1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 2 00:02:28,405 --> 00:02:30,324 Get to the ship! 3 00:02:44,463 --> 00:02:46,674 - Your people lied to us! - And yours, us. 4 00:02:46,841 --> 00:02:49,385 But who was right? The Ariels? 5 00:02:49,552 --> 00:02:52,263 The Nepilates? It's irrelevant now. 6 00:02:52,471 --> 00:02:54,682 There's no world left to destroy with our hate. 7 00:03:03,440 --> 00:03:04,900 Go to hell, Major. 8 00:03:06,944 --> 00:03:07,987 Aaah! 9 00:03:16,495 --> 00:03:17,997 Father? 10 00:03:24,003 --> 00:03:25,379 What's wrong, Father? 11 00:03:44,607 --> 00:03:47,026 I won't. 12 00:03:47,192 --> 00:03:50,613 You must. Save me from eternal death. 13 00:04:04,710 --> 00:04:06,420 I love you. 14 00:04:14,136 --> 00:04:16,680 I love you, Father. 15 00:04:38,035 --> 00:04:40,329 Twenty seconds until takeoff. 16 00:04:45,501 --> 00:04:47,419 Fifteen seconds. 17 00:04:49,964 --> 00:04:51,590 Ten seconds. 18 00:04:55,928 --> 00:04:58,931 Five, four, three, 19 00:04:59,139 --> 00:05:00,099 - two, one. - Buckle up, guys. 20 00:05:00,265 --> 00:05:01,558 We're takin' off. 21 00:05:36,593 --> 00:05:40,097 All right, guys. Looks like we're in the clear. 22 00:05:40,305 --> 00:05:43,434 Mia, Magnum? Get into your stasis suits. 23 00:05:43,600 --> 00:05:45,477 Yes, Commander. 24 00:05:59,533 --> 00:06:02,036 All right, everyone. Commitment oaths. 25 00:06:09,668 --> 00:06:10,836 Because of my religion? 26 00:06:12,671 --> 00:06:15,549 So it's just a coincidence that all the rest of you 27 00:06:15,716 --> 00:06:19,136 worship He Who Watches, while I don't? 28 00:06:19,303 --> 00:06:23,515 Your hatred for us destroyed this world. 29 00:06:24,600 --> 00:06:25,726 And believe me, 30 00:06:25,893 --> 00:06:27,978 you make it so easy to hate you. 31 00:06:28,145 --> 00:06:29,063 That's enough! 32 00:06:31,273 --> 00:06:33,650 We'll need to put aside our differences 33 00:06:33,817 --> 00:06:37,529 and live in peace on the new world Zohar has selected for us. 34 00:06:37,696 --> 00:06:39,740 We may as well start now. 35 00:07:08,685 --> 00:07:10,562 Mia, stasis injection. 36 00:07:46,390 --> 00:07:48,183 Sleep well, my friends. 37 00:08:11,290 --> 00:08:14,751 Redirecting trajectory course. 38 00:08:33,437 --> 00:08:35,147 Do you feel it? 39 00:08:36,857 --> 00:08:38,692 Yes, Father. 40 00:08:38,859 --> 00:08:40,944 I hear it, too. 41 00:08:41,111 --> 00:08:42,738 He is born. 42 00:08:51,330 --> 00:08:53,040 It's coming! 43 00:08:53,207 --> 00:08:56,293 Please... help. 44 00:09:16,021 --> 00:09:17,064 Thank you, Father! 45 00:09:20,859 --> 00:09:22,069 Mary? 46 00:09:24,238 --> 00:09:25,405 Mary! 47 00:09:27,824 --> 00:09:30,410 Mary, where are you?! 48 00:09:30,577 --> 00:09:33,163 Mary! Mary! 49 00:09:41,838 --> 00:09:43,674 Don't hurt my wife and baby! 50 00:09:46,093 --> 00:09:48,428 Mary. Mary. 51 00:09:55,936 --> 00:09:57,354 Come see. 52 00:09:57,521 --> 00:09:59,690 The Savior is born. 53 00:10:04,569 --> 00:10:07,406 No! No-o-o-o! 54 00:11:07,549 --> 00:11:09,509 Okay, guys. 55 00:11:09,676 --> 00:11:11,803 Everybody up. 56 00:11:11,970 --> 00:11:13,096 We are here. 57 00:11:17,059 --> 00:11:18,226 You know what that means? 58 00:11:18,435 --> 00:11:20,020 Commitment oaths. 59 00:11:20,187 --> 00:11:21,521 Directive alpha. 60 00:11:21,688 --> 00:11:23,940 Time to procreate. 61 00:11:37,204 --> 00:11:40,832 Holy crap. Is that a Zed? 62 00:11:40,999 --> 00:11:43,418 - It's my father. - Not anymore, kid. 63 00:11:43,585 --> 00:11:46,296 Let me guess. He tried to eat you, 64 00:11:46,505 --> 00:11:47,881 so you... 65 00:11:51,468 --> 00:11:53,303 Live... in peace... 66 00:11:53,470 --> 00:11:55,138 on new world. 67 00:11:55,305 --> 00:11:56,932 Remember? 68 00:11:59,101 --> 00:12:00,894 Directive alpha. 69 00:12:01,061 --> 00:12:02,854 I'm not going to mate with you, 70 00:12:03,021 --> 00:12:04,314 You're no man. 71 00:12:04,481 --> 00:12:07,109 You don't have a choice. Remember? 72 00:12:07,275 --> 00:12:10,028 - Commander? - Mia, those are the rules. 73 00:12:10,237 --> 00:12:13,031 Necessary to rebuild our civilization. 74 00:12:14,699 --> 00:12:18,328 But... if you guys didn't take commitment oaths, 75 00:12:18,537 --> 00:12:21,540 well, the rule is nullified. 76 00:12:24,292 --> 00:12:27,129 Detecting planet's atmosphere. 77 00:12:27,295 --> 00:12:28,547 Initiating entry burn. 78 00:12:28,713 --> 00:12:30,507 What the hell?! 79 00:12:30,674 --> 00:12:32,968 This wasn't our destination. 80 00:12:33,135 --> 00:12:35,595 Too late now, guys. Buckle up. 81 00:12:40,100 --> 00:12:41,935 We're coming into the atmosphere, guys. 82 00:12:42,102 --> 00:12:43,437 It's gonna be rough. 83 00:13:26,062 --> 00:13:28,315 Thank you for bringing us to this world safely. 84 00:13:28,482 --> 00:13:31,109 We pray that you continue to watch over us. 85 00:13:31,276 --> 00:13:33,487 We promise to live in peace with the inhabitants. 86 00:13:33,653 --> 00:13:36,281 Inhabitants? We couldn't even live in peace back at home. 87 00:13:36,448 --> 00:13:38,366 We come from the same god. 88 00:13:38,533 --> 00:13:40,202 We're all made in his image. 89 00:13:41,536 --> 00:13:42,662 Say it! 90 00:13:42,829 --> 00:13:44,498 We promise to live in peace 91 00:13:44,706 --> 00:13:45,957 with the inhabitants. 92 00:13:47,542 --> 00:13:48,919 Igniting center engine 93 00:13:49,085 --> 00:13:50,128 for landing burn. 94 00:13:50,295 --> 00:13:51,671 Thank you, Zohar. 95 00:14:02,265 --> 00:14:03,642 Landing complete. 96 00:14:03,808 --> 00:14:07,187 Rathean passengers, you get a second chance. 97 00:14:07,354 --> 00:14:09,272 Please don't fuck it up this time. 98 00:14:11,233 --> 00:14:14,194 It's odd Zohar changed our course. 99 00:14:14,361 --> 00:14:17,155 Taking us out of stasis six months early. 100 00:14:20,700 --> 00:14:24,079 Let us make our new world commitment oath. 101 00:14:36,800 --> 00:14:39,344 Thank you for bringing us to this world safely. 102 00:14:39,511 --> 00:14:42,264 Whether it's He Who Watches, He Who Listens, 103 00:14:42,472 --> 00:14:44,015 or She Who Guides. 104 00:14:44,182 --> 00:14:46,101 Or he who got fed up with our bullshit 105 00:14:46,268 --> 00:14:47,727 and when to find a new world. 106 00:14:50,647 --> 00:14:52,983 To a fresh start, 107 00:14:53,149 --> 00:14:55,360 free of religious divisions. 108 00:14:55,569 --> 00:14:57,529 Mashante. 109 00:15:05,203 --> 00:15:06,705 We're here, Father, 110 00:15:06,871 --> 00:15:10,584 I promise to live by the sword and die by the sword. 111 00:16:07,390 --> 00:16:10,352 I sense this emblem to be a symbol of goodness 112 00:16:10,518 --> 00:16:12,145 and protection. 113 00:16:12,312 --> 00:16:15,482 But sadly, it's also been used to justify evil. 114 00:16:15,649 --> 00:16:18,360 An emerging power will soon threaten this world. 115 00:16:18,526 --> 00:16:21,655 Could it be the same force that destroyed Rathe? 116 00:16:21,821 --> 00:16:24,574 A good or a bad vision? 117 00:16:24,741 --> 00:16:28,328 Someone very good and kind was born in this land. 118 00:16:28,536 --> 00:16:30,246 But he was a Zed. 119 00:16:30,413 --> 00:16:32,290 There are no good Zeds. 120 00:16:32,457 --> 00:16:34,376 Not on Rathe, anyway. 121 00:16:37,337 --> 00:16:40,090 By Zohar's estimation, we have arrived 122 00:16:40,256 --> 00:16:42,676 in this planet's year 2074. 123 00:16:42,842 --> 00:16:44,803 Many wars have transpired here 124 00:16:44,969 --> 00:16:47,681 leaving the inhabitants in a state of despair 125 00:16:47,847 --> 00:16:50,725 and futility, and unaware of the apocalyptic threat 126 00:16:50,892 --> 00:16:53,269 that is about to be unleashed upon them. 127 00:17:15,917 --> 00:17:18,128 - Do we all understand? - Such a crude, 128 00:17:18,294 --> 00:17:19,546 rudimentary language. 129 00:17:19,713 --> 00:17:21,881 What does "like, whatever" mean? 130 00:17:22,048 --> 00:17:24,300 It's a dismissive response to a question. 131 00:17:24,467 --> 00:17:26,136 I hope they don't have tentacles. 132 00:17:26,302 --> 00:17:29,180 Mm, none as big as your tentacle, I'm sure. 133 00:17:30,932 --> 00:17:32,809 No, three minutes more. 134 00:17:32,976 --> 00:17:34,728 Ohh. 135 00:17:34,936 --> 00:17:36,563 And I was like, "Whatever." 136 00:17:36,730 --> 00:17:38,565 I thought it might be a wolf. 137 00:17:38,732 --> 00:17:40,734 When have you heard a wolf cluck? 138 00:17:46,990 --> 00:17:48,658 Who the fuck are you? 139 00:17:48,867 --> 00:17:51,369 I'm Thora. This is my committed, Magnum. 140 00:17:51,536 --> 00:17:53,663 This is Phoenix and Beset, who are committed. 141 00:17:53,830 --> 00:17:55,915 - Committed for what? - To procreate. 142 00:18:03,590 --> 00:18:06,259 Hold that for me, would ya, sweetheart? 143 00:18:09,554 --> 00:18:12,599 - Hello, Wolfie. - Hello. 144 00:18:12,766 --> 00:18:14,392 Procreate often? 145 00:18:14,601 --> 00:18:16,311 In two minutes I'm about to. 146 00:18:16,478 --> 00:18:17,645 Ya see, Noa? 147 00:18:17,812 --> 00:18:21,232 The direct approach works every time. 148 00:18:22,942 --> 00:18:24,194 He's mine. 149 00:18:27,697 --> 00:18:29,365 Jealous much? 150 00:18:33,745 --> 00:18:35,455 Are you committed? 151 00:18:35,622 --> 00:18:39,209 - Not yet. - Well, you came to the right place. 152 00:18:39,375 --> 00:18:42,253 Bunch of horny guys, drunk, ready to pounce. 153 00:18:42,420 --> 00:18:45,340 Ready to mount anything that moves. 154 00:18:45,507 --> 00:18:46,841 Try, and I'll toss them 155 00:18:47,008 --> 00:18:49,260 in their tribe's designated fire pit myself. 156 00:19:02,524 --> 00:19:05,401 Okay. Bye-bye, weirdos. 157 00:19:10,073 --> 00:19:11,991 Come on, Noa. 158 00:19:34,013 --> 00:19:36,891 Did you believe one word from those freaks? 159 00:19:43,064 --> 00:19:44,691 Let go of me! 160 00:19:50,780 --> 00:19:53,950 Well, hello, sexy. Up for procreating? 161 00:19:55,702 --> 00:19:57,036 Come on. 162 00:20:21,436 --> 00:20:24,063 Excuse me. ls there somewhere we can go and mate? 163 00:20:24,272 --> 00:20:26,357 Uh, just behind the tent there. 164 00:21:04,520 --> 00:21:08,024 - Yeah! - That's what I'm talkin' about! 165 00:21:08,191 --> 00:21:09,734 Nothing like getting your hands dirty 166 00:21:09,901 --> 00:21:11,694 to bring out other primordial urges. 167 00:21:11,903 --> 00:21:13,404 - Aunt India! - What? 168 00:21:13,571 --> 00:21:15,990 - Why do you always have to be so... - Blunt? Factual? 169 00:21:16,157 --> 00:21:18,034 Scientific? Direct? Truthful? 170 00:21:18,201 --> 00:21:19,577 To the point? 171 00:21:19,744 --> 00:21:21,829 An archeologist never beats around the bush. 172 00:21:22,038 --> 00:21:23,998 Unless he's a hot archeologist, 173 00:21:24,207 --> 00:21:27,126 in which that case, he could beat around mine. 174 00:21:27,293 --> 00:21:29,420 Stop! ls sex all anyone wants to do tonight? 175 00:21:29,587 --> 00:21:31,089 Yes! 176 00:21:33,216 --> 00:21:35,927 How is it that an aunt is less uptight than her niece? 177 00:21:36,135 --> 00:21:39,889 We humans wouldn't exist if it weren't for sex. You know that. 178 00:21:40,056 --> 00:21:42,058 Yeah, but you don't have to broadcast it. 179 00:21:42,266 --> 00:21:45,061 Of course we do. Look at every male in the animal kingdom, 180 00:21:45,228 --> 00:21:47,063 prancing about to entice a female. 181 00:21:47,271 --> 00:21:49,482 I meant humans. 182 00:21:49,649 --> 00:21:52,819 Guys revving motorcycles, girls in high-heeled shoes, 183 00:21:52,986 --> 00:21:55,530 tattoos, stylish clothing, 184 00:21:55,738 --> 00:21:58,116 fancy cars, hairstyles, 185 00:21:58,282 --> 00:22:00,827 jewelry, muscles... 186 00:22:00,994 --> 00:22:02,662 boob jobs? 187 00:22:02,870 --> 00:22:05,123 You know, everything we do is an attention-seeking means 188 00:22:05,289 --> 00:22:06,749 to attract a partner. 189 00:22:06,916 --> 00:22:08,835 Hello. I'm India Jones. 190 00:22:09,002 --> 00:22:11,879 I'm Beset. This is Mia, Phoenix, 191 00:22:12,046 --> 00:22:15,091 and that is Magnum mating with his Thora. 192 00:22:16,968 --> 00:22:18,594 "Mating." You see, Noa, 193 00:22:18,803 --> 00:22:20,179 that is a much better word for sex. 194 00:22:20,346 --> 00:22:22,598 It aligns us with animals, right where we belong. 195 00:22:22,765 --> 00:22:24,976 Are you from a local kibbutz? 196 00:22:25,143 --> 00:22:27,729 Uh, is there any room at the inn? 197 00:22:27,895 --> 00:22:29,022 Why did I say that. 198 00:22:34,235 --> 00:22:36,029 Oh, my God. 199 00:22:36,237 --> 00:22:37,613 Excuse me, ma'am. 200 00:22:37,780 --> 00:22:38,948 You know where I can rest my wife? 201 00:22:52,170 --> 00:22:53,755 This broadcast video format is like 202 00:22:53,921 --> 00:22:55,548 the crude information dissemination device 203 00:22:55,715 --> 00:22:59,093 we had on Rathe before evolving to telepathy. 204 00:23:04,640 --> 00:23:06,184 This place is a mess. 205 00:23:06,350 --> 00:23:08,227 And all over religious differences... 206 00:23:08,394 --> 00:23:09,771 the same as Rathe. 207 00:23:09,937 --> 00:23:11,856 Why did we end up here? 208 00:23:12,023 --> 00:23:14,609 Maybe to warn them. 209 00:23:22,116 --> 00:23:24,118 We find more at lower elevations, 210 00:23:24,285 --> 00:23:26,496 near ancient streams and watering holes 211 00:23:26,662 --> 00:23:28,706 where animals are killed while drinking. 212 00:23:28,873 --> 00:23:31,542 Animals, yes, but Zeds are more commonly found 213 00:23:31,709 --> 00:23:33,503 where they were buried or burned. 214 00:23:33,669 --> 00:23:35,213 Right above the water line. 215 00:23:35,379 --> 00:23:38,925 - What are Zeds? - Tortured souls of the human dead. 216 00:23:40,635 --> 00:23:41,969 What the hell. Lead the way. 217 00:23:56,734 --> 00:23:59,028 Don't be scared, Mia. An animal probably found the body 218 00:23:59,195 --> 00:24:01,864 and damaged it before it was even buried. 219 00:24:02,031 --> 00:24:05,993 It's not an animal... and they don't get scared. 220 00:24:13,334 --> 00:24:14,961 Attention, please! 221 00:24:15,169 --> 00:24:17,255 We're gonna be moving the dig over this way. 222 00:24:17,421 --> 00:24:18,756 Mia just found something 223 00:24:18,923 --> 00:24:20,758 that appears to be Neanderthal remains. 224 00:24:27,306 --> 00:24:29,016 What are you sensing? 225 00:24:29,183 --> 00:24:33,938 The god of this planet, the same as ours. 226 00:24:34,105 --> 00:24:36,816 But he takes a more active role in affairs here. 227 00:24:50,913 --> 00:24:52,582 I'll be gone about an hour 228 00:24:52,748 --> 00:24:55,293 depending on how many questions our financing source asks. 229 00:24:55,501 --> 00:24:57,712 Thanks to you, we have the skulls to show 230 00:24:57,879 --> 00:24:59,213 that we're making progress. 231 00:24:59,380 --> 00:25:02,675 You're welcome. But I wouldn't call it progress. 232 00:25:02,842 --> 00:25:04,594 More of a warning you should heed. 233 00:25:04,802 --> 00:25:06,762 Are you always this ominous? 234 00:25:06,929 --> 00:25:09,056 Only before a planet's destruction. 235 00:25:10,141 --> 00:25:11,726 I'll give them a tour. 236 00:25:11,934 --> 00:25:14,145 Okay. Good. Well, have fun. 237 00:25:14,312 --> 00:25:17,356 Or be ominous. Whatever turns you on. 238 00:25:43,257 --> 00:25:45,718 No, no, no, no, no! Pay! Pay! No, no! 239 00:25:48,095 --> 00:25:50,181 Don't you guys have money where you come from? 240 00:25:50,348 --> 00:25:52,266 Give it up, old lady! Give it up! 241 00:25:52,433 --> 00:25:54,060 - My parcel... Ohhh! - Hey! 242 00:26:01,067 --> 00:26:02,360 Sleep. 243 00:26:04,028 --> 00:26:05,863 Th-There is a God. 244 00:26:06,072 --> 00:26:08,115 Thank you, human. 245 00:26:08,282 --> 00:26:10,326 You can call me Magnum. 246 00:27:17,184 --> 00:27:20,730 Within this wall is the force of a god's power. 247 00:27:20,938 --> 00:27:23,691 An energy stronger than I've ever felt, 248 00:27:23,899 --> 00:27:28,279 and festering like a cosmic storm ready to escape its cage. 249 00:27:28,446 --> 00:27:31,824 It is the source of all that is good and evil in this world. 250 00:27:31,991 --> 00:27:34,160 And if my visions are true, 251 00:27:34,368 --> 00:27:36,871 then this force is about to be harnessed by evil 252 00:27:37,038 --> 00:27:38,372 for evil's sake. 253 00:27:38,539 --> 00:27:40,791 Unless we can stop it. 254 00:28:25,503 --> 00:28:28,130 - Aunt India, it's creepy as hell. - I know. 255 00:28:28,339 --> 00:28:30,299 Any thoughts? 256 00:28:32,093 --> 00:28:33,386 You wouldn't believe us. 257 00:28:33,552 --> 00:28:36,430 Try me. I always keep an open mind. 258 00:28:36,639 --> 00:28:40,059 should we tell her? 259 00:28:40,226 --> 00:28:43,437 We found the same type of skeleton where we came from... 260 00:28:43,604 --> 00:28:45,481 as part of our pre-history, as well. 261 00:28:45,648 --> 00:28:48,317 - They were dead. - Yes. They're dead. 262 00:28:48,484 --> 00:28:50,778 They were already dead when they were killed. 263 00:28:50,945 --> 00:28:53,364 Well, yes, there have been instances of warring tribes 264 00:28:53,572 --> 00:28:56,450 who dug up and mutilated dead bodies of other tribes, 265 00:28:56,617 --> 00:28:59,870 purely for disrespect and humiliation. 266 00:29:00,037 --> 00:29:02,039 They didn't mutilate dead bodies... they killed the dead. 267 00:29:02,206 --> 00:29:04,208 Do you understand the difference? 268 00:29:04,375 --> 00:29:06,043 Not in the slightest. 269 00:29:06,210 --> 00:29:08,421 Dead people rose from the dead and had to be killed again. 270 00:29:08,587 --> 00:29:12,091 You're good. I actually thought you might know something. 271 00:29:15,094 --> 00:29:17,930 In fifth grade, kids would make fun of me 272 00:29:18,139 --> 00:29:21,100 because of my interest in archeology and paleontology. 273 00:29:21,267 --> 00:29:22,393 I mean, who could blame them? 274 00:29:22,560 --> 00:29:25,563 My parents did name me India Jones. 275 00:29:25,729 --> 00:29:28,232 One time, even a teacher joined in. 276 00:29:28,441 --> 00:29:30,317 In the site where he knew I was digging, 277 00:29:30,484 --> 00:29:32,570 he buried some KFC chicken bones, 278 00:29:32,736 --> 00:29:35,197 setting them in the shape of a bird. 279 00:29:35,364 --> 00:29:38,367 I dug them up, and he joked that they might be prehistoric 280 00:29:38,534 --> 00:29:41,454 and suggested that I send them to the Natural History Museum 281 00:29:41,620 --> 00:29:42,955 for analysis. 282 00:29:43,122 --> 00:29:44,999 A week later, while watching the news, 283 00:29:45,166 --> 00:29:48,377 I saw the museum curator holding my set of chicken bones 284 00:29:48,544 --> 00:29:50,963 and the letter with my name and address on it. 285 00:29:51,172 --> 00:29:53,966 He called them "extra-crispy Jurassic bones." 286 00:29:54,133 --> 00:29:56,260 India, we can reminisce about your life 287 00:29:56,427 --> 00:29:57,970 when you're lying in your coffin. 288 00:29:58,137 --> 00:30:00,431 I guess I won't be fantasizing about you anymore. 289 00:30:00,639 --> 00:30:02,516 Mia has something important to say. 290 00:30:02,683 --> 00:30:04,435 She was too polite to interrupt your boring 291 00:30:04,602 --> 00:30:06,353 and excruciatingly long story. 292 00:30:06,520 --> 00:30:10,483 There's something buried at the bottom of the Dead Sea. 293 00:30:10,649 --> 00:30:13,027 And it's not those KFD bones. 294 00:30:13,235 --> 00:30:15,362 She probably doesn't even know what KFC is, 295 00:30:15,571 --> 00:30:17,615 or McDonald's, I suspect. 296 00:30:17,781 --> 00:30:19,325 She has a gift. 297 00:30:19,492 --> 00:30:22,119 Mia did find the skull that got us additional funding. 298 00:30:22,286 --> 00:30:25,164 I owe you. As long as you don't tell me that the chicken bones 299 00:30:25,331 --> 00:30:26,373 were dead when they were killed. 300 00:30:26,540 --> 00:30:27,917 Of course not. 301 00:30:28,083 --> 00:30:29,960 Bird bones don't return from the dead. 302 00:30:30,127 --> 00:30:31,378 At least I understand that much. 303 00:30:31,545 --> 00:30:33,005 Unless the chickens' brains and ligaments 304 00:30:33,172 --> 00:30:35,216 were still intact; then they might. 305 00:30:35,382 --> 00:30:38,969 - If this is a joke... - There's nothing funny about the living dead. 306 00:30:39,136 --> 00:30:40,429 Remember way back when before the first Reawakening? 307 00:30:40,596 --> 00:30:42,223 When only five emerged? 308 00:30:42,389 --> 00:30:43,933 That was pretty interesting... 309 00:30:44,099 --> 00:30:45,601 and darkly humorous. 310 00:30:45,768 --> 00:30:48,020 A few dead were scientific curiosities 311 00:30:48,187 --> 00:30:49,230 and we could joke about it. 312 00:30:49,396 --> 00:30:50,898 When there are millions of them 313 00:30:51,106 --> 00:30:53,234 and they outnumber the living ten-to-one, 314 00:30:53,400 --> 00:30:54,652 not so funny anymore. 315 00:30:54,818 --> 00:30:56,529 We'll just say they had the last laugh. 316 00:30:56,737 --> 00:30:58,531 You're an odd bunch. 317 00:30:58,739 --> 00:31:00,407 What planet did you say you're from? 318 00:31:00,574 --> 00:31:02,159 I already confided in India 319 00:31:02,326 --> 00:31:03,661 that we're extraterrestrials. 320 00:31:03,827 --> 00:31:06,121 She laughed and made a reference to "phoning home." 321 00:31:06,288 --> 00:31:07,498 I very much like her, 322 00:31:07,706 --> 00:31:09,625 but if India Jones is considered among 323 00:31:09,792 --> 00:31:11,627 the most open-minded of the Earth humans, 324 00:31:11,835 --> 00:31:13,462 as she attests... 325 00:31:13,671 --> 00:31:15,130 It doesn't bode well for the rest of the people 326 00:31:15,339 --> 00:31:16,465 on this planet. 327 00:31:16,674 --> 00:31:18,467 I swear they're communicating. 328 00:31:18,634 --> 00:31:21,220 Maybe these people are not from Earth after all. 329 00:31:21,387 --> 00:31:22,680 That's what I told you. 330 00:31:26,183 --> 00:31:28,060 Where are you guys from, exactly? 331 00:31:28,227 --> 00:31:29,728 We're from Rathe. 332 00:31:29,895 --> 00:31:34,525 It's a planet in what you guys call the "habitable zone." 333 00:31:34,692 --> 00:31:38,737 Rathe is in Kepler 186-F of the Cygnus constellation. 334 00:31:41,782 --> 00:31:43,492 I knew there was life there. 335 00:31:43,659 --> 00:31:46,495 Was. Now only the dead inhabit it. 336 00:31:46,704 --> 00:31:49,373 Well, at this point, I can handle anything. 337 00:31:49,540 --> 00:31:51,959 You can? 338 00:31:52,167 --> 00:31:54,795 Okay. I'd like you to meet my father. 339 00:31:58,340 --> 00:32:01,385 Good day, Ms. Jones. I've heard so much about you. 340 00:32:09,643 --> 00:32:11,312 It's just sunstroke, Noa. 341 00:32:11,478 --> 00:32:13,397 Can you please go fetch Dr. Coleman? 342 00:32:13,564 --> 00:32:15,482 Tell him we need to conduct a few DNA tests... 343 00:32:15,649 --> 00:32:16,692 most likely several. 344 00:32:16,900 --> 00:32:19,361 - Sure, Aunt India. - Thanks. 345 00:32:26,368 --> 00:32:30,164 The Stone of Rhodesia, as I promised. 346 00:32:30,331 --> 00:32:34,543 I pray you can return it safely back to your people. 347 00:32:34,710 --> 00:32:37,379 The eyes of God will be upon me. 348 00:32:37,546 --> 00:32:40,132 - He will guide me. - I pray so. 349 00:32:40,299 --> 00:32:42,718 Agents from the Vatican are on the hunt. 350 00:32:42,885 --> 00:32:44,511 You must move quickly. 351 00:32:44,678 --> 00:32:46,722 How much time do we have left? 352 00:32:46,889 --> 00:32:49,391 The morning star returns tomorrow night. 353 00:32:49,558 --> 00:32:53,103 If the stone falls back into the hands of the Vatican, 354 00:32:53,270 --> 00:32:56,231 evil forces will be unleashed onto the world. 355 00:32:56,440 --> 00:33:00,235 Your assertion that the Pope may be the anti-Christ, 356 00:33:00,402 --> 00:33:04,657 as unthinkable as it is, may be true. 357 00:33:06,492 --> 00:33:11,455 I beg you, use the power of the Stone to vanquish 358 00:33:11,622 --> 00:33:16,210 the satanic evils of this world once and for all. 359 00:33:16,377 --> 00:33:18,295 It will be done. 360 00:33:18,462 --> 00:33:21,048 Or we will die trying. 361 00:33:21,215 --> 00:33:23,592 On behalf of the Order of the Enlightened, 362 00:33:23,759 --> 00:33:26,512 you have our eternal thanks, Father. 363 00:33:35,270 --> 00:33:37,731 May God be with you, my child. 364 00:33:37,898 --> 00:33:41,527 The fate of humanity is now in your hands. 365 00:33:41,735 --> 00:33:45,155 You are a chosen one. 366 00:33:45,322 --> 00:33:47,241 You're so kind, Father. 367 00:33:47,408 --> 00:33:50,661 But your knowledge of who now possesses the Stone 368 00:33:50,828 --> 00:33:53,163 poses a risk to us all. 369 00:33:53,372 --> 00:33:57,334 If caught, we could be exposed. 370 00:33:57,501 --> 00:33:59,628 I'm sure you understand. 371 00:34:02,673 --> 00:34:04,591 Understand what? 372 00:34:04,758 --> 00:34:06,719 Why I have to do this. 373 00:34:06,885 --> 00:34:10,222 Aaah!- 374 00:34:23,026 --> 00:34:25,487 Shira... what have you done? 375 00:34:27,239 --> 00:34:30,242 The serpent has been released from its prison. 376 00:35:03,734 --> 00:35:05,652 Now, where did you say this head came from? 377 00:35:08,655 --> 00:35:11,825 - Up? - Way, way, way, way up. 378 00:35:11,992 --> 00:35:14,536 There's no true up or down in the universe. 379 00:35:14,703 --> 00:35:17,331 India already knows that, my sire. She's a scientist. 380 00:35:17,539 --> 00:35:20,250 "Sire"? Do you keep him around for breeding? 381 00:35:20,417 --> 00:35:22,252 Never mind where it came from. 382 00:35:22,419 --> 00:35:23,629 What did you find, David? 383 00:35:23,837 --> 00:35:25,547 This must be a joke, right? 384 00:35:27,424 --> 00:35:29,760 They don't joke around much. 385 00:35:29,968 --> 00:35:31,553 If you say so. 386 00:35:31,720 --> 00:35:35,182 Human beings have 23 pairs of chromosomes. 387 00:35:35,349 --> 00:35:39,228 Two X chromosomes, female; or one X and one Y, male. 388 00:35:39,436 --> 00:35:41,480 India already knows that. She's a scientist. 389 00:35:41,647 --> 00:35:43,273 Thanks, Thora. At this point, 390 00:35:43,440 --> 00:35:45,859 I feel like there's more I don't know than I do know. 391 00:35:46,026 --> 00:35:47,903 It's all right, I think all scientists think like that. 392 00:35:48,070 --> 00:35:50,697 But wouldn't it be boring if we already knew everything? 393 00:35:50,864 --> 00:35:53,742 Good point. Continue, Doc. 394 00:35:55,911 --> 00:35:58,789 Can somebody just get it out of here? 395 00:35:58,956 --> 00:36:00,415 Come here, Father. 396 00:36:01,583 --> 00:36:03,460 "Father." So it is a man? 397 00:36:03,627 --> 00:36:07,256 Good, 'cause I can see the X and Y chromosomes. 398 00:36:07,422 --> 00:36:09,591 Okay, let me explain. 399 00:36:20,811 --> 00:36:23,021 Now, that's a gross simplification. 400 00:36:23,188 --> 00:36:26,525 The X and Y chromosomes do actually resemble the letters, 401 00:36:26,692 --> 00:36:29,820 hence the names, except in this sample. 402 00:36:29,987 --> 00:36:33,532 The X and Y chromosome pair isn't a pair at all. 403 00:36:33,699 --> 00:36:35,951 It appears there's another line 404 00:36:36,118 --> 00:36:38,662 linking the two together. 405 00:36:40,664 --> 00:36:42,332 Like that. 406 00:36:42,499 --> 00:36:43,834 I've been thinking of it 407 00:36:44,001 --> 00:36:46,420 as the N chromosome triplet, 408 00:36:46,587 --> 00:36:48,297 based on the shape it makes. 409 00:36:48,505 --> 00:36:50,799 It's not an N chromosome. 410 00:36:52,843 --> 00:36:55,012 It's a Zed, 411 00:36:55,178 --> 00:36:57,306 Our people have found the Zed chromosome triplet 412 00:36:57,472 --> 00:36:59,391 in every zombie sample we've ever looked at. 413 00:36:59,558 --> 00:37:00,434 Zombies. 414 00:37:00,601 --> 00:37:02,769 Arrrgh. India... 415 00:37:02,936 --> 00:37:05,564 I'm coming for your brains! 416 00:37:05,772 --> 00:37:07,733 Brains! Brains! 417 00:37:07,900 --> 00:37:09,902 This is ridiculous. 418 00:37:10,068 --> 00:37:12,029 They don't walk around with their arms out and shuffle. 419 00:37:12,195 --> 00:37:14,615 They're fast. And they rarely speak. 420 00:37:14,781 --> 00:37:17,826 What they do do is chase you down and eat your limbic system. 421 00:37:19,494 --> 00:37:20,996 Eh... sorry. 422 00:37:21,163 --> 00:37:23,999 Don't... apologize... 423 00:37:24,166 --> 00:37:26,418 Doctor. 424 00:37:26,585 --> 00:37:29,713 She wants to procreate with you. 425 00:37:29,880 --> 00:37:33,759 Everybody can see that. 426 00:37:35,969 --> 00:37:38,931 Phoenix and I... 427 00:37:39,097 --> 00:37:41,475 are... procreating... 428 00:37:41,642 --> 00:37:42,851 right now. 429 00:37:46,146 --> 00:37:48,815 Well, don't you? 430 00:37:51,234 --> 00:37:54,363 Sh-sh-sh-sh-sh... 431 00:37:54,571 --> 00:37:57,449 she's very intuitive. 432 00:37:59,493 --> 00:38:02,704 She's got the ability to see... 433 00:38:02,871 --> 00:38:06,708 when those are ready to procreate... 434 00:38:06,875 --> 00:38:08,961 before they even know. 435 00:38:10,837 --> 00:38:15,968 It's what you call... a special talent. 436 00:38:18,011 --> 00:38:20,847 Don't be embarrassed. 437 00:38:21,014 --> 00:38:24,142 It's... perfectly normal. 438 00:38:27,604 --> 00:38:29,147 You two better hurry. 439 00:38:29,314 --> 00:38:32,401 Neither of you are getting any younger. 440 00:38:34,569 --> 00:38:39,574 And your mating vestibule will dry up soon. 441 00:38:43,996 --> 00:38:46,498 Well, thank you, Beset. 442 00:38:46,707 --> 00:38:48,583 We will take that under consideration. 443 00:38:48,750 --> 00:38:51,420 - Uh, we will. - Oh! My God. 444 00:38:51,586 --> 00:38:54,423 I meant to say... Forget it. 445 00:38:54,589 --> 00:38:55,841 What do we do about the zombies? 446 00:38:56,008 --> 00:38:58,719 You really think there's zombies? 447 00:38:58,885 --> 00:39:00,429 Well, of course not. 448 00:39:00,637 --> 00:39:02,597 But there's so much we don't understand. 449 00:39:02,764 --> 00:39:05,100 What are you grinning at? 450 00:39:07,060 --> 00:39:10,480 The two of you... mmm... it makes me remember 451 00:39:10,647 --> 00:39:13,734 the first time Phoenix... 452 00:39:13,900 --> 00:39:16,028 and I mated. 453 00:39:17,779 --> 00:39:20,532 You two should commit to each other 454 00:39:20,741 --> 00:39:22,993 and procreate... 455 00:39:23,160 --> 00:39:25,162 right now. Ahhh... 456 00:39:25,370 --> 00:39:26,997 Stop saying that, okay? 457 00:39:27,205 --> 00:39:30,208 There won't be any procreating going on here. 458 00:39:30,375 --> 00:39:31,793 Except for that. 459 00:39:32,002 --> 00:39:34,546 Okay. We asked you to run some tests 460 00:39:34,713 --> 00:39:35,756 on some people in this area 461 00:39:35,922 --> 00:39:37,466 that recently died. 462 00:39:37,632 --> 00:39:38,884 Did you do that? 463 00:39:39,051 --> 00:39:42,012 I did. I mean, it was a bureaucratic nightmare 464 00:39:42,179 --> 00:39:43,764 to get the permission, but, yeah. 465 00:39:43,972 --> 00:39:45,766 - What did you find? - Well, I haven't looked 466 00:39:45,932 --> 00:39:47,809 at the results yet. 467 00:39:47,976 --> 00:39:53,231 You see, it takes time to isolate chromosomes and pair 'em up. 468 00:39:53,398 --> 00:39:55,942 But I knew these people. 469 00:39:57,069 --> 00:39:59,029 They were all patients of mine. 470 00:39:59,237 --> 00:40:01,156 Well, this is... 471 00:40:01,323 --> 00:40:04,201 was my father. Please check the results 472 00:40:04,367 --> 00:40:06,119 so you know this is not a joke. 473 00:40:06,286 --> 00:40:09,081 You had a chance to get ahead of this thing, unlike we did. 474 00:40:09,247 --> 00:40:11,875 I'm a physician. What are you? 475 00:40:12,042 --> 00:40:13,960 What am I? 476 00:40:15,670 --> 00:40:17,005 I'm the best fighter on the a base 477 00:40:17,172 --> 00:40:18,548 staffed with men and women 478 00:40:18,715 --> 00:40:20,759 trained to save this civilization. 479 00:40:20,967 --> 00:40:22,761 All the Ratheans you see before you 480 00:40:22,969 --> 00:40:26,098 are the only survivors of that effort. 481 00:40:26,306 --> 00:40:27,974 We're trying to save your civilization. 482 00:40:29,851 --> 00:40:31,561 Pull your head out of your ass. 483 00:40:31,728 --> 00:40:33,563 Give him time. 484 00:40:33,772 --> 00:40:35,857 He hasn't seen what we've seen. 485 00:40:36,024 --> 00:40:38,026 We don't even know if it will happen on Earth. 486 00:40:38,193 --> 00:40:39,820 It's already started. 487 00:40:54,209 --> 00:40:56,002 Faulty test results. 488 00:40:56,169 --> 00:40:59,131 I am not impressed 489 00:40:59,339 --> 00:41:02,134 with the intelligence of beings on this planet. 490 00:41:06,638 --> 00:41:09,141 No wonder. 491 00:41:09,307 --> 00:41:11,268 They only use 10% of their brains. 492 00:41:11,434 --> 00:41:12,686 Nine point six. 493 00:41:12,853 --> 00:41:13,770 Twelve point eight. 494 00:41:20,443 --> 00:41:22,070 They all show the same thing. 495 00:41:22,237 --> 00:41:24,322 The 23rd chromosome pairs haven't quite joined up 496 00:41:24,489 --> 00:41:25,866 to form the Z triplet yet. 497 00:41:26,032 --> 00:41:27,617 But in each case, there are thin strands 498 00:41:27,784 --> 00:41:28,994 connecting the chromosomes, 499 00:41:29,161 --> 00:41:31,872 indicating the process is already underway. 500 00:41:32,038 --> 00:41:33,248 You got to tell people about this. 501 00:41:33,415 --> 00:41:35,333 There still may be time to save your people. 502 00:41:37,669 --> 00:41:39,129 Are you insane? 503 00:41:39,296 --> 00:41:41,756 Do you even hear what you're saying? 504 00:41:41,923 --> 00:41:45,844 Even if I can convince them to listen to your ridiculous story, what good is that gonna do? 505 00:41:46,011 --> 00:41:49,264 All you have to do is get people to stop hurting and killing each other. 506 00:41:49,431 --> 00:41:51,683 Then they can focus on stopping this. 507 00:41:51,850 --> 00:41:54,060 Oh, yeah. Let me just tell everyone that. 508 00:41:54,227 --> 00:41:56,897 I'm sure they'll stop being mean to each other. 509 00:41:57,063 --> 00:41:59,024 I'll bet that's why we were drawn here. 510 00:41:59,191 --> 00:42:03,695 We were... supposed to give you information 511 00:42:03,904 --> 00:42:06,948 that could... save you. 512 00:42:07,115 --> 00:42:10,035 He Who Watches works in mysterious ways. 513 00:42:10,202 --> 00:42:13,288 You need to dig up all the non-skeletonized human remains 514 00:42:13,455 --> 00:42:14,956 and burn 'em. 515 00:42:15,123 --> 00:42:17,209 Cremation is the only way to be safe. 516 00:42:17,375 --> 00:42:18,710 - Yeah. - Yes? 517 00:42:18,877 --> 00:42:20,295 Yeah. Sure, let me just get right on that. 518 00:42:20,503 --> 00:42:22,631 No problem. 519 00:42:30,513 --> 00:42:32,265 So what shall we do? 520 00:42:38,230 --> 00:42:40,232 Procreate? 521 00:42:46,029 --> 00:42:49,991 Ahhh... ahhh... 522 00:43:16,226 --> 00:43:18,979 Lights out. Good night, everyone. 523 00:43:19,145 --> 00:43:20,730 Shokai. 524 00:44:10,864 --> 00:44:13,158 There was a messiah on this planet. 525 00:44:13,366 --> 00:44:15,869 - What is that? - Like a god. 526 00:44:16,036 --> 00:44:20,332 Well, He Who Watches, or part of him, apparently. 527 00:44:20,540 --> 00:44:25,128 He was born right here in this region of the world. 528 00:44:25,295 --> 00:44:27,464 Of all the places we could have landed, 529 00:44:27,672 --> 00:44:30,884 we landed at almost the very same spot he lived. 530 00:44:31,051 --> 00:44:33,178 Do you think that's a coincidence? 531 00:44:33,345 --> 00:44:34,346 You know I don't believe in coincidence, 532 00:44:34,512 --> 00:44:36,097 and neither do you. 533 00:44:36,264 --> 00:44:39,142 I feel like I'm supposed to do something. 534 00:44:39,309 --> 00:44:42,103 You are. Sleep. 535 00:44:42,270 --> 00:44:44,272 They killed him. 536 00:44:44,439 --> 00:44:47,942 Some of the same people who followed him. 537 00:44:48,109 --> 00:44:50,820 One of his friends betrayed him for money. 538 00:44:50,987 --> 00:44:53,907 It's such a tragic story. 539 00:44:54,074 --> 00:44:55,909 They tortured him. 540 00:44:56,076 --> 00:44:58,953 Humiliated him. 541 00:44:59,120 --> 00:45:03,041 And nailed him to a tree on top of a hill called Calvary. 542 00:45:03,208 --> 00:45:05,835 Calvary means "Skull" here. 543 00:45:06,002 --> 00:45:09,297 And you know the part that scares me the most? 544 00:45:09,506 --> 00:45:13,927 Three days after he died, he came back from the dead. 545 00:45:14,094 --> 00:45:16,554 Like a Zed? Did he eat their brains? 546 00:45:16,721 --> 00:45:18,431 He should have, after they betrayed him and killed him. 547 00:45:18,598 --> 00:45:21,184 I don't know. I didn't get that far in the book. 548 00:45:21,351 --> 00:45:23,395 Let us read it tomorrow. 549 00:45:24,979 --> 00:45:26,231 Together. 550 00:45:26,398 --> 00:45:29,234 I'd like that. Good night, friends. 551 00:45:29,401 --> 00:45:31,361 Shokai, babe. 552 00:46:31,087 --> 00:46:33,465 Why did they do this to you? 553 00:46:33,673 --> 00:46:35,216 Why did you let them? 554 00:46:35,383 --> 00:46:37,927 My father asked me to. 555 00:46:38,094 --> 00:46:42,015 Your father? He must be cruel. 556 00:46:43,308 --> 00:46:46,436 Never. But he can be tough. 557 00:46:46,603 --> 00:46:48,396 Can I help you? 558 00:46:48,605 --> 00:46:51,357 My father will help me. 559 00:46:51,524 --> 00:46:53,526 What you can do is help out humanity 560 00:46:53,735 --> 00:46:56,404 which teeters on the verge of Armageddon today. 561 00:46:56,571 --> 00:46:58,907 That is why I brought you here. 562 00:47:00,200 --> 00:47:03,328 If you think I can, I will. 563 00:47:03,495 --> 00:47:07,165 Hurry. The dead are preparing to rise. 564 00:47:30,438 --> 00:47:32,649 Sister. 565 00:47:32,815 --> 00:47:35,985 He died to save this planet's people. 566 00:47:36,152 --> 00:47:38,613 And now he's asking for our help to do it again. 567 00:47:40,156 --> 00:47:42,575 - The dead! - The dead have risen? 568 00:47:42,742 --> 00:47:44,118 What? 569 00:47:44,285 --> 00:47:46,287 No, the Dead Sea. 570 00:47:46,454 --> 00:47:47,664 It's disappearing. 571 00:48:05,390 --> 00:48:08,351 What sort of apocalyptic cult have we got ourselves 572 00:48:08,518 --> 00:48:09,727 wrapped up in here? 573 00:48:09,894 --> 00:48:12,939 One that can drain the sea... 574 00:48:13,106 --> 00:48:16,109 from outer space, David. 575 00:48:16,276 --> 00:48:20,530 Okay, well, if you say they're aliens, then... 576 00:48:20,697 --> 00:48:23,241 I guess they're aliens. 577 00:48:26,202 --> 00:48:29,330 You know, I've never seen you interested in anything 578 00:48:29,539 --> 00:48:33,418 that wasn't buried underground for the last 50,000 years. 579 00:48:33,585 --> 00:48:36,754 You've brushed off my advances for so long now. 580 00:48:36,921 --> 00:48:39,132 You've made advances? 581 00:48:39,340 --> 00:48:43,428 I mean, a man can only get shot down so many times 582 00:48:43,595 --> 00:48:46,264 before he gives up. 583 00:48:46,472 --> 00:48:48,683 David, I'm so sorry for not noticing. 584 00:48:48,850 --> 00:48:53,062 I wanted to discover something important first. 585 00:48:53,271 --> 00:48:55,565 Maybe we can discover something together. 586 00:48:58,693 --> 00:49:02,530 You, uh, know what they want us to do now, right? 587 00:49:03,698 --> 00:49:05,325 What the hell. 588 00:49:05,491 --> 00:49:08,077 Maybe we will procreate after all. 589 00:49:42,737 --> 00:49:45,281 So, these are a bunch of heavy minerals 590 00:49:45,448 --> 00:49:47,700 that have settled to the bottom over the years. 591 00:49:47,867 --> 00:49:49,494 It's perfectly normal. 592 00:49:49,702 --> 00:49:51,579 There's something inside. 593 00:49:51,746 --> 00:49:53,331 I highly doubt it. 594 00:49:53,498 --> 00:49:56,292 But if there is, I'm certain they're dead. 595 00:49:56,459 --> 00:49:58,461 That's what I'm afraid of. 596 00:50:03,424 --> 00:50:05,301 Mia. Mia! 597 00:50:43,297 --> 00:50:44,841 It's the same sign from up top. 598 00:50:45,007 --> 00:50:47,343 Except I've never heard of a department designating 599 00:50:47,510 --> 00:50:50,096 - an underwater site. - Hmm. 600 00:50:50,304 --> 00:50:53,474 Our archeological dig site is the Dead Sea site. 601 00:50:53,641 --> 00:50:55,852 This is just the Dead site. 602 00:50:57,353 --> 00:51:00,565 Maybe an intern left a word off? 603 00:51:19,542 --> 00:51:21,919 "On the third day Christ rose again." 604 00:51:22,086 --> 00:51:27,467 Book of Luke, chapter 24, verse 46. 605 00:51:27,633 --> 00:51:29,719 That's a quote from the Christian bible. 606 00:51:29,886 --> 00:51:32,263 - But why is it here? - A cult? 607 00:51:32,472 --> 00:51:34,432 A secret attraction for scuba divers. 608 00:51:34,640 --> 00:51:36,934 I don't know. This could mean anything. 609 00:51:45,610 --> 00:51:47,779 There's a passageway here. 610 00:51:54,994 --> 00:51:56,829 I don't know how to gain entrance. 611 00:51:57,038 --> 00:51:59,665 Only the dead can open it, Mia. 612 00:51:59,874 --> 00:52:01,292 Yes, Father. 613 00:52:01,501 --> 00:52:03,628 Only the dead can open it. 614 00:52:45,044 --> 00:52:46,587 Oh, shit! 615 00:52:46,754 --> 00:52:48,548 Great. We're trapped. 616 00:52:57,515 --> 00:52:59,350 Feels like a coffin in here. 617 00:52:59,517 --> 00:53:01,894 They emerge from coffins and crypts. 618 00:53:02,061 --> 00:53:05,690 Sarcophagi and mausoleums. 619 00:53:05,857 --> 00:53:09,277 They suffer for millennia in cramped spaces, 620 00:53:09,443 --> 00:53:11,571 waiting to rise again. 621 00:53:11,737 --> 00:53:13,823 Just like their savior. 622 00:53:13,990 --> 00:53:15,575 Their savior? 623 00:53:15,741 --> 00:53:17,493 The man you call Jesus. 624 00:53:23,457 --> 00:53:26,586 This is the most incredible archeological discovery 625 00:53:26,752 --> 00:53:28,880 in the history of the world. 626 00:53:29,046 --> 00:53:30,798 Why are we whispering? 627 00:53:32,633 --> 00:53:33,843 I don't know what else is down here, 628 00:53:34,010 --> 00:53:35,970 but, if anything, 629 00:53:36,137 --> 00:53:40,433 I don't want to become a part of this skull collection. Ugh. 630 00:53:45,938 --> 00:53:48,858 Site? 631 00:53:49,025 --> 00:53:51,027 It's not a word, it's what you call a... 632 00:53:51,235 --> 00:53:53,321 an acronym. 633 00:53:53,487 --> 00:53:56,616 "The dead shall inherit the Earth." 634 00:54:08,085 --> 00:54:12,131 He rose from the dead to save us! 635 00:54:13,799 --> 00:54:17,762 Soon we will rise up 636 00:54:17,970 --> 00:54:19,931 to eat their bodies... 637 00:54:20,139 --> 00:54:22,934 and drink their blood. 638 00:54:23,100 --> 00:54:27,939 It will give us everlasting life. 639 00:54:33,694 --> 00:54:36,781 Let's get the fuck outta here! 640 00:54:44,830 --> 00:54:46,916 Aaaah! 641 00:54:57,885 --> 00:55:00,930 Arrgh! Aarrgh... 642 00:55:08,604 --> 00:55:09,730 Aah! 643 00:55:11,107 --> 00:55:12,108 Run! 644 00:55:23,202 --> 00:55:25,997 My father. 645 00:55:26,163 --> 00:55:28,457 Father, I need your help. I need your help now. 646 00:55:28,666 --> 00:55:30,418 Leave me. I belong. 647 00:55:30,584 --> 00:55:31,752 No! 648 00:55:31,919 --> 00:55:34,505 I love you. 649 00:55:34,672 --> 00:55:35,881 I love you too. 650 00:56:12,168 --> 00:56:13,711 The Zeds here don't move as fast. 651 00:56:13,878 --> 00:56:15,629 We have an advantage. 652 00:56:15,838 --> 00:56:18,466 Oh, shit! We fucking did this. 653 00:56:18,632 --> 00:56:21,719 He Who Watches got tired of watching us ruin his world. 654 00:56:21,886 --> 00:56:24,764 He drove humans off of Rathe, and now Earth. 655 00:56:24,972 --> 00:56:27,099 And likely every other world he's ever created. 656 00:56:27,266 --> 00:56:29,143 Girls, let's go. Let's go. 657 00:56:45,117 --> 00:56:47,078 Why do your people hate you? 658 00:56:47,244 --> 00:56:49,955 They're not my people. 659 00:56:50,122 --> 00:56:52,792 On my planet, Rathe, we had two tribes. 660 00:56:52,958 --> 00:56:56,170 The Epilates, and my tribe. 661 00:56:56,337 --> 00:56:59,799 We were at war with one another for resources, 662 00:57:00,007 --> 00:57:03,636 and our differences and beliefs of our creator. 663 00:57:03,803 --> 00:57:06,222 At one point, there was peace, 664 00:57:06,388 --> 00:57:09,100 but someone broke the truce. 665 00:57:09,266 --> 00:57:11,477 No one really knows who started it. 666 00:57:11,644 --> 00:57:15,606 But on the first night of the attack, 667 00:57:15,773 --> 00:57:18,109 I lost my mother... 668 00:57:18,275 --> 00:57:20,611 my father... 669 00:57:20,778 --> 00:57:22,113 four sisters, 670 00:57:22,279 --> 00:57:24,740 a twin brother, 671 00:57:24,907 --> 00:57:26,325 and most of my friends. 672 00:57:27,701 --> 00:57:29,245 What happened? 673 00:57:29,411 --> 00:57:33,624 They were murdered in their sleep. 674 00:57:33,791 --> 00:57:35,626 I managed to survive, 675 00:57:35,835 --> 00:57:39,130 but then the dead arose to consume us all. 676 00:57:42,174 --> 00:57:44,927 I only survived for one reason. 677 00:57:45,094 --> 00:57:47,012 And what reason was that? 678 00:57:48,347 --> 00:57:49,974 Revenge. 679 00:57:54,019 --> 00:57:57,731 Harder. Harder! 680 00:57:59,191 --> 00:58:00,609 Oh, yeah. 681 00:58:00,776 --> 00:58:02,945 Karl will be back any second. 682 00:58:03,112 --> 00:58:04,864 Okay. Yeah, I'm trying. 683 00:58:05,072 --> 00:58:06,824 Harder! 684 00:58:09,994 --> 00:58:12,580 We gotta go! 685 00:58:12,746 --> 00:58:14,582 - Oh, is that him? - Yeah. 686 00:58:14,748 --> 00:58:17,001 Pathetic choices around here. 687 00:58:17,168 --> 00:58:19,211 Except for that Magnum. 688 00:58:21,338 --> 00:58:23,632 Was that good? 689 00:58:59,835 --> 00:59:02,630 Hell, yeah. Now we're talkin'. 690 00:59:03,923 --> 00:59:06,175 Yeah. 691 00:59:06,342 --> 00:59:08,010 I'm gonna fuck you six feet to hell. 692 00:59:12,181 --> 00:59:14,725 - We gotta go. - No! Let me finish! 693 00:59:14,934 --> 00:59:16,060 Come on! 694 00:59:16,227 --> 00:59:18,145 Let go of me, you interstellar cunt! 695 00:59:22,399 --> 00:59:23,943 You just fucked a Zed? 696 00:59:24,109 --> 00:59:25,945 Is there no limit to your sluttiness? 697 00:59:26,111 --> 00:59:27,238 No. 698 00:59:27,404 --> 00:59:29,114 Come on, we gotta go. 699 00:59:32,868 --> 00:59:36,121 Just as on Rathe. 700 00:59:36,288 --> 00:59:39,708 A new war between Earth's inhabitants has begun. 701 00:59:39,875 --> 00:59:42,836 A war founded on religious differences, 702 00:59:43,003 --> 00:59:44,255 greed, 703 00:59:44,421 --> 00:59:46,799 and a struggle for power. 704 00:59:46,966 --> 00:59:50,094 A war that is only a prelude to the true devastation 705 00:59:50,302 --> 00:59:52,221 that is about to sweep this doomed world. 706 01:00:03,941 --> 01:00:05,859 Hey. 707 01:00:08,279 --> 01:00:10,364 A war has begun. 708 01:00:10,531 --> 01:00:12,700 - We have to get to the city. - Why? What's in the city? 709 01:00:12,866 --> 01:00:14,910 A great evil is about to be unleashed. 710 01:00:15,077 --> 01:00:16,996 We have to go now. 711 01:00:19,873 --> 01:00:22,835 Ah. Well, would you look at that? 712 01:00:23,002 --> 01:00:26,839 Thy kingdom come... never. 713 01:00:48,235 --> 01:00:51,822 So, Thora, what was your world like? 714 01:00:51,989 --> 01:00:53,198 You know, before. 715 01:00:53,365 --> 01:00:55,409 Rathe? Sorta like this. 716 01:00:55,576 --> 01:00:57,453 Dry and dusty. 717 01:00:57,619 --> 01:01:00,456 My father did say that before the wars it was a paradise. 718 01:01:00,622 --> 01:01:02,207 So you had wars too? 719 01:01:02,374 --> 01:01:04,084 The Ariels and the Nepilates, 720 01:01:04,251 --> 01:01:07,129 they fought over everything... land, water, holy grounds. 721 01:01:07,296 --> 01:01:08,839 I remember when I was younger, 722 01:01:09,006 --> 01:01:10,758 the children of each tribe would get together, 723 01:01:10,966 --> 01:01:12,301 of course, without the adults, 724 01:01:12,468 --> 01:01:14,428 and they created a Children's Peace Treaty 725 01:01:14,595 --> 01:01:16,805 in which we decided to share. 726 01:01:16,972 --> 01:01:19,808 Yes, let the children negotiate peace. 727 01:01:19,975 --> 01:01:21,226 I mean, they're the only ones left 728 01:01:21,393 --> 01:01:22,895 that are not blinded by hatred. 729 01:01:23,103 --> 01:01:24,521 Well, the adults laughed at us 730 01:01:24,688 --> 01:01:26,273 and burned the treaty. 731 01:01:26,440 --> 01:01:29,068 And the fighting intensified after that. 732 01:01:39,995 --> 01:01:41,330 Guns. 733 01:01:48,003 --> 01:01:49,046 Come on, guys, they got it. 734 01:02:20,369 --> 01:02:22,204 Oh, no! Oh, no! 735 01:02:22,371 --> 01:02:23,539 What is it, Mia? 736 01:02:23,705 --> 01:02:25,249 We must get to the Prayer Wall. 737 01:02:25,416 --> 01:02:28,836 A great evil is about to be unleashed. 738 01:02:32,256 --> 01:02:33,841 We must hurry. 739 01:02:36,093 --> 01:02:37,219 Crazy, isn't it? 740 01:02:37,386 --> 01:02:40,055 The religious people were right. 741 01:02:40,222 --> 01:02:42,015 Death isn't the end after all. 742 01:02:42,182 --> 01:02:45,227 But this probably wasn't what they meant. 743 01:02:45,436 --> 01:02:48,230 I mean, I'm just curious if when the humans are gone, 744 01:02:48,397 --> 01:02:50,899 you think the zombies will make horror movies about us? 745 01:02:52,693 --> 01:02:55,028 I guess we'll either live or die together. 746 01:02:55,195 --> 01:02:57,489 I'm good with that. 747 01:02:57,656 --> 01:03:00,325 I'm sorry I got you involved in this, Dr. Coleman. 748 01:03:00,492 --> 01:03:01,910 It's okay. You know, 749 01:03:02,077 --> 01:03:03,954 India Jones and the Temple of Death 750 01:03:04,121 --> 01:03:05,956 is quite exciting. 751 01:03:06,123 --> 01:03:09,918 But in case there's not a second date... 752 01:03:11,420 --> 01:03:13,630 Guys! Zombies. 753 01:03:16,675 --> 01:03:17,593 Shit. 754 01:03:17,759 --> 01:03:19,011 Mashante. 755 01:03:21,555 --> 01:03:23,015 Let's fuck up some Zeds! 756 01:03:23,182 --> 01:03:25,058 - Let's ride! - Let's do this. 757 01:03:25,267 --> 01:03:26,143 It's go time. 758 01:03:26,310 --> 01:03:27,311 You ready? 759 01:03:27,478 --> 01:03:29,146 Born ready. 760 01:03:34,276 --> 01:03:36,528 Noa, stay close. 761 01:04:02,804 --> 01:04:04,181 Come on, Noa. 762 01:04:14,441 --> 01:04:16,610 Mia, show us the way. 763 01:04:20,656 --> 01:04:23,116 The Prayer Wall. Through here. 764 01:04:30,707 --> 01:04:32,960 Where do you rank compared to the others? 765 01:04:33,126 --> 01:04:35,087 Why? 766 01:04:35,254 --> 01:04:36,964 I want to know who's in charge. 767 01:04:37,130 --> 01:04:39,007 They can't boss me around anymore. 768 01:04:39,174 --> 01:04:40,425 So they were your bosses? 769 01:04:40,592 --> 01:04:42,135 I could take any one of those guys. 770 01:04:42,302 --> 01:04:45,347 I doubt you could even take the girls. 771 01:04:49,768 --> 01:04:51,728 Why, you motherfucker! 772 01:04:54,231 --> 01:04:56,525 We're. Wasting. Time. 773 01:05:47,367 --> 01:05:50,120 Once you've had dead dick, 774 01:05:50,287 --> 01:05:53,165 you'll never do the trick. 775 01:05:53,332 --> 01:05:57,127 Dead dick. It's always hard. 776 01:05:57,336 --> 01:05:58,420 I know, right? 777 01:06:23,403 --> 01:06:25,697 Whoa. Something's not right here. 778 01:06:25,864 --> 01:06:27,449 We need to keep moving. 779 01:06:27,616 --> 01:06:28,825 The Prayer Wall. 780 01:06:46,802 --> 01:06:48,762 Smart Zeds? 781 01:06:48,970 --> 01:06:51,098 We're not doomed as long as we stay together. 782 01:06:51,264 --> 01:06:53,642 - Round three? - Woman... 783 01:06:53,809 --> 01:06:55,602 I'm gonna mate with you so hard after this. 784 01:06:55,769 --> 01:06:56,853 I'll leave the blood on for ya. 785 01:07:12,994 --> 01:07:14,788 Creator! 786 01:07:14,955 --> 01:07:18,125 Why did you bother to make us?! 787 01:07:18,291 --> 01:07:20,377 You had to know we'd be fucked up! 788 01:07:28,885 --> 01:07:30,470 Take your clothes off. 789 01:07:30,637 --> 01:07:32,597 A one-track mind? 790 01:07:46,737 --> 01:07:48,530 Oh, fuck me! 791 01:07:48,739 --> 01:07:50,240 Not now. Later. 792 01:07:50,407 --> 01:07:51,825 Not that kind of fuck me. 793 01:07:53,368 --> 01:07:54,911 What the fuck are you doing? 794 01:08:08,508 --> 01:08:10,886 Do you want to live or not... 795 01:08:11,052 --> 01:08:12,596 with the alpha male? 796 01:08:12,804 --> 01:08:14,681 You'll be the king? 797 01:08:56,973 --> 01:08:59,518 You are He Who Watches, aren't you? 798 01:08:59,684 --> 01:09:02,562 On Earth, that is my name. 799 01:09:02,729 --> 01:09:05,232 You sacrificed yourself to save mankind 800 01:09:05,398 --> 01:09:06,733 from eternal death. 801 01:09:06,900 --> 01:09:08,652 Why? 802 01:09:08,819 --> 01:09:11,279 My father asked me to. 803 01:09:19,371 --> 01:09:22,791 Phoenix! 804 01:09:22,958 --> 01:09:25,460 Phoenix! 805 01:09:25,669 --> 01:09:26,711 Karl! 806 01:09:26,878 --> 01:09:28,630 And you thought I was stupid. 807 01:09:28,839 --> 01:09:32,843 When you and the others are dead, I'll still be here. 808 01:09:33,009 --> 01:09:36,388 Owner of this land and king of the dead. 809 01:09:36,555 --> 01:09:37,931 And queen of the dead. 810 01:09:41,184 --> 01:09:43,562 Beset... 811 01:09:43,728 --> 01:09:46,773 I can't roam alone on this planet forever. 812 01:09:46,940 --> 01:09:48,692 You won't. 813 01:09:48,859 --> 01:09:52,362 We'll be together. Like we promised. 814 01:09:59,911 --> 01:10:01,329 Beset, what are you doing? 815 01:10:03,081 --> 01:10:05,542 - Let's resurrect. - What? 816 01:10:12,007 --> 01:10:14,426 No! 817 01:10:51,504 --> 01:10:53,757 Get this waste of flesh off my altar. 818 01:10:53,924 --> 01:10:55,342 You don't talk to me like that, little girl. 819 01:10:55,508 --> 01:10:58,345 Karl, do what the fuck I say! 820 01:11:27,624 --> 01:11:30,794 My father once asked me to save him. 821 01:11:30,961 --> 01:11:33,129 It was the hardest thing I've ever had to do. 822 01:11:35,006 --> 01:11:35,924 Until now. 823 01:11:39,803 --> 01:11:41,680 Nostrus stella. 824 01:11:41,846 --> 01:11:43,014 Nostrus stella. 825 01:11:43,181 --> 01:11:44,057 Benede canos. 826 01:11:44,224 --> 01:11:46,434 Benede canos. 827 01:11:46,601 --> 01:11:48,603 We summon thee on this night. 828 01:11:48,770 --> 01:11:49,854 We summon thee on this night. 829 01:11:50,021 --> 01:11:52,399 To give a sacrifice of blood. 830 01:11:52,565 --> 01:11:53,984 To give a sacrifice of blood. 831 01:11:54,150 --> 01:11:55,402 - For thy light. - For thy light. 832 01:11:55,568 --> 01:11:57,904 Nostrus stella. Benede Canos. 833 01:11:58,071 --> 01:12:00,321 Nostrus stella. Benede Canos. 834 01:12:00,323 --> 01:12:01,616 We summon thee on this night. 835 01:12:01,783 --> 01:12:02,993 We summon thee on this night. 836 01:12:03,201 --> 01:12:04,995 To give a sacrifice of blood. 837 01:12:05,203 --> 01:12:06,621 To give a sacrifice of blood. 838 01:12:06,788 --> 01:12:07,998 - For thy light. - For thy light. 839 01:12:26,307 --> 01:12:29,519 I failed. I can't do anything now. 840 01:12:29,686 --> 01:12:32,022 I tell you the truth. 841 01:12:32,188 --> 01:12:33,773 Before Abraham. 842 01:12:34,983 --> 01:12:36,776 I remember father. 843 01:12:36,943 --> 01:12:40,155 Before Abraham was born. I am. 844 01:12:40,321 --> 01:12:42,115 As you say it, it is so. 845 01:13:06,848 --> 01:13:09,476 Save my children. 846 01:13:09,642 --> 01:13:11,102 If not, I died in vain. 847 01:13:17,567 --> 01:13:19,152 You saved mankind, 848 01:13:19,319 --> 01:13:20,862 and so can I. 849 01:13:26,076 --> 01:13:26,993 Karl! 850 01:14:23,967 --> 01:14:25,301 What did you do? 851 01:14:27,137 --> 01:14:28,179 Fuck! 852 01:14:31,683 --> 01:14:33,226 Oh Mia. Mia, no. 853 01:14:36,354 --> 01:14:38,064 Oh no. No, no. 854 01:14:40,942 --> 01:14:41,860 It is done. 855 01:14:43,236 --> 01:14:44,320 Oh, sister. 856 01:14:52,871 --> 01:14:54,998 Karl... Karl... 857 01:14:56,207 --> 01:14:57,750 Oh shit! 858 01:14:57,917 --> 01:14:59,544 Kill me, stud! 859 01:14:59,711 --> 01:15:01,129 Fuck me to death! 860 01:15:11,014 --> 01:15:12,932 You killed my father 861 01:15:13,099 --> 01:15:15,185 and you killed my precious sister. 862 01:15:15,351 --> 01:15:17,854 I'm gonna kill you with my bare fucking hands. 863 01:15:18,021 --> 01:15:20,648 And my wife here, is gonna kill your bitch. 864 01:15:20,815 --> 01:15:21,858 You can try. 865 01:15:25,069 --> 01:15:27,363 You Ratheans are all fucking cowards. 866 01:15:27,572 --> 01:15:31,117 Why don't you drop your weapons and fight me like a real woman? 867 01:15:31,284 --> 01:15:32,202 Or are you even a real woman? 868 01:15:55,391 --> 01:15:57,352 I'm gonna fuck you 869 01:15:57,518 --> 01:15:59,729 and then I'm gonna kill you. 870 01:15:59,938 --> 01:16:02,357 Then I'm gonna fuck your boyfriend 871 01:16:02,523 --> 01:16:05,193 and then I'm gonna kill him too. 872 01:16:05,401 --> 01:16:07,028 And out of those options... 873 01:16:14,410 --> 01:16:16,204 The only one I would allow 874 01:16:16,371 --> 01:16:17,789 is the first one. 875 01:16:46,567 --> 01:16:48,987 The evil was impeded. 876 01:16:49,153 --> 01:16:51,030 But a new battle has begun. 877 01:16:58,871 --> 01:17:01,958 Help them. Watch them. 878 01:17:02,125 --> 01:17:04,168 And if you must, punish them. 879 01:17:05,461 --> 01:17:06,421 And if I don't? 880 01:17:07,839 --> 01:17:08,965 My father will. 881 01:17:10,383 --> 01:17:13,428 In your name, He Who Watches. 882 01:17:13,594 --> 01:17:16,431 And in your name, She Who Watches. 883 01:17:20,059 --> 01:17:23,396 Earth has become a world of decay and wickedness. 884 01:17:23,563 --> 01:17:25,106 The sinful sweep the land, 885 01:17:25,273 --> 01:17:27,817 drawing innocent blood to feed their selfish needs. 886 01:17:27,984 --> 01:17:29,861 Where is it? 887 01:17:30,028 --> 01:17:31,779 Where is it, bitch? 888 01:18:06,105 --> 01:18:07,899 No. Please. 889 01:18:11,069 --> 01:18:13,112 Please, please. 890 01:18:13,279 --> 01:18:15,073 I'm sorry. Please. 891 01:18:15,239 --> 01:18:16,199 I'm sorry. 892 01:18:16,407 --> 01:18:18,368 Please. Please! 893 01:18:18,534 --> 01:18:20,244 I'm sorry! Please! 894 01:18:20,411 --> 01:18:23,331 I'm sorry. I'm sorry... 895 01:18:23,498 --> 01:18:27,418 Whatsoever a man soweth, 896 01:18:27,585 --> 01:18:30,213 that shall also reap. 897 01:18:45,937 --> 01:18:48,856 Humanity struggles to do better. 898 01:18:49,023 --> 01:18:50,983 For those who don't, 899 01:18:51,150 --> 01:18:52,860 punish them. 900 01:18:53,069 --> 01:18:55,822 My faithful Zed Watchers now patrol the lands. 901 01:18:59,575 --> 01:19:01,160 I know, Father. 902 01:19:01,369 --> 01:19:03,913 It's possible that the dead shall inherit the Earth. 903 01:19:05,373 --> 01:19:07,917 But not if I have anything to do with it.