPhone sex tape, I entered. 1059 00:49:39,510 --> 00:49:41,644 OK, still... 1060 00:49:46,117 --> 00:49:47,315 Tristan, my son. 1061 00:49:48,819 --> 00:49:50,585 Jerry, friend. What is going on? 1062 00:49:50,654 --> 00:49:53,588 Chilling at home, have some beer. Listen. 1063 00:49:53,657 --> 00:49:55,490 I don't want to talk out of school, 1064 00:49:55,559 --> 00:49:57,159 but I just got a call from my agent, 1065 00:49:57,227 --> 00:49:58,460 say they are interested in my flight out 1066 00:49:58,529 --> 00:50:01,363 to take over the psycho elite. 1067 00:50:01,432 --> 00:50:03,331 Are you not tied to that? 1068 00:50:03,400 --> 00:50:04,899 I am destined to be, yes. 1069 00:50:04,968 --> 00:50:05,934 But I think you already 1070 00:50:06,003 --> 00:50:07,702 in main photography? 1071 00:50:07,771 --> 00:50:09,371 They start today. 1072 00:50:09,439 --> 00:50:11,706 Oh, what's up? Are you not set? 1073 00:50:11,775 --> 00:50:13,542 I told them that I can't enter until tomorrow, 1074 00:50:13,611 --> 00:50:15,143 but no one listens. 1075 00:50:15,212 --> 00:50:16,545 Yes, yes. 1076 00:50:16,613 --> 00:50:18,680 Hey everyone okay? 1077 00:50:18,749 --> 00:50:20,715 Yes, I'm great, Jerry. Just want to sort out 1078 00:50:20,784 --> 00:50:22,717 some personal things before I leave. 1079 00:50:22,786 --> 00:50:24,853 Hm. Damn Studio, bro. 1080 00:50:24,922 --> 00:50:28,090 The second they panic, they start to reshape everyone. 1081 00:50:28,159 --> 00:50:31,259 Coward. Without any loyalty. 1082 00:50:31,328 --> 00:50:33,562 Uh, what did you say to them, if you don't mind me asking you? 1083 00:50:33,631 --> 00:50:35,097 I said I will not do anything 1084 00:50:35,166 --> 00:50:36,699 until I talk to my child. 1085 00:50:36,768 --> 00:50:39,367 Yo, my agent becomes apeshit, but fuck with him. 1086 00:50:39,436 --> 00:50:41,369 Cheers, guys. Very appreciate that. 1087 00:50:41,438 --> 00:50:42,537 Now, we can't go around, 1088 00:50:42,606 --> 00:50:44,105 make love to each other. 1089 00:50:44,174 --> 00:50:46,709 City is too small, messes up your Karma. 1090 00:50:47,578 --> 00:50:49,444 So, all good besides that? 1091 00:50:49,513 --> 00:50:50,779 I haven't seen you for a long time. 1092 00:50:50,848 --> 00:50:52,614 Yes, everything is fine. 1093 00:50:52,683 --> 00:50:53,649 Stay a little low, 1094 00:50:53,717 --> 00:50:55,183 try to get some items in order. 1095 00:50:55,252 --> 00:50:56,651 You know how that is. 1096 00:50:56,720 --> 00:50:58,253 Ah, good for you, friend. 1097 00:50:58,322 --> 00:51:00,522 Can not live ballistics all the time. 1098 00:51:02,092 --> 00:51:04,459 No, we can't. But we gave it a good lash, right? 1099 00:51:04,528 --> 00:51:06,061 Ah yes. We do it, guys. 1100 00:51:06,130 --> 00:51:10,165 Rode hard and get rid of very wet. You know? 1101 00:51:11,368 --> 00:51:13,635 -You are still together, um... -Caitlin? 1102 00:51:13,704 --> 00:51:15,270 -I. -Si blonde. Yes? 1103 00:51:15,339 --> 00:51:17,606 Oh, that can't be trusted. This one is going on! 1104 00:51:17,675 --> 00:51:19,141 That must be true love. 1105 00:51:19,210 --> 00:51:20,743 That is for sure. 1106 00:51:20,812 --> 00:51:22,144 Good for you, friend. Continue. 1107 00:51:22,213 --> 00:51:24,879 I can use you out of the picture. 1108 00:51:24,948 --> 00:51:25,814 Now that I think about it, you're a vaginal thief. 1109 00:51:26,784 --> 00:51:27,616 There is nothing safe. 1110 00:51:27,685 --> 00:51:30,585 No more, Jerry. I go out. 1111 00:51:32,055 --> 00:51:33,855 Honestly, friend. I appreciate you calling. 1112 00:51:33,924 --> 00:51:35,123 I owe you. 1113 00:51:35,192 --> 00:51:36,491 You really do it, Blake. 1114 00:51:36,560 --> 00:51:37,526 You've heard anyone try to take 1115 00:51:37,594 --> 00:51:40,061 film from below me, 1116 00:51:40,130 --> 00:51:41,897 You speed up my butt call, All right? 1117 00:51:43,734 --> 00:51:45,467 You are sure, I will do it. 1118 00:51:45,536 --> 00:51:47,702 OK. Hey look, good luck with your girl. 1119 00:51:47,771 --> 00:51:50,705 Happy for you, happy for me. 1120 00:51:50,774 --> 00:51:52,340 Thank you friends. 1121 00:51:52,409 --> 00:51:55,410 - Take care of yourself, okay? - - Okay, later. 1122 00:51:57,147 --> 00:51:58,714 worse than we think. 1123 00:51:59,650 --> 00:52:01,049 What is that, Richard? 1124 00:52:01,118 --> 00:52:02,684 Oh, fuck, Tristan. You know what I'm talking about. 1125 00:52:02,753 --> 00:52:05,521 Okay, I just came down phone with James. 1126 00:52:05,589 --> 00:52:08,456 He said, "they are looking for replacement when we talk." 1127 00:52:08,525 --> 00:52:09,991 - I know that. - - You know it? 1128 00:52:10,060 --> 00:52:11,493 What? How about this? Do you know that? 1129 00:52:11,562 --> 00:52:13,428 Because, I just did it, Richard. 1130 00:52:13,497 --> 00:52:16,665 Seeing. Only one day, for the sake of fuck! 1131 00:52:16,734 --> 00:52:19,534 I told them about my date. I told you my date. 1132 00:52:19,603 --> 00:52:21,803 I tell everyone my date. 1133 00:52:21,872 --> 00:52:23,505 This isn't a day, okay? 1134 00:52:23,574 --> 00:52:24,873 This is the first day. 1135 00:52:24,942 --> 00:52:27,475 Fucking first day. 1136 00:52:27,544 --> 00:52:29,043 If you are not there on the first day, 1137 00:52:29,112 --> 00:52:30,612 how do they believe you will be there on the second? 1138 00:52:30,681 --> 00:52:32,380 Because I said I wanted to! 1139 00:52:32,449 --> 00:52:35,483 And, to be honest, I'm sick of this conversation. 1140 00:52:35,552 --> 00:52:38,520 You work for me, not the other way around. 1141 00:52:38,589 --> 00:52:39,855 - Fix this! - - See. 1142 00:52:39,924 --> 00:52:41,957 I know you are producing money, friend. 1143 00:52:42,026 --> 00:52:43,158 But this is not how... 1144 00:52:43,227 --> 00:52:45,760 No, Richard, this is exactly like that. 1145 00:52:45,829 --> 00:52:46,861 This is business. 1146 00:52:46,930 --> 00:52:48,697 Either you do your job 1147 00:52:48,766 --> 00:52:51,499 or I will look for another fucking donkey 1148 00:52:51,568 --> 00:52:54,837 above the vagina of an agent who can. 1149 00:52:56,473 --> 00:52:57,640 Now, go! 1150 00:53:16,660 --> 00:53:17,693 What do you say to daddy? 1151 00:53:17,761 --> 00:53:20,629 What? What are you talking about? 1152 00:53:20,698 --> 00:53:22,131 Father. What did you say to him? 1153 00:53:22,199 --> 00:53:25,800 None. I asked if he wanted to come visit. That is all. 1154 00:53:25,869 --> 00:53:27,335 Are you stupid? 1155 00:53:27,404 --> 00:53:29,904 Why are you doing something like that? 1156 00:53:29,973 --> 00:53:32,474 Because I want him here, that's why 1157 00:53:32,543 --> 00:53:35,644 Is that a desirable crime your father came to visit you? 1158 00:53:35,713 --> 00:53:39,281 And he wants it too, before he gets his turn. 1159 00:53:39,350 --> 00:53:41,716 I think the medicine works. 1160 00:53:41,785 --> 00:53:43,251 He sounds good to me. 1161 00:53:43,320 --> 00:53:46,821 Oh my God. How do you know that, Tristan? 1162 00:53:46,890 --> 00:53:48,790 You have never even been here. 1163 00:53:48,859 --> 00:53:50,659 However. "Turn", as you call it, 1164 00:53:50,728 --> 00:53:54,430 thanks to you, has produced he will disappear again. 1165 00:53:54,732 --> 00:53:56,231 What? 1166 00:53:56,300 --> 00:53:58,000 Oh I forgot. You have never been here. 1167 00:53:58,069 --> 00:54:01,469 How can you know anything? He disappeared now and again. 1168 00:54:01,538 --> 00:54:03,605 Every time he is confused and works. 1169 00:54:03,674 --> 00:54:05,474 Why don't you tell me that? 1170 00:54:05,543 --> 00:54:08,310 Oh, what's this what difference is that? 1171 00:54:08,379 --> 00:54:10,945 Just say what happened, siobhán. 1172 00:54:11,014 --> 00:54:11,980 He ran out. 1173 00:54:12,048 --> 00:54:13,514 Right after talking to you. 1174 00:54:13,583 --> 00:54:16,352 After you are beautiful, apparently, conversation is not dangerous. 1175 00:54:16,420 --> 00:54:19,020 You can't leave him, right? 1176 00:54:19,089 --> 00:54:20,622 And did you find it? 1177 00:54:20,691 --> 00:54:22,324 No, he escaped well this time. 1178 00:54:22,392 --> 00:54:24,859 Susan says she left really hysterical bloody 1179 00:54:24,928 --> 00:54:26,427 after talking to you. 1180 00:54:26,496 --> 00:54:27,896 She is too strong for her to stop it. 1181 00:54:28,999 --> 00:54:30,399 Who is looking for him? 1182 00:54:32,069 --> 00:54:35,937 Siobhán, who came out looking for it? 1183 00:54:36,006 --> 00:54:38,540 - Everyone. - you? 1184 00:54:38,609 --> 00:54:40,709 Well, someone must stay over the phone, right? 1185 00:54:42,313 --> 00:54:43,112 Jesus, you have gone and did it again. 1186 00:54:43,180 --> 00:54:44,046 What did you just say? 1187 00:54:44,115 --> 00:54:46,581 You hear. 1188 00:54:46,650 --> 00:54:49,718 Yes, I hear you. I just don't want to believe it. 1189 00:54:49,787 --> 00:54:51,686 Oh, we all know why he did it. 1190 00:54:51,755 --> 00:54:53,955 Now that happens again. 1191 00:54:54,024 --> 00:54:56,492 - That's not fair. - - Unfair? 1192 00:54:57,461 --> 00:54:59,861 Not fair? Please, Tristan. 1193 00:54:59,930 --> 00:55:03,465 Partying, medicine, the women, the accident. 1194 00:55:03,534 --> 00:55:05,133 You think we don't get it load 1195 00:55:05,202 --> 00:55:07,068 The dirty sword goes home? 1196 00:55:07,137 --> 00:55:08,737 Are you? 1197 00:55:08,806 --> 00:55:10,339 I can only take it. 1198 00:55:10,408 --> 00:55:12,640 Even fathers can, until now. But mom... 1199 00:55:12,709 --> 00:55:15,477 You leave it so much. 1200 00:55:15,546 --> 00:55:18,012 He is completely destroyed. Is that fair? 1201 00:55:18,081 --> 00:55:20,515 He is sick, siobhán. He is sick! 1202 00:55:20,584 --> 00:55:22,784 And I don't know that. None of us know that! 1203 00:55:22,853 --> 00:55:25,053 He always looks very happy. 1204 00:55:25,122 --> 00:55:26,955 Tristan, he is miserable. 1205 00:55:27,024 --> 00:55:30,024 You're the one who made him sad. You are the one who made him sick. 1206 00:55:30,093 --> 00:55:31,492 That's you who killed him. 1207 00:55:31,561 --> 00:55:33,762 No, rope and damn tree who killed him, siobhán! 1208 00:55:33,831 --> 00:55:34,830 Not me! 1209 00:55:36,834 --> 00:55:40,735 You don't even do it come on time for his funeral. 1210 00:55:40,804 --> 00:55:42,404 And when you get there, 1211 00:55:42,472 --> 00:55:44,205 You are crazy God knows what, 1212 00:55:44,274 --> 00:55:47,976 and smells like bottles and brothels at once. 1213 00:55:48,045 --> 00:55:49,711 It's embarrassing for all of us. 1214 00:55:49,780 --> 00:55:52,614 And, above that, we must be reminded of that 1215 00:55:52,683 --> 00:55:54,949 by any blatant paper in the country. 1216 00:55:55,018 --> 00:55:56,618 And then, marriage. 1217 00:55:57,187 --> 00:55:58,686 That surpasses everything. 1218 00:55:58,755 --> 00:56:00,955 Missing in damn action once more. 1219 00:56:01,024 --> 00:56:02,424 Arsehole superstar. 1220 00:56:02,493 --> 00:56:04,092 Yes, and since that day, 1221 00:56:04,161 --> 00:56:06,094 I have tried to fix it. 1222 00:56:06,163 --> 00:56:09,697 You don't think I don't know what I do, what do I do? 1223 00:56:09,766 --> 00:56:11,533 You don't think I don't want to go back 1224 00:56:11,602 --> 00:56:13,035 and damn change everything? 1225 00:56:13,103 --> 00:56:16,137 All money in the world, siobhán, will not bring it back. 1226 00:56:16,206 --> 00:56:19,107 And all the money in the world will not save father. 1227 00:56:19,176 --> 00:56:22,677 So, please, just this time in your life, 1228 00:56:22,746 --> 00:56:24,012 Give me a break! 1229 00:56:24,081 --> 00:56:26,815 Because I try my best here! OK? 1230 00:56:29,086 --> 00:56:30,218 I have to go. 1231 00:56:30,287 --> 00:56:31,486 Siobhán! 1232 00:56:31,555 --> 00:56:33,054 I will call you when I find it. 1233 00:56:33,123 --> 00:56:34,690 Siobhán! 1234 00:56:35,692 --> 00:56:36,692 Damn! 1235 00:57:11,061 --> 00:57:13,027 Please tell me good news, my dear. 1236 00:57:13,096 --> 00:57:15,129 I can really do it. 1237 00:57:15,198 --> 00:57:16,598 Well, I just turned off the phone 1238 00:57:16,667 --> 00:57:18,066 with your cult, 1239 00:57:18,135 --> 00:57:19,735 and I explain carefully but by force 1240 00:57:19,803 --> 00:57:21,970 that you attended for critical personal problems 1241 00:57:22,039 --> 00:57:24,239 and he needs to relax. 1242 00:57:24,308 --> 00:57:27,041 You said that before or after you told him to go make love alone? 1243 00:57:27,110 --> 00:57:28,676 Ha! Between, actually. 1244 00:57:28,745 --> 00:57:31,579 Seriously, the man needs to take off his underwear, 1245 00:57:31,648 --> 00:57:33,715 Because he is like my aunt in Adderall. 1246 00:57:33,784 --> 00:57:35,917 Look, just do it what you have to do, okay? 1247 00:57:35,986 --> 00:57:37,719 And then get your ass to the airport in the morning 1248 00:57:37,788 --> 00:57:39,787 or I will kill you myself. 1249 00:57:39,856 --> 00:57:41,623 You're the boss, Louise. 1250 00:57:41,692 --> 00:57:42,991 You finally catch. 1251 00:57:43,928 --> 00:57:46,661 Thank you dear. I mean it. 1252 00:57:46,730 --> 00:57:49,564 You are the only one actually cares about me. 1253 00:57:49,633 --> 00:57:51,333 Oh, I understand. 1254 00:57:51,401 --> 00:57:53,935 God knows it's not the money Because you pay me all. 1255 00:58:08,184 --> 00:58:09,650 Hey, all of you. 1256 00:58:09,719 --> 00:58:12,153 I can't come to the phone right now, 1257 00:58:12,222 --> 00:58:13,654 but if you go a small message, 1258 00:58:13,723 --> 00:58:15,156 I will go to the end of the on earth 1259 00:58:15,225 --> 00:58:15,957 to make sure that I call you back. 1260 00:58:16,026 --> 00:58:17,759 Hey dear. 1261 00:58:17,828 --> 00:58:18,961 Still on the way. 1262 00:58:19,029 --> 00:58:21,696 Um, just want to call you and tell you... 1263 00:58:21,765 --> 00:58:24,566 How I love you and... 1264 00:58:24,635 --> 00:58:27,135 How I want us to be... 1265 00:58:34,444 --> 00:58:35,309 You know, your public relations 1266 00:58:35,378 --> 00:58:37,111 is a hissing vagina. 1267 00:58:37,180 --> 00:58:38,613 That's why I hired him, Richard. 1268 00:58:38,681 --> 00:58:40,348 Bullshit. You hired him 1269 00:58:40,417 --> 00:58:42,784 Because he is very sexy and a widow of a dictator. 1270 00:58:42,853 --> 00:58:45,019 No, I rented it because he did his job. 1271 00:58:45,088 --> 00:58:46,421 You can learn a lot from it, actually. 1272 00:58:46,489 --> 00:58:47,455 Yes, is good, you better hope 1273 00:58:47,524 --> 00:58:49,157 he is as good as you say, 1274 00:58:50,227 --> 00:58:51,059 because action he is interesting in studio 1275 00:58:51,127 --> 00:58:52,560 very dangerous. 1276 00:58:52,629 --> 00:58:55,063 - Are you worried, Richard? - - Yes, Tristan. 1277 00:58:55,132 --> 00:58:56,365 I'm a little worried. 1278 00:58:56,433 --> 00:58:59,667 Then, you are the same from fucking pussy 1279 00:58:59,736 --> 00:59:00,902 as he said. 1280 00:59:00,971 --> 00:59:04,005 Take it easy and let him take care of it. 1281 00:59:04,074 --> 00:59:06,674 That's what I'm going to do do, buddy. 1282 00:59:06,743 --> 00:59:08,610 Sounds perfect to me. 1283 00:59:08,679 --> 00:59:10,745 I will go and give him ten percent of you, right? 1284 00:59:10,814 --> 00:59:12,013 Yes. 1285 00:59:12,082 --> 00:59:13,148 Very funny, Tristan. 1286 00:59:13,216 --> 00:59:16,018 Must go. Pest calls me again. 1287 00:59:17,954 --> 00:59:19,620 What do you want? 1288 00:59:19,689 --> 00:59:20,488 Did you come? Did you not come? 1289 00:59:20,557 --> 00:59:21,322 What is your business, friend? 1290 00:59:21,391 --> 00:59:23,958 Listen. I don't have time 1291 00:59:24,027 --> 00:59:26,694 to explain to you why I'm not there. 1292 00:59:26,763 --> 00:59:29,764 I don't need to explain to you why I'm not there. 1293 00:59:29,833 --> 00:59:30,865 I'm not your business, 1294 00:59:30,934 --> 00:59:33,167 and, frankly, you are not mine, 1295 00:59:33,236 --> 00:59:35,970 so stop calling me! 1296 00:59:36,039 --> 00:59:39,307 I will be there tomorrow morning, like I said I would do it. 1297 00:59:39,376 --> 00:59:41,743 This film pays or plays for me. 1298 00:59:41,812 --> 00:59:44,912 So, I'm more than happy to go 1299 00:59:44,981 --> 00:59:46,914 with a fucking fat salary. 1300 00:59:46,983 --> 00:59:48,282 And we'll see, 1301 00:59:48,351 --> 00:59:51,819 do they still want you in the movie as soon as I leave. 1302 00:59:51,888 --> 00:59:54,222 I'm sure my annoying career will survive. 1303 00:59:54,291 --> 00:59:56,357 But yours, I'm not sure. 1304 00:59:56,426 --> 01:00:00,161 So why not us, as you received like to say, 1305 01:00:00,230 --> 01:00:02,664 "Aren't we all familiar?" 1306 01:00:02,733 --> 01:00:04,899 Damn you, Blake. 1307 01:00:06,269 --> 01:00:07,902 See you tomorrow, Hemingway. 1308 01:00:07,971 --> 01:00:10,105 Yes, tomorrow. 1309 01:00:22,819 --> 01:00:23,819 Des? 1310 01:00:24,421 --> 01:00:25,253 Tristan. 1311 01:00:25,322 --> 01:00:26,821 Are you all looking for him? 1312 01:00:26,890 --> 01:00:27,855 me. 1313 01:00:27,924 --> 01:00:29,123 Of course you are. 1314 01:00:29,192 --> 01:00:31,893 - Did you find it? - - We did it. 1315 01:00:31,962 --> 01:00:34,162 Thank you. I'm worried about getting sick. 1316 01:00:34,231 --> 01:00:36,698 How do you feel? Is he okay? Where is he? 1317 01:00:38,068 --> 01:00:40,402 We found it in the river, in the last field. 1318 01:00:42,539 --> 01:00:43,938 He definitely goes there thinking there is a cow 1319 01:00:44,007 --> 01:00:46,240 over the bridge or something, huh? 1320 01:00:46,309 --> 01:00:48,710 Jesus He and that damn cow. 1321 01:00:48,779 --> 01:00:49,745 Yes. 1322 01:00:49,813 --> 01:00:51,713 How do you feel? Is he okay? 1323 01:00:51,782 --> 01:00:53,881 Listen, man. I am indebted to you. 1324 01:00:53,950 --> 01:00:55,350 Sorry, Tristan. 1325 01:00:56,219 --> 01:00:57,985 He... he left, friend. 1326 01:00:58,054 --> 01:00:59,387 Missing? 1327 01:00:59,456 --> 01:01:00,522 What are you talking about? 1328 01:01:00,590 --> 01:01:01,923 You just said you brought it back. 1329 01:01:01,992 --> 01:01:03,358 Seeing, I'm really sorry, friend. 1330 01:01:03,427 --> 01:01:05,460 There is no one can be done. 1331 01:01:05,529 --> 01:01:06,662 You know your father. 1332 01:01:07,598 --> 01:01:09,031 I mean, 1333 01:01:09,099 --> 01:01:10,732 he just got something in the head, 1334 01:01:10,801 --> 01:01:11,900 and he did it, and no one will stop it. 1335 01:01:16,840 --> 01:01:17,839 Tristan? 1336 01:01:33,323 --> 01:01:36,258 How did he go, deck? And don't lie to me. 1337 01:01:37,360 --> 01:01:39,026 Oh my goodness, friend. 1338 01:01:39,095 --> 01:01:40,228 I don't know, man. I don't think you want to know. 1339 01:01:42,165 --> 01:01:44,132 Just say the truth. 1340 01:01:46,403 --> 01:01:47,769 We find it face down, 1341 01:01:47,838 --> 01:01:49,271 on the ground by the bank. 1342 01:01:49,339 --> 01:01:51,305 He must have slipped, then... 1343 01:01:51,374 --> 01:01:52,874 Strangled in the mud. 1344 01:01:57,347 --> 01:01:58,346 Good. 1345 01:02:00,584 --> 01:02:02,217 I'm very sorry, friend. Seeing... 1346 01:02:02,286 --> 01:02:04,185 I... I'm very sorry. He is an extraordinary man. 1347 01:02:04,254 --> 01:02:05,253 Don't. 1348 01:02:08,024 --> 01:02:09,924 Are you okay, friend? This must be unbearable. 1349 01:02:09,993 --> 01:02:10,992 -You know... -I'm fine. 1350 01:02:12,662 --> 01:02:14,362 Whatever you need do, you just say it. 1351 01:02:14,430 --> 01:02:16,931 Look, I... I'll fix it funeral arrangements, 1352 01:02:17,000 --> 01:02:17,999 priest, coffin, mass, just say that. 1353 01:02:18,067 --> 01:02:19,067 I will solve it. Any. 1354 01:02:20,904 --> 01:02:22,870 Not needed. 1355 01:02:22,939 --> 01:02:24,206 Are you sure you are okay? 1356 01:02:26,509 --> 01:02:27,809 Everything is good. 1357 01:02:29,279 --> 01:02:30,945 Well, look, you have my cellphone, 1358 01:02:31,014 --> 01:02:32,280 so you call me anytime, Tristan, okay? 1359 01:02:32,349 --> 01:02:34,382 -Please contact me. -I have to go, deck. 1360 01:02:35,619 --> 01:02:36,818 Thank you. 1361 01:03:24,634 --> 01:03:25,934 Damn damn it. 1362 01:03:57,534 --> 01:03:59,667 Tristan, my son. 1363 01:03:59,736 --> 01:04:02,470 It's been a long time, a long time. 1364 01:04:02,539 --> 01:04:04,205 Do you know what? I miss you, you love Ireland. 1365 01:04:06,242 --> 01:04:07,942 We must meet. 1366 01:04:08,011 --> 01:04:09,477 Yes, of course. 1367 01:04:09,546 --> 01:04:11,246 Whatever is for my best customer. 1368 01:04:11,982 --> 01:04:13,147 Ordinary? 1369 01:04:13,216 --> 01:04:14,849 Double. 1370 01:04:14,918 --> 01:04:16,417 Yes, you understand. Where are you? Are you home? 1371 01:04:16,486 --> 01:04:18,119 I will send my location. 1372 01:04:19,055 --> 01:04:20,388 Cool. 1373 01:04:20,457 --> 01:04:21,523 I'm heading out now. 1374 01:04:23,393 --> 01:04:24,492 Hey, hey. Tristan. 1375 01:04:26,997 --> 01:04:27,996 Yes? 1376 01:04:29,366 --> 01:04:30,564 It's good to get you back, friend. 1377 01:07:52,268 --> 01:07:53,834 Hi dear. Just take a walk. 1378 01:07:53,903 --> 01:07:55,436 I try to contact you, 1379 01:07:55,505 --> 01:07:57,072 but you in another path as usual. 1380 01:07:57,907 --> 01:07:59,107 Listen. 1381 01:07:59,742 --> 01:08:01,376 Something strange happened today. 1382 01:08:02,979 --> 01:08:05,346 Very strange, and I want to ask you... 1383 01:08:13,456 --> 01:08:14,788 Hey, all of you. 1384 01:08:14,857 --> 01:08:16,257 I can't come to the phone now. 1385 01:08:16,325 --> 01:08:17,725 But if you go small message, I will go to... 1386 01:08:27,303 --> 01:08:28,369 Siobhán. 1387 01:08:31,041 --> 01:08:33,441 I just can't believe it he leaves. 1388 01:08:33,910 --> 01:08:34,942 I know. 1389 01:08:36,112 --> 01:08:37,345 Do you go home? 1390 01:08:37,413 --> 01:08:40,314 - First thing tomorrow. - - Good. 1391 01:08:40,383 --> 01:08:41,516 Good. 1392 01:08:43,386 --> 01:08:46,353 I am very sorry about what I said to you before. 1393 01:08:46,422 --> 01:08:49,456 Listen, forget it. You are right. 1394 01:08:49,525 --> 01:08:51,225 I have never been there for you. 1395 01:08:52,729 --> 01:08:54,262 I think we are both sorry, then. 1396 01:08:55,965 --> 01:08:57,464 They both leave. 1397 01:08:57,533 --> 01:09:00,534 I can't believe that, they both leave. 1398 01:09:02,505 --> 01:09:04,338 I don't know what to tell children. 1399 01:09:04,407 --> 01:09:05,706 They just adore him. 1400 01:09:05,775 --> 01:09:09,310 They will understand, finally. Look, this will take time. 1401 01:09:09,379 --> 01:09:11,278 But if not, they have you and tom to lean on. 1402 01:09:11,347 --> 01:09:13,380 Tom? 1403 01:09:13,449 --> 01:09:14,883 Tom is gone, Tristan. 1404 01:09:15,551 --> 01:09:16,917 Missing? 1405 01:09:16,986 --> 01:09:19,386 Tom leaves me. Leave children. 1406 01:09:19,455 --> 01:09:20,954 Something about desires 1407 01:09:21,023 --> 01:09:22,557 to fulfill its potential or something. 1408 01:09:23,559 --> 01:09:24,826 That's why I struggled hard. 1409 01:09:25,695 --> 01:09:26,994 He takes everything. 1410 01:09:27,063 --> 01:09:29,264 He left me with nothing. 1411 01:09:29,999 --> 01:09:32,266 Why don't you tell me that? 1412 01:09:32,335 --> 01:09:34,602 Look, you have enough to handle. 1413 01:09:35,772 --> 01:09:37,372 And when I try to tell you, 1414 01:09:37,440 --> 01:09:40,208 You don't want to have it has anything to do with it. or me. 1415 01:09:41,577 --> 01:09:44,946 Jesus, that damn little bastard. 1416 01:09:45,815 --> 01:09:46,681 Where is he? 1417 01:09:46,749 --> 01:09:48,349 If I can my damn hand on him, 1418 01:09:48,418 --> 01:09:50,651 I will break his small neck. 1419 01:09:50,720 --> 01:09:53,254 He is not worthy. 1420 01:09:53,323 --> 01:09:56,323 I was angry, but now, I'm glad he left. 1421 01:09:56,392 --> 01:09:57,691 This saves me more heartbreak 1422 01:09:57,760 --> 01:09:58,792 according to the line, I think. 1423 01:10:00,630 --> 01:10:03,264 Now, go home safely. Good? 1424 01:10:04,967 --> 01:10:06,568 I miss my younger brother. 1425 01:10:07,337 --> 01:10:08,803 I miss you too, siobhán. 1426 01:10:10,073 --> 01:10:12,373 And listen, don't worry about anything. 1427 01:10:12,442 --> 01:10:15,442 Don't worry about children. Don't worry about his funeral. 1428 01:10:15,511 --> 01:10:19,046 I will take care of everything as soon as I go home. I promise. 1429 01:10:19,115 --> 01:10:20,815 Just go home, tris. 1430 01:10:21,684 --> 01:10:23,284 Good? 1431 01:10:23,353 --> 01:10:24,685 That's all I want. 1432 01:10:24,754 --> 01:10:26,588 I go home. 1433 01:10:27,957 --> 01:10:29,224 I love you. 1434 01:10:30,360 --> 01:10:32,026 I love you. 1435 01:10:32,095 --> 01:10:34,429 Goodbye, siobhán. 1436 01:10:57,387 --> 01:10:59,654 Who is Joseph? 1437 01:11:03,593 --> 01:11:04,626 Tristan. 1438 01:11:06,396 --> 01:11:08,996 Tristan. Are you there? 1439 01:11:09,065 --> 01:11:10,598 Me, yes. Sorry. 1440 01:11:10,667 --> 01:11:12,866 Who is that? Is this Joseph's man? 1441 01:11:12,935 --> 01:11:14,001 And why did he call me? 1442 01:11:14,070 --> 01:11:15,703 He... 1443 01:11:15,772 --> 01:11:18,339 He is nobody. Listen, ignore him. 1444 01:11:18,408 --> 01:11:20,374 Well, I told him to make love alone, but... 1445 01:11:20,443 --> 01:11:21,742 But, Tristan, 1446 01:11:21,811 --> 01:11:23,610 he knows almost everything About you, 1447 01:11:23,679 --> 01:11:25,312 and I mean everything. 1448 01:11:25,381 --> 01:11:26,681 And he threatened to bring him to the press. 1449 01:11:28,051 --> 01:11:29,617 Are you listening to to me, Tristan? 1450 01:11:29,686 --> 01:11:32,320 I don't think you are aware of the magnitude of this situation. 1451 01:11:32,388 --> 01:11:35,055 He knows everything, things he shouldn't know, 1452 01:11:35,124 --> 01:11:36,858 things that I can't even know. 1453 01:11:37,960 --> 01:11:40,661 He used to be my therapist. 1454 01:11:40,730 --> 01:11:43,664 He was never mentioned the word "therapist" for me. 1455 01:11:43,733 --> 01:11:46,133 Shouldn't they keep it your personal life trust 1456 01:11:46,202 --> 01:11:47,768 ah yes. 1457 01:11:47,837 --> 01:11:49,537 That person must miss that day in school is shrinking, 1458 01:11:49,605 --> 01:11:53,006 because he is very explicit about some very personal things. 1459 01:11:53,075 --> 01:11:54,775 So what is happening? 1460 01:11:54,844 --> 01:11:56,477 I don't know. 1461 01:11:56,546 --> 01:11:57,578 Well, you're better find out, tris, 1462 01:11:57,647 --> 01:12:00,348 because this man is serious. 1463 01:12:00,416 --> 01:12:01,615 Does he want money? Do you do something to him? 1464 01:12:01,684 --> 01:12:02,216 What's the problem? 1465 01:12:02,285 --> 01:12:03,818 I have no idea. 1466 01:12:03,886 --> 01:12:06,754 Oh my God. It's a damn disaster. 1467 01:12:06,823 --> 01:12:08,156 Look, I will be honest with you here. 1468 01:12:08,224 --> 01:12:10,023 I don't think this can be conceived. 1469 01:12:10,092 --> 01:12:11,158 Not much information. 1470 01:12:17,567 --> 01:12:19,000 Are you okay? 1471 01:12:19,068 --> 01:12:19,967 Because, you sound from that, tris. 1472 01:12:20,036 --> 01:12:22,136 I hope you haven't... 1473 01:12:22,205 --> 01:12:24,439 - I'm big. - - Tristan. 1474 01:12:26,042 --> 01:12:27,808 Oh, God, talk to me, honey. Please. 1475 01:12:27,877 --> 01:12:29,510 Please tell me you don't use it anymore. 1476 01:12:29,579 --> 01:12:31,945 Oh God, Tristan. I am afraid today. 1477 01:12:32,014 --> 01:12:33,514 Please talk to me. 1478 01:12:34,550 --> 01:12:35,983 Tristan? 1479 01:12:36,051 --> 01:12:37,651 Okay, you scare my now, tris. 1480 01:12:38,988 --> 01:12:40,054 Dad died. 1481 01:12:42,058 --> 01:12:45,058 Jesus Christ, Tristan, I am very sorry. 1482 01:12:45,127 --> 01:12:47,428 Oh, you should say something, baby. I just... 1483 01:12:47,497 --> 01:12:50,464 Adventure like damn bastard. 1484 01:12:50,533 --> 01:12:52,566 Does anything you need do? Anything. 1485 01:12:52,635 --> 01:12:54,568 I fly home first thing in the morning. 1486 01:12:54,637 --> 01:12:56,870 So if you can keep movies for me, that would be great. 1487 01:12:56,939 --> 01:12:59,673 Oh, fuck the movie, good? It's just work. 1488 01:12:59,742 --> 01:13:01,442 Fuck those people. 1489 01:13:01,510 --> 01:13:02,543 Look, is there anything else I can do it, honey? 1490 01:13:02,612 --> 01:13:05,813 Just say, you're a poor person. 1491 01:13:05,882 --> 01:13:07,348 Honey, you already have so much to deal with, 1492 01:13:07,417 --> 01:13:08,883 without this down on you now. 1493 01:13:09,619 --> 01:13:11,785 Louise, are you okay? 1494 01:13:11,854 --> 01:13:14,822 It's just... That sucks, you know? 1495 01:13:14,891 --> 01:13:16,891 You never get a break. 1496 01:13:17,894 --> 01:13:19,092 Every time you try to do the best, 1497 01:13:19,161 --> 01:13:20,861 You try to change things, 1498 01:13:20,929 --> 01:13:22,396 something bad appears, you are mother and now you are father. 1499 01:13:22,464 --> 01:13:25,199 It's just... It's just that it sucks. 1500 01:13:25,268 --> 01:13:27,901 Louise, this is alive. 1501 01:13:27,970 --> 01:13:29,637 I will only have to deal with it. 1502 01:13:33,576 --> 01:13:35,742 Honey, you are a strong man. 1503 01:13:35,811 --> 01:13:37,878 You are strong. 1504 01:13:37,947 --> 01:13:39,913 You just go and you mourn your father. 1505 01:13:39,982 --> 01:13:42,182 And I will be careful of everything. 1506 01:13:42,251 --> 01:13:44,251 Thank you dear. 1507 01:13:44,320 --> 01:13:47,054 I am not only your publicity, Tristan. 1508 01:13:47,123 --> 01:13:49,123 I am your family, right? You never forget that. 1509 01:13:49,926 --> 01:13:50,958 Dan, Tristan... 1510 01:13:51,727 --> 01:13:53,360 Yes? 1511 01:13:53,429 --> 01:13:54,995 Please, promise me You will be careful. 1512 01:13:55,064 --> 01:13:56,563 You have arrived... 1513 01:13:56,632 --> 01:13:57,598 Too far to let this send you back 1514 01:13:57,667 --> 01:13:58,733 to where you were before. 1515 01:14:00,736 --> 01:14:01,803 I won't 1516 01:14:03,173 --> 01:14:04,839 I love you, kid. 1517 01:14:30,333 --> 01:14:31,532 Hello? 1518 01:14:32,001 --> 01:14:33,066 Who is this? 1519 01:14:33,135 --> 01:14:35,736 That's Tristan, Joseph. 1520 01:14:35,805 --> 01:14:38,272 Tristan? I don't, I don't know Tristan. 1521 01:14:38,341 --> 01:14:40,541 Listen, stop with me. 1522 01:14:40,610 --> 01:14:42,075 Is this about you calling 1523 01:14:42,144 --> 01:14:44,244 and threaten my public relations, threaten me? 1524 01:14:44,313 --> 01:14:46,179 Oh, Tristan. 1525 01:14:46,248 --> 01:14:47,914 Now I have it. Sorry, you... 1526 01:14:47,983 --> 01:14:48,982 Your father's disease is arranged there for a while. 1527 01:14:49,051 --> 01:14:51,219 How are you doing, by the way? 1528 01:14:53,322 --> 01:14:56,123 Joseph, Do you listen to me? 1529 01:14:56,192 --> 01:14:59,226 I listen to for every word you say. 1530 01:14:59,295 --> 01:15:01,628 Why did you go to Louise? 1531 01:15:01,697 --> 01:15:03,597 And why do you start spieling off 1532 01:15:03,666 --> 01:15:06,099 dirt load about going to the press? 1533 01:15:06,168 --> 01:15:08,602 To protect us. 1534 01:15:08,671 --> 01:15:10,337 "Protect us"? What do you protect us from? 1535 01:15:10,406 --> 01:15:12,006 From you, Tristan. 1536 01:15:12,775 --> 01:15:15,742 To protect us from you. 1537 01:15:15,811 --> 01:15:16,943 What are you talking about? 1538 01:15:17,012 --> 01:15:19,613 There is no us. There has never been us. 1539 01:15:19,682 --> 01:15:21,915 You are crazy fucking! 1540 01:15:21,984 --> 01:15:23,084 You are an actor. 1541 01:15:23,919 --> 01:15:26,186 You are all the same. 1542 01:15:26,255 --> 01:15:29,122 That is always you, you, you. Someone helps you succeed. 1543 01:15:29,191 --> 01:15:32,159 As soon as you arrive, seems like they never existed. 1544 01:15:32,228 --> 01:15:35,195 No matter how many necks you step on, on the way up, 1545 01:15:35,264 --> 01:15:37,998 You still insist you do everything yourself. 1546 01:15:38,067 --> 01:15:41,134 A group of unsafe from spoiled bad boys, 1547 01:15:41,203 --> 01:15:42,603 all of you. 1548 01:15:42,672 --> 01:15:45,672 This isn't even a job. 1549 01:15:45,741 --> 01:15:48,175 People who save lives 1550 01:15:48,244 --> 01:15:49,577 that should be obtained that much money. 1551 01:15:49,645 --> 01:15:52,045 People who make personal sacrifices, 1552 01:15:52,114 --> 01:15:53,580 in shadow, 1553 01:15:53,649 --> 01:15:55,482 so that people like you can walk in the sun. 1554 01:15:55,551 --> 01:16:00,253 ungrateful, selfish, holding bastards like you, Tristan. 1555 01:16:00,322 --> 01:16:03,023 You don't threaten me. 1556 01:16:03,092 --> 01:16:04,658 I threaten you. 1557 01:16:04,727 --> 01:16:07,394 If you think release anything... 1558 01:16:07,463 --> 01:16:10,230 You are right. You are right, Tristan. 1559 01:16:10,299 --> 01:16:13,900 Your therapist is not supposed to be to threaten you. 1560 01:16:13,969 --> 01:16:16,970 Your therapist should be to keep your secret. 1561 01:16:17,039 --> 01:16:18,739 That's right. 1562 01:16:18,807 --> 01:16:21,675 I know you think that you are the center of the universe, 1563 01:16:21,744 --> 01:16:23,010 but the reality is, 1564 01:16:23,079 --> 01:16:25,278 I have a little secret I own. 1565 01:16:25,347 --> 01:16:28,149 - "A secret"? - - Mm-hm. A secret. 1566 01:16:31,987 --> 01:16:34,121 Then, what is that? 1567 01:16:34,190 --> 01:16:37,057 Well, I can't tell you. As I said, this is a secret. 1568 01:16:37,126 --> 01:16:39,226 Tristan, I want you to guess my secret, I'm sure you can't. 1569 01:16:39,295 --> 01:16:40,694 Listen to me. 1570 01:16:40,763 --> 01:16:43,764 I will drop above you with everything I have. 1571 01:16:43,833 --> 01:16:45,832 You will not work just one day 1572 01:16:45,901 --> 01:16:47,901 in this city or other city, 1573 01:16:47,970 --> 01:16:49,436 as long as I really live. 1574 01:16:49,505 --> 01:16:52,739 You will work for change, 1575 01:16:52,808 --> 01:16:56,276 Turning the burger back in your slum comes from. 1576 01:16:56,345 --> 01:17:00,747 You inappropriate bastard! Do you hear me? 1577 01:17:00,816 --> 01:17:02,283 How is that for a secret? 1578 01:17:03,853 --> 01:17:07,321 Here's the problem patient-doctor relationship 1579 01:17:08,290 --> 01:17:10,024 it's sacred, actually. 1580 01:17:11,127 --> 01:17:15,062 But that also only goes one way. 1581 01:17:15,131 --> 01:17:17,998 You speak, I listen. You complain, I'm soothing. 1582 01:17:18,067 --> 01:17:20,200 You tell all your secrets, every time it's dark, 1583 01:17:20,269 --> 01:17:22,969 every damaging error, every terrible weakness, 1584 01:17:23,038 --> 01:17:24,905 and I take everything. 1585 01:17:24,974 --> 01:17:26,840 Everything flows in one direction, 1586 01:17:26,909 --> 01:17:28,342 patience for a therapist. 1587 01:17:28,410 --> 01:17:30,277 And do you know? what does that mean, Tristan? 1588 01:17:30,346 --> 01:17:33,180 Yes. That means you're a damn wanderer. 1589 01:17:33,249 --> 01:17:34,815 That means 1590 01:17:34,884 --> 01:17:37,150 that the therapist has all the information, 1591 01:17:37,219 --> 01:17:40,087 all control, and all power. 1592 01:17:40,156 --> 01:17:42,389 What are you doing, Joseph? 1593 01:17:42,458 --> 01:17:44,991 None of these threats means anything. 1594 01:17:45,060 --> 01:17:47,394 Whatever I say to you is covered 1595 01:17:47,463 --> 01:17:50,297 in patient-doctors confidentiality. 1596 01:17:50,366 --> 01:17:54,134 Do you know what that is, Are you silly twat fucking? 1597 01:17:54,203 --> 01:17:56,737 This is interesting said, "confidentiality." 1598 01:17:56,806 --> 01:17:58,405 Are you kidding? 1599 01:17:58,474 --> 01:18:00,941 I, client. You, a licensed therapist. 1600 01:18:01,010 --> 01:18:03,844 Whatever we have discussed in care is special. 1601 01:18:03,913 --> 01:18:06,180 Yes. Look, there are secret lies. 1602 01:18:07,082 --> 01:18:08,548 I don't understand, Joseph. 1603 01:18:08,617 --> 01:18:10,817 Of course not. How can you do it? 1604 01:18:10,886 --> 01:18:13,153 Because I already protect you. 1605 01:18:13,222 --> 01:18:14,888 I actually already protect both of us. 1606 01:18:14,957 --> 01:18:16,423 But now... 1607 01:18:16,492 --> 01:18:18,792 I found that everything has changed. 1608 01:18:18,861 --> 01:18:20,127 Who are we? 1609 01:18:20,196 --> 01:18:22,796 There is no us. 1610 01:18:22,865 --> 01:18:24,898 You come out of your damn mind, man. 1611 01:18:24,967 --> 01:18:26,767 There is always us, 1612 01:18:26,836 --> 01:18:28,169 even if you don't know that. 1613 01:18:29,939 --> 01:18:32,472 You have taken everything from me, 1614 01:18:32,541 --> 01:18:35,909 and because of this, we are closely related. 1615 01:18:35,978 --> 01:18:38,278 I don't take anything from you. 1616 01:18:38,347 --> 01:18:40,046 Now, I'm not angry. 1617 01:18:40,115 --> 01:18:42,082 Not now. 1618 01:18:42,151 --> 01:18:44,417 Because I will take it all back. 1619 01:18:44,486 --> 01:18:47,254 I will take back everything that was mine. 1620 01:18:47,323 --> 01:18:50,391 This is why I have to stop seeing you. 1621 01:18:51,193 --> 01:18:53,193 You really lost it, friend. 1622 01:18:53,262 --> 01:18:54,495 I know. 1623 01:18:56,031 --> 01:18:57,498 What will you do do today, Tristan? 1624 01:18:57,566 --> 01:19:01,268 Or, at least, I know what you think you will do. 1625 01:19:01,337 --> 01:19:03,270 And I know that you think you will be happy. 1626 01:19:03,339 --> 01:19:05,005 But you fantasize. 1627 01:19:05,074 --> 01:19:06,774 Men like you are not the same capable of happiness. 1628 01:19:06,842 --> 01:19:09,343 Men like you are only good destroy objects. 1629 01:19:09,412 --> 01:19:13,013 Well, I won't let you destroy his life 1630 01:19:13,082 --> 01:19:15,916 more than you already have. 1631 01:19:15,985 --> 01:19:17,418 So, you might as well turn now, 1632 01:19:17,486 --> 01:19:19,219 because the answer is for your question 1633 01:19:19,288 --> 01:19:20,521 will be no. 1634 01:19:23,025 --> 01:19:27,828 Oh, fuck, Joseph, You're a vaginal psychopath. 1635 01:21:34,756 --> 01:21:35,989 Tristan? 1636 01:21:36,057 --> 01:21:38,525 Look, you don't let me finish. 1637 01:21:39,495 --> 01:21:40,928 You see... 1638 01:21:40,996 --> 01:21:43,163 The boy I told you... 1639 01:21:45,034 --> 01:21:46,567 Addicts who lost the girl, love in their lives? 1640 01:21:47,870 --> 01:21:49,937 When he lost the girl, 1641 01:21:52,274 --> 01:21:54,140 the most extraordinary girl he ever knew, 1642 01:21:54,209 --> 01:21:55,742 a girl with... 1643 01:21:55,811 --> 01:21:57,644 Heart, a girl who cares about the world, 1644 01:21:57,713 --> 01:21:59,179 and everyone in it. 1645 01:22:01,183 --> 01:22:02,616 It makes it smashed to pieces. 1646 01:22:05,320 --> 01:22:07,054 But he was determined to get him back. 1647 01:22:10,059 --> 01:22:11,624 To show him that he is not just an addict 1648 01:22:11,693 --> 01:22:13,494 and losers, people who are dumped, 1649 01:22:14,797 --> 01:22:16,063 human waste. 1650 01:22:17,666 --> 01:22:19,066 So, he's clean... 1651 01:22:20,235 --> 01:22:21,435 And he becomes strong. 1652 01:22:22,771 --> 01:22:24,237 And he tracked it to Los Angeles, 1653 01:22:24,306 --> 01:22:28,141 where he has taken with some bastards from an actor, 1654 01:22:28,210 --> 01:22:29,743 other addicts, even more 1655 01:22:29,812 --> 01:22:32,412 of self-loosing losers rather than Luke. 1656 01:22:32,481 --> 01:22:36,383 But the girl is blind with what is wasting this person's space, 1657 01:22:36,452 --> 01:22:39,552 so Luke fabricates a plan to protect it. 1658 01:22:39,621 --> 01:22:43,256 He will learn everything he can about this actor, 1659 01:22:43,325 --> 01:22:47,560 find a way to enter his life, and destroy it completely. 1660 01:22:47,629 --> 01:22:49,129 So he can be free from him. 1661 01:22:50,365 --> 01:22:52,332 But even that doesn't work. 1662 01:22:52,401 --> 01:22:54,201 All efforts are in vain. 1663 01:22:54,770 --> 01:22:56,203 So he realized... 1664 01:22:57,773 --> 01:22:59,373 That he must take... 1665 01:23:01,143 --> 01:23:02,476 Take what belongs to him. 1666 01:23:03,278 --> 01:23:04,677 Then... 1667 01:23:04,746 --> 01:23:05,545 Take it again. 1668 01:23:11,253 --> 01:23:13,354 Hello, Tristan. 1669 01:29:12,581 --> 01:29:13,580 Tristan? 1670 01:29:14,216 --> 01:29:15,482 Tristan, baby. 1671 01:29:16,751 --> 01:29:17,817 Is that yo Translated by: www.subtitlecinema.com