1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Support with likes & share :) 2 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 Visit Online Betting Agents www.Fastbet99.cc 3 00:00:10,200 --> 00:00:15,200 Sorry if there is a wrong translation, correct, correct, correct? 4 00:01:29,456 --> 00:01:30,888 Five Minutes. 5 00:03:32,041 --> 00:03:34,672 Have you ever been active in a political party? 6 00:03:34,674 --> 00:03:38,105 Or are you involved with people who are politically active? 7 00:03:38,107 --> 00:03:40,171 No sir. 8 00:03:40,173 --> 00:03:41,436 In the past seven years, 9 00:03:41,438 --> 00:03:43,436 Have you ever undergone medical care 10 00:03:43,438 --> 00:03:46,069 for emotional and mental health care? 11 00:03:46,071 --> 00:03:47,568 No sir. 12 00:03:49,070 --> 00:03:51,600 Before working in prison, whether the government has confirmed your background 13 00:03:51,602 --> 00:03:53,900 and give permission for this? 14 00:03:53,902 --> 00:03:56,165 Yes sir. I have served as a military 15 00:03:58,465 --> 00:04:01,897 What permission do you have? Cat 2 - Confidential 16 00:04:06,530 --> 00:04:08,495 How long have you worked in prison? 17 00:04:08,963 --> 00:04:10,228 Two years. 18 00:04:11,394 --> 00:04:13,259 In the technical section? 19 00:04:14,194 --> 00:04:15,525 Yes sir. 20 00:04:17,626 --> 00:04:19,891 This prohibition is different from what you normally encounter. 21 00:04:21,092 --> 00:04:24,290 Here is a Prison Maximum security. 22 00:04:24,292 --> 00:04:26,623 - Have you ever been here? - Not yet, sir. 23 00:04:28,890 --> 00:04:30,321 Why do you want to work in prison? 24 00:04:30,323 --> 00:04:33,854 I want to help, people who want to change...... 25 00:04:34,955 --> 00:04:36,886 And make him a good person. 26 00:04:39,586 --> 00:04:41,484 You will handle rehabilitation inmates 27 00:04:41,486 --> 00:04:44,650 However, here we also have ordinary punishment cells 28 00:04:44,652 --> 00:04:46,316 And cells for death row inmates. 29 00:04:46,917 --> 00:04:48,315 Do you understand everything? 30 00:04:48,916 --> 00:04:50,214 Yes sir. 31 00:04:59,615 --> 00:05:03,380 The permit you previously had will give Block A to Block D. in and out access However, in buildings with maximum security in Block E, it is beyond your access. 32 00:05:03,382 --> 00:05:06,980 - Do you understand? - Yes sir. 33 00:05:06,982 --> 00:05:09,346 This is your security access card. 34 00:05:10,513 --> 00:05:12,245 Write your name here, ID number and signature here. 35 00:05:12,247 --> 00:05:15,778 Wake up! 36 00:05:18,512 --> 00:05:19,751 Let's walk. 37 00:05:20,778 --> 00:05:21,937 Aiman, I need something. Come quickly open! 38 00:05:55,308 --> 00:05:58,040 Wait! 39 00:05:58,042 --> 00:05:59,305 40 00:05:59,307 --> 00:06:01,738 I need insect sprays. There are lots of cockroaches here. 41 00:06:01,740 --> 00:06:03,004 Just hit it! 42 00:06:03,006 --> 00:06:06,369 Cockroaches can fly. You don't see what I'm doing anymore? 43 00:06:07,770 --> 00:06:08,869 Fast! 44 00:06:10,669 --> 00:06:13,934 See what you are? Wow you're big. 45 00:06:13,936 --> 00:06:16,173 I am defective again .. 46 00:06:18,233 --> 00:06:20,465 Hurry up! 47 00:06:23,599 --> 00:06:26,330 Grandma told me her stomach hurts again. 48 00:06:27,431 --> 00:06:29,463 When did he last see a doctor? 49 00:06:29,465 --> 00:06:33,362 Late last month, but he said had made the next appointment. 50 00:06:33,364 --> 00:06:36,161 If you take a shower, use a shower, don't stay long like that. 51 00:06:36,163 --> 00:06:40,327 Our water bill goes up, a lot. 52 00:06:40,329 --> 00:06:44,793 Even though now you can pay it still have to save water. 53 00:06:44,795 --> 00:06:49,025 Fortunately, Grandma doesn't live here. she will tell you to take a shower using a dipper. 54 00:06:49,027 --> 00:06:50,190 Understand right? 55 00:06:50,558 --> 00:06:51,757 OK. 56 00:06:52,758 --> 00:06:53,822 Delicious taste? 57 00:06:56,155 --> 00:06:57,454 Not bad. 58 00:07:39,320 --> 00:07:41,686 Hey, Put the correct shoes first. 59 00:07:41,688 --> 00:07:43,318 Use your shoes. 60 00:07:47,218 --> 00:07:49,383 Hey, you again! 61 00:08:07,016 --> 00:08:09,381 Hey, prisoner! Don't use hands. 62 00:08:10,682 --> 00:08:11,714 Use this Tang. 63 00:08:12,815 --> 00:08:15,280 If later your hand is clamped, then what? 64 00:08:15,914 --> 00:08:17,345 Understand? 65 00:08:17,347 --> 00:08:18,845 Understand. 66 00:08:24,111 --> 00:08:26,410 Joseph is really bad bro. Do you know Joseph? 67 00:08:26,412 --> 00:08:29,843 - I know. - Chat-chat about Joseph. 68 00:08:29,845 --> 00:08:33,808 I told him just give him the food he wants. 69 00:08:33,810 --> 00:08:37,407 - Last Request (before death). -Last food? 70 00:08:37,409 --> 00:08:40,740 Yes... the last meal, you know. So they are happy? 71 00:08:40,742 --> 00:08:45,839 We need to make them fat. If you are too thin, you can't go down. 72 00:08:47,207 --> 00:08:49,271 Yes, maybe needs to be a little fat. 73 00:08:49,273 --> 00:08:54,771 I don't know what is thinking. he can never do it. 74 00:09:25,036 --> 00:09:26,301 What is this? 75 00:09:27,335 --> 00:09:29,334 The closet door is loose. 76 00:09:29,336 --> 00:09:32,567 Very dangerous. Almost got my foot. 77 00:09:37,601 --> 00:09:41,432 Do you remember? First did you like hiding in the closet? 78 00:09:43,833 --> 00:09:45,498 I'm surprised 79 00:09:45,500 --> 00:09:48,431 You just fit in there even though you are fat. 80 00:09:48,433 --> 00:09:50,898 Ehh. When have I been fat? 81 00:09:57,063 --> 00:10:00,195 Do you remember Popeye's stickers? 82 00:10:00,197 --> 00:10:01,662 while you sing... 83 00:10:02,496 --> 00:10:05,961 Papa the sailor man! Choo-choo! 84 00:10:05,963 --> 00:10:09,494 I have told you it's called Popeye, but you still say "daddy." 85 00:10:09,496 --> 00:10:11,360 That makes my grandmother very angry. 86 00:10:21,560 --> 00:10:24,392 I'll buy a new wardrobe just now right next Sunday. 87 00:10:28,025 --> 00:10:31,290 I can fix it. Buy new ones. 88 00:10:31,292 --> 00:10:32,823 It's been really long. 89 00:10:32,825 --> 00:10:35,722 No need to worry, I can fix it. 90 00:10:45,954 --> 00:10:49,420 I don't care, what management says. convey what I'm asking. 91 00:12:14,581 --> 00:12:15,879 Wake up! 92 00:12:15,881 --> 00:12:17,912 Road .. 93 00:12:30,977 --> 00:12:32,576 Where do you want to go? 94 00:12:32,578 --> 00:12:33,709 Meet John. 95 00:12:37,109 --> 00:12:39,641 What time does it go home? Night. 96 00:12:41,074 --> 00:12:42,806 Yes what night is it? 97 00:12:42,808 --> 00:12:44,506 Do I have curfew restrictions? 98 00:12:45,806 --> 00:12:47,771 Just ask. 99 00:12:47,773 --> 00:12:50,505 Yes, I don't know, certainly at night. 100 00:12:50,507 --> 00:12:53,237 Just take care of your own business I'm the same, okay? 101 00:12:54,238 --> 00:12:55,803 What do you mean? 102 00:12:57,437 --> 00:13:00,768 You know that I don't like you work in that prison, but I just keep quiet. 103 00:13:02,469 --> 00:13:04,747 What does this have to do with this? 104 00:13:09,133 --> 00:13:10,365 Hi. 105 00:13:11,566 --> 00:13:12,931 Sebentar, john. 106 00:13:22,931 --> 00:13:26,568 Am I disturbing? It is okay. Let's go. 107 00:13:59,629 --> 00:14:03,460 - This is for me? - Yes, Chief. 108 00:14:03,462 --> 00:14:07,192 Clear Block E. Find someone to help you. 109 00:14:07,194 --> 00:14:09,525 Yes, Chief. 110 00:14:09,527 --> 00:14:13,823 Chief Rahim borrows this. Anyone else on duty? 111 00:14:13,825 --> 00:14:15,356 Again at lunch. 112 00:14:20,322 --> 00:14:21,687 Do you need help? 113 00:15:03,053 --> 00:15:06,218 Come on, help lift this up. one two three! 114 00:15:08,985 --> 00:15:10,250 Push the trolley. 115 00:15:14,417 --> 00:15:17,382 Is this problematic? There are parts that are damaged inside. 116 00:15:31,315 --> 00:15:34,479 - I think I can fix this. - I tried it. 117 00:15:35,446 --> 00:15:37,511 Come on. There is more. 118 00:15:39,144 --> 00:15:41,309 Move both to the next room. 119 00:15:42,343 --> 00:15:44,408 - Can you? - Yes. 120 00:17:12,763 --> 00:17:14,295 Joseph! 121 00:17:14,297 --> 00:17:15,594 Yes, Chief! 122 00:17:30,294 --> 00:17:33,393 - Have you contacted them? - Yes, they say there is only one inch. 123 00:17:33,395 --> 00:17:36,393 Why is it checked now? 124 00:17:36,395 --> 00:17:38,712 I don't know, Tiong's is no longer working there. 125 00:17:40,993 --> 00:17:43,424 Have you tried other stores? 126 00:17:43,426 --> 00:17:45,390 Yes, Some. 127 00:17:45,392 --> 00:17:48,555 They also don't have 3/4 inch size. 128 00:17:48,557 --> 00:17:51,988 I asked you to look into town last week. Do you go there or not? 129 00:17:51,990 --> 00:17:56,387 Not yet, Chief. I think it's better to contact them first. 130 00:17:56,389 --> 00:18:00,319 When on the beach? Is there a fishing shop there? 131 00:18:01,086 --> 00:18:02,651 I don't know, Chief. 132 00:18:07,951 --> 00:18:09,317 Maybe I know the place that sells it. 133 00:18:13,151 --> 00:18:15,482 - Fishing Shop? - No, Chief. 134 00:18:15,484 --> 00:18:18,249 Looks like a Seafarer's warehouse. 135 00:18:18,251 --> 00:18:20,881 In Sembawang. 136 00:18:20,883 --> 00:18:22,314 They have everything? 137 00:18:24,214 --> 00:18:26,112 We will try to ask. 138 00:18:30,313 --> 00:18:32,844 Are you new to Sabir? Yes, Chief. 139 00:18:32,846 --> 00:18:36,211 How did you get info about this place? 140 00:18:36,213 --> 00:18:38,211 My grandfather is a sailor. 141 00:18:38,213 --> 00:18:41,609 He often takes me here. 142 00:18:43,210 --> 00:18:46,275 Joseph told me Can you fix the scales? 143 00:18:48,075 --> 00:18:51,307 I will try. It doesn't seem too difficult. 144 00:18:52,207 --> 00:18:54,206 Are you a mechanic? 145 00:18:54,208 --> 00:18:57,738 No. I've been at the Vocational Training Center. 146 00:18:59,405 --> 00:19:01,737 What did you do before this? 147 00:19:02,604 --> 00:19:03,736 I used to be an Army. 148 00:19:04,570 --> 00:19:07,169 Active? Yes. 149 00:19:09,236 --> 00:19:10,701 What is your specialty? 150 00:19:11,535 --> 00:19:12,534 Guarding. 151 00:19:16,933 --> 00:19:21,198 We rarely get this, people like you from Military 152 00:19:22,265 --> 00:19:25,696 Usually only graduates ordinary school. 153 00:19:25,698 --> 00:19:30,362 At present, it's rarely really tough for jobs like this. 154 00:19:31,463 --> 00:19:33,628 All graduates do not understand what is done, 155 00:19:33,630 --> 00:19:36,295 Always hid behind all existing rules. 156 00:19:43,061 --> 00:19:44,525 You see that tree? 157 00:19:47,026 --> 00:19:48,791 What kind of tree do you know? 158 00:19:53,591 --> 00:19:55,923 Strangers say it's a tree a "ceme-tree." 159 00:19:59,291 --> 00:20:02,290 You are a serious person, right? 160 00:20:11,190 --> 00:20:14,954 The number doesn't matter. I can reduce it to just one tie. 161 00:20:16,554 --> 00:20:18,385 This is the last roll I have. 162 00:20:20,919 --> 00:20:22,784 Yes, this is good. 163 00:20:25,551 --> 00:20:28,383 And what about this one? 164 00:20:28,385 --> 00:20:31,217 The hemp type rope. Different from Manila type rope. 165 00:20:31,219 --> 00:20:33,616 But for that type, I don't have a 3/4 inch. 166 00:20:33,618 --> 00:20:37,095 What is this rope used for? Only maintenance work. 167 00:20:53,379 --> 00:20:54,444 Sis? 168 00:21:02,478 --> 00:21:03,509 Sis? 169 00:21:07,810 --> 00:21:08,909 Damn! 170 00:21:33,410 --> 00:21:36,541 Damn? Can you not knock the door first? 171 00:21:46,009 --> 00:21:47,674 I found this ticket. 172 00:21:54,307 --> 00:21:57,239 Yes, he wants me to meet his parents in Australia I've met him. 173 00:22:07,606 --> 00:22:08,771 Who? 174 00:22:10,471 --> 00:22:11,503 The Executioner. 175 00:22:13,071 --> 00:22:14,369 What? 176 00:22:17,969 --> 00:22:19,267 Same person Who hang our father? 177 00:22:26,301 --> 00:22:28,366 He has done his job, more than 30 years. 178 00:22:35,433 --> 00:22:37,831 He told you about all that? 179 00:22:55,664 --> 00:22:56,929 180 00:22:58,229 --> 00:23:01,528 - What? -He has done it for more than 30 years. 181 00:23:04,128 --> 00:23:05,694 He once entered the newspaper. 182 00:23:06,428 --> 00:23:08,226 I know his face. 183 00:23:09,393 --> 00:23:11,951 Does he know you? 184 00:23:12,892 --> 00:23:14,257 You say to him? 185 00:23:17,658 --> 00:23:19,223 Have you told John? 186 00:23:54,457 --> 00:23:57,155 Aiman! Chief Rahim is looking for you. 187 00:24:20,054 --> 00:24:22,853 - I'm in the next room if there is anything. - Okay, Chief. 188 00:24:53,218 --> 00:24:55,383 I will teach you make a strong knot. 189 00:25:00,650 --> 00:25:02,382 Let's help me. 190 00:25:02,384 --> 00:25:05,482 Down. Move the sandbag. 191 00:25:22,816 --> 00:25:25,781 Loosen. And drag the part. 192 00:25:28,848 --> 00:25:32,213 There are three. the bottom one is playing? 193 00:25:32,215 --> 00:25:34,246 Hold and then play. 194 00:25:41,513 --> 00:25:42,712 Thank you, Chief. 195 00:25:45,578 --> 00:25:48,143 - Do you have a lover? - No. 196 00:25:50,645 --> 00:25:51,644 What is the story, how come? 197 00:25:55,309 --> 00:25:56,874 There used to be, but it has long been broken. 198 00:25:58,407 --> 00:26:00,485 Want to look for a new one but don't have time. 199 00:26:03,873 --> 00:26:05,204 Chief, have an acquaintance? 200 00:26:07,706 --> 00:26:09,904 I myself am not lucky. 201 00:26:10,804 --> 00:26:12,202 You never married, Chief? 202 00:26:12,870 --> 00:26:15,334 Once, only four years. 203 00:26:17,401 --> 00:26:19,832 He doesn't know my job, Hanging people. 204 00:26:21,998 --> 00:26:24,664 He doesn't know? 205 00:26:24,666 --> 00:26:29,596 He knows I work in prison. But he didn't know I used to hang people. 206 00:26:29,598 --> 00:26:33,228 One day I told him. He didn't like it and left me. 207 00:26:35,562 --> 00:26:36,627 When did it happen? 208 00:26:37,761 --> 00:26:38,760 So long ago. 209 00:26:39,992 --> 00:26:41,725 When I am your age right now. 210 00:26:46,525 --> 00:26:48,883 Do you remember the people you have hung? 211 00:26:51,690 --> 00:26:52,888 Some of them. 212 00:26:54,189 --> 00:26:56,588 Especially those under my authority. 213 00:27:00,321 --> 00:27:03,719 Do you have time to talk with them? Sometimes. 214 00:27:06,586 --> 00:27:08,351 Are they usually... 215 00:27:09,151 --> 00:27:10,916 Regret? 216 00:27:10,918 --> 00:27:13,383 Some of them, yes. 217 00:27:13,385 --> 00:27:17,316 They ask for forgiveness. and start praying. 218 00:27:21,616 --> 00:27:22,848 That's the hand why? 219 00:27:27,947 --> 00:27:29,912 Gang Fights. 220 00:27:29,914 --> 00:27:31,445 When I was 17 years old. 221 00:27:32,612 --> 00:27:33,744 What is the problem? 222 00:27:34,877 --> 00:27:37,109 It will hit me twice. 223 00:27:38,009 --> 00:27:41,307 Because of what? He watched me continue. 224 00:27:41,907 --> 00:27:43,472 So I want to go back... 225 00:27:45,773 --> 00:27:47,471 The stupidity of teenage children of that era, Chief. 226 00:27:49,672 --> 00:27:53,169 I used to have a lot of problems. Grumpy. 227 00:27:54,303 --> 00:27:56,301 So I joined the gang. 228 00:27:57,735 --> 00:27:59,433 And when do you enter the army? 229 00:28:00,400 --> 00:28:02,699 When Military is obliged, 230 00:28:02,701 --> 00:28:03,964 I changed. 231 00:28:03,966 --> 00:28:08,431 Don't know why... Maybe because it's taught discipline in the Army. 232 00:28:09,665 --> 00:28:11,863 So I registered. 233 00:28:11,865 --> 00:28:12,996 Then why did you stop? 234 00:28:12,998 --> 00:28:15,895 My commander doesn't like me. 235 00:28:15,897 --> 00:28:16,896 How come? 236 00:28:17,730 --> 00:28:20,261 Bachelor. Damn them all. 237 00:28:23,595 --> 00:28:26,393 So, after I finished the service, I chose to be the Prison Warden 238 00:28:32,859 --> 00:28:35,358 I think it's the same. 239 00:28:35,360 --> 00:28:36,957 Then? is it same? 240 00:28:38,857 --> 00:28:40,256 The discipline section, the same. 241 00:28:40,258 --> 00:28:43,988 It turns out that this job is good too. 242 00:28:43,990 --> 00:28:46,188 I can imagine being a prisoner. 243 00:28:50,688 --> 00:28:54,952 If I used to stay like that, I would be in prison. 244 00:28:58,053 --> 00:29:00,619 Everyone has made a mistake. 245 00:29:00,621 --> 00:29:02,884 Some people admit it, no one. 246 00:29:02,886 --> 00:29:06,450 The most important thing is that face the consequences. 247 00:29:09,083 --> 00:29:11,382 You remind me of when I was young. 248 00:29:12,149 --> 00:29:14,248 me? Yes. 249 00:29:14,250 --> 00:29:17,114 You have principles. 250 00:29:17,116 --> 00:29:20,180 People who have principles will be good leaders. 251 00:29:20,182 --> 00:29:23,879 Unlike them, ringworm cats who like to hide behind commands. 252 00:29:23,881 --> 00:29:26,346 They are only followers. 253 00:29:44,212 --> 00:29:45,611 Earlier I visited Grandma. 254 00:29:46,612 --> 00:29:49,277 He asks, about your partner. 255 00:29:49,710 --> 00:29:51,609 Where there is. 256 00:29:51,611 --> 00:29:54,441 What about the woman who was then? What is her name? 257 00:29:57,241 --> 00:29:58,640 What do you mean, you ask that? 258 00:30:00,440 --> 00:30:03,871 Just asking, we haven't talked like this for a long time. 259 00:30:05,072 --> 00:30:07,870 Just stay at home don't go anywhere. 260 00:30:09,104 --> 00:30:11,503 You don't need to be worried about me You always feel at home in one place not at home and at the office 261 00:30:12,803 --> 00:30:16,002 That's not normal, ok! 262 00:30:16,004 --> 00:30:17,369 I'm fine. 263 00:30:20,768 --> 00:30:22,267 Seriously. 264 00:30:22,867 --> 00:30:24,233 If you want to rest, 265 00:30:30,300 --> 00:30:33,265 John says that you vacation with us in Sydney. 266 00:30:33,267 --> 00:30:37,231 I can't take leave. 267 00:30:45,264 --> 00:30:48,229 Do you have a problem with John? 268 00:30:52,263 --> 00:30:54,362 269 00:30:55,396 --> 00:30:56,894 I don't have any problems. 270 00:31:00,000 --> 00:32:00,000 Visit Online Betting Agents www.Fastbet99.cc 271 00:33:49,116 --> 00:33:50,381 What's the problem? 272 00:33:56,047 --> 00:33:57,745 Tomorrow there will be one execution. 273 00:34:00,279 --> 00:34:02,211 The chief wants me to do it. 274 00:34:55,701 --> 00:34:56,900 Maah! 275 00:35:30,362 --> 00:35:33,227 Sir. Aiman. Enter, sit 276 00:35:36,294 --> 00:35:38,825 I just saw in your permission form. 277 00:35:38,827 --> 00:35:43,491 Here it is written, if your father is named Ibrahim bin Fazril. 278 00:35:47,491 --> 00:35:50,589 Then, how can your last name be Yusof? 279 00:35:52,990 --> 00:35:55,755 I was raised as an orphan, sir. 280 00:35:55,757 --> 00:35:59,021 My grandfather and grandmother became caregivers. 281 00:35:59,023 --> 00:36:02,820 So... Ibrahim Fazril is my grandfather. 282 00:36:03,587 --> 00:36:05,053 OK. 283 00:36:05,055 --> 00:36:07,552 Is He Grandfather of Your father or your mother? 284 00:36:07,554 --> 00:36:08,585 From my father. 285 00:36:11,586 --> 00:36:14,885 I just need to make sure everything is and you only need to sign it below. 286 00:36:17,952 --> 00:36:21,616 - What is this for, sir? - Only normal security procedures. 287 00:36:22,817 --> 00:36:26,016 Then, the name of your biological father is 288 00:36:26,018 --> 00:36:28,848 Yusof Ibrahim? 289 00:36:29,582 --> 00:36:30,741 Yes, sir. 290 00:36:31,849 --> 00:36:34,646 Sir, the Security Department asks to send the report. 291 00:36:36,647 --> 00:36:38,213 Yes, this is almost complete. 292 00:36:38,215 --> 00:36:40,612 I will send it to you. Good, Sir. 293 00:36:43,479 --> 00:36:47,044 - Bookkeeping chief calls you? - Yes. 294 00:36:47,046 --> 00:36:48,676 What does He ask you? 295 00:36:48,678 --> 00:36:51,555 Not too much, He just wants I fill out a form. 296 00:37:01,076 --> 00:37:03,440 Joseph asked that he be transferred. 297 00:37:05,241 --> 00:37:08,173 I want you to replace it, become my assistant. 298 00:37:12,406 --> 00:37:14,738 What about the others? 299 00:37:14,740 --> 00:37:17,370 That is longer than I still exists, Chief. 300 00:37:17,372 --> 00:37:19,450 None of them match. 301 00:37:20,204 --> 00:37:21,835 Your work is good. 302 00:37:33,202 --> 00:37:34,700 Learn the rope, huh? 303 00:37:46,667 --> 00:37:49,332 The height of the fall is very important. 304 00:37:49,334 --> 00:37:51,531 But this all makes sense. 305 00:37:52,865 --> 00:37:55,330 You see the table. 306 00:37:55,332 --> 00:37:58,862 If the person weighs 94.5 Kg how far will he fall? 307 00:38:00,663 --> 00:38:03,261 168 centimeters. 308 00:38:03,829 --> 00:38:05,527 70 Kg? 309 00:38:07,728 --> 00:38:09,926 215 centimeters. 310 00:38:11,393 --> 00:38:14,192 The concept is easy. 311 00:38:14,194 --> 00:38:17,524 In order to have enough pressure to break the collarbone. 312 00:38:17,526 --> 00:38:20,690 If the fall is too short, the person will be choked to death. 313 00:38:21,357 --> 00:38:23,189 If it's too long... 314 00:38:24,991 --> 00:38:30,055 My work to make sure He dies quickly. 315 00:38:30,057 --> 00:38:31,653 Ensure there is no pain. 316 00:38:33,720 --> 00:38:35,385 Elsewhere... 317 00:38:36,419 --> 00:38:38,551 They use short falls. 318 00:38:39,718 --> 00:38:42,349 Poor, you know the person will be tormented. 319 00:38:43,249 --> 00:38:46,748 That person will depend Struggle up to 30 minutes. 320 00:38:46,750 --> 00:38:50,647 Until it turns blue and urinates, it dies. 321 00:38:52,247 --> 00:38:53,646 But here... 322 00:38:54,780 --> 00:38:56,411 We still have mercy. 323 00:38:57,945 --> 00:39:00,777 We make sure fast and there is no pain. 324 00:39:03,744 --> 00:39:06,509 the most perfect is 325 00:39:06,511 --> 00:39:11,075 We break the second and third neck vertebrae, this one... 326 00:39:11,077 --> 00:39:12,908 The position is here. can you feel it? 327 00:39:12,910 --> 00:39:14,540 Mmm. 328 00:39:14,542 --> 00:39:17,906 When the person falls, there is a sound "Kreek" - adoohhh 329 00:39:19,940 --> 00:39:21,438 And after that, it's done. 330 00:39:22,006 --> 00:39:23,437 He stops moving. 331 00:39:24,638 --> 00:39:25,917 The heart stops. 332 00:39:26,670 --> 00:39:27,902 Everything stops. 333 00:39:29,003 --> 00:39:31,240 His life is revoked just like that. 334 00:39:32,135 --> 00:39:34,453 If given value for that? 10/10. 335 00:39:35,900 --> 00:39:37,230 The trick is... 336 00:39:39,931 --> 00:39:41,362 Put this node... 337 00:39:45,663 --> 00:39:48,795 Next to the left ear above the jaw. 338 00:39:48,797 --> 00:39:49,895 So the pressure will... 339 00:39:50,729 --> 00:39:51,968 Like this. 340 00:39:55,427 --> 00:39:57,392 You can see it, Friday. 341 00:40:01,393 --> 00:40:02,791 Okay, we take care of everything. 342 00:40:13,155 --> 00:40:14,687 Chief, 343 00:40:14,689 --> 00:40:17,820 Do you have keys for file cabinets? 344 00:40:17,822 --> 00:40:19,753 I will return this document. 345 00:40:19,755 --> 00:40:23,753 Just give it to the reception desk. they understand what to do. 346 00:40:44,519 --> 00:40:45,851 Here... 347 00:40:45,853 --> 00:40:48,250 No need, Chief. Take it. 348 00:40:48,252 --> 00:40:50,383 No need... Just take it. 349 00:40:50,385 --> 00:40:54,716 How much is the price of this food all? Don't worry about it, just eat it. 350 00:40:54,718 --> 00:40:56,615 Really? Eat. 351 00:41:01,581 --> 00:41:04,046 Do you have fixed the scale? Yes. 352 00:41:04,048 --> 00:41:05,446 Good. 353 00:41:05,448 --> 00:41:08,446 Actually I can find out just by looking at 354 00:41:08,448 --> 00:41:10,412 How much is someone's weight. 355 00:41:11,179 --> 00:41:12,344 Really? 356 00:41:13,578 --> 00:41:15,810 You 158 357 00:41:15,812 --> 00:41:17,976 to 159..pounds? 358 00:41:17,978 --> 00:41:19,208 About 72 kilos. 359 00:41:22,509 --> 00:41:23,841 More or less. 360 00:41:23,843 --> 00:41:27,173 Try it later weighed. then tell me how much less. 361 00:42:02,735 --> 00:42:03,867 Chief. 362 00:42:07,000 --> 00:42:10,198 How is he? He ate well in these two days. 363 00:42:34,297 --> 00:42:36,396 - Good Morning, Randy. - Good morning sir. 364 00:42:38,063 --> 00:42:40,295 Request the kitchen part to fulfill the food request. 365 00:42:40,297 --> 00:42:41,961 Yes, Chief. Is the family present today? 366 00:42:41,963 --> 00:42:45,461 Nothing, we've tried calling, but no one came 367 00:42:49,895 --> 00:42:51,293 Aiman. 368 00:42:54,494 --> 00:42:55,860 That's Pinion. 369 00:42:56,861 --> 00:42:58,759 To tie your legs and arms. 370 00:43:01,159 --> 00:43:03,258 If he can't stand how is it, Chief? 371 00:43:03,260 --> 00:43:06,324 We sit first in that chair. 372 00:43:06,326 --> 00:43:09,189 We use the head cover so we can't see the rope. 373 00:43:10,156 --> 00:43:11,622 But generally it will be fine. 374 00:43:11,624 --> 00:43:14,921 When arriving here they have accepted their destiny 375 00:43:14,923 --> 00:43:16,321 Ready to die. 376 00:43:17,455 --> 00:43:19,320 There is this one person. 377 00:43:19,754 --> 00:43:22,052 In '85 or '86. 378 00:43:22,054 --> 00:43:24,918 The person is very quiet. 379 00:43:24,920 --> 00:43:27,718 The night before, 380 00:43:27,720 --> 00:43:31,551 He tells his religious advisor that he is innocent. 381 00:43:31,553 --> 00:43:35,150 So early in the morning, we have to drag it from the detention cell 382 00:43:35,152 --> 00:43:37,283 He shouted, kicked here and there. 383 00:43:37,285 --> 00:43:39,416 And I have to quickly pair the rope. 384 00:43:39,418 --> 00:43:42,182 It continues like that. 385 00:43:42,184 --> 00:43:43,881 Do not pray, do nothing. 386 00:43:45,282 --> 00:43:46,748 He is innocent? 387 00:43:50,415 --> 00:43:53,931 He was just scared, sorry that night. 388 00:43:58,747 --> 00:43:59,846 Want to try it? 389 00:44:03,479 --> 00:44:04,877 Tuh. 390 00:44:04,879 --> 00:44:06,877 Release the pin first. 391 00:44:17,910 --> 00:44:20,028 Pull the lever out. 392 00:44:49,073 --> 00:44:50,305 Hello. 393 00:44:51,372 --> 00:44:52,738 What are you doing? 394 00:44:53,138 --> 00:44:54,437 Rest. 395 00:44:55,671 --> 00:44:57,369 Did you go home at night? 396 00:44:57,371 --> 00:44:58,535 Maybe. 397 00:44:58,868 --> 00:45:00,167 Why? 398 00:45:00,834 --> 00:45:02,266 Can we talk? 399 00:45:02,966 --> 00:45:04,432 Just say now. 400 00:45:06,633 --> 00:45:10,963 There is something I want to talk about to you 401 00:45:10,965 --> 00:45:13,196 But there is rarely a chance. 402 00:45:13,198 --> 00:45:15,795 And my plane will fly soon. 403 00:45:17,096 --> 00:45:18,795 John proposes to me. 404 00:45:20,663 --> 00:45:21,794 And I said, yes. 405 00:45:27,695 --> 00:45:28,793 Congratulations. 406 00:45:32,694 --> 00:45:34,559 He expects me 407 00:45:34,561 --> 00:45:36,791 To live in Australia with him. 408 00:45:42,924 --> 00:45:43,923 Aiman? 409 00:45:53,323 --> 00:45:55,555 I also have news for you. 410 00:45:59,322 --> 00:46:03,387 Do you remember the executioner I told you about? 411 00:46:06,987 --> 00:46:09,185 He asked me to be his assistant. 412 00:46:13,119 --> 00:46:14,551 You reject it, right? 413 00:46:17,084 --> 00:46:18,249 Aiman? 414 00:46:18,949 --> 00:46:20,148 Aiman! 415 00:46:34,911 --> 00:46:36,776 Aiman! Open the door! 416 00:46:39,644 --> 00:46:42,441 Aiman! Open the door! 417 00:46:48,906 --> 00:46:49,938 Aiman! 418 00:46:54,305 --> 00:46:56,770 Do you know what you are doing? 419 00:46:56,772 --> 00:46:58,970 Are you crazy? 420 00:47:01,537 --> 00:47:04,701 Why do you say all that to me? do you want to hurt me? 421 00:47:12,535 --> 00:47:15,267 OK. Congratulations. 422 00:47:15,269 --> 00:47:17,066 That's what you want, right? 423 00:47:17,068 --> 00:47:20,499 - Just leave here with the man! - Shut up! 424 00:47:25,032 --> 00:47:27,430 Indeed why, if I want to leave here? 425 00:47:29,030 --> 00:47:32,029 I'm tired. everything is my burden. 426 00:47:32,031 --> 00:47:34,469 Take care of yourself, Take care of Grandma. 427 00:47:34,729 --> 00:47:37,047 Take care of Grandpa when they are both sick. 428 00:47:38,927 --> 00:47:42,659 Is this wrong? for the first time, I want to take care of myself 429 00:47:50,460 --> 00:47:53,358 So do you agree? to work for him? 430 00:47:58,058 --> 00:48:00,136 What do you want to prove? 431 00:48:07,523 --> 00:48:09,421 I don't want to be like him. 432 00:48:13,654 --> 00:48:14,933 Who? 433 00:48:19,320 --> 00:48:20,718 You're not a father! 434 00:48:24,352 --> 00:48:26,817 But it doesn't matter if you want to be like a father. 435 00:48:26,819 --> 00:48:29,484 - He only made one mistake. - Same as the others. 436 00:48:33,117 --> 00:48:35,415 I know, indeed you never met him 437 00:48:37,915 --> 00:48:39,780 He is not as bad as you think. 438 00:48:44,047 --> 00:48:45,612 He is my father. 439 00:48:47,713 --> 00:48:51,479 He really loves me. And also to you. 440 00:48:59,711 --> 00:49:01,510 You know, I told John. 441 00:49:02,377 --> 00:49:03,875 I tell you everything. 442 00:49:05,243 --> 00:49:07,208 And you're right. 443 00:49:07,210 --> 00:49:09,574 I have to be frank. 444 00:49:09,576 --> 00:49:12,274 - And do you know what the answer is? - He doesn't care. 445 00:49:12,276 --> 00:49:14,307 Of course he doesn't care. 446 00:49:15,807 --> 00:49:18,705 - Because He is not our family! - You understand? I will marry him. 447 00:49:18,707 --> 00:49:21,205 - She's family! - Okay, okay! 448 00:49:21,207 --> 00:49:25,505 Then you can leave right away, become his family. Don't need to think about me! 449 00:49:25,507 --> 00:49:29,970 You're always like this. Saying all the things that hurt me, you want me to hate you, right? 450 00:49:29,972 --> 00:49:31,403 What are your goals like this? 451 00:49:32,970 --> 00:49:34,968 You're overdoing it, Aiman. 452 00:49:35,635 --> 00:49:37,368 I can't stand it anymore. 453 00:51:54,194 --> 00:51:56,959 Hi. What is your name? 454 00:51:56,961 --> 00:51:58,658 Mother! 455 00:52:05,292 --> 00:52:06,657 Hi, Good afternoon. 456 00:52:07,724 --> 00:52:09,456 I am looking for Mr. Tan. 457 00:52:10,723 --> 00:52:11,755 Yes? 458 00:52:13,223 --> 00:52:15,921 Hi, I'm from Prohibition Prison. 459 00:52:15,923 --> 00:52:19,121 Can you send a change of clothes, For Mr. Randy Tan this morning? 460 00:52:19,123 --> 00:52:20,753 He is from Prison. 461 00:52:20,755 --> 00:52:23,853 He doesn't want to, He doesn't want 462 00:52:55,082 --> 00:52:56,214 Continue. 463 00:52:59,414 --> 00:53:01,579 Have you had lunch? Yes, Sir. 464 00:53:02,013 --> 00:53:03,311 Is it delicious? 465 00:53:04,945 --> 00:53:08,509 I ask the kitchen to make it special for you. 466 00:53:08,511 --> 00:53:09,575 Thanks, sir. 467 00:53:11,342 --> 00:53:13,374 Pastor Daniel is coming today? 468 00:53:15,209 --> 00:53:16,807 Have you talked to him? 469 00:53:22,307 --> 00:53:24,539 Your wife, she came here. 470 00:53:25,673 --> 00:53:26,705 When? 471 00:53:33,206 --> 00:53:34,737 He brought you this... 472 00:53:37,804 --> 00:53:40,083 For you to use on Friday. 473 00:53:46,770 --> 00:53:47,802 Where is he now? 474 00:53:51,469 --> 00:53:54,734 Your father-in-law doesn't want him to see you. 475 00:53:56,434 --> 00:54:00,699 He is glad you have signed donor form for your organ. 476 00:54:03,100 --> 00:54:06,264 You leave this world and help others. 477 00:54:08,199 --> 00:54:10,297 He has forgiven you, Randy. 478 00:54:30,964 --> 00:54:34,696 What if... He is innocent? 479 00:54:37,130 --> 00:54:38,428 Which one? 480 00:54:39,662 --> 00:54:43,195 One of the ones dragged out of the cell... 481 00:54:43,197 --> 00:54:44,694 He has pleaded guilty. 482 00:54:46,327 --> 00:54:49,659 The judge has already decided he is guilty, That's all. 483 00:54:53,392 --> 00:54:54,824 why are you? 484 00:54:55,825 --> 00:54:56,890 It's okay. 485 00:55:03,356 --> 00:55:04,821 Are you ready for tomorrow? 486 00:55:06,855 --> 00:55:08,520 I'm ready, Chief. 487 00:55:20,054 --> 00:55:21,251 Cigarettes? 488 00:55:23,719 --> 00:55:25,617 Save the oil again. 489 00:55:28,651 --> 00:55:31,383 Come on, I'll take you home. 490 00:55:37,650 --> 00:55:39,248 Where do you turn? 491 00:55:40,749 --> 00:55:42,380 Pas red light. 492 00:55:46,513 --> 00:55:51,545 The next prisoner who will be hanged after Randy, has been with us for five years 493 00:55:51,547 --> 00:55:53,645 A twin brother, comes every day. 494 00:55:54,379 --> 00:55:57,244 Poor I saw them both. 495 00:55:57,246 --> 00:56:00,777 What is the crime for him? Drug trafficking. 496 00:56:01,944 --> 00:56:03,409 Heroin. 497 00:56:05,376 --> 00:56:07,375 Are you sorry for him? 498 00:56:08,642 --> 00:56:10,407 Poor for what? 499 00:56:12,207 --> 00:56:14,372 He only sells narcotics. 500 00:56:15,840 --> 00:56:17,505 Don't kill people. 501 00:56:21,205 --> 00:56:24,370 So in your opinion, we shouldn't hang it? 502 00:56:36,738 --> 00:56:37,897 Let's go! 503 00:57:01,532 --> 00:57:04,630 Thank you, Chief... Already took me home. 504 00:57:05,764 --> 00:57:07,003 Good night. 505 00:58:14,000 --> 00:58:20,103 - Mutilation Killer Confess Guilt - 506 01:00:29,280 --> 01:00:30,779 Come on, get out of here. 507 01:00:36,579 --> 01:00:39,210 Hey, it's time to come out. 508 01:00:41,511 --> 01:00:43,309 Come on, wake up! 509 01:03:01,404 --> 01:03:03,901 Randy, stand up! 510 01:03:03,903 --> 01:03:05,635 Wake up! Let's go. 511 01:03:11,234 --> 01:03:13,199 Take a deep breath, Randy. 512 01:03:14,066 --> 01:03:15,398 Inhale... 513 01:03:15,731 --> 01:03:16,930 Slowly. 514 01:03:23,829 --> 01:03:25,195 Slow down. 515 01:03:35,727 --> 01:03:36,892 Don't worry. 516 01:03:38,159 --> 01:03:40,124 Just follow me. 517 01:03:48,790 --> 01:03:52,356 May Christ, the Son of the living God, 518 01:03:52,358 --> 01:03:58,555 Set you on the Evergreen Loveliness of His Paradise. 519 01:03:58,557 --> 01:04:02,388 And may He, the True Shepherd, recognize you... 520 01:04:02,390 --> 01:04:04,320 Come on, Randy, come on 521 01:04:06,920 --> 01:04:08,052 Pinion. 522 01:04:14,052 --> 01:04:16,484 I will send you to a better place, Randy. 523 01:05:56,011 --> 01:05:57,542 Remove the cover. 524 01:06:28,142 --> 01:06:30,640 Death time: 6:06. 525 01:06:32,074 --> 01:06:34,006 Causes of death: 526 01:06:34,008 --> 01:06:36,571 Faulting in the Cervical Spine section. 527 01:06:38,139 --> 01:06:39,604 Pause of death: 528 01:06:40,538 --> 01:06:42,104 Very fast. 529 01:07:01,168 --> 01:07:04,033 One, two, three, four. 530 01:07:04,035 --> 01:07:07,099 Two, two, three, four. 531 01:08:31,790 --> 01:08:34,955 Hi, this is Suhaila. I can't answer your phone right now. 532 01:08:34,957 --> 01:08:38,255 Please leave a message, I will contact immediately. 533 01:08:57,721 --> 01:08:59,087 Hi, this is Suhaila. 534 01:08:59,089 --> 01:09:03,086 I can't answer your phone right now. Please leave a message, 535 01:09:13,185 --> 01:09:14,383 Sis Ros? 536 01:09:23,815 --> 01:09:24,814 Sis Ros? 537 01:10:07,511 --> 01:10:10,077 - Bookkeeping chief doesn't enter today? - No. 538 01:10:10,079 --> 01:10:12,442 Leave this for him. Yes, chief. 539 01:10:14,743 --> 01:10:18,775 Ah. Is the security check for my person finished? 540 01:10:18,777 --> 01:10:21,674 Not yet. The security department just got the birth certificate. 541 01:11:15,770 --> 01:11:16,769 Chief. 542 01:11:19,103 --> 01:11:20,501 Where have you finished? 543 01:11:23,969 --> 01:11:27,900 There is an emergency at home. I have to go home for a while. 544 01:11:29,233 --> 01:11:30,865 What kind of emergency? 545 01:11:30,867 --> 01:11:35,864 Do you bring the key out? Honestly say. 546 01:11:37,497 --> 01:11:40,229 What do you mean, Chief? I just go home for a while. 547 01:11:47,529 --> 01:11:49,427 Is there something you want to tell me? 548 01:11:53,827 --> 01:11:57,358 I thought... I can't work here, Chief. 549 01:11:59,325 --> 01:12:02,957 Maybe it's better if my is transferred back, 550 01:12:02,959 --> 01:12:04,489 To the Workshop section. 551 01:12:06,556 --> 01:12:08,621 I will be more useful, if there. 552 01:12:12,320 --> 01:12:13,752 Return the key. 553 01:12:24,919 --> 01:12:26,484 You can leave now. 554 01:12:50,051 --> 01:12:51,649 Who told you? 555 01:12:52,616 --> 01:12:54,214 Who do you work for? 556 01:12:56,181 --> 01:12:57,680 No one. 557 01:12:57,682 --> 01:12:59,346 You don't mess with me. 558 01:13:00,113 --> 01:13:02,145 Do you think I'm a spy? 559 01:13:02,147 --> 01:13:05,224 Later, the security department will determine. 560 01:13:05,312 --> 01:13:07,644 Did I make a mistake? 561 01:13:07,646 --> 01:13:10,677 You don't say who your father is, that's a serious violation. 562 01:13:10,679 --> 01:13:12,677 And you don't pretend not to know. 563 01:13:13,344 --> 01:13:14,876 So what? 564 01:13:15,910 --> 01:13:17,608 Your father is a murderer. 565 01:13:17,610 --> 01:13:22,474 Do you think you can have fun here? You don't belong here. 566 01:13:22,476 --> 01:13:25,507 Then why if my father is a murderer? I'm not him! 567 01:13:25,509 --> 01:13:28,740 He who throws away the shop, then who should be cheated on him? 568 01:13:33,540 --> 01:13:37,371 For the rest of my life, I have suffered a lot for what he did. 569 01:13:37,373 --> 01:13:40,004 I joined the gang. I use narcotics. 570 01:13:40,006 --> 01:13:42,203 I almost died, you know? 571 01:13:42,205 --> 01:13:45,203 Now that I've worked, very well. 572 01:13:45,205 --> 01:13:48,502 The chief himself said it. Then what's less? 573 01:13:49,836 --> 01:13:52,334 You have no feeling, when you met Randy on his last day 574 01:13:52,336 --> 01:13:54,534 Saying, that his family is coming... 575 01:13:54,536 --> 01:13:56,767 What I say to him, It's none of your business. 576 01:13:56,769 --> 01:13:58,466 Bullshit! 577 01:13:58,468 --> 01:14:03,198 You lie with Randy, so you calmly hang it! 578 01:14:03,200 --> 01:14:06,798 Where is compassion? which is your principle? 579 01:14:06,800 --> 01:14:10,097 What you think only of yourself, about how you are good at killing people !! 580 01:14:12,033 --> 01:14:13,964 Who do you think you are? 581 01:14:13,966 --> 01:14:16,263 Do you understand who you are? Damn. 582 01:14:16,265 --> 01:14:21,195 You came here and then you can judge me wrong or right? Who are you? 583 01:14:21,197 --> 01:14:23,759 Yes indeed, I'm smart kill people, then what? 584 01:14:25,528 --> 01:14:30,159 No matter how bad your life is, has nothing to do with anything I do. 585 01:14:30,161 --> 01:14:33,892 Your life is bad due to all the things that your father has done. 586 01:14:33,894 --> 01:14:35,558 You don't blame me. 587 01:14:37,225 --> 01:14:40,591 Your father is cutting up his best friend so it can't be recognized 588 01:14:40,593 --> 01:14:43,457 What crazy people can do that? 589 01:14:44,558 --> 01:14:46,796 He deserves it, do you understand? 590 01:14:49,457 --> 01:14:54,288 However, I work well no matter what your father does. 591 01:14:54,290 --> 01:14:56,721 Do you know what is written by the newspaper, about him? 592 01:15:00,821 --> 01:15:04,553 Everyone says, hanging is not fair enough for him. 593 01:15:08,153 --> 01:15:11,252 But I still work well So there is no pain. 594 01:15:11,254 --> 01:15:13,252 It's called mercy, you understand it? 595 01:15:13,254 --> 01:15:15,452 Who are you, want to teach me? 596 01:15:17,052 --> 01:15:20,650 Your father has been hanged, and you still intend to be the executor of the hanging sentence. 597 01:15:22,117 --> 01:15:24,182 What kind of human are you? 598 01:15:32,349 --> 01:15:34,648 I have written on your sheet of violations. 599 01:15:36,081 --> 01:15:39,447 The next morning I will bring it, for disciplinary assessment. 600 01:15:47,080 --> 01:15:49,279 Now you can go... 601 01:17:32,937 --> 01:17:36,035 ... 602 01:17:36,037 --> 01:17:39,701 ..... 603 01:17:41,736 --> 01:17:42,800 Sis... 604 01:17:44,233 --> 01:17:45,799 How about in Australia? 605 01:17:49,165 --> 01:17:50,531 Are you okay? 606 01:17:54,764 --> 01:17:56,629 I don't understand what I have to do this time I'm confused. 607 01:17:58,630 --> 01:18:00,261 They know about daddy. 608 01:18:04,194 --> 01:18:06,293 I think... 609 01:18:08,260 --> 01:18:09,792 I will be punished. 610 01:18:10,492 --> 01:18:12,390 611 01:18:14,791 --> 01:18:16,456 Because I didn't mention it. 612 01:18:23,256 --> 01:18:24,455 You're right... 613 01:18:28,222 --> 01:18:30,287 Why don't I listen to you? 614 01:18:35,654 --> 01:18:36,918 When you receive this... 615 01:18:38,785 --> 01:18:40,284 Call me back... 616 01:18:41,018 --> 01:18:42,250 OK? 617 01:19:00,149 --> 01:19:02,047 Yes, sorry for that. 618 01:19:02,049 --> 01:19:04,313 Why, what happened? 619 01:19:04,315 --> 01:19:06,512 There is something. I'll tell you later. 620 01:19:07,713 --> 01:19:09,078 And Joseph? 621 01:19:09,080 --> 01:19:11,244 Hi, uncle, what lunch is there? 622 01:19:20,510 --> 01:19:21,642 Aiman! 623 01:19:22,209 --> 01:19:23,541 Sir. 624 01:19:51,473 --> 01:19:53,904 We got an call from the hospital this morning. 625 01:19:56,205 --> 01:19:57,903 Chief Rahim has an accident. 626 01:20:03,003 --> 01:20:04,801 But I'm with him last night? 627 01:20:06,335 --> 01:20:09,534 I don't know what happened, The police are still finding out the cause. 628 01:20:11,668 --> 01:20:12,899 What is the condition, sir? 629 01:20:14,033 --> 01:20:15,998 He is in the ICU. 630 01:20:16,000 --> 01:20:17,665 Still unconscious. 631 01:20:21,697 --> 01:20:22,862 Actually... 632 01:20:23,896 --> 01:20:26,528 There is something I want to say. 633 01:20:26,530 --> 01:20:28,894 The government secretary, has called me this morning. 634 01:20:28,896 --> 01:20:31,692 Ask who will run the execution. 635 01:20:33,893 --> 01:20:35,425 I recommend you. 636 01:20:40,425 --> 01:20:43,223 This is about large narcotics cases. 637 01:20:43,225 --> 01:20:44,504 We can't wait longer. 638 01:20:47,889 --> 01:20:49,988 I have seen you at that time. 639 01:20:49,990 --> 01:20:51,488 You do it well. 640 01:20:56,987 --> 01:20:59,885 Chief seems to agree know you are taking over 641 01:22:34,978 --> 01:22:36,377 Have you visited it? 642 01:22:37,511 --> 01:22:38,609 Yep. 643 01:22:47,210 --> 01:22:48,928 I'm glad you will do it. 644 01:22:51,375 --> 01:22:53,413 You're much bolder than me. 645 01:22:55,873 --> 01:22:57,711 I don't seem to be able to push the lever. 646 01:23:18,871 --> 01:23:20,203 Seventy three .. 647 01:23:23,137 --> 01:23:25,869 Come on. 648 01:23:34,935 --> 01:23:37,100 Mr. Leong? Yes. 649 01:23:37,102 --> 01:23:38,732 This is clothes for my father. 650 01:23:55,132 --> 01:23:56,497 From your child. 651 01:24:30,000 --> 01:24:35,000 Visit Online Betting Agents www.Fastbet99.cc 652 01:25:56,326 --> 01:25:57,724 What is that? 653 01:26:41,655 --> 01:26:42,687 Sis? 654 01:26:42,689 --> 01:26:44,787 Aiman, are you okay? 655 01:26:44,789 --> 01:26:48,186 I just received your message. Do they punish you? 656 01:26:48,886 --> 01:26:49,885 Aiman! 657 01:26:51,752 --> 01:26:52,951 No. 658 01:26:52,953 --> 01:26:54,850 They won't punish me yet. 659 01:26:57,218 --> 01:27:00,182 Is there a possibility, they release you? 660 01:27:01,016 --> 01:27:02,647 What will you do now? 661 01:27:03,748 --> 01:27:05,546 Hey, let's go. 662 01:27:08,346 --> 01:27:10,811 Sorry, I have to leave now. 663 01:27:12,578 --> 01:27:13,737 Alright, Aiman. 664 01:27:15,410 --> 01:27:18,209 I know, you can decide the right one. 665 01:27:20,176 --> 01:27:22,208 You can always do it. 666 01:27:25,075 --> 01:27:26,473 You're my sister. 667 01:27:27,574 --> 01:27:31,106 Whatever happens, I will still be there for you. 668 01:27:33,773 --> 01:27:35,052 Thanks, Sis. 669 01:28:03,436 --> 01:28:05,334 Morning, sir. Aiman. 670 01:28:06,601 --> 01:28:08,133 This is Mr. Singh. 671 01:28:08,135 --> 01:28:09,899 - Morning, sir. - Morning. 672 01:28:09,901 --> 01:28:11,198 This is Mr. Siew. 673 01:28:11,200 --> 01:28:12,879 - Good morning, sir. - Morning. 674 01:28:19,698 --> 01:28:20,863 Are you ready? 675 01:29:35,958 --> 01:29:37,196 Wake up! 676 01:30:17,022 --> 01:30:18,620 Come on, follow me. 677 01:30:29,752 --> 01:30:31,784 Come on. A few more steps. 678 01:30:32,317 --> 01:30:33,716 Just a few steps... 679 01:31:14,000 --> 01:36:09,000 Visit Online Betting Agent www.Fastbet99.cc