1 00:00:00,374 --> 00:00:11,174 Visit Online Betting Agents www.Fastbet99.cc 2 00:00:11,190 --> 00:00:17,290 Visit Online Betting Agents www.Fastbet99.cc 3 00:00:17,295 --> 00:00:25,995 Visit Online Betting Agents www.Fastbet99.cc 4 00:00:43,775 --> 00:00:47,611 Mars is just a small spot in the sky. 5 00:00:47,714 --> 00:00:49,615 Forty million miles away. 6 00:00:55,588 --> 00:00:56,722 No one lives there. 7 00:00:57,724 --> 00:00:59,191 No one has ever died there, 8 00:01:03,229 --> 00:01:05,064 but I will bring it to life. 9 00:01:09,269 --> 00:01:11,103 = SHARE STAR = 10 00:01:13,540 --> 00:01:14,573 Captain. 11 00:01:17,777 --> 00:01:19,211 Good luck, sir. 12 00:01:30,356 --> 00:01:34,193 Skinny. Hey, are you healthy? 13 00:01:34,195 --> 00:01:36,695 - Of course, you alone? - You bet your ass, right. 14 00:02:04,624 --> 00:02:06,225 Start activating a.P.U. 15 00:02:08,394 --> 00:02:11,163 Six billion people on earth 16 00:02:11,165 --> 00:02:14,233 cheering for me, but most of them wonder why I did this. 17 00:02:22,842 --> 00:02:26,245 Calculates the launch sequence. OSM asks permission to close. 18 00:02:26,247 --> 00:02:26,245 OSM is closed. 19 00:02:26,247 --> 00:02:30,816 Why did I leave life to die on a barren planet? 20 00:02:30,818 --> 00:02:34,853 - Finish cooling one heater - Exit. from SSC 21 00:02:34,855 --> 00:02:38,423 Because I know the planet won't continue to be barren. 22 00:02:38,425 --> 00:02:40,325 - Turn on GLS. - GLS is turned on. 23 00:02:40,327 --> 00:02:42,161 Last confirmation. Houston Flight? 24 00:02:42,163 --> 00:02:42,161 Houston flights are ready. 25 00:02:42,163 --> 00:02:45,230 - Fido? - Fido is ready. 26 00:02:45,232 --> 00:02:47,332 - Gpo? - Gpo is ready. 27 00:02:47,334 --> 00:02:49,735 - Stm? - Stm is ready. 28 00:02:49,737 --> 00:02:51,570 - Spe? - ready. 29 00:02:51,572 --> 00:02:53,839 - Cdr? - Commander is ready. 30 00:02:53,841 --> 00:02:55,874 We are ready for launch. 31 00:02:55,876 --> 00:02:59,645 T-minus ten, nine, eight... 32 00:02:59,647 --> 00:03:02,181 This is a one-time mission, but I'm not there to die. 33 00:03:03,449 --> 00:03:05,951 I go to Mars to live. 34 00:05:11,477 --> 00:05:14,946 Here is captain William d. Stanaforth had climbed on the good Zephyr ship. 35 00:05:15,982 --> 00:05:17,649 We go to Mars. 36 00:05:17,651 --> 00:05:20,018 Understood, captain. 37 00:05:20,020 --> 00:05:22,654 - The gravitational player is turned on. - Understood. 38 00:05:23,557 --> 00:05:28,093 Request permission to take off my shoes to rest on the trip. 39 00:05:28,095 --> 00:05:29,961 Good, captain, it's permitted. 40 00:05:39,005 --> 00:05:40,872 Lights, turned on. 41 00:05:45,845 --> 00:05:47,679 Welcome to space, captain. 42 00:05:48,849 --> 00:05:48,847 Do you hear that? 43 00:05:48,849 --> 00:05:52,718 Lots of people in the parking lot here in Houston. 44 00:05:53,920 --> 00:05:55,020 We are all worried. 45 00:05:56,422 --> 00:05:58,924 Someone said, we want to start 46 00:05:58,926 --> 00:06:02,594 diagnoses in some life support systems that we cannot monitor. 47 00:06:04,030 --> 00:06:05,731 did you hear that, stanaforth? 48 00:06:05,733 --> 00:06:05,731 Yes. 49 00:06:05,733 --> 00:06:10,969 Starting the important first, let's do an air circulation test 50 00:06:10,971 --> 00:06:13,138 and water reactors. 51 00:06:13,140 --> 00:06:14,740 Yes, give me one minute, Skinny. 52 00:07:26,880 --> 00:07:28,447 Hello, little creatures. 53 00:07:40,993 --> 00:07:43,028 How life on earth begins is a mystery, 54 00:07:48,234 --> 00:07:50,235 but maintaining that is a technical problem. 55 00:07:53,039 --> 00:07:56,508 One meter of steel and insulation separate me from nothing. 56 00:08:01,681 --> 00:08:04,649 I can feel the pull of the ship's rotation. 57 00:08:04,651 --> 00:08:08,520 My legs are heavy, my head is light. 58 00:08:08,522 --> 00:08:11,923 This big machine, very small in empty space, 59 00:08:13,025 --> 00:08:15,026 strong but fragile. 60 00:08:16,162 --> 00:08:18,864 This is terrible, but I like it. 61 00:09:27,099 --> 00:09:30,902 Hello, captain? It's time for your first weekly student interface. 62 00:09:30,904 --> 00:09:32,704 Are you ready for an uplink? 63 00:09:32,706 --> 00:09:35,140 It's a bit busy here. 64 00:09:35,142 --> 00:09:39,177 Stanaforth, rest. PR is also important. 65 00:09:39,179 --> 00:09:41,680 Plus a little of your interaction will make you better. 66 00:09:49,722 --> 00:09:52,290 Good morning Captain Stanaforth, I'm Mrs. Wilson, 67 00:09:52,292 --> 00:09:54,659 and I will monitor the student's question and answer 68 00:09:54,661 --> 00:09:56,795 for young Americans in science programs. 69 00:09:56,797 --> 00:10:00,365 The first question comes from Samantha hopps. 70 00:10:00,367 --> 00:10:02,901 Hi, my question is, if you can go to Mars, 71 00:10:02,903 --> 00:10:06,171 how will you be able to withstand the fierce climate? 72 00:10:06,173 --> 00:10:11,710 When I arrived on Mars, we had already sent many items, fuel, food. 73 00:10:11,712 --> 00:10:15,747 But one of the big challenges is water. They can't send it enough. 74 00:10:15,749 --> 00:10:18,650 That's why I have worked in this reactor. 75 00:10:18,652 --> 00:10:21,252 Wow, you made it? What is the function? 76 00:10:23,155 --> 00:10:25,924 This is very similar to a fuel cell on a ship. 77 00:10:25,926 --> 00:10:29,928 Like an electric car, this product is the power, 78 00:10:29,930 --> 00:10:31,730 and the by-product is drinking water. 79 00:10:33,165 --> 00:10:35,834 Like a mine run by dirt. 80 00:10:37,003 --> 00:10:37,102 Dirt? 81 00:10:37,104 --> 00:10:42,441 I found a process to extract hydrogen and oxygen from the soil, 82 00:10:42,643 --> 00:10:45,143 and combine it to make h20. 83 00:10:46,078 --> 00:10:47,712 Anyone doesn't think it will work, 84 00:10:48,681 --> 00:10:50,915 then I went to the Atacama Desert 85 00:10:50,917 --> 00:10:55,286 alone, without water, and only one way to survive. 86 00:10:56,255 --> 00:10:57,989 Making this reactor work. 87 00:11:04,130 --> 00:11:09,167 The first day, I'm making small adjustments. my throat is dry. 88 00:11:09,169 --> 00:11:14,105 The second day, I was still working, but without water, I began to feel dizzy. 89 00:11:15,875 --> 00:11:17,909 I can just call via radio for help, 90 00:11:19,879 --> 00:11:21,346 but I think I can fix it. 91 00:11:24,450 --> 00:11:26,851 On the third day, I did a full reset. 92 00:12:12,164 --> 00:12:15,867 And at that time, I knew that this could work on Mars. 93 00:12:19,338 --> 00:12:24,909 With this step, I leave the earth and move to a new barren planet. 94 00:12:27,213 --> 00:12:28,279 Hmm. 95 00:12:31,484 --> 00:12:33,418 With this step, I leave the earth 96 00:12:34,820 --> 00:12:39,224 move to a new planet. 97 00:12:45,197 --> 00:12:47,465 I leave the earth forever, but I will not be alone. 98 00:12:49,301 --> 00:12:54,272 I leave the earth but I will bring the others with me 99 00:12:55,374 --> 00:12:57,008 Bringing you with me. 100 00:12:58,844 --> 00:13:01,246 Humans have transcended. 101 00:13:04,049 --> 00:13:09,287 Humans have reached new heights... come on. 102 00:13:09,289 --> 00:13:13,958 I go to another planet looking for a new beginning, a new beginning, 103 00:13:15,094 --> 00:13:16,027 new beginning. 104 00:13:16,896 --> 00:13:18,196 Bring me to be your leader. 105 00:13:53,500 --> 00:14:00,038 Houston to Zephyr. It's 8:00. Time to work. 106 00:14:00,040 --> 00:14:02,574 How is the weather at the Mars base camp now? 107 00:14:02,576 --> 00:14:08,613 The maximum temperature is around minus 10 degrees with some moving ice clouds, 108 00:14:08,615 --> 00:14:12,116 and then the temperature will fall to around minus 80 at night. 109 00:14:12,118 --> 00:14:14,185 - Ice clouds? - Yes. 110 00:14:14,186 --> 00:14:14,284 And in Houston? 111 00:14:14,288 --> 00:14:17,523 Hot and humid. Friends weather storm. 112 00:14:18,858 --> 00:14:21,926 My family, we will fly on days like this. 113 00:14:21,928 --> 00:14:24,429 Yes good, that's crazy. 114 00:14:24,431 --> 00:14:27,332 Most people on earth think that what you're doing is crazy enough. 115 00:14:27,334 --> 00:14:29,267 That's a risk. 116 00:14:29,269 --> 00:14:32,403 Are you not worried if something might be wrong? 117 00:14:32,405 --> 00:14:35,540 Of course I'm worried, but I only focus on things I can control. 118 00:14:36,342 --> 00:14:37,275 Like the weather? 119 00:14:41,480 --> 00:14:42,480 Someday. 120 00:14:47,119 --> 00:14:47,986 Yes! 121 00:15:04,003 --> 00:15:05,270 Stanaforth! 122 00:15:06,272 --> 00:15:07,538 Are you okay? 123 00:15:09,675 --> 00:15:12,310 I've tested this. It works. 124 00:15:14,213 --> 00:15:16,581 They will give us a mission. 125 00:15:16,583 --> 00:15:20,919 Wow! I don't know we will be ready for that mission, Stanaforth. 126 00:15:21,987 --> 00:15:23,588 I know. 127 00:15:23,590 --> 00:15:25,990 Over the next five years we can get 1,000 people there. 128 00:15:27,259 --> 00:15:29,093 The planet is calling us. 129 00:15:36,168 --> 00:15:38,202 Civil interviews calculated by ship, edited. 130 00:15:38,204 --> 00:15:42,106 I applied for the second Mars mission because 131 00:15:42,108 --> 00:15:44,208 I want to do something big for humanity. 132 00:15:44,210 --> 00:15:47,512 Earth has so many problems. 133 00:15:47,514 --> 00:15:51,115 Inequality, war, natural disaster, man-made disaster. 134 00:15:52,584 --> 00:15:55,453 I just don't think that this is a good place to live again. 135 00:15:55,455 --> 00:15:59,257 There is so much I like about the earth that we don't have on Mars. 136 00:15:59,259 --> 00:16:03,962 Oceans and forests, animals, insects, rain. 137 00:16:03,964 --> 00:16:06,364 This becomes really difficult to occupy, 138 00:16:06,366 --> 00:16:11,035 but I will give everyone to experience something truly unique. 139 00:16:11,037 --> 00:16:13,404 I know there will only be a few of us but, 140 00:16:14,707 --> 00:16:16,607 will be the most amazing person 141 00:16:17,343 --> 00:16:20,345 on earth, or on Mars. 142 00:16:20,347 --> 00:16:23,047 The most amazing person in the universe. 143 00:16:23,049 --> 00:16:26,217 Captain Stafaforth is like a superhero. 144 00:16:26,219 --> 00:16:30,755 I don't want to be alone, but I think that alone, 145 00:16:30,757 --> 00:16:37,495 being one of only a dozen or hundred people on the whole planet, 146 00:16:37,497 --> 00:16:41,766 like some kind of excitement, which can be really beautiful. 147 00:16:46,071 --> 00:16:48,639 Supply depots come. 148 00:16:48,641 --> 00:16:52,143 last stop for food and fuel for the next 20 million miles. 149 00:16:54,346 --> 00:16:55,279 Captain? 150 00:16:57,583 --> 00:16:59,017 Earth contacts Stanaforth. 151 00:17:02,187 --> 00:17:03,254 Stanaforth? 152 00:17:03,256 --> 00:17:03,354 Yes. 153 00:17:06,091 --> 00:17:08,159 Hey, I think we lost you. 154 00:17:08,727 --> 00:17:08,826 I hope so. 155 00:17:08,830 --> 00:17:14,267 Be careful now. We are approaching the space station. 156 00:17:14,367 --> 00:17:17,268 Because of the initial launch delay, you won't have 157 00:17:17,270 --> 00:17:19,504 a lot of time there to load inventory. 158 00:17:19,506 --> 00:17:23,174 Come on, Skinny, they are the last people I will see again in a long time. 159 00:18:00,179 --> 00:18:01,245 Hey. 160 00:18:08,654 --> 00:18:10,188 Fruit from Zephyr. 161 00:18:13,592 --> 00:18:14,826 Ah! 162 00:18:16,595 --> 00:18:17,662 Mmm! 163 00:18:19,431 --> 00:18:22,300 You know I have nothing and it's delicious. 164 00:18:26,839 --> 00:18:28,573 You don't pick from your garden? 165 00:18:28,575 --> 00:18:30,708 No, it's been dead in two weeks. 166 00:18:31,577 --> 00:18:33,144 So far it's pretty good in mine, 167 00:18:35,280 --> 00:18:37,815 but we will see. 168 00:18:37,817 --> 00:18:40,551 Endurance, this is Houston. Ready payload number two. 169 00:18:42,521 --> 00:18:44,689 Damn, can we greet each other here? 170 00:18:44,691 --> 00:18:48,126 Oh yeah, sorry. Hi Greenstreet, how are you? 171 00:18:48,128 --> 00:18:50,728 Sorry, you're still trapped there, buddy. 172 00:18:50,730 --> 00:18:54,565 Due to the initial launch delay, the new departure time is in eight hours. 173 00:18:55,601 --> 00:18:57,135 Maybe I should keep wearing my clothes. 174 00:18:57,669 --> 00:18:58,836 Where is the captain? 175 00:18:59,872 --> 00:19:02,173 Hey worsley, 176 00:19:02,175 --> 00:19:04,308 Captain Stafaforth here. Can you come and say hello? 177 00:19:05,777 --> 00:19:07,712 Hey worsley, how are you doing? 178 00:20:26,558 --> 00:20:27,658 Hey, worsley. 179 00:20:32,297 --> 00:20:33,364 What is happening? 180 00:20:33,966 --> 00:20:35,433 You have plants. 181 00:20:35,435 --> 00:20:38,236 Yes. For experiment. 182 00:20:39,271 --> 00:20:40,638 Are you hungry? 183 00:20:40,640 --> 00:20:41,672 We have mice. 184 00:20:43,275 --> 00:20:45,843 We conducted a socialization experiment on mice, 185 00:20:45,845 --> 00:20:48,246 to see how they will interact in locked air. 186 00:20:49,715 --> 00:20:52,483 Have you ever seen a mouse in zero gravity? 187 00:20:54,853 --> 00:20:55,920 They all die. 188 00:20:56,788 --> 00:20:57,989 Oh 189 00:20:59,658 --> 00:20:59,757 Geez, I'm sorry. 190 00:20:59,759 --> 00:21:05,363 We think, maybe they will form different habits, 191 00:21:05,365 --> 00:21:09,934 or become depressed or even kill each other, 192 00:21:09,936 --> 00:21:11,936 but they don't. 193 00:21:13,705 --> 00:21:14,972 They just died. 194 00:21:40,699 --> 00:21:40,798 No, I mean it's not that, uh... 195 00:21:40,800 --> 00:21:45,136 No, no, no I just played a song for my daughter who returned home. 196 00:21:46,438 --> 00:21:48,506 I'm surprised the mission controller gives you time. 197 00:21:50,042 --> 00:21:52,343 We have a lot of time. 198 00:21:53,879 --> 00:21:55,646 Nothing but time. 199 00:21:55,648 --> 00:21:58,049 It must be difficult to be away from your child for so long. 200 00:22:00,519 --> 00:22:02,353 Cancel your mission. 201 00:22:03,555 --> 00:22:06,390 - sorry? - You hear me. 202 00:22:06,392 --> 00:22:10,494 Bring all these expensive machines and return to your place of origin. 203 00:22:10,496 --> 00:22:12,029 Sorry, what are you talking about? 204 00:22:13,965 --> 00:22:15,733 I'm just kidding you. 205 00:22:15,735 --> 00:22:17,902 But seriously, I... 206 00:22:17,904 --> 00:22:20,504 You know I came here all cowboys like you. 207 00:22:21,440 --> 00:22:23,841 Looking for adventure and all that, 208 00:22:23,843 --> 00:22:27,878 but I'll be back. I brought this experience back with me. 209 00:22:27,880 --> 00:22:30,114 I... I don't understand you. 210 00:22:30,116 --> 00:22:33,351 I don't want to go back. I have seen enough. 211 00:22:33,353 --> 00:22:35,486 How could you have seen enough? 212 00:22:37,389 --> 00:22:39,423 I mean look at this. I have tears 213 00:22:39,425 --> 00:22:41,125 every time the sun rises. 214 00:22:42,060 --> 00:22:43,494 Yes, that's beautiful. 215 00:22:45,997 --> 00:22:47,531 You have experienced anything, 216 00:22:47,533 --> 00:22:49,367 for three weeks? 217 00:22:49,369 --> 00:22:51,469 You haven't forgotten. Once you forget... 218 00:22:51,471 --> 00:22:53,838 I don't mean to forget, but if you're down there 219 00:22:53,840 --> 00:22:53,938 everything will only be destroyed. 220 00:22:53,940 --> 00:22:57,675 Ah, you're really weird, you think you know everything. 221 00:22:57,677 --> 00:22:57,675 - You think... - Endurancen, 222 00:22:57,677 --> 00:23:02,480 we have a live feed from Captain Maddox's launch for you. 223 00:23:04,082 --> 00:23:06,917 Good Capcom, I want to see it. 224 00:23:06,919 --> 00:23:08,085 Cdoct. 225 00:23:08,087 --> 00:23:09,653 T-minus 10... 226 00:23:09,655 --> 00:23:09,753 ... Nine, eight... 227 00:23:09,755 --> 00:23:12,923 - Configure the heater again. -... Seven... 228 00:23:12,925 --> 00:23:13,023 ... Six, five, four... 229 00:23:13,025 --> 00:23:13,123 ... three, 230 00:23:13,125 --> 00:23:19,663 - Two, one. Start ignition. - Okay, odccdr 231 00:23:19,665 --> 00:23:21,532 - You reach frequency. - And take off. 232 00:23:21,534 --> 00:23:22,967 Understood. 233 00:23:25,070 --> 00:23:26,704 Five thousand meters in mach 1. 234 00:23:27,773 --> 00:23:29,473 Pressing 60%. 235 00:23:31,877 --> 00:23:33,744 LVLH. Run it! 236 00:23:35,414 --> 00:23:36,947 Starting a roll program. 237 00:23:38,984 --> 00:23:40,785 Pitch is being programmed. 238 00:23:41,987 --> 00:23:43,487 Roll finished. 239 00:23:46,158 --> 00:23:47,658 Twenty thousand and mach 2. 240 00:23:48,560 --> 00:23:49,627 Macasimal pressure. 241 00:23:51,830 --> 00:23:52,897 Reduce encouragement. 242 00:23:59,171 --> 00:24:01,472 This is captain Emily Maddox boarding the Boreas ship. 243 00:24:02,040 --> 00:24:04,141 On the way to Mars. 244 00:24:04,143 --> 00:24:06,043 It was heard from Captain Emily Maddox 245 00:24:06,045 --> 00:24:09,780 who boarded the Boreas ship when he left the earth's atmosphere, 246 00:24:09,782 --> 00:24:14,084 just three weeks before captain William Stanaforth left with Zephyr. 247 00:24:14,086 --> 00:24:16,854 Both astronauts have spent the last five years 248 00:24:16,856 --> 00:24:18,989 in training for this nine-month trip 249 00:24:18,991 --> 00:24:21,859 to be the first and second human on Mars 250 00:24:21,861 --> 00:24:23,994 and the citizens... 251 00:24:23,996 --> 00:24:25,563 You don't know, Stanaforth. 252 00:24:27,799 --> 00:24:29,533 Don't think you can go there. 253 00:24:46,017 --> 00:24:47,885 Complete space station departures. 254 00:25:14,880 --> 00:25:17,615 Hi, captain stanaforth. 255 00:25:17,617 --> 00:25:19,717 How does it feel to look back on the earth 256 00:25:19,719 --> 00:25:23,254 when you are the farthest from every human that ever existed? 257 00:25:23,256 --> 00:25:24,922 It's amazing. 258 00:25:24,924 --> 00:25:27,191 If you are at a level from a distance like this, 259 00:25:27,193 --> 00:25:30,060 there is a strange intimacy. 260 00:25:32,230 --> 00:25:35,065 When I watch the earth disappear, 261 00:25:35,067 --> 00:25:38,536 I will remember tonight. 262 00:25:38,538 --> 00:25:40,204 My wife Casey, 263 00:25:40,206 --> 00:25:41,705 now a wife, 264 00:25:41,707 --> 00:25:43,207 he is receiving a gift melville 265 00:25:43,209 --> 00:25:45,109 from some literary societies. 266 00:25:45,111 --> 00:25:46,777 This black tie, and he... 267 00:25:47,879 --> 00:25:49,780 talking to other writers, 268 00:25:49,782 --> 00:25:52,116 brilliant people and... 269 00:25:52,118 --> 00:25:54,652 And they pour their heart's content. First... 270 00:25:55,287 --> 00:25:56,820 very extraordinary. 271 00:25:56,822 --> 00:25:58,856 Then I slipped out. 272 00:25:58,858 --> 00:25:59,990 I don't even take my coat 273 00:26:01,626 --> 00:26:04,094 I'm out on the road, I don't know where I am 274 00:26:04,096 --> 00:26:06,230 and very cold, 275 00:26:06,232 --> 00:26:08,265 but the streets are jammed 276 00:26:08,267 --> 00:26:11,101 with people like me who are against the flow. 277 00:26:11,103 --> 00:26:13,203 I just started walking. 278 00:26:14,706 --> 00:26:16,707 But I don't feel cold at all. 279 00:26:18,043 --> 00:26:19,643 And... 280 00:26:21,012 --> 00:26:22,646 I turn a corner, 281 00:26:23,949 --> 00:26:25,683 and only then go down at the end of the road, 282 00:26:26,151 --> 00:26:27,651 above the river, 283 00:26:28,787 --> 00:26:30,321 month appears. 284 00:26:32,257 --> 00:26:33,591 And it's very big. 285 00:26:35,026 --> 00:26:36,627 Illuminate the road. 286 00:26:38,296 --> 00:26:39,863 It feels like... 287 00:26:40,632 --> 00:26:41,865 I want 288 00:26:42,601 --> 00:26:44,034 walk to it. 289 00:26:45,971 --> 00:26:47,204 But I froze. 290 00:26:49,074 --> 00:26:50,908 No one else seems to be seeing. 291 00:26:53,845 --> 00:26:54,945 And at that time, 292 00:26:55,914 --> 00:26:56,981 I feel... 293 00:27:01,786 --> 00:27:03,020 Really alone. 294 00:27:08,159 --> 00:27:10,794 I walk back for dinner, 295 00:27:10,796 --> 00:27:12,863 and I stand outside and I can see everything... 296 00:27:12,865 --> 00:27:14,365 People celebrate. 297 00:27:14,367 --> 00:27:17,234 I see Casey, she shines. 298 00:27:19,037 --> 00:27:21,639 And I know I have to be there with him. 299 00:27:23,642 --> 00:27:26,343 But I stand outside and now I'm shivering. 300 00:27:27,946 --> 00:27:30,848 And I just can't enter. 301 00:27:33,318 --> 00:27:35,853 Like this, this... 302 00:27:35,855 --> 00:27:38,389 Loneliness... this feeling... 303 00:27:41,226 --> 00:27:43,327 really alone in me. 304 00:27:46,398 --> 00:27:47,898 And if I bring it in... 305 00:27:51,369 --> 00:27:52,736 um... 306 00:27:54,673 --> 00:27:55,739 I should not bring it in. 307 00:28:26,337 --> 00:28:28,372 small problem in the reactor, 308 00:28:28,374 --> 00:28:30,274 but it's my job to fix it. 309 00:28:35,947 --> 00:28:38,716 I'm happy to have a little challenge to break my routine. 310 00:28:42,053 --> 00:28:45,923 This ship will slide 160,000 miles per hour, 311 00:28:45,925 --> 00:28:47,224 but I can't say I'm moving. 312 00:28:52,731 --> 00:28:54,398 The sun comes through the window once a week, 313 00:28:56,201 --> 00:28:57,267 and everything keeps repeating. 314 00:29:00,438 --> 00:29:03,040 At first, I feel normal. 315 00:29:17,489 --> 00:29:18,789 Ships are getting dirty. 316 00:29:21,793 --> 00:29:26,130 It is interesting to see how much matter can be produced by decaying plants and my own skin. 317 00:29:26,132 --> 00:29:27,264 Greenstreet and worsley have lost hope. 318 00:29:50,054 --> 00:29:51,789 319 00:29:54,092 --> 00:29:55,859 I think that's because their experiment failed. 320 00:29:57,495 --> 00:29:59,129 Their family is waiting for them. 321 00:30:01,332 --> 00:30:03,567 A sense of disappointment and longing 322 00:30:03,569 --> 00:30:05,536 can also be experienced on this trip. 323 00:30:13,511 --> 00:30:14,912 "Impossible" 324 00:30:18,983 --> 00:30:22,286 The struggle for survival has been proven... 325 00:30:22,288 --> 00:30:24,488 The struggle in this journey 326 00:30:24,490 --> 00:30:26,890 has brought us further... 327 00:30:27,325 --> 00:30:29,092 And... 328 00:30:29,094 --> 00:30:30,961 One step ahead... 329 00:30:32,096 --> 00:30:33,430 For humanity... 330 00:30:37,535 --> 00:30:40,337 One step ahead... 331 00:32:37,255 --> 00:32:39,389 Calling Maddox. 332 00:32:43,027 --> 00:32:45,595 I just dreamed I fell. 333 00:32:47,098 --> 00:32:49,333 Ironically, isn't it? 334 00:32:49,335 --> 00:32:51,168 That's not a dream. 335 00:32:51,170 --> 00:32:52,235 You did fall. 336 00:32:53,404 --> 00:32:54,738 Do you also dream like that? 337 00:32:56,507 --> 00:32:58,108 It's late, stanaforth. 338 00:32:59,510 --> 00:33:01,078 Yes, okay. 339 00:33:02,547 --> 00:33:04,014 You're right, I'm sorry. 340 00:33:16,161 --> 00:33:18,395 Hey uncle Bill, happy birthday. 341 00:33:18,397 --> 00:33:20,697 Happy birthday. 342 00:33:24,502 --> 00:33:26,269 OK, 343 00:33:26,271 --> 00:33:28,538 Happy birthday, Bill. He said happy birthday. 344 00:33:28,540 --> 00:33:29,639 Happy birthday. 345 00:33:29,641 --> 00:33:32,109 I love you. Bye. 346 00:33:32,111 --> 00:33:34,711 Mucho gusto. My name is Patty 347 00:33:34,713 --> 00:33:36,747 Mucho gusto. My name is Patty 348 00:33:36,749 --> 00:33:38,548 Where did you come from, party? 349 00:33:42,187 --> 00:33:43,420 I'm from méxico, 350 00:33:43,422 --> 00:33:45,589 And you? Where do you come from? 351 00:33:45,591 --> 00:33:46,790 I'm from Mexico? You? 352 00:33:48,293 --> 00:33:49,359 I am from the earth, 353 00:33:52,598 --> 00:33:54,431 I'm from Costa Rica. 354 00:33:54,433 --> 00:33:56,400 I'm from Costa Rica. 355 00:34:05,543 --> 00:34:06,710 Mars. 356 00:34:08,212 --> 00:34:09,212 Mars... 357 00:34:10,348 --> 00:34:11,748 I'm from Mars. 358 00:34:13,084 --> 00:34:14,084 I'm from Mars. 359 00:34:31,670 --> 00:34:33,170 Call Maddox. 360 00:34:40,244 --> 00:34:41,711 I think we're alone here. 361 00:34:42,747 --> 00:34:44,581 Houston, 362 00:34:44,583 --> 00:34:46,716 It seems that I have lost the signal. 363 00:34:49,654 --> 00:34:51,221 Houston? 364 00:34:51,223 --> 00:34:52,222 Houston? 365 00:34:52,857 --> 00:34:55,225 Skinny, do I have a signal? 366 00:34:58,162 --> 00:34:59,496 What is this? 367 00:35:02,733 --> 00:35:06,636 Houston, did you hear me? This is the stanaforth captain on the Zephyr ship. 368 00:35:06,638 --> 00:35:08,371 It seems that I have lost the signal. 369 00:35:10,708 --> 00:35:13,677 Houston, this is stanaforth captain on the Zephyr ship. 370 00:35:13,679 --> 00:35:15,679 Do you hear mey? I seem to have lost signal. 371 00:35:17,448 --> 00:35:18,448 Hello? 372 00:35:19,183 --> 00:35:20,884 Hello, hello! 373 00:35:20,886 --> 00:35:22,619 Damn! Anyone there? 374 00:35:25,423 --> 00:35:26,656 Skinny, come on. 375 00:35:26,658 --> 00:35:28,625 Can anyone hear me? 376 00:35:28,627 --> 00:35:30,160 Stanaforth, what happened? 377 00:35:33,365 --> 00:35:34,798 Skinny, where have you been? 378 00:35:34,800 --> 00:35:36,433 Is everything okay? What happened? 379 00:35:36,435 --> 00:35:38,602 I'm just... trying to call Maddox, 380 00:35:38,604 --> 00:35:41,138 and then you, and... 381 00:35:42,373 --> 00:35:42,472 No one answers. 382 00:35:42,474 --> 00:35:46,276 Look, we need you to go to radio slowly for a moment 383 00:35:46,278 --> 00:35:48,411 while we face the situation with Maddox. 384 00:35:48,413 --> 00:35:50,180 Good. Wait! Wait. 385 00:35:50,182 --> 00:35:51,615 What happened to Maddox? Sit down. 386 00:35:51,617 --> 00:35:53,450 Skinny? 387 00:35:53,452 --> 00:35:55,886 Call Maddox. 388 00:35:55,888 --> 00:35:57,554 Calling Maddox. 389 00:35:57,556 --> 00:35:59,890 Maddox, this is stanaforth. Did you hear? 390 00:35:59,892 --> 00:36:02,492 What are you after? 391 00:36:02,494 --> 00:36:04,194 It's great to hear you, captain. 392 00:36:04,196 --> 00:36:06,196 I just almost lost you. 393 00:36:06,931 --> 00:36:08,265 I of course. 394 00:36:08,267 --> 00:36:08,365 What? 395 00:36:08,367 --> 00:36:13,537 Maddox, when was the last time you performed maintenance on your gyroscope? 396 00:36:13,539 --> 00:36:16,573 Oh no, no. You're always trying to pin this bullshit on me. 397 00:36:16,575 --> 00:36:18,542 Why doesn't your software detect the problem? 398 00:36:18,544 --> 00:36:20,610 I didn't try to pin anything to you. 399 00:36:20,612 --> 00:36:20,710 We have carried out the diagnosis below 400 00:36:20,712 --> 00:36:26,383 and we think your gyroscope damage is causing this problem. 401 00:36:26,385 --> 00:36:28,552 Houston, I can fix the gyroscope. 402 00:36:28,554 --> 00:36:29,886 Reverse the captain. 403 00:36:29,888 --> 00:36:29,986 Houston will take care of this problem. 404 00:36:29,988 --> 00:36:33,757 And all the time he certainly continues to turn further and further. 405 00:36:33,759 --> 00:36:36,293 Let's face it, okay? 406 00:36:36,295 --> 00:36:38,361 Skinny, I know this ship is top to bottom, 407 00:36:38,363 --> 00:36:39,930 better than anyone. 408 00:36:39,932 --> 00:36:41,565 Now listen to me, Maddox, 409 00:36:42,366 --> 00:36:44,301 You have a problem, 410 00:36:44,303 --> 00:36:44,401 Maybe I also have it. 411 00:36:44,403 --> 00:36:49,439 Skinny, he's right. Try to do your software, and we will try this. 412 00:36:49,441 --> 00:36:51,374 Enter the equipment room, 0-8-2. 413 00:36:52,610 --> 00:36:54,211 Disable your gyroscope. 414 00:36:54,213 --> 00:36:55,812 0-8-2, understood. 415 00:36:57,448 --> 00:36:58,982 Is there condensation on the sensor? 416 00:36:58,984 --> 00:37:00,350 I don't see anything. 417 00:37:00,352 --> 00:37:02,352 Clean it all and restart. 418 00:37:02,354 --> 00:37:02,452 You two, listen to me. 419 00:37:02,454 --> 00:37:05,388 We can handle this from here. 420 00:37:05,923 --> 00:37:06,022 Has it started? 421 00:37:06,024 --> 00:37:10,327 Not yet, but I see my port has a gap in it. 422 00:37:10,329 --> 00:37:11,795 My possession is fine. 423 00:37:11,797 --> 00:37:12,929 That must be your problem. 424 00:37:12,931 --> 00:37:14,264 So what's next? 425 00:37:14,266 --> 00:37:15,632 Okay, this is what we will do. 426 00:37:17,368 --> 00:37:19,569 Go to your sleep monitor. 427 00:37:19,571 --> 00:37:21,805 Drag the E103 cable. 428 00:37:21,807 --> 00:37:23,273 Understood. 429 00:37:27,845 --> 00:37:30,347 Take the connector from the mid-deck junction box. 430 00:37:31,415 --> 00:37:31,414 Understand. 431 00:37:31,416 --> 00:37:35,452 You can't just pull the cable out of the wall 432 00:37:35,454 --> 00:37:37,587 without asking permission from engineering. 433 00:37:37,589 --> 00:37:40,257 Engineering will be happy there are real people here now. 434 00:37:40,259 --> 00:37:41,558 I'm cleaning up their mess. 435 00:37:41,560 --> 00:37:43,026 Stop everything! 436 00:37:43,028 --> 00:37:44,928 Now screw on the four-pin. 437 00:37:44,930 --> 00:37:46,396 Turn on. 438 00:37:47,632 --> 00:37:48,999 Success. 439 00:37:50,302 --> 00:37:51,368 Fantastic. 440 00:37:53,704 --> 00:37:55,705 Damn. 441 00:37:55,707 --> 00:37:58,308 I started getting good readings from below here too. 442 00:38:00,544 --> 00:38:03,446 Thank you, captain. Hopefully, we will end up in the same place. 443 00:38:25,603 --> 00:38:29,539 I've climbed almost every big mountain on earth. 444 00:38:29,541 --> 00:38:33,310 I've been diving in the deepest sea, everything has already. 445 00:38:33,312 --> 00:38:38,348 No one has ever been able to go to Mars. 446 00:38:38,350 --> 00:38:41,484 As an engineer, I am excited about the technical challenges of this mission. 447 00:38:41,486 --> 00:38:44,921 I know that everyone in the world wants humans to get to Mars, 448 00:38:44,923 --> 00:38:48,725 we will find things that we can't even dream now. 449 00:38:48,727 --> 00:38:51,728 the greatest science will come from this mission... 450 00:38:51,730 --> 00:38:54,698 But greater inspiration will come 451 00:38:54,700 --> 00:38:58,601 from a simple attitude to get there. 452 00:39:18,122 --> 00:39:20,757 This discovery has been confirmed with new data, 453 00:39:20,759 --> 00:39:23,426 and seems right. 454 00:39:23,428 --> 00:39:26,062 A cosmic expansion found by Hubble, 455 00:39:26,064 --> 00:39:28,965 is now governed by an acceleration. 456 00:39:28,967 --> 00:39:32,035 The expansion has been faster with time, 457 00:39:32,037 --> 00:39:37,540 and in that scenario, the universe ends in disaster 458 00:39:37,542 --> 00:39:40,076 where space-time on the largest scale is torn apart, 459 00:39:40,078 --> 00:39:43,380 and then in a very short time, maybe minutes or hours, 460 00:39:43,382 --> 00:39:45,448 the material itself is torn apart. 461 00:39:45,450 --> 00:39:48,518 Atom from the universe, everything... 462 00:39:59,630 --> 00:40:00,563 Grass. 463 00:40:02,400 --> 00:40:04,634 "Freshly cut grass." 464 00:40:35,132 --> 00:40:36,666 465 00:41:37,761 --> 00:41:40,263 Space is being explored by ships. 466 00:41:42,733 --> 00:41:45,235 Hi, Houston? 467 00:41:45,237 --> 00:41:47,737 You won't be able to see this now, but I have 468 00:41:47,739 --> 00:41:49,606 solar flare coming. 469 00:41:51,642 --> 00:41:53,776 The particles pass through my eyes. 470 00:44:28,332 --> 00:44:31,834 about two-thirds, that's... 471 00:44:31,836 --> 00:44:33,202 makes me confused. 472 00:44:34,705 --> 00:44:37,674 I shorten the connection to the battery, 473 00:44:37,676 --> 00:44:39,308 contaminated water supply. 474 00:44:41,145 --> 00:44:42,245 Maybe Skinny can help. 475 00:44:43,847 --> 00:44:45,248 I trust him, 476 00:44:45,250 --> 00:44:46,949 but the situation hasn't made me desperate. 477 00:45:03,300 --> 00:45:06,469 I previously survived with 600 milliliters of water a day, 478 00:45:09,206 --> 00:45:11,074 but not long ago. 479 00:45:13,377 --> 00:45:16,813 This is my fault the water has been contaminated. 480 00:45:16,815 --> 00:45:19,182 And I will be the one to fix it. 481 00:45:24,822 --> 00:45:27,023 I have to lie about the reactor, 482 00:45:27,025 --> 00:45:30,393 because if Skinny knows, they will cancel this mission. 483 00:45:58,223 --> 00:46:00,089 Damn condensation. 484 00:46:03,127 --> 00:46:05,128 No one has seen it, 485 00:46:07,464 --> 00:46:09,766 but now I can't even look outside. 486 00:46:29,287 --> 00:46:31,420 Hey buddy, 487 00:46:31,422 --> 00:46:34,157 I haven't talked to you for a few days. How are you? 488 00:46:34,159 --> 00:46:34,257 I'm fine. 489 00:46:34,259 --> 00:46:39,662 Look, all the work you do on the reactor makes people a little worried. 490 00:46:40,497 --> 00:46:42,131 All is well? 491 00:46:42,133 --> 00:46:42,231 Yes. 492 00:46:42,233 --> 00:46:48,571 I want it to still work when I climb it up there later. 493 00:46:48,573 --> 00:46:52,975 You know, if something goes wrong there, we have to take you home. 494 00:46:53,110 --> 00:46:54,911 Go home? No. 495 00:46:56,046 --> 00:46:59,148 Listen, Skinny. All important systems are fine. 496 00:46:59,150 --> 00:47:01,818 I only run some routine maintenance. 497 00:47:01,820 --> 00:47:05,321 Yes, but I get advice from people in this operation, 498 00:47:05,323 --> 00:47:08,124 and they will definitely prefer it if you leave it. 499 00:47:08,126 --> 00:47:09,492 OK? 500 00:48:20,230 --> 00:48:21,898 Ah! 501 00:48:46,623 --> 00:48:48,457 You can't sleep? 502 00:48:50,961 --> 00:48:53,296 Sleeping on a ship like a ghost. 503 00:48:54,364 --> 00:48:57,166 - Sorry what? - Forget it. 504 00:48:57,168 --> 00:48:59,502 Why don't you take sleeping pills? 505 00:48:59,504 --> 00:49:02,571 I don't like that way. 506 00:49:02,573 --> 00:49:05,574 Yes, I'm glad you're still awake. 507 00:49:05,576 --> 00:49:07,543 I have bad news about Maddox. 508 00:49:07,545 --> 00:49:09,645 Really? 509 00:49:09,647 --> 00:49:13,416 The fix you made made the gyroscope not last. 510 00:49:13,418 --> 00:49:16,185 I'm afraid we will make it spin. 511 00:49:18,188 --> 00:49:20,022 Are you okay there, captain? 512 00:49:21,091 --> 00:49:23,592 Look, I just need you to convince me 513 00:49:23,594 --> 00:49:25,695 that you will be able to stay together there. 514 00:49:25,697 --> 00:49:28,597 Come on, what do you mean by that, huh? What is that... 515 00:49:28,599 --> 00:49:30,232 What does that mean? 516 00:49:30,234 --> 00:49:33,536 That means staying sane and staying focused, 517 00:49:33,538 --> 00:49:35,504 so we have no more problems. 518 00:49:38,041 --> 00:49:42,078 Stanaforth, I wait for you to tell me that you will be fine. 519 00:49:42,080 --> 00:49:45,047 It's stupid to keep waiting. 520 00:49:47,351 --> 00:49:51,988 I remember waiting for you to come out of the desert, you know? 521 00:49:51,990 --> 00:49:54,290 When you finally get to the meeting. 522 00:49:55,425 --> 00:49:57,693 You're like snake skin. 523 00:49:57,695 --> 00:50:00,529 Do you remember what you said to me? Do you remember what you said? 524 00:50:00,531 --> 00:50:00,629 What? 525 00:50:00,631 --> 00:50:06,135 You said, "Skinny, I squeeze water from a rock." 526 00:50:12,442 --> 00:50:14,343 Well, that's half right. 527 00:50:20,050 --> 00:50:22,518 Will we really have to cancel the mission? 528 00:50:22,520 --> 00:50:24,787 Yes, we tried everything. 529 00:50:24,789 --> 00:50:27,156 He must go home, captain. 530 00:50:55,719 --> 00:50:57,386 I'm here, 531 00:51:00,323 --> 00:51:02,792 and every other single thing out there. 532 00:53:22,766 --> 00:53:24,567 Condensation. 533 00:53:26,937 --> 00:53:29,338 Here is dry like desert, 534 00:53:31,741 --> 00:53:33,842 but this is a closed system. 535 00:53:56,600 --> 00:53:57,933 Ship, 536 00:53:58,735 --> 00:54:00,302 plants, 537 00:54:03,974 --> 00:54:06,642 they have to make water for me. 538 00:54:22,659 --> 00:54:24,360 I'm sorry. 539 00:54:26,029 --> 00:54:27,396 Come on. 540 00:54:29,499 --> 00:54:31,367 All are connected. 541 00:54:41,344 --> 00:54:44,780 I only need to copy a system that works in nature. 542 00:55:06,936 --> 00:55:08,837 My hope is out there. 543 00:55:40,537 --> 00:55:43,472 Super hot soil, will compress it. 544 00:55:47,944 --> 00:55:51,480 Extract hydrogen and oxygen, and recombine them. 545 00:55:57,620 --> 00:56:01,357 This is how the universe makes water. 546 00:56:01,359 --> 00:56:03,425 This is how life on earth was formed. 547 00:56:24,814 --> 00:56:27,416 And I try to create the process. 548 00:57:31,614 --> 00:57:34,683 I might have enough water to survive during the trip. 549 00:57:45,795 --> 00:57:47,963 But if I can't make the reactor work, 550 00:57:47,965 --> 00:57:49,598 what's the use? 551 00:57:52,936 --> 00:57:54,870 I will die alone on Mars. 552 00:57:57,040 --> 00:57:59,575 Come on. 553 00:58:04,814 --> 00:58:06,748 Ah! Shit! 554 00:58:07,617 --> 00:58:09,952 Damn. 555 00:58:14,190 --> 00:58:17,860 Work with me, damn stupid trash! 556 00:58:27,036 --> 00:58:30,172 Damn, I'm sorry. 557 00:58:30,174 --> 00:58:32,975 Sorry, I'm sorry. Sorry, I didn't mean that. Forgive me. 558 00:58:41,618 --> 00:58:44,786 Geez, captain, what happened? 559 00:58:44,788 --> 00:58:47,589 You look like dirt, the ship is messy. 560 00:58:48,291 --> 00:58:50,759 People worry about you. 561 00:58:50,761 --> 00:58:54,596 Everyone asks what happened to you, 562 00:58:54,598 --> 00:58:56,865 and I don't know how I should tell them. 563 00:58:58,835 --> 00:58:59,935 Huh? 564 00:59:02,305 --> 00:59:06,275 Stanaforth, come on... you have to talk to me here. 565 00:59:10,146 --> 00:59:11,980 Skinny, I'm screwed. 566 00:59:13,983 --> 00:59:15,784 I, uh... 567 00:59:17,754 --> 00:59:20,122 I've posted it to... Yes, I... 568 00:59:21,624 --> 00:59:24,660 my strength is... my water supply is chaotic. 569 00:59:24,662 --> 00:59:26,295 I poison the supply. 570 00:59:26,297 --> 00:59:27,663 What? 571 00:59:28,565 --> 00:59:30,198 How is that possible? 572 00:59:30,900 --> 00:59:33,101 What happened? 573 00:59:33,103 --> 00:59:36,238 I just thought I knew... 574 00:59:38,007 --> 00:59:42,744 what is it like, but I just... I don't know, I... 575 00:59:42,746 --> 00:59:47,015 Okay, listen. The protocol dictates you back to earth now. 576 00:59:47,017 --> 00:59:49,685 Cancel the mission, and go home. 577 00:59:49,687 --> 00:59:52,321 Hopefully we can bring you back safely. 578 00:59:52,323 --> 00:59:52,421 But what have you tried to do? 579 00:59:52,423 --> 00:59:58,260 Are there other ways we can do to make it work again? 580 00:59:58,262 --> 01:00:02,097 We have at least one or two days before turning you back... 581 01:00:02,099 --> 01:00:05,334 I know this ship is better than anyone. 582 01:00:09,973 --> 01:00:12,074 I can't make it work. 583 01:00:47,276 --> 01:00:52,914 It's amazing if we can build this machine to throw us into space. 584 01:00:52,916 --> 01:00:57,352 But in the end we are only fragile little creatures 585 01:00:57,354 --> 01:01:01,223 start learning the universe. 586 01:01:01,225 --> 01:01:03,859 What matters is not the technology, 587 01:01:03,861 --> 01:01:06,294 but humanity. 588 01:01:06,296 --> 01:01:12,334 This technology allows us to experience something truly amazing. 589 01:01:12,336 --> 01:01:16,838 Walking on Mars, to see the sunset from another planet. 590 01:01:17,807 --> 01:01:22,411 This type of emotional experience 591 01:01:22,413 --> 01:01:25,881 really important in this trip. 592 01:01:27,817 --> 01:01:29,184 Ending transmission. 593 01:01:36,192 --> 01:01:38,326 I thought I already knew everything. 594 01:01:47,403 --> 01:01:49,805 I've spent years planning this mission. 595 01:01:55,878 --> 01:01:58,947 I design this machine so we can live on another planet. 596 01:02:02,018 --> 01:02:04,419 I've made this machine work in the desert but... 597 01:02:07,323 --> 01:02:09,758 But that's not my reason, um... 598 01:02:10,893 --> 01:02:12,728 That's not the time. 599 01:02:15,064 --> 01:02:17,099 I've been drinking from the ground. 600 01:02:22,371 --> 01:02:25,941 But when I can make it work, 601 01:02:25,943 --> 01:02:28,744 the time I will take a drink... 602 01:02:31,481 --> 01:02:34,783 my legs, my legs are numb. Bang! 603 01:02:35,752 --> 01:02:37,185 I collapsed. 604 01:02:40,089 --> 01:02:42,324 I try to take a drink, I can't... 605 01:02:44,093 --> 01:02:46,962 I can't hold the bottle. my hands are like... 606 01:02:50,066 --> 01:02:51,233 empty. 607 01:02:53,236 --> 01:02:55,337 I think I yawned. 608 01:02:58,841 --> 01:03:01,343 I lie in the sand, 609 01:03:01,345 --> 01:03:03,044 I roll myself up. 610 01:03:08,184 --> 01:03:09,985 And this obstacle 611 01:03:11,254 --> 01:03:14,156 between me and everything 612 01:03:15,491 --> 01:03:17,359 only dissolved. 613 01:03:23,099 --> 01:03:24,800 And I can die, 614 01:03:26,936 --> 01:03:28,904 because life is very valuable. 615 01:03:32,809 --> 01:03:34,142 And I like the taste of dying, 616 01:03:38,581 --> 01:03:40,949 and then die. 617 01:03:42,418 --> 01:03:43,985 Feelings will die. 618 01:03:43,987 --> 01:03:48,223 I can feel my hand, 619 01:03:48,225 --> 01:03:52,394 my feet. I got up, I walked to the meeting place. 620 01:03:55,031 --> 01:03:57,866 And I make my mind there and then. 621 01:04:00,570 --> 01:04:02,904 Going for a one-time mission to Mars. 622 01:04:39,443 --> 01:04:41,076 Good morning, stanaforth. 623 01:04:41,078 --> 01:04:43,879 It's time to wear your flight clothes. 624 01:04:43,881 --> 01:04:46,648 Houston will take the wheel for turnaround, 625 01:04:46,650 --> 01:04:50,318 but we need you in the cockpit for emergencies. 626 01:04:51,587 --> 01:04:54,055 BBM has been sent to the space station. 627 01:04:54,057 --> 01:04:57,525 that you will get the rest of your way home and... 628 01:05:03,499 --> 01:05:06,067 This mission has failed, 629 01:05:09,505 --> 01:05:11,439 but I can't go back. 630 01:05:20,950 --> 01:05:23,418 I don't care if the machine doesn't work, 631 01:05:25,254 --> 01:05:27,155 if someone else comes. 632 01:05:32,962 --> 01:05:35,030 I know what is waiting for me on earth, 633 01:05:39,468 --> 01:05:41,236 if it doesn't get there (Mars). 634 01:05:43,306 --> 01:05:46,308 What are you doing? What is going on? 635 01:05:47,343 --> 01:05:51,179 Did you just overwrite the controller? 636 01:05:51,181 --> 01:05:56,084 Stanaforth, you will end of course. Do you understand? 637 01:06:02,425 --> 01:06:05,427 You will end of course. 638 01:06:05,429 --> 01:06:05,527 Do you hear me? 639 01:06:05,529 --> 01:06:12,367 I try to help you. Damn you, Stanaforth! Stop it! This is an order, captain! 640 01:06:12,369 --> 01:06:13,969 Stanaforth! 641 01:08:32,875 --> 01:08:37,278 I hope someday, someone will read this journal. 642 01:08:40,316 --> 01:08:41,850 I don't know if I'm on the right track. 643 01:08:41,852 --> 01:08:44,219 My ship doesn't tell me. 644 01:08:49,358 --> 01:08:54,195 If I miscalculate, I will lose Mars with a million miles, 645 01:08:55,564 --> 01:08:59,134 drifting into space forever. 646 01:09:15,151 --> 01:09:17,485 I keep my routine, 647 01:09:17,487 --> 01:09:19,621 but I have lost hope in this mission. 648 01:10:04,200 --> 01:10:05,266 How! 649 01:10:06,435 --> 01:10:08,937 Yes, yes, yes How, how, how. 650 01:10:10,573 --> 01:10:14,642 How! 651 01:10:15,878 --> 01:10:16,945 So many people want to be part of this trip, 652 01:10:37,700 --> 01:10:40,468 and send me a message along the way. 653 01:10:40,470 --> 01:10:43,271 654 01:10:45,841 --> 01:10:47,242 I have disappointed you. 655 01:11:05,894 --> 01:11:08,896 Maddox trusts me, 656 01:11:10,733 --> 01:11:12,267 and then I failed. 657 01:11:15,471 --> 01:11:17,872 I hope you will someday get another mission. 658 01:11:20,009 --> 01:11:22,577 To continue what we start. 659 01:11:40,729 --> 01:11:42,764 And Skinny... 660 01:11:44,900 --> 01:11:48,403 I can almost hear you out there, 661 01:11:48,937 --> 01:11:50,471 who tries to contact me. 662 01:11:53,075 --> 01:11:54,776 Now I realize that I won't succeed, 663 01:11:56,312 --> 01:11:58,379 You have to feel the way I feel. 664 01:12:00,449 --> 01:12:01,316 Desperate. 665 01:12:03,652 --> 01:12:04,719 Hollow. 666 01:12:30,813 --> 01:12:35,416 For me, I'm trapped inside my own machine. 667 01:12:38,954 --> 01:12:41,823 Pressed by gravity. 668 01:12:44,526 --> 01:12:47,061 Squeeze the last water drop, 669 01:12:47,063 --> 01:12:48,796 and disappear. 670 01:12:53,836 --> 01:12:56,537 What is the difference if I live another day, 671 01:12:56,539 --> 01:12:59,774 another week, dry up in this little box? 672 01:13:06,448 --> 01:13:08,549 These are all I can give. 673 01:13:12,955 --> 01:13:15,390 I want to get out there. 674 01:13:20,596 --> 01:13:25,800 I want to be torn apart by space. 675 01:13:30,873 --> 01:13:33,574 Why don't I open the pan and step out? 676 01:14:00,103 --> 01:14:01,102 Stanaf... 677 01:14:04,606 --> 01:14:05,773 I'm trying to... 678 01:14:05,775 --> 01:14:06,674 If you... 679 01:14:09,579 --> 01:14:12,079 Stana... Skinny, you're there... 680 01:14:21,690 --> 01:14:24,592 Houston, trying to contact you... 681 01:14:27,930 --> 01:14:31,232 If you are alive... Let us know... 682 01:14:33,101 --> 01:14:33,968 Can you hear... 683 01:14:38,507 --> 01:14:39,941 If you... get a signal... 684 01:14:39,943 --> 01:14:41,008 Get through... 685 01:14:42,878 --> 01:14:44,512 Stanaforth, are you... 686 01:14:46,915 --> 01:14:48,516 Magnetic storm... 687 01:14:49,017 --> 01:14:50,885 You're close to... 688 01:14:53,155 --> 01:14:57,859 A safe storm... you will be there... 689 01:14:58,727 --> 01:14:59,827 Near... 690 01:15:03,932 --> 01:15:06,100 We are rooting for you... 691 01:15:06,102 --> 01:15:07,235 Skinny... 692 01:15:07,237 --> 01:15:08,603 The whole world... 693 01:15:08,605 --> 01:15:09,670 Here I am. 694 01:15:09,672 --> 01:15:14,175 Stanaforth, come in. 695 01:15:14,177 --> 01:15:16,844 Yes, I'm here. I'm... 696 01:15:16,846 --> 01:15:20,214 Skinny... so... 697 01:15:20,216 --> 01:15:23,618 You're so close. 698 01:16:35,691 --> 01:16:36,657 Here it is. 699 01:17:00,215 --> 01:17:04,685 our body needs more space than material. 700 01:17:07,723 --> 01:17:10,758 There is an unexpected distance between each atom, 701 01:17:11,693 --> 01:17:12,727 each particle. 702 01:17:21,203 --> 01:17:22,703 What makes us strong? 703 01:17:28,410 --> 01:17:30,044 Why do we not dissolve? 704 01:17:35,150 --> 01:17:37,251 This is why I came here. 705 01:17:42,090 --> 01:17:43,724 To give everything. 706 01:17:46,161 --> 01:17:51,399 For one moment of pure magic. 707 01:18:32,741 --> 01:18:36,911 I don't know if anyone can hear me, but here I am. 708 01:18:36,913 --> 01:18:40,014 Houston, Zephyr will land. 709 01:18:49,758 --> 01:18:51,025 Zephyr released. 710 01:19:08,510 --> 01:19:09,877 Three minutes. 711 01:19:29,464 --> 01:19:31,365 Two minutes, the fuel light is turned on. 712 01:19:51,486 --> 01:19:53,087 One minute. 713 01:19:59,861 --> 01:20:01,195 There is a place! 714 01:20:05,400 --> 01:20:07,368 Thirty meters, two down. 715 01:20:08,336 --> 01:20:10,070 Ten meters, three forwards. 716 01:20:10,072 --> 01:20:12,006 Five meters. 717 01:20:17,547 --> 01:20:19,446 Down. 718 01:20:22,484 --> 01:20:28,355 Houston, this is captain William d. Stanaforth on the surface of Mars. 719 01:21:49,104 --> 01:21:51,171 No one has ever lived here. 720 01:22:00,548 --> 01:22:02,917 No one has ever died here. 721 01:22:16,464 --> 01:22:18,232 Maybe I will live forever.