1 00:00:02,036 --> 00:00:03,769 [Writing]: Luke moved through the jungle 2 00:00:03,804 --> 00:00:06,138 with the stealth of a panther. 3 00:00:06,173 --> 00:00:09,241 Even after months of evading his captors, 4 00:00:09,276 --> 00:00:11,110 the intensity of his yearning to get home 5 00:00:11,145 --> 00:00:12,911 had not waned. 6 00:00:12,947 --> 00:00:14,580 Home... 7 00:00:14,615 --> 00:00:15,614 Where she-- 8 00:00:15,649 --> 00:00:18,250 the only woman he had ever loved-- 9 00:00:18,285 --> 00:00:20,652 waited. 10 00:00:20,688 --> 00:00:22,388 Now, that's pretty darn good. 11 00:00:23,624 --> 00:00:25,724 I think this deserves a piece of chocolate. 12 00:00:30,798 --> 00:00:32,698 [Doorbell chimes] 13 00:00:35,036 --> 00:00:36,101 Coming. 14 00:00:36,137 --> 00:00:39,038 [♪♪♪] 15 00:00:40,474 --> 00:00:41,507 Hey, you! 16 00:00:41,542 --> 00:00:43,976 Hi! Chocolate's out. Must be a good day of work. 17 00:00:44,011 --> 00:00:45,077 Had a bit of a breakthrough. 18 00:00:45,112 --> 00:00:45,878 Ooh! 19 00:00:45,913 --> 00:00:48,313 Well, Luke did escape his captors 20 00:00:48,349 --> 00:00:49,915 and he's on his way back to Abby. 21 00:00:49,950 --> 00:00:50,916 Oh! At last. 22 00:00:50,951 --> 00:00:51,984 Yes! But-- 23 00:00:52,019 --> 00:00:52,985 will Abby have the courage 24 00:00:53,020 --> 00:00:53,952 to give up her safe world 25 00:00:53,988 --> 00:00:54,987 and accept his love? 26 00:00:55,022 --> 00:00:56,455 That is the question. 27 00:00:56,490 --> 00:00:57,456 I vote for love. 28 00:00:57,491 --> 00:00:58,457 You always do. 29 00:00:58,492 --> 00:00:59,958 Well, one of us should. 30 00:00:59,994 --> 00:01:01,527 Especially in the real world. 31 00:01:01,562 --> 00:01:03,595 Mm, no thanks. It's enough to write about it, 32 00:01:03,631 --> 00:01:05,130 and to give my best friend advice about 33 00:01:05,166 --> 00:01:06,865 what to get her boyfriend for his birthday, which-- 34 00:01:06,901 --> 00:01:09,501 oh! Charlie loved the Yankees tickets. 35 00:01:09,537 --> 00:01:10,669 Thank you very much. 36 00:01:10,704 --> 00:01:11,770 I knew it. 37 00:01:11,806 --> 00:01:13,138 There is a reason i have been coming 38 00:01:13,174 --> 00:01:15,140 to you for romantic advice since the third grade. 39 00:01:15,176 --> 00:01:16,675 Uh, yeah. 40 00:01:16,710 --> 00:01:18,710 Outsider's clarity of perspective. 41 00:01:18,746 --> 00:01:20,479 Nobody should be outside of romance, 42 00:01:20,514 --> 00:01:21,647 least of all you. 43 00:01:21,682 --> 00:01:23,182 Au contraire. 44 00:01:23,217 --> 00:01:24,783 See, the world needs people like me. 45 00:01:24,819 --> 00:01:26,718 People who can see romance with clear eyes 46 00:01:26,754 --> 00:01:28,554 and then recreate it for people like you. 47 00:01:28,589 --> 00:01:30,789 Or you could try living it. 48 00:01:30,825 --> 00:01:32,324 -Did that. -Once. 49 00:01:32,359 --> 00:01:34,193 Once was enough. 50 00:01:35,830 --> 00:01:36,862 Todd wasn't-- 51 00:01:36,897 --> 00:01:38,630 we don't mention him. 52 00:01:38,666 --> 00:01:40,466 Sorry. 53 00:01:40,501 --> 00:01:42,768 [Phone rings] 54 00:01:46,707 --> 00:01:48,340 -Why are you making that face? -What face? 55 00:01:48,375 --> 00:01:49,741 The "uh-oh" face. 56 00:01:49,777 --> 00:01:51,710 It's my publisher, Diana. 57 00:01:51,745 --> 00:01:52,911 Why aren't you answering? 58 00:01:52,947 --> 00:01:54,713 'Cause she never calls me. 59 00:01:54,748 --> 00:01:56,882 It's always her assistant or my ex-editor. 60 00:01:56,917 --> 00:01:58,350 What was his name? 61 00:01:58,385 --> 00:02:00,519 We don't mention him, either. 62 00:02:00,554 --> 00:02:02,588 Okay, seriously, answer. 63 00:02:02,623 --> 00:02:04,089 No, this can't be good news. 64 00:02:04,125 --> 00:02:05,524 How could you possibly know that? 65 00:02:05,559 --> 00:02:06,592 Instinct. 66 00:02:06,627 --> 00:02:08,360 Answer! 67 00:02:08,395 --> 00:02:09,995 [Beep] 68 00:02:10,030 --> 00:02:12,030 Hello. Hey-- oh. 69 00:02:12,066 --> 00:02:13,232 Went to voicemail. 70 00:02:15,102 --> 00:02:17,035 You are adorably frustrating sometimes. 71 00:02:17,071 --> 00:02:18,103 I know. 72 00:02:18,139 --> 00:02:19,271 My spidey-senses are tingling. 73 00:02:19,306 --> 00:02:21,974 Things have just been off with her ever since the b-- 74 00:02:22,977 --> 00:02:24,776 and? 75 00:02:24,812 --> 00:02:25,844 This can't be good. 76 00:02:25,880 --> 00:02:27,846 She wants me to come in today, 77 00:02:27,882 --> 00:02:30,182 for a meeting about the new draft of my book. 78 00:02:30,217 --> 00:02:33,752 Oh! I knew that chocolate was premature. 79 00:02:38,092 --> 00:02:39,791 I know. 80 00:02:39,827 --> 00:02:41,093 Thank you very much. 81 00:02:41,128 --> 00:02:42,127 Well, yeah, I'm pretty sure 82 00:02:42,163 --> 00:02:44,897 this has to do with the whole editing fiasco. 83 00:02:44,932 --> 00:02:47,166 I thought we didn't talk about that. 84 00:02:47,201 --> 00:02:49,001 Well, I do have this impromptu meeting 85 00:02:49,036 --> 00:02:51,103 because there's trouble from the last book. 86 00:02:51,138 --> 00:02:52,137 Flames of desire. 87 00:02:52,173 --> 00:02:53,305 We do not talk about the title! 88 00:02:53,340 --> 00:02:54,740 Can you send me an e-mail 89 00:02:54,775 --> 00:02:56,408 of all the things you don't talk about? 90 00:02:56,443 --> 00:02:58,277 Come on, I'm being serious, Molly! 91 00:02:58,312 --> 00:03:00,445 You are one of their biggest authors. 92 00:03:00,481 --> 00:03:01,446 I know, 93 00:03:01,482 --> 00:03:03,182 but you're only as good as your last book, 94 00:03:03,217 --> 00:03:04,750 and, let's face it, my last book was-- 95 00:03:04,785 --> 00:03:06,251 ah! 96 00:03:06,287 --> 00:03:07,486 Ohh! 97 00:03:07,521 --> 00:03:09,121 What are you doing? 98 00:03:09,156 --> 00:03:10,989 I was saving you from potential injury! 99 00:03:11,025 --> 00:03:14,092 I was walking down a sidewalk! 100 00:03:14,128 --> 00:03:16,028 Danger can come from any direction and at any moment. 101 00:03:16,063 --> 00:03:18,263 Yeah, like from an iced mocha 102 00:03:18,299 --> 00:03:20,132 and a stranger with a hero complex? 103 00:03:20,167 --> 00:03:22,267 Or from a skateboarder and a distracted pedestrian. 104 00:03:22,303 --> 00:03:24,203 What skateboarder? 105 00:03:24,238 --> 00:03:25,304 Exactly. 106 00:03:27,341 --> 00:03:28,640 Oh... 107 00:03:28,676 --> 00:03:29,508 And you're welcome. 108 00:03:29,543 --> 00:03:31,476 Oh, yeah. Thanks. 109 00:03:35,983 --> 00:03:37,182 [Sighs] 110 00:03:40,654 --> 00:03:43,288 [♪♪♪] 111 00:03:45,025 --> 00:03:47,125 You know, for the record, i didn't see a skateboarder. 112 00:03:47,161 --> 00:03:48,293 I know. 113 00:03:48,329 --> 00:03:49,228 And I suppose, if there had been one, 114 00:03:49,263 --> 00:03:51,730 then your actions would have been warranted. 115 00:03:51,765 --> 00:03:53,398 I think the words you're looking for 116 00:03:53,434 --> 00:03:55,167 are "thank" and "you". 117 00:03:55,202 --> 00:03:57,302 [Sighs] Thank you. 118 00:03:57,338 --> 00:03:58,403 What was that? 119 00:03:58,439 --> 00:03:59,805 Elevator. 120 00:03:59,840 --> 00:04:02,341 [Bell dinging] 121 00:04:02,376 --> 00:04:03,875 Morning. 122 00:04:06,280 --> 00:04:08,447 [Elevator bell dings] 123 00:04:11,218 --> 00:04:12,684 After you. 124 00:04:12,720 --> 00:04:15,020 No, that's okay. After you. 125 00:04:15,055 --> 00:04:17,089 A gentleman always holds the door for a lady. 126 00:04:17,124 --> 00:04:18,156 That's okay, this lady prefers 127 00:04:18,192 --> 00:04:19,157 to hold her own door, 128 00:04:19,193 --> 00:04:20,259 so I'm good. 129 00:04:20,294 --> 00:04:21,860 We could go at the same time. 130 00:04:21,895 --> 00:04:23,729 Wow, you really can't let this go, can you? 131 00:04:23,764 --> 00:04:24,763 -No. -Okay. Fine. 132 00:04:24,798 --> 00:04:26,732 On three. One, two, three. Go! 133 00:04:29,370 --> 00:04:31,603 Ahem. Hi, Stacey. 134 00:04:31,639 --> 00:04:33,672 She's waiting in her office. 135 00:04:33,707 --> 00:04:35,340 Great. Thank you. 136 00:04:39,079 --> 00:04:40,012 Okay, so I feel like 137 00:04:40,047 --> 00:04:41,913 I've been called into the principal's office. 138 00:04:41,949 --> 00:04:43,015 Do I have detention? 139 00:04:43,050 --> 00:04:44,383 Not yet. 140 00:04:44,418 --> 00:04:45,951 Oh. 141 00:04:45,986 --> 00:04:47,853 Jo, you're aware of the less-than-stellar 142 00:04:47,888 --> 00:04:50,722 critical reception for flames of desire. 143 00:04:50,758 --> 00:04:53,959 Well, sure, but, you know, as I always say, 144 00:04:53,994 --> 00:04:55,861 those who can, write, 145 00:04:55,896 --> 00:04:57,863 and those who can't blog negative comments. 146 00:04:57,898 --> 00:04:59,131 -It was publisher's weekly. -Well-- 147 00:04:59,166 --> 00:05:00,432 -and the gazette. -All right. 148 00:05:00,467 --> 00:05:01,333 And the readers. 149 00:05:01,368 --> 00:05:02,901 Here's the thing. There were some facts 150 00:05:02,936 --> 00:05:04,036 that were a little off about the firefighters-- 151 00:05:04,071 --> 00:05:05,270 73. 152 00:05:05,306 --> 00:05:06,872 But it's the editor's job 153 00:05:06,907 --> 00:05:07,773 to catch that. 154 00:05:07,808 --> 00:05:10,075 And that's why the editor is now gone. 155 00:05:10,110 --> 00:05:11,209 Mm! Problem solved! 156 00:05:11,245 --> 00:05:12,944 Mm. No. 157 00:05:12,980 --> 00:05:14,646 That wasn't the only problem. 158 00:05:14,682 --> 00:05:16,615 Oh. Really? 159 00:05:16,650 --> 00:05:17,916 Jo, I bought 160 00:05:17,951 --> 00:05:19,251 your first book 161 00:05:19,286 --> 00:05:21,386 because your voice was fresh. 162 00:05:21,422 --> 00:05:24,556 It was exciting and engaged. 163 00:05:24,591 --> 00:05:26,892 Today, you're none of those things, 164 00:05:26,927 --> 00:05:28,260 and it shows. 165 00:05:29,630 --> 00:05:30,829 That was blunt. 166 00:05:30,864 --> 00:05:32,064 I could be blunter. 167 00:05:32,099 --> 00:05:32,964 No, I'm good. 168 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 I read the first draft of sealed, 169 00:05:35,035 --> 00:05:36,968 and, frankly, you're on the same road 170 00:05:37,004 --> 00:05:39,004 to making the same mistakes you made in flames. 171 00:05:39,039 --> 00:05:40,072 Well, but it-- 172 00:05:40,107 --> 00:05:40,906 it's a first draft. 173 00:05:40,941 --> 00:05:42,774 Just as you said, we will get there. 174 00:05:42,810 --> 00:05:44,676 Yes, we will get it, and we're gonna get it now. 175 00:05:44,712 --> 00:05:47,279 Only, this time, we need to do things differently. 176 00:05:47,314 --> 00:05:49,114 We need to take a different approach. 177 00:05:49,149 --> 00:05:51,650 Sales on your last two books have been down. 178 00:05:51,685 --> 00:05:53,685 We cannot afford another disaster. 179 00:05:53,721 --> 00:05:56,421 You cannot afford another disaster. 180 00:05:56,457 --> 00:05:58,423 Well, that was really ominous, Diana. 181 00:05:58,459 --> 00:05:59,524 Good. 182 00:05:59,560 --> 00:06:02,327 Because we are three months away from publication, 183 00:06:02,363 --> 00:06:05,597 and, Jo, your next pass has to be darn near perfect. 184 00:06:05,632 --> 00:06:07,299 What, "or else"? 185 00:06:07,334 --> 00:06:08,800 Yes. Or else. 186 00:06:11,205 --> 00:06:13,071 What do you suggest? 187 00:06:16,009 --> 00:06:17,209 A consultant? 188 00:06:17,244 --> 00:06:19,811 Not just any consultant. A retired Navy seal. 189 00:06:19,847 --> 00:06:20,846 Highly-decorated. 190 00:06:20,881 --> 00:06:23,014 Silver star, several bronze stars. 191 00:06:23,050 --> 00:06:24,549 You get to learn from the source, 192 00:06:24,585 --> 00:06:25,650 immerse yourself in the world. 193 00:06:25,686 --> 00:06:26,885 Immerse myself? 194 00:06:26,920 --> 00:06:28,387 That's right, you're gonna do what they do, 195 00:06:28,422 --> 00:06:30,122 breathe the same air. Crawl in the mud. 196 00:06:30,157 --> 00:06:31,456 -The mud? -The mud. 197 00:06:31,492 --> 00:06:33,992 This is not googleland anymore, Jo. 198 00:06:34,027 --> 00:06:35,460 This is hands-on research. 199 00:06:35,496 --> 00:06:38,530 Okay, fine. So, who is this guy? 200 00:06:38,565 --> 00:06:40,966 Captain Colin Kelly at your service. 201 00:06:41,001 --> 00:06:42,968 [Chuckles] 202 00:06:43,003 --> 00:06:44,035 Of course you are. 203 00:06:44,071 --> 00:06:45,203 Have you two already met? 204 00:06:45,239 --> 00:06:46,238 Not officially. 205 00:06:46,273 --> 00:06:48,039 Until now, Ms. payden. 206 00:06:48,075 --> 00:06:49,307 Captain Kelly. 207 00:06:49,343 --> 00:06:50,475 "Kelly." Wait. 208 00:06:50,511 --> 00:06:51,543 That's right, Jo. 209 00:06:51,578 --> 00:06:54,346 This is my younger brother, Colin. 210 00:06:54,381 --> 00:06:56,948 Great! 211 00:06:59,686 --> 00:07:01,520 Well, did you read it? 212 00:07:01,555 --> 00:07:03,054 I did. 213 00:07:03,090 --> 00:07:04,890 Ahem. And? 214 00:07:04,925 --> 00:07:07,058 We have our work cut out for us. 215 00:07:07,094 --> 00:07:08,493 We? 216 00:07:08,529 --> 00:07:10,929 Yes. You, me. "We". 217 00:07:10,964 --> 00:07:12,898 Did you do any research? 218 00:07:12,933 --> 00:07:14,433 I always do my research, 219 00:07:14,468 --> 00:07:15,567 but just so you know, 220 00:07:15,602 --> 00:07:18,103 the main focus is the love story. 221 00:07:18,138 --> 00:07:19,237 Yeah, that's a problem, too. 222 00:07:19,273 --> 00:07:20,739 I'm sorry? 223 00:07:20,774 --> 00:07:23,275 Why on earth would these two fall for each other? 224 00:07:23,310 --> 00:07:24,910 They're total opposites. 225 00:07:24,945 --> 00:07:26,945 Right, but deep down, see, they're very similar. 226 00:07:26,980 --> 00:07:28,113 Neh. 227 00:07:28,148 --> 00:07:29,948 Neh? Did you just "neh" my romance? 228 00:07:29,983 --> 00:07:30,916 Realistically, 229 00:07:30,951 --> 00:07:33,118 they'd break up in six months, a year tops. 230 00:07:33,153 --> 00:07:34,586 He's a man of action, 231 00:07:34,621 --> 00:07:37,055 and she's a florist who hasn't left Tulsa. 232 00:07:37,090 --> 00:07:38,757 Okay. 233 00:07:38,792 --> 00:07:39,925 They're yin and Yang. 234 00:07:39,960 --> 00:07:43,228 Well, at least you didn't say they complete each other. 235 00:07:43,263 --> 00:07:45,263 Okay, captain cynical. 236 00:07:45,299 --> 00:07:46,698 Your job is gonna be to make sure 237 00:07:46,733 --> 00:07:48,233 that the seal parts are accurate. 238 00:07:48,268 --> 00:07:49,534 I will do the writing. 239 00:07:49,570 --> 00:07:50,535 And for the record, 240 00:07:50,571 --> 00:07:53,872 I am only here because Diana asked me to be. 241 00:07:53,907 --> 00:07:55,407 Well, we have one thing in common. 242 00:07:57,277 --> 00:07:58,710 Tomorrow morning. 243 00:07:58,745 --> 00:08:00,946 5:30 A.M. be there. 244 00:08:02,916 --> 00:08:06,151 And how is this supposed to help me writing my book? 245 00:08:06,186 --> 00:08:08,220 If you're gonna write with any authenticity 246 00:08:08,255 --> 00:08:09,754 about the Navy seals, 247 00:08:09,790 --> 00:08:12,390 you need to get to know them at the most basic level. 248 00:08:12,426 --> 00:08:14,159 I promise... 249 00:08:14,194 --> 00:08:16,528 This will be quite the introduction. 250 00:08:17,931 --> 00:08:19,865 You're on. 251 00:08:23,103 --> 00:08:26,104 "Training seals before they're seals." Hmm. 252 00:08:27,441 --> 00:08:30,942 I bet that read better in his head. 253 00:08:34,648 --> 00:08:35,914 You sure about this? 254 00:08:35,949 --> 00:08:37,082 Are you? 255 00:08:37,117 --> 00:08:38,250 It's a big ask. 256 00:08:38,285 --> 00:08:39,518 I think I can handle the Princess. 257 00:08:39,553 --> 00:08:40,785 Princess? 258 00:08:40,821 --> 00:08:42,587 I read her bio. 259 00:08:42,623 --> 00:08:44,089 Both her parents are professors, 260 00:08:44,124 --> 00:08:46,525 she grew up in the ivory towers of the Ivy league, 261 00:08:46,560 --> 00:08:48,426 probably hasn't done a hard work in her life. 262 00:08:48,462 --> 00:08:49,694 Princess. 263 00:08:49,730 --> 00:08:51,429 First thing I learned as a publisher 264 00:08:51,465 --> 00:08:53,965 is you never believe everything you read. 265 00:08:54,001 --> 00:08:55,333 I'll keep you updated. 266 00:08:55,369 --> 00:08:58,103 Just do me a favor. Do not kill her. 267 00:08:58,138 --> 00:08:59,437 I need to have this book finished. 268 00:08:59,473 --> 00:09:02,140 No promises. 269 00:09:05,812 --> 00:09:07,379 [Alarm beeping] 270 00:09:07,414 --> 00:09:08,647 Oh... 271 00:09:08,682 --> 00:09:09,748 Oh, no. 272 00:09:10,851 --> 00:09:12,183 [Stops alarm] 273 00:09:16,823 --> 00:09:19,157 Ohh. 274 00:09:19,192 --> 00:09:21,660 [Whimpers]: It's early. 275 00:09:23,330 --> 00:09:25,330 [Sighs darkly] 276 00:09:26,700 --> 00:09:29,167 [Bugle plays "reveille"] 277 00:09:29,202 --> 00:09:32,137 [♪♪♪] 278 00:09:37,411 --> 00:09:40,812 Ohh. I seriously prefer Google research. 279 00:09:44,084 --> 00:09:45,850 Wow. 280 00:09:45,886 --> 00:09:48,086 If we're gonna work out at the crack of dawn, 281 00:09:48,121 --> 00:09:50,021 I figured I should wear reflective clothing. 282 00:09:50,057 --> 00:09:51,556 You know, safety first. 283 00:09:51,592 --> 00:09:52,991 Yep, there'd be no missing you. 284 00:09:53,026 --> 00:09:55,093 Wow. You're peppy today. 285 00:09:55,128 --> 00:09:57,095 Always am after my morning workout. 286 00:09:57,130 --> 00:09:59,197 [Scoffs] You've already had a workout? 287 00:09:59,232 --> 00:10:01,266 4:30. Every morning. 288 00:10:01,301 --> 00:10:04,169 Discipline is the foundation of being a seal. 289 00:10:04,204 --> 00:10:06,338 After you. 290 00:10:11,044 --> 00:10:12,611 This is your place, huh? 291 00:10:12,646 --> 00:10:14,579 Yes. One of four I created. 292 00:10:14,615 --> 00:10:17,682 We prepare recruits who plan to be seals for buds. 293 00:10:17,718 --> 00:10:19,451 "Basic underwater demolition seals," 294 00:10:19,486 --> 00:10:21,553 the 24-week seal-training course. 295 00:10:21,588 --> 00:10:22,854 See? I did some research. 296 00:10:22,889 --> 00:10:24,422 That's good to know. 297 00:10:24,458 --> 00:10:26,024 Um, you don't expect me to do this 298 00:10:26,059 --> 00:10:27,692 for 24 weeks, though, right? 299 00:10:27,728 --> 00:10:29,194 Because that's not possible. 300 00:10:29,229 --> 00:10:31,630 Seals accomplish the impossible for breakfast, 301 00:10:31,665 --> 00:10:33,398 and the improbable for lunch. 302 00:10:33,433 --> 00:10:34,866 Ralph, this is Jo payden. 303 00:10:34,901 --> 00:10:36,368 I figured that. 304 00:10:36,403 --> 00:10:38,570 Jo, this is Ralph lodell, one of my instructors. 305 00:10:38,605 --> 00:10:40,772 Just fyi... 306 00:10:40,807 --> 00:10:42,307 Um, I am not here for the impossible, 307 00:10:42,342 --> 00:10:44,042 I'm just here for a little research. 308 00:10:44,077 --> 00:10:46,244 Research is the accumulation of facts. 309 00:10:46,279 --> 00:10:49,047 Your task is to understand what it means to be a seal. 310 00:10:49,082 --> 00:10:51,416 Mm-hmm. And your task is to teach me. 311 00:10:51,451 --> 00:10:53,018 Oh, I intend to. 312 00:10:54,087 --> 00:10:54,919 Good. 313 00:10:56,657 --> 00:10:58,089 Let's get you a change of clothes. 314 00:10:58,125 --> 00:10:59,124 Oh, no, thanks. 315 00:10:59,159 --> 00:11:01,292 I feel pretty cozy as-is. 316 00:11:01,328 --> 00:11:02,627 We have a different style. 317 00:11:04,665 --> 00:11:06,665 [♪♪♪] 318 00:11:06,700 --> 00:11:09,467 Oh, I can't wear those. There's no arch support. 319 00:11:09,503 --> 00:11:11,236 Plus, I pronate, so I'm gonna need 320 00:11:11,271 --> 00:11:12,837 something with a little more structure. 321 00:11:12,873 --> 00:11:14,639 We all do it. You can, too. 322 00:11:14,675 --> 00:11:16,274 But... but-- [Grunts] 323 00:11:16,309 --> 00:11:17,676 Are these even in my size? 324 00:11:17,711 --> 00:11:20,245 [Ralph]: Seven and a half. Narrow. 325 00:11:20,280 --> 00:11:21,946 You're not my first lady recruit. 326 00:11:21,982 --> 00:11:23,181 But I thought there were no female seals. 327 00:11:23,216 --> 00:11:25,116 Not yet, but we don't discriminate. 328 00:11:25,152 --> 00:11:27,318 We'll prep recruits for army and air force, too. 329 00:11:27,354 --> 00:11:28,186 Oh. 330 00:11:28,221 --> 00:11:29,788 Now it's time for you to meet your team. 331 00:11:29,823 --> 00:11:31,122 [Gasps] I have a team? 332 00:11:31,158 --> 00:11:32,357 You have to change first. 333 00:11:32,392 --> 00:11:36,327 Oh. 334 00:11:37,664 --> 00:11:39,264 [Chuckles] 335 00:11:39,299 --> 00:11:40,665 Oh, boy. 336 00:11:42,669 --> 00:11:44,035 Learning to be part of a team 337 00:11:44,071 --> 00:11:46,471 is one of, if not the most important part 338 00:11:46,506 --> 00:11:47,872 of being a seal, 339 00:11:47,908 --> 00:11:49,307 so consider this lesson number one. 340 00:11:49,342 --> 00:11:51,342 [Shouts]: Team delta, step forward! 341 00:11:53,313 --> 00:11:55,013 At ease! 342 00:11:55,048 --> 00:11:56,948 This is Josephine payden. 343 00:11:56,983 --> 00:11:57,916 Hello. 344 00:11:57,951 --> 00:12:01,119 [Colin]: This is pj salizar, seal recruit. 345 00:12:01,154 --> 00:12:03,688 Carlie Jonas, army recruit. 346 00:12:03,724 --> 00:12:06,658 And Barry klimpkie, seal recruit. 347 00:12:06,693 --> 00:12:08,860 He goes by "tiny". It's ironic. 348 00:12:08,895 --> 00:12:10,395 Yeah, I got it. 349 00:12:10,430 --> 00:12:11,996 Delta team! 350 00:12:12,032 --> 00:12:13,565 How do we greet payden? 351 00:12:13,600 --> 00:12:14,733 [Recruits]: Hooyah! 352 00:12:14,768 --> 00:12:16,167 Oh! Cute! [Giggles] 353 00:12:16,203 --> 00:12:17,769 "Hoo-yah" back. 354 00:12:23,076 --> 00:12:25,043 [Colin]: Tadpoles! 355 00:12:25,078 --> 00:12:26,811 Before you enter buds, 356 00:12:26,847 --> 00:12:29,080 you will be expected to do the following-- 357 00:12:29,116 --> 00:12:30,749 70 push-ups, 358 00:12:30,784 --> 00:12:32,217 two minutes, 359 00:12:32,252 --> 00:12:34,586 60 curl-ups in two minutes, 360 00:12:34,621 --> 00:12:36,821 10 pull-ups in two minutes, 361 00:12:36,857 --> 00:12:40,358 run four miles with your pants and boots 362 00:12:40,393 --> 00:12:42,160 in 28 minutes, 363 00:12:42,195 --> 00:12:44,195 swim 1,000 yards... 364 00:12:44,231 --> 00:12:46,197 In-- 365 00:12:46,233 --> 00:12:48,666 this is not interactive. 366 00:12:48,702 --> 00:12:49,534 No. I know. 367 00:12:49,569 --> 00:12:51,369 I just think this might be a good time 368 00:12:51,404 --> 00:12:53,538 for me to mention that I can't swim, so. 369 00:12:53,573 --> 00:12:56,007 We're the Navy seals. 370 00:12:56,042 --> 00:12:57,876 "Navy" means water. 371 00:12:57,911 --> 00:12:59,410 You have to swim. 372 00:12:59,446 --> 00:13:01,679 Right. Well, I can't, 373 00:13:01,715 --> 00:13:02,914 so unless you want to call your sister 374 00:13:02,949 --> 00:13:03,815 and let her know 375 00:13:03,850 --> 00:13:05,750 that I won't be delivering my rewrite 376 00:13:05,786 --> 00:13:07,685 because I drowned... 377 00:13:09,256 --> 00:13:10,588 [Sighs] 378 00:13:10,624 --> 00:13:12,590 We'll find a workaround. 379 00:13:12,626 --> 00:13:13,758 Okay. Thanks. 380 00:13:13,794 --> 00:13:15,226 [Colin]: For now. 381 00:13:15,262 --> 00:13:17,295 [Barks]: All right, tadpoles! 382 00:13:17,330 --> 00:13:19,931 Follow instructor lodell! 383 00:13:19,966 --> 00:13:21,566 He's gonna get this party started. 384 00:13:21,601 --> 00:13:23,835 Let's move! 385 00:13:26,106 --> 00:13:28,206 [♪♪♪] 386 00:13:28,241 --> 00:13:29,407 [Ralph]: Move! 387 00:13:29,442 --> 00:13:30,909 You want me to run? 388 00:13:30,944 --> 00:13:32,143 Oh, yeah. 389 00:13:32,179 --> 00:13:33,745 Okay. Oh, could you guys wait one sec? 390 00:13:33,780 --> 00:13:36,181 Here I come! 391 00:13:37,951 --> 00:13:38,883 [Sighs] 392 00:13:38,919 --> 00:13:41,085 Guys? 393 00:13:41,121 --> 00:13:42,821 [♪♪♪] 394 00:13:42,856 --> 00:13:44,556 As some of you know-- 395 00:13:44,591 --> 00:13:47,559 behind me is a Navy seal obstacle course. 396 00:13:47,594 --> 00:13:49,894 You'll be expected to complete it in 12 minutes. 397 00:13:49,930 --> 00:13:51,162 Of course, none of you will. 398 00:13:51,198 --> 00:13:54,065 But the journey of 1,000 miles begins with the first step. 399 00:13:54,100 --> 00:13:56,100 This is your first step. 400 00:13:56,136 --> 00:13:57,602 Let's move. 401 00:13:57,637 --> 00:13:59,304 [Ralph, roars]: Move! 402 00:13:59,339 --> 00:14:02,640 Go, go, go, go! Go, go, go, go! 403 00:14:02,676 --> 00:14:04,809 [♪♪♪] 404 00:14:27,000 --> 00:14:29,434 Be decisive, payden. 405 00:14:33,740 --> 00:14:35,640 I got it! I got it! 406 00:14:38,879 --> 00:14:41,179 [♪♪♪] 407 00:14:54,527 --> 00:14:56,527 You gotta be kidding me. 408 00:14:56,563 --> 00:14:58,229 That wall represents fear, payden. 409 00:14:58,265 --> 00:14:59,964 [Pants] 410 00:15:00,000 --> 00:15:01,966 Okay. 411 00:15:03,370 --> 00:15:05,169 Oops. 412 00:15:05,205 --> 00:15:06,170 I'm just gonna... 413 00:15:07,207 --> 00:15:09,073 [Grunts] 414 00:15:09,109 --> 00:15:09,841 Next time. 415 00:15:09,876 --> 00:15:12,510 You must conquer it to move ahead! 416 00:15:12,545 --> 00:15:14,012 Must you shout? 417 00:15:14,047 --> 00:15:15,847 [Bellows]: I'm not shouting! 418 00:15:15,882 --> 00:15:17,849 This is my "get it done" voice! 419 00:15:17,884 --> 00:15:19,417 Now get it done! 420 00:15:19,452 --> 00:15:23,721 Maybe you want me to get you a cappuccino! 421 00:15:23,757 --> 00:15:25,323 Ralph? Americano? 422 00:15:25,358 --> 00:15:27,358 -What do you think? -Extra-hot? 423 00:15:27,394 --> 00:15:28,826 Extra-hot! 424 00:15:28,862 --> 00:15:31,562 [Engine chugs to life] 425 00:15:33,533 --> 00:15:35,533 [Whistle blasting] 426 00:15:37,570 --> 00:15:38,736 Congratulations. 427 00:15:38,772 --> 00:15:41,039 Today's spa day. Get in the mud! 428 00:15:42,142 --> 00:15:43,274 Let's go! 429 00:15:43,310 --> 00:15:45,009 [Yelps apprehensively] 430 00:15:45,045 --> 00:15:46,811 Oh... 431 00:15:50,283 --> 00:15:53,084 This is hard. I'm Jo, by the way. 432 00:15:53,119 --> 00:15:54,919 I'm focused. 433 00:15:54,955 --> 00:15:56,587 I can see that. 434 00:15:56,623 --> 00:15:58,523 I think you'll make a very good recruit. 435 00:15:59,893 --> 00:16:02,627 You got time to talk, you got time to walk. 436 00:16:02,662 --> 00:16:04,128 Team delta, give me another mile and a half. 437 00:16:04,164 --> 00:16:06,130 What? No, no, no! It wasn't them, it was me. 438 00:16:06,166 --> 00:16:07,532 Where you go, they go, vice versa. 439 00:16:07,567 --> 00:16:09,133 That is not fair! 440 00:16:09,169 --> 00:16:11,803 Fair? No one mentioned fair. 441 00:16:11,838 --> 00:16:13,972 Let's make it three miles. 442 00:16:14,007 --> 00:16:15,940 Way to go. 443 00:16:17,277 --> 00:16:19,744 You heard him. Let's move! Move it! Move! 444 00:16:21,681 --> 00:16:23,681 Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! 445 00:16:27,787 --> 00:16:28,786 Oh! 446 00:16:28,822 --> 00:16:30,555 Hey, everybody. 447 00:16:32,692 --> 00:16:33,691 Um... 448 00:16:36,796 --> 00:16:38,496 Well, that's great. 449 00:16:38,531 --> 00:16:41,499 So my entire team treats me like a pariah, 450 00:16:41,534 --> 00:16:43,267 I could barely make it through 451 00:16:43,303 --> 00:16:45,970 one of the obstacles on the obstacle course, 452 00:16:46,006 --> 00:16:47,171 and I can't really feel my legs. 453 00:16:47,207 --> 00:16:49,841 So, you want to explain to me what any of this has to do 454 00:16:49,876 --> 00:16:51,576 with me learning about being a seal? 455 00:16:51,611 --> 00:16:53,578 You really need me to spell it out for you? 456 00:16:53,613 --> 00:16:55,613 [Weary sigh] Apparently. 457 00:16:55,648 --> 00:16:56,981 Teamwork. 458 00:16:57,017 --> 00:16:59,584 Teamwork is crucial for seals. 459 00:16:59,619 --> 00:17:01,619 The strengths of others helps each of us, 460 00:17:01,654 --> 00:17:03,254 and you have to trust the strength of those around you 461 00:17:03,289 --> 00:17:05,289 before you go into any situation. 462 00:17:05,325 --> 00:17:06,858 But... you're a writer, 463 00:17:06,893 --> 00:17:08,192 so that'd be hard for you. 464 00:17:08,228 --> 00:17:10,328 Uh, what's that supposed to mean? 465 00:17:10,363 --> 00:17:11,763 Writers are solitary. 466 00:17:11,798 --> 00:17:12,730 That's not true, 'cause writers 467 00:17:12,766 --> 00:17:15,500 have to have a full team of people around them 468 00:17:15,535 --> 00:17:16,701 to get their book published. 469 00:17:16,736 --> 00:17:18,202 And one of the reasons i am in this mess 470 00:17:18,238 --> 00:17:20,471 is because my ex-editor dropped the ball. 471 00:17:20,507 --> 00:17:22,473 So, it's the ex-editor's fault? 472 00:17:22,509 --> 00:17:24,675 [Chuckles] Wow. 473 00:17:24,711 --> 00:17:27,345 Uh, no, I said one of the reasons. 474 00:17:27,380 --> 00:17:30,148 And you do realize what this means for you, don't you? 475 00:17:31,684 --> 00:17:33,885 It means that you are now, officially, 476 00:17:33,920 --> 00:17:35,486 on my team. 477 00:17:35,522 --> 00:17:37,955 Team sealed with a kiss. 478 00:17:37,991 --> 00:17:40,024 Please, don't say that out loud. 479 00:17:40,060 --> 00:17:41,392 All right. Well, at some point, 480 00:17:41,428 --> 00:17:44,462 I am gonna need to get some non-cardio-induced 481 00:17:44,497 --> 00:17:45,496 information from you, I guess. 482 00:17:45,532 --> 00:17:46,464 Fine. 483 00:17:46,499 --> 00:17:47,365 Fine. 484 00:17:49,569 --> 00:17:50,535 Ow. 485 00:18:00,080 --> 00:18:01,679 [Alarm starts beeping] 486 00:18:02,982 --> 00:18:04,482 [Gasps] Ow... 487 00:18:04,517 --> 00:18:05,950 [Whimpers]: Ow! 488 00:18:05,985 --> 00:18:06,984 Ow... 489 00:18:07,020 --> 00:18:08,719 [Stops alarm] 490 00:18:08,755 --> 00:18:10,488 Ow... 491 00:18:10,523 --> 00:18:12,423 Ow-w-w-w-w... 492 00:18:13,993 --> 00:18:15,860 Ow. 493 00:18:16,996 --> 00:18:18,896 [♪♪♪] 494 00:18:18,932 --> 00:18:19,897 Oh... 495 00:18:19,933 --> 00:18:21,866 Oh. Ow... 496 00:18:25,872 --> 00:18:27,538 All this from one day? 497 00:18:27,574 --> 00:18:28,739 Oh, you have no idea. 498 00:18:28,775 --> 00:18:30,374 I was so sore when i woke up this morning, 499 00:18:30,410 --> 00:18:31,509 I could barely move. 500 00:18:31,544 --> 00:18:33,044 Thank you so much 501 00:18:33,079 --> 00:18:34,979 for coming over here and saving me. 502 00:18:35,014 --> 00:18:37,982 How could I not? You sounded so sad on the phone. 503 00:18:38,017 --> 00:18:38,950 I am sad. 504 00:18:38,985 --> 00:18:42,653 Besides, Charlie was getting on my nerves. 505 00:18:42,689 --> 00:18:44,255 Oh! Has the bloom already fallen 506 00:18:44,290 --> 00:18:45,990 from that particular rose? 507 00:18:46,025 --> 00:18:47,892 A little wilty. 508 00:18:49,562 --> 00:18:51,362 When you were dating the guy we don't talk about, 509 00:18:51,397 --> 00:18:53,264 did he go on and on 510 00:18:53,299 --> 00:18:55,099 about getting enough billable hours? 511 00:18:55,135 --> 00:18:57,401 Oh, I mean, it's just one of the many things 512 00:18:57,437 --> 00:18:59,670 that I do not miss. 513 00:18:59,706 --> 00:19:01,939 What do you miss? 514 00:19:01,975 --> 00:19:04,609 Honestly, I can't think of a thing. 515 00:19:04,644 --> 00:19:05,877 Uh-huh. 516 00:19:05,912 --> 00:19:07,612 There has to be something. 517 00:19:07,647 --> 00:19:08,613 You dated for nearly a year. 518 00:19:08,648 --> 00:19:10,681 For you, that is a record. 519 00:19:10,717 --> 00:19:13,417 Yeah, one I intend to never break. 520 00:19:13,453 --> 00:19:14,519 Jo. 521 00:19:14,554 --> 00:19:15,620 Molly, please, 522 00:19:15,655 --> 00:19:17,622 I'm in enough pain as-is. 523 00:19:17,657 --> 00:19:19,757 Oh. 524 00:19:19,792 --> 00:19:20,858 Potassium tablets. 525 00:19:20,894 --> 00:19:21,726 Thank you. 526 00:19:21,761 --> 00:19:23,194 Don't forget to take them tomorrow, too. 527 00:19:23,229 --> 00:19:25,129 The second day is always worse. 528 00:19:25,165 --> 00:19:27,732 [Whimpers]: Oh. Are you serious? 529 00:19:27,767 --> 00:19:29,200 Do you want me to read back 530 00:19:29,235 --> 00:19:30,401 the last paragraph? 531 00:19:30,436 --> 00:19:31,802 Yes. That would be great. 532 00:19:31,838 --> 00:19:33,137 If you could also do all my typing... 533 00:19:33,173 --> 00:19:35,239 I think all my fingers are bruised. 534 00:19:35,275 --> 00:19:36,240 Ha. 535 00:19:36,276 --> 00:19:39,243 This way I get to find out what happens next. 536 00:19:40,947 --> 00:19:42,880 "He crouched behind a rock, 537 00:19:42,916 --> 00:19:45,416 "waiting for nightfall before he made his next move. 538 00:19:45,451 --> 00:19:48,152 "Fear coursed through his veins, but he tamped it down. 539 00:19:48,188 --> 00:19:49,620 With only his flashlight to guide him he--" 540 00:19:49,656 --> 00:19:51,122 flashlight? 541 00:19:51,157 --> 00:19:52,590 What? How did you--? 542 00:19:52,625 --> 00:19:54,659 Why not have a klieg light, 543 00:19:54,694 --> 00:19:57,562 make it even easier for the enemy to spot him? 544 00:19:57,597 --> 00:20:00,164 Or-- or, better yet, he should stand up and announce, 545 00:20:00,200 --> 00:20:02,099 "love has made me stupid. 546 00:20:02,135 --> 00:20:03,100 "Please... 547 00:20:03,136 --> 00:20:04,569 Take me away." 548 00:20:04,604 --> 00:20:06,270 Molly, Colin. 549 00:20:06,306 --> 00:20:07,271 Colin, Molly. 550 00:20:07,307 --> 00:20:08,272 Hi. 551 00:20:08,308 --> 00:20:09,974 Hi, Molly. 552 00:20:10,009 --> 00:20:11,842 Do you know what you don't do 553 00:20:11,878 --> 00:20:13,744 when you're behind enemy territory at night 554 00:20:13,780 --> 00:20:15,079 and you're trying to escape with your life? 555 00:20:16,549 --> 00:20:18,149 -Use a flashlight? -Bingo! 556 00:20:18,184 --> 00:20:19,951 Molly, you make it to the next round! 557 00:20:19,986 --> 00:20:21,052 You, however, do not. 558 00:20:23,223 --> 00:20:24,322 Where were you this morning? 559 00:20:24,357 --> 00:20:25,856 Um... mm, lying around, 560 00:20:25,892 --> 00:20:27,692 groaning in pain. Why? 561 00:20:27,727 --> 00:20:29,427 Because you were supposed to be at bootcamp. 562 00:20:29,462 --> 00:20:32,163 You cannot honestly expect me to be functional 563 00:20:32,198 --> 00:20:33,598 after yesterday. 564 00:20:33,633 --> 00:20:35,633 I can, and I do. 565 00:20:35,668 --> 00:20:37,802 We had team activities planned. 566 00:20:37,837 --> 00:20:40,605 Team delta was a woman short. 567 00:20:41,708 --> 00:20:43,274 Oh... oh, no. 568 00:20:43,309 --> 00:20:44,809 Oh, yes. 569 00:20:44,844 --> 00:20:46,477 Oh, do they hate me? 570 00:20:46,512 --> 00:20:48,279 You're not their favorite. 571 00:20:48,314 --> 00:20:49,313 [Exhales, dejected] 572 00:20:49,349 --> 00:20:50,514 She can go tomorrow, right? 573 00:20:50,550 --> 00:20:52,516 Wait a minute! You said it was gonna be worse tomorrow, 574 00:20:52,552 --> 00:20:54,552 and I can barely walk today. 575 00:20:54,587 --> 00:20:56,020 [Colin]: You should try this. 576 00:20:56,055 --> 00:20:58,522 It's protein powder, amino acids, and minerals. 577 00:20:58,558 --> 00:21:00,291 And she's saved from tomorrow. 578 00:21:00,326 --> 00:21:01,959 We're under repair. But the next day... 579 00:21:01,995 --> 00:21:03,995 Oh, she'll be there. 580 00:21:04,030 --> 00:21:06,330 Whose side are you on? 581 00:21:06,366 --> 00:21:08,799 You'll need to flush out the toxins and stretch, 582 00:21:08,835 --> 00:21:10,735 and that means... 583 00:21:10,770 --> 00:21:11,636 Yoga. 584 00:21:11,671 --> 00:21:13,170 Yoga? 585 00:21:13,206 --> 00:21:14,672 Yeah, Molly teaches yoga. 586 00:21:14,707 --> 00:21:16,507 Vinyasa. You ever tried it? 587 00:21:16,542 --> 00:21:17,808 [Chuckling] 588 00:21:17,844 --> 00:21:19,210 Yeah. Right. 589 00:21:19,245 --> 00:21:21,145 You're not scared, are you? 590 00:21:22,248 --> 00:21:24,982 Afraid of yoga? 591 00:21:25,018 --> 00:21:27,885 Raise your right foot into your left thigh... 592 00:21:29,389 --> 00:21:30,888 Hands into prayer. 593 00:21:32,358 --> 00:21:33,658 Deep breath in... 594 00:21:34,761 --> 00:21:35,693 And exhale. 595 00:21:38,931 --> 00:21:40,765 And release. 596 00:21:40,800 --> 00:21:43,067 Take hold of the inner-arch of your right foot. 597 00:21:43,102 --> 00:21:45,536 Breathe in, raise your left arm, 598 00:21:45,571 --> 00:21:47,171 and, as you exhale, 599 00:21:47,206 --> 00:21:49,740 lean forward... 600 00:21:49,776 --> 00:21:51,042 Kick your foot back, 601 00:21:51,077 --> 00:21:53,311 reach your heart to the sky. 602 00:21:54,714 --> 00:21:56,614 How long do I have to hold this? 603 00:21:56,649 --> 00:21:57,915 Two minutes. 604 00:21:59,886 --> 00:22:02,286 I'm never gonna need this in the real world. 605 00:22:02,322 --> 00:22:03,421 Come on! 606 00:22:04,824 --> 00:22:06,390 Namaste. 607 00:22:07,727 --> 00:22:11,395 I feel so much better. Thank you. That was fun. 608 00:22:11,431 --> 00:22:13,898 I don't think he shares the same sentiment. 609 00:22:16,602 --> 00:22:18,636 [Hushed]: Yeah. That's what makes it fun. 610 00:22:18,671 --> 00:22:21,472 [Chuckles] Glad I could help you feel better. 611 00:22:21,507 --> 00:22:22,973 Bye, Colin! 612 00:22:23,009 --> 00:22:24,141 Yeah. 613 00:22:24,177 --> 00:22:25,409 Bye. 614 00:22:25,445 --> 00:22:27,611 So, what did you think of yoga? 615 00:22:29,449 --> 00:22:30,414 Well, actually, 616 00:22:30,450 --> 00:22:32,883 I prefer my exercise to be a bit more active. 617 00:22:32,919 --> 00:22:33,951 Well, you seemed pretty active 618 00:22:33,986 --> 00:22:35,786 every time you tipped over. 619 00:22:37,190 --> 00:22:38,422 Ahem. 620 00:22:39,592 --> 00:22:41,592 [Chuckles] Colin. 621 00:22:41,627 --> 00:22:43,494 Hey, Colin, wait. Um... 622 00:22:43,529 --> 00:22:45,930 Do you have lunch plans? 623 00:22:45,965 --> 00:22:48,632 Why? You got some wheatgrass and granola you want me to try? 624 00:22:48,668 --> 00:22:51,769 Ha-ha. No, but I do have some questions about the seals 625 00:22:51,804 --> 00:22:52,703 that I'd love to ask you, 626 00:22:52,739 --> 00:22:54,939 if you're up for a little writer-pestering. 627 00:22:56,042 --> 00:22:58,976 Okay. 628 00:22:59,011 --> 00:23:01,212 But on one condition. 629 00:23:06,986 --> 00:23:08,919 So much better than yoga. 630 00:23:08,955 --> 00:23:09,854 [Laughs] 631 00:23:09,889 --> 00:23:11,922 So you were telling me about the mission. 632 00:23:11,958 --> 00:23:13,924 Right. 633 00:23:13,960 --> 00:23:15,760 Before a seal goes on any mission, 634 00:23:15,795 --> 00:23:17,261 we prepare. 635 00:23:17,296 --> 00:23:18,696 And then we prepare some more, 636 00:23:18,731 --> 00:23:20,097 and then we prepare again, 637 00:23:20,133 --> 00:23:22,299 until, when we go wherever it is we're going, 638 00:23:22,335 --> 00:23:24,168 we already know so much about what we're going to do, 639 00:23:24,203 --> 00:23:25,169 it seems old hat. 640 00:23:25,204 --> 00:23:27,271 But mistakes happen? 641 00:23:27,306 --> 00:23:28,305 All the time. 642 00:23:28,341 --> 00:23:29,507 Like with your Luke. 643 00:23:29,542 --> 00:23:32,376 Great! So what i wrote is possible? 644 00:23:32,412 --> 00:23:34,311 Yes and no. 645 00:23:35,548 --> 00:23:37,715 Absolutely, the helo could've crashed, 646 00:23:37,750 --> 00:23:38,883 but where you went wrong 647 00:23:38,918 --> 00:23:41,986 is having Luke's team leave without searching for him. 648 00:23:42,021 --> 00:23:44,955 When you bond with someone, you never leave them behind. 649 00:23:44,991 --> 00:23:47,458 Okay. I can fix that. Short-term. 650 00:23:47,493 --> 00:23:48,959 But it's just, like, Luke's character 651 00:23:48,995 --> 00:23:51,462 is so solitary by nature, you know? 652 00:23:51,497 --> 00:23:53,197 You can bond with your seal brothers 653 00:23:53,232 --> 00:23:54,465 and still be solitary. 654 00:23:56,102 --> 00:23:58,469 Would that describe you? 655 00:23:59,906 --> 00:24:01,639 I thought we were talking about the characters in your book. 656 00:24:01,674 --> 00:24:02,740 Whoa. 657 00:24:02,775 --> 00:24:04,542 Characters are just amalgamations 658 00:24:04,577 --> 00:24:06,076 of other people's stories, 659 00:24:06,112 --> 00:24:07,845 and every little bit helps, 660 00:24:07,880 --> 00:24:09,146 so... 661 00:24:09,182 --> 00:24:12,216 Okay. I-- I wouldn't consider myself solitary 662 00:24:12,251 --> 00:24:15,553 as much as... I'm always on the move. 663 00:24:15,588 --> 00:24:18,189 By yourself. 664 00:24:19,959 --> 00:24:21,992 Yes. 665 00:24:22,028 --> 00:24:23,594 Hmm. 666 00:24:23,629 --> 00:24:25,029 You know, i read somewhere 667 00:24:25,064 --> 00:24:26,230 that some seals have trouble 668 00:24:26,265 --> 00:24:27,731 adjusting to civilian life. 669 00:24:27,767 --> 00:24:30,267 I guess that's true. 670 00:24:30,303 --> 00:24:32,269 But I've been retired now for a few years, 671 00:24:32,305 --> 00:24:34,171 and I'm good. 672 00:24:34,207 --> 00:24:37,074 Yeah. But, you know, you never stop moving. 673 00:24:37,109 --> 00:24:38,876 Old habits. 674 00:24:38,911 --> 00:24:40,511 Actually, I'm heading out in a couple months 675 00:24:40,546 --> 00:24:43,447 to open up a new bootcamp in Auckland, New Zealand. 676 00:24:43,483 --> 00:24:44,882 My first international venture. 677 00:24:44,917 --> 00:24:46,016 Wow! 678 00:24:46,052 --> 00:24:48,385 Congrats. Was Mars not available? 679 00:24:48,421 --> 00:24:49,553 [Laughs] 680 00:24:49,589 --> 00:24:51,956 Yeah, it's far. 681 00:24:51,991 --> 00:24:54,758 But I am, uh, not tied down, so why not? 682 00:24:57,497 --> 00:24:59,530 Yeah, sure. I mean, makes sense. 683 00:24:59,565 --> 00:25:01,365 You'd actually have to physically be in one place 684 00:25:01,400 --> 00:25:02,833 long enough to get tied down. 685 00:25:05,137 --> 00:25:06,203 Are you gonna finish the pizza? 686 00:25:06,239 --> 00:25:07,905 Oh, no. 687 00:25:07,940 --> 00:25:09,540 It's for Ralph. 688 00:25:09,575 --> 00:25:10,975 Okay. 689 00:25:11,010 --> 00:25:12,877 Thank you. 690 00:25:12,912 --> 00:25:14,645 Oh! Uh... 691 00:25:14,680 --> 00:25:16,313 Remember, we're closed Monday, 692 00:25:16,349 --> 00:25:18,148 but Tuesday A.M., where will you be? 693 00:25:18,184 --> 00:25:20,551 Bootcamp, sir! Bright and early. 694 00:25:20,586 --> 00:25:21,552 Hooyah! 695 00:25:21,587 --> 00:25:22,786 Okay. Gah! 696 00:25:24,257 --> 00:25:25,956 He says that so much. 697 00:25:28,361 --> 00:25:31,262 Well, if the goal is to make every part of my body hurt? 698 00:25:31,297 --> 00:25:32,630 Progressing nicely. 699 00:25:32,665 --> 00:25:34,231 I meant with the rewrite. 700 00:25:34,267 --> 00:25:36,100 I know. Yeah, it is. Actually, I'm learning a lot. 701 00:25:36,135 --> 00:25:37,268 Good! 702 00:25:37,303 --> 00:25:38,769 Because I am throwing a prelaunch party 703 00:25:38,804 --> 00:25:39,803 for the book. 704 00:25:39,839 --> 00:25:41,405 Really? So soon? 705 00:25:41,440 --> 00:25:42,573 Well, we have to do something 706 00:25:42,608 --> 00:25:43,908 to show that we're behind this, 707 00:25:43,943 --> 00:25:45,643 behind you. 708 00:25:45,678 --> 00:25:47,811 All the critics who didn't like flames will be there, 709 00:25:47,847 --> 00:25:48,979 so it's a sign of confidence. 710 00:25:49,015 --> 00:25:50,447 When? 711 00:25:50,483 --> 00:25:51,448 A couple of weeks. 712 00:25:51,484 --> 00:25:53,851 The earlier before the release, the better. 713 00:25:53,886 --> 00:25:57,454 Shows confidence, and it creates buzz. 714 00:25:57,490 --> 00:25:58,789 Mm. So you're bluffing? 715 00:25:58,824 --> 00:26:01,191 Hmm, only partially. 716 00:26:01,227 --> 00:26:05,129 I am confident in your talent, Jo. 717 00:26:05,164 --> 00:26:07,431 Nobody can write romance like you can, 718 00:26:07,466 --> 00:26:08,532 when you want to, 719 00:26:08,568 --> 00:26:10,968 but it's just that, over these last couple of books, 720 00:26:11,003 --> 00:26:13,704 it's like you've stopped believing in it. 721 00:26:13,739 --> 00:26:15,472 Of course, i believe in romance! 722 00:26:15,508 --> 00:26:17,675 Come on! It's me! 723 00:26:17,710 --> 00:26:19,276 Hearts, flowers... 724 00:26:19,312 --> 00:26:21,645 You know, like... 725 00:26:21,681 --> 00:26:23,013 Blah, blah, blah. 726 00:26:23,049 --> 00:26:24,381 Mm. "Blah, blah, blah." 727 00:26:24,417 --> 00:26:25,549 When was the last time 728 00:26:25,585 --> 00:26:27,351 you seriously dated someone? 729 00:26:27,386 --> 00:26:29,386 Like, a couple years ago. 730 00:26:29,422 --> 00:26:31,655 Okay. Didn't you bring him to a book-signing? 731 00:26:31,691 --> 00:26:32,556 Uh, "Todd"? 732 00:26:32,592 --> 00:26:34,658 Yeah, but I don't really talk about him. 733 00:26:34,694 --> 00:26:36,293 Maybe you should. 734 00:26:37,530 --> 00:26:39,496 Is this turning into a therapy session, Diana? 735 00:26:39,532 --> 00:26:40,631 No. 736 00:26:40,666 --> 00:26:41,665 It's just that you would not be 737 00:26:41,701 --> 00:26:42,967 the first author to get hurt 738 00:26:43,002 --> 00:26:44,201 and then hide behind their writing. 739 00:26:44,236 --> 00:26:45,703 Jo, you're smart, 740 00:26:45,738 --> 00:26:47,338 you're creative, and you're attractive, 741 00:26:47,373 --> 00:26:49,640 and it would be a real shame if you did that. 742 00:26:49,675 --> 00:26:51,809 A shame for me, or a shame for my writing? 743 00:26:51,844 --> 00:26:53,243 Both. 744 00:26:53,279 --> 00:26:54,745 Okay, I'll tell you what. 745 00:26:54,780 --> 00:26:55,846 I'll make you a deal. 746 00:26:55,881 --> 00:26:59,149 How about, first, I focus on becoming a Navy seal-- 747 00:26:59,185 --> 00:27:00,050 thanks for that, by the way-- 748 00:27:00,086 --> 00:27:03,220 second, I finish my novel, and then... 749 00:27:03,255 --> 00:27:04,822 I work on my own personal romance? 750 00:27:04,857 --> 00:27:05,823 How's that? 751 00:27:05,858 --> 00:27:07,024 Deal. 752 00:27:07,059 --> 00:27:08,158 Great. 753 00:27:08,194 --> 00:27:09,893 Bye. 754 00:27:14,200 --> 00:27:15,666 [Exhales] 755 00:27:15,701 --> 00:27:17,635 [Under breath]: Okay. 756 00:27:21,040 --> 00:27:23,173 Hey, guys... 757 00:27:23,209 --> 00:27:25,075 Listen, um... 758 00:27:25,111 --> 00:27:27,277 I'm really sorry about the other day. 759 00:27:27,313 --> 00:27:29,179 I promise-- it's not gonna happen again. 760 00:27:29,215 --> 00:27:30,080 You gotta understand. 761 00:27:30,116 --> 00:27:31,949 This is important to us. 762 00:27:31,984 --> 00:27:34,184 We're not just doing this for book research. 763 00:27:35,421 --> 00:27:36,520 This is our life. 764 00:27:36,555 --> 00:27:38,055 I get it. I'm sorry. 765 00:27:38,090 --> 00:27:40,391 I promise I'll respect your time in the future. 766 00:27:41,460 --> 00:27:43,460 Um, but, for now... 767 00:27:43,496 --> 00:27:45,896 How about just a little token? 768 00:27:45,931 --> 00:27:47,965 Flower. That's for you. 769 00:27:48,000 --> 00:27:51,368 Orange--to bring out the colors in your cheeks. 770 00:27:51,404 --> 00:27:52,403 Happy spring! 771 00:27:52,438 --> 00:27:53,470 You know? 772 00:27:53,506 --> 00:27:55,439 So... yeah! 773 00:27:56,575 --> 00:27:59,710 Go, team, right? 774 00:28:00,780 --> 00:28:01,912 Cool. 775 00:28:03,082 --> 00:28:06,183 [♪♪♪] 776 00:28:11,624 --> 00:28:13,223 Knock-knock! 777 00:28:14,360 --> 00:28:15,759 -Good morning! -Morning. 778 00:28:17,496 --> 00:28:18,796 What is that? 779 00:28:18,831 --> 00:28:20,564 You may recognize these. 780 00:28:20,599 --> 00:28:22,966 They are called "flowers." 781 00:28:24,270 --> 00:28:26,470 This really isn't the place for flowers. 782 00:28:26,505 --> 00:28:27,504 Why are they here? 783 00:28:27,540 --> 00:28:28,839 To brighten the place up! 784 00:28:28,874 --> 00:28:30,074 You know, when things get tough, 785 00:28:30,109 --> 00:28:32,342 remind people that spring has sprung. 786 00:28:32,378 --> 00:28:33,677 [Ralph]: Oh, those are pretty! 787 00:28:33,713 --> 00:28:35,846 Gerbera daisies are Lucy's favorite. 788 00:28:35,881 --> 00:28:36,980 [Jo]: What? Who's Lucy? 789 00:28:37,016 --> 00:28:39,316 [Ralph]: My wife. 20 years. 790 00:28:39,351 --> 00:28:40,551 This... [trails off] 791 00:28:41,887 --> 00:28:45,155 Saturday's our anniversary. 792 00:28:45,191 --> 00:28:46,790 You wouldn't happen to have the flor-- 793 00:28:46,826 --> 00:28:48,125 [exhales deeply] 794 00:28:48,160 --> 00:28:49,259 Thanks, Jo. 795 00:28:49,295 --> 00:28:50,194 You're welcome. 796 00:28:50,229 --> 00:28:52,763 Oh, boy. 797 00:28:52,798 --> 00:28:54,098 And... 798 00:28:54,133 --> 00:28:56,333 You are welcome. 799 00:29:04,543 --> 00:29:06,877 [Colin]: The purpose of log pt-- 800 00:29:06,912 --> 00:29:09,646 or "physical training" for the newbie-- 801 00:29:09,682 --> 00:29:12,549 is to build team cohesion. 802 00:29:12,585 --> 00:29:15,385 You're only as good as your weakest member, 803 00:29:15,421 --> 00:29:17,654 so you want to make sure 804 00:29:17,690 --> 00:29:20,157 you have the right people by your side. 805 00:29:22,361 --> 00:29:24,495 Keep it up! 806 00:29:27,366 --> 00:29:30,667 Okay, tiny, can you just maybe lower your arms a little bit? 807 00:29:30,703 --> 00:29:33,804 The angle's really tough from back here. 808 00:29:33,839 --> 00:29:35,506 If I do, i can't lock my elbows. 809 00:29:35,541 --> 00:29:37,641 We just need to outlast team Alpha, guys. 810 00:29:40,346 --> 00:29:41,645 I don't know how much longer i can hold on. 811 00:29:41,680 --> 00:29:43,180 No, no, we can do this! We can do this. 812 00:29:43,215 --> 00:29:44,515 Tiny, just slow your breathing a little. 813 00:29:45,684 --> 00:29:46,884 How else am i supposed to breathe? 814 00:29:46,919 --> 00:29:48,051 Try yoga breathing. 815 00:29:48,087 --> 00:29:49,720 Did she just say "Yoda breathing"? 816 00:29:49,755 --> 00:29:52,055 Yoga. With a "g". 817 00:29:52,091 --> 00:29:54,324 You know, it's good for when you're stressed out. 818 00:29:54,360 --> 00:29:56,026 You mean, like lamaze? 819 00:29:56,061 --> 00:29:57,227 Sorta. 820 00:29:57,263 --> 00:29:59,496 My sister has four kids. 821 00:29:59,532 --> 00:30:01,832 She says breathing helps with the pain. 822 00:30:01,867 --> 00:30:02,833 I'll do anything. 823 00:30:02,868 --> 00:30:03,867 I'm in! 824 00:30:03,903 --> 00:30:05,669 Good. Take a deep breath, in through the nose... 825 00:30:05,704 --> 00:30:07,070 [All inhaling] 826 00:30:07,106 --> 00:30:09,873 ...and out through the mouth. [Exhales] 827 00:30:09,909 --> 00:30:11,241 Again! Deep breath. 828 00:30:11,277 --> 00:30:13,210 In through the nose... 829 00:30:13,245 --> 00:30:14,344 Out through the mouth... 830 00:30:14,380 --> 00:30:15,879 Very good! 831 00:30:15,915 --> 00:30:17,514 In through your nose... 832 00:30:17,550 --> 00:30:18,615 [Breathing in unison] 833 00:30:18,651 --> 00:30:20,050 ...and out through your mouth. 834 00:30:20,085 --> 00:30:22,252 She's got team delta doing yoga breathing. 835 00:30:23,722 --> 00:30:25,589 You know yoga breathing? 836 00:30:26,792 --> 00:30:28,225 Yeah. Kinda sorta. 837 00:30:28,260 --> 00:30:29,860 Kundalini or bikram? 838 00:30:29,895 --> 00:30:31,728 Vin-something. 839 00:30:31,764 --> 00:30:32,763 Vinyasa. 840 00:30:32,798 --> 00:30:33,897 Yeah. 841 00:30:33,933 --> 00:30:35,566 Ahh. That stuff-- 842 00:30:35,601 --> 00:30:37,801 [shouts]: No resting the log on your heads! 843 00:30:37,837 --> 00:30:40,037 ...really helped my shoulder. 844 00:30:40,072 --> 00:30:41,638 See? 845 00:30:41,674 --> 00:30:43,040 How long have you been doing it? 846 00:30:43,075 --> 00:30:44,241 A few years now. 847 00:30:44,276 --> 00:30:45,542 Lucy got me into it 848 00:30:45,578 --> 00:30:47,244 when my blood pressure got-- 849 00:30:47,279 --> 00:30:49,713 [Ralph, shouts]: No slacking! 850 00:30:49,748 --> 00:30:50,881 ...too high. 851 00:30:50,916 --> 00:30:53,083 Worked like a charm. 852 00:30:53,118 --> 00:30:55,118 How come you never mentioned it before? 853 00:30:55,154 --> 00:30:57,487 Oh, thought you'd laugh. 854 00:30:57,523 --> 00:31:00,257 You're right. 855 00:31:00,292 --> 00:31:01,792 [Team Alpha groaning intensely] 856 00:31:03,996 --> 00:31:06,296 All right, team Alpha is out! 857 00:31:06,332 --> 00:31:08,432 Which means, team delta, you win! 858 00:31:08,467 --> 00:31:10,100 As your reward... 859 00:31:10,135 --> 00:31:12,302 You get to put the log down. 860 00:31:12,338 --> 00:31:13,637 [Relieved grunting] 861 00:31:13,672 --> 00:31:15,372 -Oh! -Thank you. 862 00:31:16,642 --> 00:31:18,976 Alpha, delta, don't get too comfortable. 863 00:31:19,011 --> 00:31:19,943 We're going through the mud. 864 00:31:19,979 --> 00:31:20,944 Yeah! 865 00:31:20,980 --> 00:31:22,646 -Yeah! -Team! 866 00:31:22,681 --> 00:31:24,948 Teams are good. 867 00:31:26,151 --> 00:31:28,652 Nice job. 868 00:31:30,689 --> 00:31:32,289 She's cute. 869 00:31:32,324 --> 00:31:33,457 Who's she? 870 00:31:33,492 --> 00:31:35,058 Annalise. 871 00:31:37,029 --> 00:31:38,462 We've been friends since we were kids. 872 00:31:38,497 --> 00:31:40,430 Want to ask her out, but... 873 00:31:40,466 --> 00:31:42,966 But...? 874 00:31:43,002 --> 00:31:45,369 She's just way outta my league. 875 00:31:45,404 --> 00:31:47,471 [Laughing] Pj, are you kidding me? 876 00:31:47,506 --> 00:31:49,940 I'm s-- I have watched you 877 00:31:49,975 --> 00:31:51,708 scale a 13-foot wall 878 00:31:51,744 --> 00:31:53,777 like you were walking up a stepladder. 879 00:31:53,812 --> 00:31:55,312 I watched you crawl through a pit 880 00:31:55,347 --> 00:31:57,180 that was covered in barbed wire 881 00:31:57,216 --> 00:31:58,282 like it was nothing. 882 00:31:58,317 --> 00:31:59,650 I cannot believe you're afraid 883 00:31:59,685 --> 00:32:02,152 to ask out some girl. 884 00:32:02,187 --> 00:32:05,022 I mean... Love's scary. 885 00:32:06,592 --> 00:32:08,225 Okay, i have an idea. 886 00:32:08,260 --> 00:32:10,027 How about we come up with a plan? 887 00:32:10,062 --> 00:32:12,562 We will call it... 888 00:32:12,598 --> 00:32:15,032 "Operation: Ask out Annalise." 889 00:32:15,067 --> 00:32:17,634 [Both laughing] 890 00:32:17,670 --> 00:32:18,869 It'll be good. 891 00:32:18,904 --> 00:32:20,203 Okay, you got a deal. 892 00:32:20,239 --> 00:32:21,438 Okay, great. 893 00:32:23,342 --> 00:32:24,308 Hey. 894 00:32:24,343 --> 00:32:25,475 Oh, hey! 895 00:32:25,511 --> 00:32:26,810 I meant to give you these earlier. 896 00:32:26,845 --> 00:32:28,245 What's that? 897 00:32:28,280 --> 00:32:29,546 My notes. 898 00:32:32,284 --> 00:32:33,817 Oh... 899 00:32:33,852 --> 00:32:36,386 No, Colin, this chapter is all about Abby. 900 00:32:36,422 --> 00:32:37,821 Yeah. She's problematic. 901 00:32:37,856 --> 00:32:39,222 I'm sorry? 902 00:32:39,258 --> 00:32:40,724 She's way too much of a dreamer 903 00:32:40,759 --> 00:32:41,825 in comparison to Luke, 904 00:32:41,860 --> 00:32:43,160 who, let's face it, 905 00:32:43,195 --> 00:32:45,195 is way too much of a realist for her. 906 00:32:45,230 --> 00:32:47,197 I mean, she hasn't even flown internationally. 907 00:32:47,232 --> 00:32:48,365 It's 2017. 908 00:32:48,400 --> 00:32:50,834 Why doesn't fly internationally? I mean, even to Canada. 909 00:32:50,869 --> 00:32:53,103 Um... I haven't. 910 00:32:53,138 --> 00:32:54,404 What? 911 00:32:54,440 --> 00:32:55,739 What are you afraid of? 912 00:32:55,774 --> 00:32:58,342 I'm not afraid of anything. 913 00:32:58,377 --> 00:33:00,277 There just hasn't been any need for me to go. 914 00:33:00,312 --> 00:33:01,511 Everything that I could ever desire 915 00:33:01,547 --> 00:33:02,546 is right here, 916 00:33:02,581 --> 00:33:03,780 in the tri-state area. 917 00:33:03,816 --> 00:33:05,349 How do you know that? 918 00:33:05,384 --> 00:33:07,050 That's why people go on adventures, 919 00:33:07,086 --> 00:33:09,453 to find things they never knew were out there. 920 00:33:09,488 --> 00:33:10,587 I'll tell you what. 921 00:33:10,622 --> 00:33:12,055 I think it would be best 922 00:33:12,091 --> 00:33:14,358 if you just stuck to your area of expertise. 923 00:33:14,393 --> 00:33:18,195 International travel is my area of expertise. 924 00:33:18,230 --> 00:33:21,298 Well, writing romance novels is mine, so. 925 00:33:21,333 --> 00:33:22,866 Tch. 926 00:33:24,136 --> 00:33:25,202 Okay, Colin, you know what? 927 00:33:25,237 --> 00:33:27,104 If I need your advice, I'm gonna ask for it. Okay? 928 00:33:28,307 --> 00:33:30,507 Why do I doubt that? 929 00:33:40,753 --> 00:33:43,453 [♪♪♪] 930 00:33:48,794 --> 00:33:49,960 "We should go out sometime." 931 00:33:49,995 --> 00:33:50,994 It's a little general. 932 00:33:51,030 --> 00:33:53,230 You don't want it to go into the friend-zone. 933 00:33:53,265 --> 00:33:54,664 I would ask her out to something really specific. 934 00:33:54,700 --> 00:33:55,899 Like what? 935 00:33:55,934 --> 00:33:57,100 Um... 936 00:33:57,136 --> 00:33:58,835 Like, what kind of stuff does she like? 937 00:33:58,871 --> 00:34:00,437 She works for an airline, so she's gone a lot. 938 00:34:00,472 --> 00:34:01,505 Mm-hmm. 939 00:34:01,540 --> 00:34:02,472 She mentioned that she'd like to do 940 00:34:02,508 --> 00:34:03,907 a staycation 941 00:34:03,942 --> 00:34:05,675 and see stuff she never gets to see. 942 00:34:05,711 --> 00:34:07,411 Ooh! What about, like, the twilight ferry cruise? 943 00:34:07,446 --> 00:34:08,979 And then she can get a view of the city, 944 00:34:09,014 --> 00:34:10,480 and it doesn't break the bank. 945 00:34:10,516 --> 00:34:12,983 I like that! 946 00:34:15,220 --> 00:34:18,155 And, sometimes, it gets a little cold on the boat, 947 00:34:18,190 --> 00:34:19,523 so you might just have to snuggle. 948 00:34:19,558 --> 00:34:20,957 I really like that! 949 00:34:20,993 --> 00:34:22,125 Up top, payden! 950 00:34:27,633 --> 00:34:29,633 [Taking deep breaths] 951 00:34:29,668 --> 00:34:32,102 Okay. I got this. 952 00:34:32,137 --> 00:34:34,504 [♪♪♪] 953 00:34:37,009 --> 00:34:38,975 Eek! Oh. 954 00:34:41,680 --> 00:34:43,780 Oh... 955 00:34:45,818 --> 00:34:47,150 Next time. 956 00:34:47,186 --> 00:34:49,453 Ow. Okay. 957 00:34:49,488 --> 00:34:50,654 We need to talk about your wardrobe. 958 00:34:50,689 --> 00:34:52,389 What's wrong with my style? 959 00:34:52,424 --> 00:34:54,825 Oh, you have so much to learn, my little padawan. 960 00:34:54,860 --> 00:34:56,827 Really? 961 00:34:58,530 --> 00:35:00,564 Think they were talking fashion. 962 00:35:00,599 --> 00:35:02,132 I think so. 963 00:35:07,506 --> 00:35:09,005 Hmm. 964 00:35:10,008 --> 00:35:10,874 So? 965 00:35:10,909 --> 00:35:13,243 I've always thought you were talented. 966 00:35:13,278 --> 00:35:15,479 But...? 967 00:35:15,514 --> 00:35:17,681 But your details are much stronger now. 968 00:35:17,716 --> 00:35:19,749 And Luke's struggle 969 00:35:19,785 --> 00:35:20,984 with being alone versus loving Abby 970 00:35:21,019 --> 00:35:22,419 is believable. 971 00:35:22,454 --> 00:35:24,054 But...? 972 00:35:24,089 --> 00:35:25,055 I mean, I'm just sensing 973 00:35:25,090 --> 00:35:26,823 that there's, like, another "but" in there, 974 00:35:26,859 --> 00:35:28,258 kind of lurking. 975 00:35:28,293 --> 00:35:30,994 I want more romance! 976 00:35:31,029 --> 00:35:32,929 Oh! I knew it! 977 00:35:32,965 --> 00:35:34,931 I have lost my romance mojo! 978 00:35:34,967 --> 00:35:36,900 -That's ridiculous. -No! It's not! 979 00:35:36,935 --> 00:35:39,402 Diana says she thinks I'm so burned out by love. 980 00:35:39,471 --> 00:35:41,538 That it's now affecting my work. I... 981 00:35:41,573 --> 00:35:43,540 Can we talk about it now? 982 00:35:43,575 --> 00:35:46,443 Yes. Yes. 983 00:35:46,478 --> 00:35:48,378 I've got to figure this out. 984 00:35:48,413 --> 00:35:52,182 As your friend, it's been hard to watch. 985 00:35:52,217 --> 00:35:55,152 Especially for a guy who wasn't worth it. 986 00:35:57,723 --> 00:35:59,523 You guys never laughed together. 987 00:35:59,558 --> 00:36:01,458 Well, yeah, 'cause he's not funny. 988 00:36:01,493 --> 00:36:03,393 [Laughs] He's so not funny. 989 00:36:04,897 --> 00:36:08,431 I guess I just want so badly to have what my parents have. 990 00:36:08,467 --> 00:36:10,767 You know? Do you know what my dad did for my mom, 991 00:36:10,802 --> 00:36:12,202 for her birthday last week? 992 00:36:12,237 --> 00:36:13,703 No, but I'm sure 993 00:36:13,739 --> 00:36:15,305 it set the bar incredibly high-- 994 00:36:15,340 --> 00:36:18,241 get this. Hot-air balloon ride. 995 00:36:18,277 --> 00:36:20,377 A picnic. All at sunset. 996 00:36:20,412 --> 00:36:22,279 I mean, so romantic. 997 00:36:22,314 --> 00:36:23,813 Do you know they still write each other love notes 998 00:36:23,849 --> 00:36:25,115 after 30-plus years? 999 00:36:25,150 --> 00:36:27,250 See? This tells me 1000 00:36:27,286 --> 00:36:30,253 you are the same romantic you have always been. 1001 00:36:30,289 --> 00:36:33,223 You just hold your parents at such a high standard, 1002 00:36:33,258 --> 00:36:35,258 that no one can live up to that. 1003 00:36:35,294 --> 00:36:37,394 Mm. 1004 00:36:37,429 --> 00:36:38,662 Maybe. Maybe. 1005 00:36:38,697 --> 00:36:40,830 No "maybe". You know I'm right. 1006 00:36:40,866 --> 00:36:45,435 Oh... it's your humility that I've always found so endearing. 1007 00:36:45,470 --> 00:36:46,469 Ha! [Scoffs] 1008 00:36:46,505 --> 00:36:47,404 Okay, back to you. 1009 00:36:47,439 --> 00:36:48,505 Oh. 1010 00:36:48,540 --> 00:36:51,141 It's been two years since Todd. 1011 00:36:51,176 --> 00:36:52,576 -I know! -It's enough. 1012 00:36:52,611 --> 00:36:54,578 You have to give it another try. 1013 00:36:57,182 --> 00:36:58,748 Is there anyone on the horizon? 1014 00:37:01,653 --> 00:37:03,286 How about captain hottie? 1015 00:37:03,322 --> 00:37:05,522 [Laughs] 1016 00:37:05,557 --> 00:37:07,290 Please. 1017 00:37:07,326 --> 00:37:08,491 And I mean, come-- 1018 00:37:08,527 --> 00:37:09,960 don't be delusional! 1019 00:37:09,995 --> 00:37:11,361 Not an outright rejection. 1020 00:37:11,396 --> 00:37:12,362 I'm sorry, 1021 00:37:12,397 --> 00:37:15,265 I believe "delusional" constitutes a rejection. 1022 00:37:16,401 --> 00:37:18,602 Too bad. 1023 00:37:18,637 --> 00:37:22,639 Because his name is the first in years 1024 00:37:22,674 --> 00:37:24,674 that has made you light up. 1025 00:37:27,012 --> 00:37:28,945 [Dismissive chuckle] 1026 00:37:32,985 --> 00:37:35,785 [♪♪♪] 1027 00:38:09,588 --> 00:38:11,288 There you go. Thank you. 1028 00:38:21,066 --> 00:38:23,800 Oh, I'll take one of those. Thank you. 1029 00:38:23,835 --> 00:38:25,802 I'm fine. Thank you. 1030 00:38:25,837 --> 00:38:26,870 Camo pants, huh? 1031 00:38:26,905 --> 00:38:29,005 Yes. I thought the military theme 1032 00:38:29,041 --> 00:38:30,040 would put people in the mood. 1033 00:38:30,075 --> 00:38:31,675 No, it's a nice touch. 1034 00:38:31,710 --> 00:38:33,209 Thank you. 1035 00:38:33,245 --> 00:38:35,178 Lowell Bingley. 1036 00:38:36,848 --> 00:38:38,748 Isn't he the critic from the "Manhattan monitor"-- 1037 00:38:38,784 --> 00:38:40,650 -...who said-- ...Called flames... 1038 00:38:40,686 --> 00:38:42,485 ..."blazingly inept"? Uh-huh. 1039 00:38:43,855 --> 00:38:45,355 Lowell! 1040 00:38:45,390 --> 00:38:47,157 So good of you to come. 1041 00:38:47,192 --> 00:38:48,758 Oh. You've certainly gone all out. 1042 00:38:48,794 --> 00:38:49,893 Yes. Nothing, but the best. 1043 00:38:49,928 --> 00:38:51,161 Uh, speaking of, 1044 00:38:51,196 --> 00:38:52,896 have you met the lady of the moment? 1045 00:38:52,931 --> 00:38:53,930 Josephine payden. 1046 00:38:53,965 --> 00:38:55,065 Hello. 1047 00:38:55,100 --> 00:38:57,000 I wasn't sure you'd be here. 1048 00:38:57,035 --> 00:38:59,369 Well... I am. 1049 00:38:59,404 --> 00:39:03,206 We are all so excited about sealed with a kiss. 1050 00:39:03,241 --> 00:39:04,607 I gather, from the title, 1051 00:39:04,643 --> 00:39:06,676 and from the way the wait staff is dressed, 1052 00:39:06,712 --> 00:39:09,846 that this latest love Tome is military-themed? 1053 00:39:09,881 --> 00:39:10,747 Yes. It is. 1054 00:39:10,782 --> 00:39:11,848 Hmm. 1055 00:39:11,883 --> 00:39:13,783 Is that a problem? 1056 00:39:13,819 --> 00:39:15,352 My son is in the Navy. 1057 00:39:15,387 --> 00:39:18,088 I don't really care to see such an important institution 1058 00:39:18,123 --> 00:39:21,958 reduced in such a trivial arena. 1059 00:39:21,993 --> 00:39:24,761 The romance genre is the biggest-selling 1060 00:39:24,796 --> 00:39:26,096 in all of fiction. 1061 00:39:26,131 --> 00:39:27,464 I mean, it's worth billions. 1062 00:39:27,499 --> 00:39:29,265 Not to mention, we might have 1063 00:39:29,301 --> 00:39:31,434 an opportunity to reach tons of people 1064 00:39:31,470 --> 00:39:34,204 who might not ever know what Navy seals do. 1065 00:39:34,239 --> 00:39:36,606 I mean, that's hardly trivial. 1066 00:39:36,641 --> 00:39:38,575 No one is disputing the reach. 1067 00:39:38,610 --> 00:39:41,211 It's the message that worries me. 1068 00:39:41,246 --> 00:39:42,812 You have my word 1069 00:39:42,848 --> 00:39:45,548 that no other publishing house or author 1070 00:39:45,584 --> 00:39:47,617 will ever be more diligent about making sure 1071 00:39:47,652 --> 00:39:50,086 that Navy seals are portrayed accurately 1072 00:39:50,122 --> 00:39:51,755 and with the utmost respect. 1073 00:39:51,790 --> 00:39:53,156 Fair enough. 1074 00:39:53,191 --> 00:39:54,891 But I will be reading carefully, 1075 00:39:54,926 --> 00:39:56,126 and any more mistakes... 1076 00:39:56,161 --> 00:39:57,594 There'll be no mistakes. 1077 00:39:57,629 --> 00:39:59,996 ...or superficial coverage, 1078 00:40:00,031 --> 00:40:02,232 and, uh, I will call you out. 1079 00:40:02,267 --> 00:40:03,600 Again. 1080 00:40:03,635 --> 00:40:06,002 Fair enough. 1081 00:40:06,037 --> 00:40:07,270 Diana. 1082 00:40:07,305 --> 00:40:08,838 Yes. 1083 00:40:08,874 --> 00:40:10,907 Lowell. 1084 00:40:10,942 --> 00:40:12,409 Nicely done. 1085 00:40:12,444 --> 00:40:15,178 Now, only a dozen or so more to go. 1086 00:40:15,213 --> 00:40:17,347 Oh, I just saw margo marcoux. 1087 00:40:17,382 --> 00:40:19,082 She was absolutely vicious about flames. 1088 00:40:19,117 --> 00:40:20,083 Listen to me. 1089 00:40:20,118 --> 00:40:21,017 Do not talk to her 1090 00:40:21,052 --> 00:40:22,852 until I warm her up with a chocolate eclair. 1091 00:40:22,888 --> 00:40:23,820 No problem. 1092 00:40:25,457 --> 00:40:27,724 Hi. 1093 00:40:29,795 --> 00:40:31,594 Hello. 1094 00:40:31,630 --> 00:40:33,329 Oh, there she is... 1095 00:40:33,365 --> 00:40:35,331 The Princess who won't fly internationally 1096 00:40:35,367 --> 00:40:36,800 and can't swim. 1097 00:40:36,835 --> 00:40:38,268 You know, it's a real testament 1098 00:40:38,303 --> 00:40:40,036 to how much I don't want to be here 1099 00:40:40,071 --> 00:40:42,272 that your company is preferable to theirs. 1100 00:40:42,307 --> 00:40:44,674 Plus, I am hardly a Princess. 1101 00:40:44,709 --> 00:40:46,976 Right now, you could give Kate middleton 1102 00:40:47,012 --> 00:40:48,278 a run for her money. 1103 00:40:48,313 --> 00:40:49,679 It's so odd hearing "Kate middleton" 1104 00:40:49,714 --> 00:40:51,147 come out of your mouth. 1105 00:40:51,183 --> 00:40:53,216 Well, I had an ex that was a royal-watcher. 1106 00:40:53,251 --> 00:40:54,117 [Laughs] 1107 00:40:54,152 --> 00:40:56,820 Yeah, and, yes, our lack of compatibility 1108 00:40:56,855 --> 00:40:58,621 was a big factor in the break-up. 1109 00:40:58,657 --> 00:41:00,290 I bet! [Chuckles] 1110 00:41:00,325 --> 00:41:02,192 How long ago was that? 1111 00:41:02,227 --> 00:41:04,861 Long enough for her to get married and have kids. 1112 00:41:04,896 --> 00:41:06,162 Oh. You miss her? 1113 00:41:06,198 --> 00:41:07,197 Uh, I'm happy for her. 1114 00:41:07,232 --> 00:41:09,833 She got exactly what she wanted, to settle down. 1115 00:41:09,868 --> 00:41:11,234 Is that what you want? 1116 00:41:11,269 --> 00:41:14,070 I was on active duty. It wasn't an option. 1117 00:41:14,105 --> 00:41:16,306 But, I mean, you're retired now, 1118 00:41:16,341 --> 00:41:17,540 so it is... 1119 00:41:17,576 --> 00:41:19,142 Isn't it? 1120 00:41:19,177 --> 00:41:21,711 Do you two not spend enough time together? 1121 00:41:21,746 --> 00:41:23,713 Oh, not with me all gussied up 1122 00:41:23,748 --> 00:41:25,582 and her dazzled by my beauty. 1123 00:41:25,617 --> 00:41:27,217 [Diana]: Oh! Yes, you do look pretty. 1124 00:41:27,252 --> 00:41:29,018 And speaking of which, 1125 00:41:29,054 --> 00:41:30,320 we are gonna shoot the cover next week, 1126 00:41:30,355 --> 00:41:32,021 so I will send you all the details, 1127 00:41:32,057 --> 00:41:33,690 if you would like to join me here at my house. 1128 00:41:33,725 --> 00:41:34,691 Yes, absolutely. 1129 00:41:34,726 --> 00:41:35,825 -Yeah? -Yeah. 1130 00:41:35,861 --> 00:41:36,759 Please tell me you at least got a guy 1131 00:41:36,795 --> 00:41:38,394 who looks like he is military 1132 00:41:38,430 --> 00:41:40,930 and not just been going to the gym. 1133 00:41:40,966 --> 00:41:43,166 Before we get into that always-fun topic, 1134 00:41:43,201 --> 00:41:44,200 I do want to make sure 1135 00:41:44,236 --> 00:41:46,002 that my author is not hiding 1136 00:41:46,037 --> 00:41:48,371 from the very people she's here to win over. 1137 00:41:49,574 --> 00:41:51,541 Yeah. Excuse us. 1138 00:41:52,878 --> 00:41:54,844 Good luck, Princess. 1139 00:42:00,318 --> 00:42:03,686 Oh, absolutely. Yes. So true. 1140 00:42:07,993 --> 00:42:09,158 I'm sure it will be fine. 1141 00:42:13,398 --> 00:42:17,400 [♪♪♪] 1142 00:42:17,435 --> 00:42:18,434 [Diana]: Once again, 1143 00:42:18,470 --> 00:42:20,403 I want to thank you all for coming here today. 1144 00:42:20,438 --> 00:42:22,605 I believe that we have a special book 1145 00:42:22,641 --> 00:42:23,873 from a special author, 1146 00:42:23,909 --> 00:42:28,111 and it happens to be in an arena that is very dear to my heart. 1147 00:42:28,146 --> 00:42:29,245 You might not know this, 1148 00:42:29,281 --> 00:42:31,281 but my brother, Colin, 1149 00:42:31,316 --> 00:42:34,284 is a highly-decorated Navy seal, and... 1150 00:42:34,319 --> 00:42:36,986 He has been a consultant on this book. 1151 00:42:37,022 --> 00:42:38,955 I also want you to know 1152 00:42:38,990 --> 00:42:40,290 that Josephine payden 1153 00:42:40,325 --> 00:42:42,058 has been so dedicated 1154 00:42:42,093 --> 00:42:43,793 to making sure that her story reflects 1155 00:42:43,828 --> 00:42:45,261 the truth of seal life, 1156 00:42:45,297 --> 00:42:46,563 that she has been 1157 00:42:46,598 --> 00:42:50,066 training for weeks with actual recruits. 1158 00:42:50,101 --> 00:42:51,301 So, please... 1159 00:42:51,336 --> 00:42:53,436 Let's take a moment and thank 1160 00:42:53,471 --> 00:42:57,006 our very brave men and women of the U.S. military. 1161 00:42:57,042 --> 00:42:58,408 Thank you. 1162 00:43:02,047 --> 00:43:05,081 And I cannot wait for you all to read sealed with a kiss! 1163 00:43:05,116 --> 00:43:06,583 Thank you so much! 1164 00:43:07,986 --> 00:43:10,153 [Colin]: You weren't supposed to do that. 1165 00:43:10,188 --> 00:43:11,654 And I hope you enjoy the book. 1166 00:43:23,335 --> 00:43:25,301 Leaving so soon? 1167 00:43:25,337 --> 00:43:27,337 I just spent hours 1168 00:43:27,372 --> 00:43:29,272 playing nice with my harshest critics. 1169 00:43:29,307 --> 00:43:30,673 I deserve a medal. 1170 00:43:30,709 --> 00:43:33,109 Yeah, you did go above and beyond. 1171 00:43:33,144 --> 00:43:36,312 Oh? Were you watching? 1172 00:43:36,348 --> 00:43:38,114 Maybe. 1173 00:43:38,149 --> 00:43:40,116 And, uh... [sighs] 1174 00:43:40,151 --> 00:43:41,484 About earlier, 1175 00:43:41,519 --> 00:43:43,853 when I gave you notes on Abby, 1176 00:43:43,888 --> 00:43:45,688 I might have been... 1177 00:43:45,724 --> 00:43:47,957 You know... wrong. 1178 00:43:47,993 --> 00:43:51,060 Oh. I'm so sorry. What was that? 1179 00:43:51,096 --> 00:43:52,862 I was wrong. 1180 00:43:52,897 --> 00:43:55,198 Mm. That's what i thought you said. 1181 00:43:55,233 --> 00:43:57,300 Bye. 1182 00:43:57,335 --> 00:43:59,969 [♪♪♪] 1183 00:44:06,444 --> 00:44:08,811 What's going on with you and Jo? 1184 00:44:10,048 --> 00:44:12,582 We're just working together, like you asked. 1185 00:44:12,617 --> 00:44:14,684 Mm. So, i-I'm just imagining 1186 00:44:14,719 --> 00:44:16,819 the flirtation between the two of you? 1187 00:44:16,855 --> 00:44:18,755 Absolutely. 1188 00:44:18,790 --> 00:44:21,524 It's just an interaction between colleagues. 1189 00:44:21,559 --> 00:44:23,026 I'm gonna hold you to that, 1190 00:44:23,061 --> 00:44:25,762 because I cannot have one of my biggest authors 1191 00:44:25,797 --> 00:44:27,030 distracted at this critical time. 1192 00:44:27,065 --> 00:44:28,064 Am I clear? 1193 00:44:28,099 --> 00:44:29,232 Yes, ma'am. 1194 00:44:29,267 --> 00:44:30,900 That's not funny, Colin, I'm serious. 1195 00:44:30,935 --> 00:44:33,503 She needs to focus on that rewrite. 1196 00:44:33,538 --> 00:44:34,570 Besides, you're leaving town. 1197 00:44:34,606 --> 00:44:35,805 You're going to place 1198 00:44:35,840 --> 00:44:38,875 that doesn't exactly encourage long-distance relationships. 1199 00:44:38,910 --> 00:44:40,176 Down-shift, sis. 1200 00:44:40,211 --> 00:44:41,878 Jo and I are not in a relationship. 1201 00:44:41,913 --> 00:44:43,012 Good. 1202 00:44:43,048 --> 00:44:46,015 Because she has a lot riding on getting this book right. 1203 00:44:46,051 --> 00:44:46,983 We all do. 1204 00:44:54,259 --> 00:44:55,558 Gorgeous. You look fabulous. 1205 00:44:55,593 --> 00:44:59,062 [♪♪♪] 1206 00:44:59,097 --> 00:45:00,396 You're gorgeous. 1207 00:45:00,432 --> 00:45:01,564 Beautiful! 1208 00:45:01,599 --> 00:45:03,166 [♪♪♪] 1209 00:45:03,201 --> 00:45:04,634 [Jo]: It's gonna look good. 1210 00:45:04,669 --> 00:45:05,635 I think so. It's just the hair. 1211 00:45:05,670 --> 00:45:06,936 -That one side looks-- -yeah. 1212 00:45:06,971 --> 00:45:07,937 Ooh. 1213 00:45:07,972 --> 00:45:08,938 Wait. You're here. 1214 00:45:08,973 --> 00:45:09,939 Well, I had to check out 1215 00:45:09,974 --> 00:45:11,607 what version of fabio you guys came up with. 1216 00:45:11,643 --> 00:45:13,509 Yeah. Ridiculous. 1217 00:45:13,545 --> 00:45:15,978 He's not even wearing the right uniform! 1218 00:45:16,014 --> 00:45:17,980 That's for the marines, not Navy! 1219 00:45:18,016 --> 00:45:19,482 [Jo]: Oh, my gosh. He's right. 1220 00:45:19,517 --> 00:45:20,817 How did we not see this? 1221 00:45:20,852 --> 00:45:22,285 Well, they're very similar. 1222 00:45:22,320 --> 00:45:23,653 Not to the trained eye. 1223 00:45:23,688 --> 00:45:25,955 Excuse me! Do we have a Navy uniform? 1224 00:45:27,459 --> 00:45:28,925 That's all that I got. 1225 00:45:28,960 --> 00:45:30,293 Does it matter? 1226 00:45:30,328 --> 00:45:32,261 [In unison]: Yes! 1227 00:45:32,297 --> 00:45:33,329 All right, we're gonna take a break. 1228 00:45:33,364 --> 00:45:35,631 [Diana sighs] 1229 00:45:36,801 --> 00:45:38,501 This is a disaster. 1230 00:45:38,536 --> 00:45:40,002 How am I going to find a Navy uniform? 1231 00:45:40,038 --> 00:45:41,104 Well, I have one in my car, 1232 00:45:41,139 --> 00:45:43,473 but it's never gonna fit that guy. 1233 00:45:43,508 --> 00:45:45,007 You could wear it. 1234 00:45:45,043 --> 00:45:47,276 Of course, I could wear it, it's mine. 1235 00:45:47,312 --> 00:45:49,278 No... 1236 00:45:49,314 --> 00:45:50,246 I'm saying... 1237 00:45:51,382 --> 00:45:53,516 You could wear it. 1238 00:45:55,854 --> 00:45:57,120 Oh, no, no, no, no, no. 1239 00:45:57,155 --> 00:45:58,521 It's not gonna happen. 1240 00:45:58,556 --> 00:45:59,455 That's a great idea. 1241 00:45:59,491 --> 00:46:00,790 It's a terrible idea, d. 1242 00:46:00,825 --> 00:46:02,058 You say yourself, 1243 00:46:02,093 --> 00:46:04,060 that these big book-cover models, 1244 00:46:04,095 --> 00:46:05,661 they don't look like real military. 1245 00:46:05,697 --> 00:46:07,296 Well, you are real military. 1246 00:46:07,332 --> 00:46:08,464 Reschedule. 1247 00:46:08,500 --> 00:46:09,499 We don't have enough time. 1248 00:46:09,534 --> 00:46:10,666 Stock footage. 1249 00:46:10,702 --> 00:46:12,702 It's just gonna end up being some version of this guy-- 1250 00:46:12,737 --> 00:46:13,703 who, you're right, 1251 00:46:13,738 --> 00:46:16,706 doesn't capture the essence of a Navy seal. 1252 00:46:16,741 --> 00:46:18,541 But you do. 1253 00:46:21,112 --> 00:46:22,378 She's right. 1254 00:46:23,414 --> 00:46:24,814 No. 1255 00:46:24,849 --> 00:46:26,516 Please? 1256 00:46:27,585 --> 00:46:28,484 No. 1257 00:46:28,520 --> 00:46:31,287 [♪♪♪] 1258 00:46:40,799 --> 00:46:42,532 All right, all right, stop. 1259 00:46:48,740 --> 00:46:50,706 Wow. 1260 00:46:52,911 --> 00:46:54,377 It's okay... 1261 00:46:54,412 --> 00:46:55,745 You kidding me? 1262 00:46:55,780 --> 00:46:57,013 No. 1263 00:46:57,048 --> 00:46:58,447 Not the lips. 1264 00:46:58,483 --> 00:46:59,549 Now... 1265 00:46:59,584 --> 00:47:00,716 Look at me. 1266 00:47:02,053 --> 00:47:04,253 Chin down. 1267 00:47:04,289 --> 00:47:06,556 Oh, he's just not comfortable. 1268 00:47:06,591 --> 00:47:07,623 Yeah, I know, 1269 00:47:07,659 --> 00:47:08,758 but it's just his first time 1270 00:47:08,793 --> 00:47:09,692 doing one of these things. 1271 00:47:09,727 --> 00:47:11,661 Which is irrelevant to the finished product. 1272 00:47:18,069 --> 00:47:19,802 He's so handsome. It'll work. 1273 00:47:19,838 --> 00:47:21,704 Handsome? 1274 00:47:21,739 --> 00:47:23,940 Yeah, you know, objectively. 1275 00:47:23,975 --> 00:47:25,708 Speaking as an outside observer. 1276 00:47:25,743 --> 00:47:27,410 You know, it's really more of a compliment 1277 00:47:27,445 --> 00:47:28,945 to your gene pool, 1278 00:47:28,980 --> 00:47:31,647 so congrats to your mom. 1279 00:47:31,683 --> 00:47:32,815 Not that you're handsome. 1280 00:47:32,851 --> 00:47:34,150 It's just that, um... 1281 00:47:34,185 --> 00:47:35,651 [Diana]: Jo, 1282 00:47:35,687 --> 00:47:37,153 listen. 1283 00:47:37,188 --> 00:47:38,788 Now, when I spoke to you earlier, about dating, 1284 00:47:38,823 --> 00:47:39,722 what I was actually meaning-- 1285 00:47:39,757 --> 00:47:41,390 -...was after the book is done. -Right. 1286 00:47:41,426 --> 00:47:42,325 Just because you don't want to be distracted-- 1287 00:47:42,360 --> 00:47:44,293 what's she doing to him? 1288 00:47:46,865 --> 00:47:49,565 [Sighs] 1289 00:47:49,601 --> 00:47:50,666 What are you doing? 1290 00:47:50,702 --> 00:47:52,501 Unbuttoning your jacket so we can see your chest. 1291 00:47:52,537 --> 00:47:53,569 For what? 1292 00:47:53,605 --> 00:47:55,071 So that it looks-- 1293 00:47:55,106 --> 00:47:57,173 no, we're not doing that. Absolutely not. 1294 00:47:57,208 --> 00:47:58,774 Thank you. Thank you. 1295 00:47:58,810 --> 00:47:59,675 I got it. Thanks so much. 1296 00:47:59,711 --> 00:48:00,776 Sure. 1297 00:48:00,812 --> 00:48:01,811 You're doing a great job. 1298 00:48:01,846 --> 00:48:02,745 No problem. I'll just go. 1299 00:48:02,780 --> 00:48:03,746 I'm so sorry. 1300 00:48:03,781 --> 00:48:06,315 I'm sorry. Here. 1301 00:48:06,351 --> 00:48:08,417 Thank you. 1302 00:48:08,453 --> 00:48:10,820 [♪♪♪] 1303 00:48:10,855 --> 00:48:12,722 [Shutter snapping] 1304 00:48:16,628 --> 00:48:18,561 [♪♪♪] 1305 00:48:23,401 --> 00:48:25,134 Okay. Think we're... 1306 00:48:25,169 --> 00:48:27,336 You can keep going. Okay. 1307 00:48:29,007 --> 00:48:31,674 [♪♪♪] 1308 00:48:32,810 --> 00:48:34,443 So, that was... 1309 00:48:34,479 --> 00:48:35,678 Awful. 1310 00:48:35,713 --> 00:48:37,947 A learning experience? [Chuckles] 1311 00:48:37,982 --> 00:48:39,482 The photographer is really happy. 1312 00:48:39,517 --> 00:48:40,650 She is? 1313 00:48:40,685 --> 00:48:42,685 Yeah, she said she got some great shots. 1314 00:48:42,720 --> 00:48:43,886 I can't see how. 1315 00:48:43,922 --> 00:48:45,187 Oh, well, you can do a lot these days 1316 00:48:45,223 --> 00:48:46,989 with filters, processing. 1317 00:48:47,025 --> 00:48:48,391 [Laughs] 1318 00:48:48,426 --> 00:48:50,526 Um, I saw this little place up the road, 1319 00:48:50,561 --> 00:48:51,961 if you want to go, grab a bite. 1320 00:48:51,996 --> 00:48:54,497 You know, just... Talk seals? 1321 00:48:54,532 --> 00:48:56,032 Hooyah. 1322 00:48:56,067 --> 00:48:57,867 Great. Um, I'm just gonna grab my stuff. 1323 00:48:57,902 --> 00:48:58,868 I'll meet you out front? 1324 00:48:58,903 --> 00:48:59,869 Okay. I'll drive. 1325 00:48:59,904 --> 00:49:01,804 We'll take two cars. 1326 00:49:04,943 --> 00:49:06,542 Thank you. 1327 00:49:06,577 --> 00:49:09,078 So why did you want to be a Navy seal? 1328 00:49:09,113 --> 00:49:11,047 I wanted to protect people. 1329 00:49:11,082 --> 00:49:13,182 From what? 1330 00:49:13,217 --> 00:49:15,718 When I was 10 years old, my parents passed. 1331 00:49:15,753 --> 00:49:16,986 Oh, I'm sorry. 1332 00:49:17,021 --> 00:49:18,721 Yeah. 1333 00:49:18,756 --> 00:49:20,890 Diana had just graduated from college, 1334 00:49:20,925 --> 00:49:22,091 so you can imagine 1335 00:49:22,126 --> 00:49:24,560 the idea of raising her little brother 1336 00:49:24,595 --> 00:49:27,663 wasn't exactly what she envisioned for her life. 1337 00:49:27,699 --> 00:49:28,931 But she did it. 1338 00:49:28,967 --> 00:49:30,533 That's why you two are so close. 1339 00:49:30,568 --> 00:49:32,935 I owe everything to her. 1340 00:49:32,971 --> 00:49:34,537 And I wasn't the easiest kid to raise. 1341 00:49:34,572 --> 00:49:36,906 I got into some trouble when I was a teenager. 1342 00:49:36,941 --> 00:49:38,741 'Kay, it wasn't anything serious, 1343 00:49:38,776 --> 00:49:40,276 but it was enough for d to suggest 1344 00:49:40,311 --> 00:49:42,345 the high school's r.O.T.C., 1345 00:49:42,380 --> 00:49:44,046 for some discipline. 1346 00:49:44,082 --> 00:49:46,415 Right. And was it love at first sight? 1347 00:49:46,484 --> 00:49:49,251 Mm! Hardly. 1348 00:49:49,287 --> 00:49:51,454 But... when it got there, 1349 00:49:51,489 --> 00:49:53,255 it stuck. 1350 00:49:53,291 --> 00:49:54,423 Especially when I realized 1351 00:49:54,459 --> 00:49:56,025 I could save people. 1352 00:49:56,060 --> 00:49:57,293 Ah... 1353 00:49:57,328 --> 00:50:00,229 So, you know, what now? 1354 00:50:00,264 --> 00:50:02,198 -Now? -Well, yeah. 1355 00:50:02,233 --> 00:50:03,299 You're retired. 1356 00:50:03,334 --> 00:50:05,034 What does superman do once he's hung up his cape? 1357 00:50:06,237 --> 00:50:07,169 He starts schools 1358 00:50:07,205 --> 00:50:08,938 for other would-be superheroes, of course. 1359 00:50:08,973 --> 00:50:10,139 No, seriously. 1360 00:50:10,174 --> 00:50:11,707 It's something i had planned. 1361 00:50:11,743 --> 00:50:13,909 Get into the seals, retire, 1362 00:50:13,945 --> 00:50:15,811 and then start bootcamps. 1363 00:50:15,847 --> 00:50:17,213 That's great. 1364 00:50:19,951 --> 00:50:21,117 So, do any, um... 1365 00:50:21,152 --> 00:50:23,652 Missions really pop in your mind? 1366 00:50:23,688 --> 00:50:26,155 Like, when you think back? 1367 00:50:26,190 --> 00:50:28,190 Kenya. 2008. 1368 00:50:29,360 --> 00:50:31,460 Six missionaries were captured by pirates. 1369 00:50:31,496 --> 00:50:32,661 They were held at sea, 1370 00:50:32,697 --> 00:50:34,830 so they called us in to extract them. 1371 00:50:34,866 --> 00:50:37,900 James, who was one of the people rescued, 1372 00:50:37,935 --> 00:50:41,103 he had a wife who was nine months pregnant, 1373 00:50:41,139 --> 00:50:42,772 and seeing them reunited 1374 00:50:42,807 --> 00:50:45,007 was the most amazing feeling. 1375 00:50:45,043 --> 00:50:46,642 I bet. 1376 00:50:46,677 --> 00:50:48,644 And that's when you earned your silver star, right? 1377 00:50:48,679 --> 00:50:49,645 Oh, look at you, 1378 00:50:49,680 --> 00:50:50,479 you did do research. 1379 00:50:50,515 --> 00:50:52,915 I told you, i always do research. 1380 00:50:52,950 --> 00:50:53,983 But seriously, 1381 00:50:54,018 --> 00:50:55,284 a silver star is a big deal. 1382 00:50:55,319 --> 00:50:56,852 You should be very proud. 1383 00:50:56,888 --> 00:50:58,687 I think medals are for trackmeets, 1384 00:50:58,723 --> 00:51:01,690 but it is important to recognize the sacrifices 1385 00:51:01,726 --> 00:51:03,492 that the Navy seals make. 1386 00:51:03,528 --> 00:51:06,629 Yeah. I bet Diana was super-proud. 1387 00:51:06,664 --> 00:51:08,431 Oh, she was. 1388 00:51:09,801 --> 00:51:10,966 You two are really sweet. 1389 00:51:11,002 --> 00:51:13,035 Makes me kinda wish i had a sibling. 1390 00:51:13,071 --> 00:51:14,837 I mean, Molly is sort of like a sister to me, 1391 00:51:14,872 --> 00:51:15,838 but it's, like, every time 1392 00:51:15,873 --> 00:51:17,006 she starts dating a new guy, 1393 00:51:17,041 --> 00:51:18,674 she sort of disappears. 1394 00:51:18,709 --> 00:51:20,142 Is that what you're like when you date? 1395 00:51:20,178 --> 00:51:22,344 Disappear? 1396 00:51:22,380 --> 00:51:24,346 No. 1397 00:51:24,382 --> 00:51:26,649 No. But Molly says 1398 00:51:26,684 --> 00:51:29,285 that's because I'm never really into the guy. 1399 00:51:29,320 --> 00:51:30,486 Never? 1400 00:51:30,521 --> 00:51:31,854 Well... 1401 00:51:31,889 --> 00:51:34,690 There was this one guy. Todd. 1402 00:51:34,725 --> 00:51:35,624 We dated for, like, a year. 1403 00:51:35,660 --> 00:51:37,460 Until? 1404 00:51:37,495 --> 00:51:38,427 Until... 1405 00:51:38,463 --> 00:51:40,529 I found out that I was not the only person 1406 00:51:40,565 --> 00:51:42,565 he was dating at the time. 1407 00:51:42,600 --> 00:51:43,866 I'm sorry. 1408 00:51:43,901 --> 00:51:45,334 Yeah. 1409 00:51:45,369 --> 00:51:46,502 Were you hurt badly? 1410 00:51:47,672 --> 00:51:49,405 I thought I was. 1411 00:51:49,440 --> 00:51:52,741 But, actually, I think I was just using him to hide behind, 1412 00:51:52,777 --> 00:51:54,410 you know, kind of like a shield. 1413 00:51:54,445 --> 00:51:56,011 It's just... 1414 00:51:56,047 --> 00:51:58,280 I want fireworks. 1415 00:51:59,417 --> 00:52:01,884 Like I write about. 1416 00:52:01,919 --> 00:52:03,319 And I want that, and I don't think 1417 00:52:03,354 --> 00:52:05,087 that I should have to compromise. 1418 00:52:05,123 --> 00:52:06,856 No. You shouldn't have to. 1419 00:52:06,891 --> 00:52:08,691 Thank you. 1420 00:52:08,726 --> 00:52:10,392 And there's, um... 1421 00:52:10,428 --> 00:52:11,160 One other thing that I don't think 1422 00:52:11,195 --> 00:52:13,162 you should have to compromise on. 1423 00:52:13,197 --> 00:52:14,563 What's that? 1424 00:52:14,599 --> 00:52:16,866 Saturday afternoon, at 3:00... 1425 00:52:16,901 --> 00:52:17,933 Uh-huh? 1426 00:52:17,969 --> 00:52:19,168 I would like it if you would meet me 1427 00:52:19,203 --> 00:52:20,836 at the community pool. 1428 00:52:20,872 --> 00:52:21,937 Oh, no... 1429 00:52:21,973 --> 00:52:22,938 Oh, yes. 1430 00:52:22,974 --> 00:52:23,939 No. I can't. 1431 00:52:23,975 --> 00:52:24,974 Okay, Jo. 1432 00:52:25,009 --> 00:52:29,445 I posed in front of strangers with makeup on. 1433 00:52:29,480 --> 00:52:31,213 Yeah. You can do this. 1434 00:52:42,193 --> 00:52:43,826 I don't suppose 1435 00:52:43,861 --> 00:52:44,793 the first lesson could be 1436 00:52:44,829 --> 00:52:47,263 more of, like, a visualization-type thing? 1437 00:52:47,298 --> 00:52:49,331 Well, that's excellent mental tool, 1438 00:52:49,367 --> 00:52:51,000 one I use myself, 1439 00:52:51,035 --> 00:52:53,102 but you're gonna have to get in the water. 1440 00:52:53,137 --> 00:52:55,137 Well, at least, you know, turn around. 1441 00:52:55,173 --> 00:52:56,138 Close your eyes. 1442 00:52:56,174 --> 00:52:58,707 Okay, just, um... 1443 00:52:58,743 --> 00:53:01,343 Take my hand, I'll guide you into the water. 1444 00:53:02,580 --> 00:53:03,512 You know, I just want to point out 1445 00:53:03,548 --> 00:53:05,481 that this should show you how dedicated I am 1446 00:53:05,516 --> 00:53:07,683 to getting the details accurate in the story. 1447 00:53:07,718 --> 00:53:08,751 I-i can see that. 1448 00:53:08,786 --> 00:53:11,554 Well, not literally, because my eyes are closed, 1449 00:53:11,589 --> 00:53:13,856 but you've gone above and beyond. 1450 00:53:13,891 --> 00:53:15,357 Thank you. 1451 00:53:15,393 --> 00:53:17,193 Now, Jo? Take my hand. 1452 00:53:18,362 --> 00:53:19,562 [Sighs heavily] 1453 00:53:19,597 --> 00:53:20,796 Jo. 1454 00:53:20,831 --> 00:53:22,798 Okay. 1455 00:53:24,702 --> 00:53:26,769 [♪♪♪] 1456 00:53:28,372 --> 00:53:29,371 That's it. 1457 00:53:30,708 --> 00:53:31,874 Ah. Cold! 1458 00:53:31,909 --> 00:53:33,375 One step at a time. Good. 1459 00:53:33,411 --> 00:53:35,711 All right, can I open my eyes? 1460 00:53:35,746 --> 00:53:37,546 Uh, yeah. 1461 00:53:38,683 --> 00:53:40,182 You're in the water. 1462 00:53:40,218 --> 00:53:41,717 Mm-hmm. 1463 00:53:44,222 --> 00:53:45,354 [Exhales] Okay! 1464 00:53:45,389 --> 00:53:46,589 That's enough for the first lesson. 1465 00:53:46,624 --> 00:53:48,190 No. No. 1466 00:53:50,261 --> 00:53:51,260 Are you scared? 1467 00:53:51,295 --> 00:53:54,563 Um, no, just, you know, a little apprehensive, 1468 00:53:54,599 --> 00:53:56,098 when you try something new. 1469 00:53:56,133 --> 00:53:57,900 It's like that for most people, 1470 00:53:57,935 --> 00:53:59,101 the first time they try anything. 1471 00:53:59,136 --> 00:54:00,703 Yeah. 1472 00:54:00,738 --> 00:54:03,272 Of course, you could always just not try things. 1473 00:54:03,307 --> 00:54:04,473 Well, then you'd be avoiding life, 1474 00:54:04,508 --> 00:54:06,775 and you don't want to avoid your life, now, do you, Jo? 1475 00:54:06,811 --> 00:54:08,877 Only the scary parts. 1476 00:54:08,913 --> 00:54:10,512 [Chuckles] 1477 00:54:10,548 --> 00:54:11,880 Ahem. 1478 00:54:11,916 --> 00:54:13,749 So I don't suppose the pools are this warm 1479 00:54:13,784 --> 00:54:15,951 when you do all your seal training? 1480 00:54:15,987 --> 00:54:17,519 No. Not even close. 1481 00:54:17,555 --> 00:54:20,623 We'd have to tread water for hours, in a circle, 1482 00:54:20,658 --> 00:54:22,691 passing weights to each other. 1483 00:54:22,727 --> 00:54:24,593 It's to build stamina. 1484 00:54:24,629 --> 00:54:27,363 I think I'll skip that lesson. 1485 00:54:27,398 --> 00:54:29,765 So how come you never learned how to swim? 1486 00:54:29,800 --> 00:54:31,400 Uh, have you heard of the term 1487 00:54:31,435 --> 00:54:33,035 "absent-minded professor"? 1488 00:54:33,070 --> 00:54:34,937 Well, I had two of those for parents. 1489 00:54:34,972 --> 00:54:38,407 And don't get me wrong, they're great, they're great. 1490 00:54:38,442 --> 00:54:41,076 But sometimes they'd get so caught up in academia, 1491 00:54:41,112 --> 00:54:44,280 that they'd forget to teach me sort of basic parenting things. 1492 00:54:44,315 --> 00:54:45,381 Like swimming? 1493 00:54:45,416 --> 00:54:46,348 Yeah, like swimming. 1494 00:54:46,384 --> 00:54:48,917 But it's okay, it's why I became a writer. 1495 00:54:48,953 --> 00:54:51,053 They would be so involved with their math problems, 1496 00:54:51,088 --> 00:54:52,955 that I would just throw myself into books, 1497 00:54:52,990 --> 00:54:55,424 and I would create whole new worlds in my mind, 1498 00:54:55,459 --> 00:54:57,793 and then, eventually, i put it in my novels. 1499 00:54:57,828 --> 00:55:00,329 And you made me tell that story to distract me, 1500 00:55:00,364 --> 00:55:01,563 to get me into the deep end? 1501 00:55:01,599 --> 00:55:03,432 -Didn't you? -Yeah. And it worked. 1502 00:55:03,467 --> 00:55:05,334 It sure did. 1503 00:55:05,369 --> 00:55:06,735 Okay... 1504 00:55:06,771 --> 00:55:08,070 You all right? 1505 00:55:08,105 --> 00:55:11,040 Yeah, I feel... You know, wet, but fine. 1506 00:55:13,477 --> 00:55:16,011 Okay. What's next? 1507 00:55:16,047 --> 00:55:18,280 Floating. 1508 00:55:18,316 --> 00:55:19,415 Floating? 1509 00:55:19,450 --> 00:55:20,449 You can do this. 1510 00:55:20,484 --> 00:55:21,784 Do you trust me? 1511 00:55:23,054 --> 00:55:24,486 Yeah. 1512 00:55:24,522 --> 00:55:25,487 Don't let go. 1513 00:55:25,523 --> 00:55:26,455 I won't let go. 1514 00:55:26,490 --> 00:55:27,523 Don't let go. 1515 00:55:27,558 --> 00:55:28,957 I won't. I want you to lean back. 1516 00:55:28,993 --> 00:55:30,092 Okay. 1517 00:55:30,127 --> 00:55:31,660 Breathe nice and easy. 1518 00:55:31,696 --> 00:55:32,628 Okay, don't-- don't let go. 1519 00:55:32,663 --> 00:55:34,196 I won't, I won't. 1520 00:55:34,231 --> 00:55:35,431 When you're ready, you let go. 1521 00:55:35,466 --> 00:55:36,632 Okay. 1522 00:55:36,667 --> 00:55:38,033 All right. 1523 00:55:38,069 --> 00:55:39,268 Good! Good, good, good, good. 1524 00:55:39,303 --> 00:55:40,336 Okay. 1525 00:55:40,371 --> 00:55:42,938 I got you. Just relax. 1526 00:55:44,308 --> 00:55:45,941 Nice and easy. 1527 00:55:45,976 --> 00:55:48,444 Breathing, breathing, and... 1528 00:55:48,479 --> 00:55:50,512 You're doing it! 1529 00:55:50,548 --> 00:55:52,648 Great job! 1530 00:55:52,683 --> 00:55:53,782 That's fantastic. 1531 00:55:53,818 --> 00:55:54,783 [Doors bang] 1532 00:55:54,819 --> 00:55:55,751 [Yelps] 1533 00:55:56,854 --> 00:55:58,354 It's okay, it's okay. 1534 00:55:58,389 --> 00:55:59,722 It's okay, i got you. 1535 00:55:59,757 --> 00:56:00,789 You're safe. 1536 00:56:00,825 --> 00:56:02,858 [♪♪♪] 1537 00:56:05,329 --> 00:56:09,798 I think maybe that's enough for one day. 1538 00:56:09,834 --> 00:56:12,101 Yeah. Yeah. 1539 00:56:14,505 --> 00:56:15,904 I got you. 1540 00:56:15,940 --> 00:56:16,972 You got me? 1541 00:56:17,007 --> 00:56:18,574 -I got you. -Okay. 1542 00:56:18,609 --> 00:56:21,176 How did you not kiss him in that moment? 1543 00:56:21,212 --> 00:56:23,379 I don't know! I just-- i got flustered, 'Kay, Molly? 1544 00:56:23,414 --> 00:56:25,414 Yeah. Because you like him. 1545 00:56:25,449 --> 00:56:28,550 Fine. All right? I like him. 1546 00:56:28,586 --> 00:56:30,085 But it really doesn't matter, 1547 00:56:30,121 --> 00:56:31,487 because Colin's gonna be gone in a month, 1548 00:56:31,522 --> 00:56:34,356 and, plus, he's my boss's brother. 1549 00:56:34,392 --> 00:56:36,024 So what are you gonna do? 1550 00:56:36,060 --> 00:56:38,360 The only thing I can do-- 1551 00:56:38,396 --> 00:56:40,996 throw myself into work and ignore the whole thing. 1552 00:56:41,031 --> 00:56:42,431 Yeah, that's healthy. 1553 00:56:42,466 --> 00:56:43,866 Look, it's all gonna be over in a month. 1554 00:56:43,901 --> 00:56:45,200 My book's gonna be published. 1555 00:56:45,236 --> 00:56:47,403 Colin gonna's be in New Zealand, 1556 00:56:47,438 --> 00:56:49,204 and I'm just gonna be here. 1557 00:56:49,240 --> 00:56:50,806 Like I always am. 1558 00:56:52,276 --> 00:56:53,742 Unless you go to New Zealand. 1559 00:56:53,778 --> 00:56:55,043 Your laptop is portable. 1560 00:56:55,079 --> 00:56:56,845 You can write from anywhere. 1561 00:56:56,881 --> 00:56:58,380 I think we're getting ahead of ourselves. 1562 00:56:58,416 --> 00:57:00,015 We haven't even kissed yet. 1563 00:57:00,050 --> 00:57:01,817 "Yet"? 1564 00:57:03,454 --> 00:57:05,888 I'm gonna go work on the Luke and Abby reunion. 1565 00:57:07,458 --> 00:57:08,924 I bet they kiss. 1566 00:57:08,959 --> 00:57:10,359 I'm over you. 1567 00:57:11,962 --> 00:57:14,029 Tch. [Sighs] 1568 00:57:15,733 --> 00:57:17,900 [Deep breath] 1569 00:57:17,935 --> 00:57:19,401 [Sighs] 1570 00:57:20,771 --> 00:57:22,771 [Giggles] 1571 00:57:26,410 --> 00:57:27,409 Ahem. 1572 00:57:30,347 --> 00:57:32,781 Ohh, it's so close. 1573 00:57:32,817 --> 00:57:35,451 All the details are accurate. I had Colin check. 1574 00:57:35,486 --> 00:57:36,552 Yes, I know. 1575 00:57:36,587 --> 00:57:37,953 I can see that. It's just... 1576 00:57:37,988 --> 00:57:40,222 When we start to go deep, 1577 00:57:40,257 --> 00:57:42,825 about how Luke and Abby feel, 1578 00:57:42,860 --> 00:57:46,462 we just fall short of what could be amazing. 1579 00:57:46,497 --> 00:57:48,964 [Sighs] I mean, these two, they can't be together, 1580 00:57:48,999 --> 00:57:50,065 so it should feel like torture. 1581 00:57:51,669 --> 00:57:53,001 They should be together. 1582 00:57:53,037 --> 00:57:54,236 What? 1583 00:57:54,271 --> 00:57:55,270 What? 1584 00:57:55,306 --> 00:57:56,271 Are you okay? 1585 00:57:56,307 --> 00:57:57,739 You're not... 1586 00:57:57,775 --> 00:57:59,975 You know, distracted by anything? 1587 00:58:00,010 --> 00:58:01,944 Or anyone? 1588 00:58:01,979 --> 00:58:03,078 What? No! 1589 00:58:03,113 --> 00:58:05,280 Yes. No. I'm good. 1590 00:58:05,316 --> 00:58:07,349 I'm great! 1591 00:58:07,384 --> 00:58:08,617 Pain, love, torture. I got it. 1592 00:58:08,652 --> 00:58:09,985 It's already written. You're welcome. 1593 00:58:13,958 --> 00:58:15,557 Good. 1594 00:58:16,660 --> 00:58:17,993 Thanks. 1595 00:58:18,028 --> 00:58:19,428 Colin? 1596 00:58:19,463 --> 00:58:20,462 [Laughs] 1597 00:58:20,498 --> 00:58:21,797 Alexis! 1598 00:58:21,832 --> 00:58:23,098 Hi! 1599 00:58:23,133 --> 00:58:24,600 What brings you here? 1600 00:58:24,635 --> 00:58:26,435 My sister's office is next door. 1601 00:58:26,470 --> 00:58:29,438 I thought I'd be spontaneous and visit her. 1602 00:58:29,473 --> 00:58:31,273 And friend. 1603 00:58:31,308 --> 00:58:32,808 [Chuckles] 1604 00:58:34,044 --> 00:58:35,511 So when they say "permanent marker," 1605 00:58:35,546 --> 00:58:37,045 they aren't kidding! 1606 00:58:37,081 --> 00:58:38,614 We had to get Doug a whole new briefcase. 1607 00:58:38,649 --> 00:58:40,015 Oh, man. 1608 00:58:40,050 --> 00:58:41,650 Cute kids, though. 1609 00:58:41,685 --> 00:58:43,185 You know, your name came up in conversation 1610 00:58:43,220 --> 00:58:44,319 the other day. 1611 00:58:44,355 --> 00:58:45,888 Do I want to know? 1612 00:58:45,923 --> 00:58:47,055 Oh, it's all good. I was just recounting 1613 00:58:47,091 --> 00:58:49,024 your love of the royal family. 1614 00:58:49,059 --> 00:58:50,893 [Laughing] That's right. 1615 00:58:50,928 --> 00:58:52,361 I made you watch the wedding. 1616 00:58:52,396 --> 00:58:53,428 Yes, you did. 1617 00:58:53,464 --> 00:58:55,464 I'm surprised you didn't break up with me right away. 1618 00:58:55,499 --> 00:58:56,965 Oh, I wanted to. 1619 00:58:57,001 --> 00:58:58,534 I believe you used 1620 00:58:58,569 --> 00:59:00,836 the "I'm being sent to Istanbul" excuse. 1621 00:59:00,871 --> 00:59:02,704 I was sent to Istanbul. 1622 00:59:02,740 --> 00:59:04,306 Well, you were always going off 1623 00:59:04,341 --> 00:59:05,340 somewhere else. 1624 00:59:05,376 --> 00:59:06,575 -Mm. -So! 1625 00:59:06,610 --> 00:59:09,511 Where's your next big adventure? 1626 00:59:09,547 --> 00:59:10,879 New Zealand. 1627 00:59:10,915 --> 00:59:12,814 Are you going alone? 1628 00:59:12,850 --> 00:59:13,849 Yeah. 1629 00:59:13,884 --> 00:59:14,750 Why? 1630 00:59:14,785 --> 00:59:15,751 It's just... 1631 00:59:15,786 --> 00:59:17,419 You're such a catch, Colin. 1632 00:59:17,454 --> 00:59:19,521 Ah, I don't know about that. 1633 00:59:19,557 --> 00:59:21,490 Is there someone? 1634 00:59:23,394 --> 00:59:26,428 I'm not sure. 1635 00:59:26,463 --> 00:59:27,930 Was this the "friend" 1636 00:59:27,965 --> 00:59:30,198 that you were being spontaneous for? 1637 00:59:31,302 --> 00:59:32,734 Yeah. 1638 00:59:32,770 --> 00:59:35,003 Huh. Interesting. 1639 00:59:35,039 --> 00:59:36,104 Why? 1640 00:59:36,140 --> 00:59:37,839 You were never spontaneous. 1641 00:59:37,875 --> 00:59:38,740 I was spontaneous! 1642 00:59:38,776 --> 00:59:41,243 You planned everything to the last detail, 1643 00:59:41,278 --> 00:59:43,011 and you never deviated, 1644 00:59:43,047 --> 00:59:44,446 when we dated. 1645 00:59:44,481 --> 00:59:46,114 It's what made you a great seal, 1646 00:59:46,150 --> 00:59:48,283 but a terrible boyfriend. 1647 00:59:48,319 --> 00:59:49,918 I never thought about that. 1648 00:59:49,954 --> 00:59:51,453 It doesn't matter. 1649 00:59:51,488 --> 00:59:53,689 I'm gone in a few weeks, 1650 00:59:53,724 --> 00:59:55,691 and I've never been a stay-in-one-place kinda guy. 1651 00:59:55,726 --> 00:59:57,125 First of all, 1652 00:59:57,161 --> 00:59:58,894 love always matters. 1653 00:59:58,929 --> 01:00:00,195 And secondly, 1654 01:00:00,230 --> 01:00:02,230 settling down doesn't have to be a place. 1655 01:00:02,266 --> 01:00:03,765 It can be a person. 1656 01:00:03,801 --> 01:00:06,468 Doug and I and the kids, i mean, we travel all the time, 1657 01:00:06,503 --> 01:00:09,071 and I know that, wherever they are, 1658 01:00:09,106 --> 01:00:10,305 that's my home. 1659 01:00:10,341 --> 01:00:13,241 [Chuckles] 1660 01:00:13,277 --> 01:00:15,377 Thanks. 1661 01:00:19,750 --> 01:00:22,551 [♪♪♪] 1662 01:00:30,361 --> 01:00:31,460 Remember, 1663 01:00:31,495 --> 01:00:32,461 to get into buds, 1664 01:00:32,496 --> 01:00:35,397 you must complete this course in 12 minutes! 1665 01:00:36,467 --> 01:00:37,566 Ready! 1666 01:00:37,601 --> 01:00:38,634 Set! 1667 01:00:38,669 --> 01:00:40,869 Go! 1668 01:00:59,023 --> 01:01:00,255 [Pj]: Guys! 1669 01:01:01,992 --> 01:01:03,992 Come on, payden! You can do this! 1670 01:01:04,028 --> 01:01:05,360 Seriously, I can't. 1671 01:01:05,396 --> 01:01:06,595 If you had let me keep that attitude, 1672 01:01:06,630 --> 01:01:09,031 I wouldn't be going on a date with Annalise this Saturday! 1673 01:01:09,066 --> 01:01:10,799 What? She said yes? That's awesome! 1674 01:01:10,834 --> 01:01:12,034 -I know! -Focus, payden. 1675 01:01:12,069 --> 01:01:14,503 It's too high. 1676 01:01:14,538 --> 01:01:16,571 Go back a couple yards. Come on. 1677 01:01:17,741 --> 01:01:19,775 Come on! 1678 01:01:19,810 --> 01:01:22,444 You can do this. 1679 01:01:22,479 --> 01:01:26,114 [♪♪♪] 1680 01:01:30,054 --> 01:01:32,521 [♪♪♪] 1681 01:01:35,659 --> 01:01:36,658 Get your foot over! 1682 01:01:38,095 --> 01:01:40,228 Oh... 1683 01:01:40,264 --> 01:01:42,531 Put your left foot down. Now the other foot down. 1684 01:01:42,566 --> 01:01:43,932 Look down here. 1685 01:01:45,502 --> 01:01:46,668 All right, now fall in my arms. Ready? 1686 01:01:46,704 --> 01:01:47,703 [Yelps] 1687 01:01:47,738 --> 01:01:49,104 [Both laughing] 1688 01:01:50,507 --> 01:01:52,974 -Well done! -Okay! 1689 01:01:53,010 --> 01:01:54,976 Let's go, let's go! 1690 01:01:55,012 --> 01:01:57,379 [♪♪♪] 1691 01:02:16,767 --> 01:02:18,333 [Colin]: That is... 1692 01:02:18,368 --> 01:02:19,401 Without a doubt, 1693 01:02:19,436 --> 01:02:24,706 the worst recorded time in seal obstacle history. 1694 01:02:24,742 --> 01:02:27,042 But you did it as a team. 1695 01:02:27,077 --> 01:02:29,077 Congratulations. 1696 01:02:29,113 --> 01:02:30,178 [Delta laughing] 1697 01:02:30,214 --> 01:02:31,446 Congratulations! 1698 01:02:31,482 --> 01:02:32,881 Guys, there we go. Bring it in, bring it in. 1699 01:02:34,585 --> 01:02:35,584 Team delta! 1700 01:02:35,619 --> 01:02:37,119 [Recruits]: Hooyah! 1701 01:02:37,154 --> 01:02:38,186 Hooyah! 1702 01:02:54,571 --> 01:02:57,038 [Chuckles quietly] 1703 01:02:58,942 --> 01:03:00,776 Oh, hey! 1704 01:03:00,811 --> 01:03:02,711 Congrats on finally getting over the high wall. 1705 01:03:02,746 --> 01:03:04,112 Thanks. 1706 01:03:04,148 --> 01:03:05,814 I read the new pages 1707 01:03:05,849 --> 01:03:07,449 with the Luke and Abby reunion, and i-- 1708 01:03:07,484 --> 01:03:09,217 were the seal parts accurate? 1709 01:03:10,521 --> 01:03:11,653 They were. 1710 01:03:11,688 --> 01:03:13,421 Great. 1711 01:03:13,457 --> 01:03:15,791 Jo! Hang on. 1712 01:03:15,826 --> 01:03:17,459 Is everything okay? 1713 01:03:17,494 --> 01:03:18,627 Yeah. Fine. I'm just really busy. 1714 01:03:18,662 --> 01:03:20,929 Actually, I've been meaning to talk to you about that. 1715 01:03:20,964 --> 01:03:22,264 This will be my last bootcamp. 1716 01:03:22,299 --> 01:03:23,398 There are no more seal parts to my book, 1717 01:03:23,433 --> 01:03:25,867 and I really need to buckle down and meet my deadline. 1718 01:03:27,938 --> 01:03:29,171 Just like that? 1719 01:03:29,206 --> 01:03:32,107 We both knew this was temporary. 1720 01:03:33,377 --> 01:03:35,811 Right. Well... [Forced chuckle] 1721 01:03:35,846 --> 01:03:37,846 Let's at least go out to celebrate. 1722 01:03:37,881 --> 01:03:38,914 You've put in a lot of hard work. 1723 01:03:38,949 --> 01:03:41,116 I've got something planned already with the team. 1724 01:03:41,151 --> 01:03:41,983 I don't want to bother you. 1725 01:03:42,019 --> 01:03:43,785 You've already gone above and beyond. 1726 01:03:43,821 --> 01:03:46,588 And this way, you have time to get ready 1727 01:03:46,623 --> 01:03:48,256 for your next great adventure. 1728 01:03:48,292 --> 01:03:50,292 I'm sure I'll see you, maybe once before you go. 1729 01:03:50,327 --> 01:03:52,194 Sure. 1730 01:03:52,229 --> 01:03:54,296 The boys are ready. 1731 01:03:54,331 --> 01:03:56,598 -Yeah. -Let's go. 1732 01:03:57,701 --> 01:04:00,168 [♪♪♪] 1733 01:04:08,078 --> 01:04:09,344 Oh... 1734 01:04:09,379 --> 01:04:10,912 Don't you look cheery. 1735 01:04:12,249 --> 01:04:14,182 Hey. 1736 01:04:15,552 --> 01:04:18,119 Having second thoughts about leaving? 1737 01:04:18,155 --> 01:04:20,655 Well, the new bootcamp has to be opened, 1738 01:04:20,691 --> 01:04:23,458 and the investors won't be happy if I skipped it. 1739 01:04:23,493 --> 01:04:26,194 Okay. That doesn't answer my question, 1740 01:04:26,230 --> 01:04:28,730 which, you know, answers my question. 1741 01:04:28,765 --> 01:04:30,632 And also raises another... 1742 01:04:30,667 --> 01:04:33,335 What does this have to do with Jo? 1743 01:04:33,370 --> 01:04:34,636 What makes you think-- 1744 01:04:34,671 --> 01:04:36,571 don't. 1745 01:04:36,607 --> 01:04:39,841 You've been my responsibility since you were 10. 1746 01:04:39,877 --> 01:04:42,043 I know every expression in your repertoire. 1747 01:04:42,079 --> 01:04:43,478 You cannot surprise me. 1748 01:04:43,513 --> 01:04:45,280 I think I'm in love with her. 1749 01:04:46,683 --> 01:04:48,850 Until now. 1750 01:04:48,886 --> 01:04:51,019 Wow. 1751 01:04:51,054 --> 01:04:53,822 I've never heard you say those words before. 1752 01:04:53,857 --> 01:04:55,290 Are you sure? 1753 01:04:57,094 --> 01:04:58,660 No. 1754 01:04:58,695 --> 01:05:01,162 No. 1755 01:05:01,198 --> 01:05:03,832 But... 1756 01:05:03,867 --> 01:05:06,201 I can't stop thinking about her. 1757 01:05:06,236 --> 01:05:07,669 It's like there's 1758 01:05:07,704 --> 01:05:10,105 this Jo payden loop playing in my head. 1759 01:05:10,140 --> 01:05:11,940 Part of me wants to turn it off, 1760 01:05:11,975 --> 01:05:13,742 but another part of me wants to... 1761 01:05:13,777 --> 01:05:16,711 Let it play on forever. 1762 01:05:16,747 --> 01:05:19,781 The craziest part is, we haven't even... 1763 01:05:19,816 --> 01:05:21,516 Haven't even kissed. 1764 01:05:21,551 --> 01:05:22,684 Really? 1765 01:05:22,719 --> 01:05:23,752 Yeah. 1766 01:05:23,787 --> 01:05:25,720 Nothing makes sense, 1767 01:05:25,756 --> 01:05:27,722 but, from the first moment, 1768 01:05:27,758 --> 01:05:30,191 my heart beat faster. 1769 01:05:30,227 --> 01:05:32,560 When she's not there, i look for her, 1770 01:05:32,596 --> 01:05:34,195 and when she is there, 1771 01:05:34,231 --> 01:05:37,032 I have to stop myself from staring. 1772 01:05:37,067 --> 01:05:39,567 You sound like a romance novel. 1773 01:05:39,603 --> 01:05:41,536 I know. 1774 01:05:43,340 --> 01:05:45,440 Well, have you told her any of this? 1775 01:05:46,843 --> 01:05:48,209 I don't know where to begin. 1776 01:05:48,245 --> 01:05:50,578 You get in your car, 1777 01:05:50,614 --> 01:05:51,780 you drive to her place, 1778 01:05:51,815 --> 01:05:52,914 you knock on the door. 1779 01:05:52,950 --> 01:05:54,382 When she answers, you say, 1780 01:05:54,418 --> 01:05:55,450 "Jo... 1781 01:05:55,485 --> 01:05:56,918 "I have feelings for you, 1782 01:05:56,954 --> 01:05:58,586 "but I'm leaving. 1783 01:05:58,622 --> 01:06:01,723 So what exactly are your thoughts on this subject?" 1784 01:06:01,758 --> 01:06:03,458 That sounds academic, d. 1785 01:06:03,493 --> 01:06:04,893 Well, then, you use your own words, 1786 01:06:04,928 --> 01:06:06,394 but you do it. 1787 01:06:06,430 --> 01:06:09,898 I'm older than mom and dad were when they passed. 1788 01:06:09,933 --> 01:06:12,600 You're almost there. 1789 01:06:12,636 --> 01:06:15,303 Life is so short, Colin. 1790 01:06:15,339 --> 01:06:16,905 If you're in love with her, 1791 01:06:16,940 --> 01:06:19,307 or even if you think you might be, 1792 01:06:19,343 --> 01:06:21,743 you have to tell her. 1793 01:06:21,778 --> 01:06:24,112 What about your rewrite? 1794 01:06:25,615 --> 01:06:27,949 You're more important than the rewrite. 1795 01:06:29,353 --> 01:06:30,285 But if you could maybe not 1796 01:06:30,320 --> 01:06:32,854 get her so upset that she can't finish it ... 1797 01:06:32,889 --> 01:06:34,122 [Chuckles] 1798 01:06:36,226 --> 01:06:37,492 Mwah. 1799 01:06:37,527 --> 01:06:39,094 Get going. 1800 01:06:39,129 --> 01:06:40,228 Yeah. 1801 01:06:44,234 --> 01:06:46,634 "He appeared as if out of a dream, 1802 01:06:46,670 --> 01:06:49,604 raising more questions than he answered..." 1803 01:06:52,843 --> 01:06:55,176 [Knocking at door] 1804 01:06:59,816 --> 01:07:01,850 [♪♪♪] 1805 01:07:03,987 --> 01:07:04,919 Hi. 1806 01:07:04,955 --> 01:07:07,622 Colin, hey. Uh... what are you doing here? 1807 01:07:07,657 --> 01:07:09,657 You mind if I come in? 1808 01:07:09,693 --> 01:07:11,292 S-- uh, sure. 1809 01:07:11,328 --> 01:07:13,261 Thanks. 1810 01:07:16,733 --> 01:07:18,500 Uh, this feels like 1811 01:07:18,535 --> 01:07:20,735 the first time I went through 1812 01:07:20,771 --> 01:07:22,871 "drown-proof" training in buds. 1813 01:07:22,906 --> 01:07:23,938 Oh, that's where 1814 01:07:23,974 --> 01:07:25,573 they tie your arms and your legs together, right? 1815 01:07:25,609 --> 01:07:26,574 Yeah. -And you... 1816 01:07:26,610 --> 01:07:28,143 And you jump in the pool. 1817 01:07:28,178 --> 01:07:31,012 Yeah, glad we didn't get to that exercise. 1818 01:07:31,048 --> 01:07:32,514 [Laughs] 1819 01:07:32,549 --> 01:07:35,550 Look, Jo, um... 1820 01:07:35,585 --> 01:07:37,585 The thing is... 1821 01:07:37,621 --> 01:07:39,854 Uh... 1822 01:07:39,890 --> 01:07:41,022 Are you okay? 1823 01:07:41,058 --> 01:07:42,524 Y-yeah, yeah. 1824 01:07:42,559 --> 01:07:45,326 I'm sorry. It's just, uh, 1825 01:07:45,362 --> 01:07:48,063 I wanted to tell you something before I leave. 1826 01:07:49,299 --> 01:07:50,665 Um, Colin, let me-- let me start. 1827 01:07:50,700 --> 01:07:51,800 I just want to say 1828 01:07:51,835 --> 01:07:55,537 that I am so glad that Diana paired us up together. 1829 01:07:55,572 --> 01:07:57,172 So am I. 1830 01:07:57,207 --> 01:07:59,374 And if you had told me on day one, 1831 01:07:59,409 --> 01:08:01,209 when I spilled coffee all over you, 1832 01:08:01,244 --> 01:08:03,411 after you "saved me" from a skateboarder 1833 01:08:03,447 --> 01:08:04,879 that may or may not have existed-- 1834 01:08:04,915 --> 01:08:06,581 he existed. 1835 01:08:06,616 --> 01:08:09,751 ...that you and I would have ended up, uh, ahem, friends... 1836 01:08:09,786 --> 01:08:12,654 I wouldn't have believed it. 1837 01:08:13,924 --> 01:08:15,290 "Friends." 1838 01:08:15,325 --> 01:08:17,792 And I'm so grateful to you, you know. 1839 01:08:17,828 --> 01:08:19,694 And not just for your help with the book, 1840 01:08:19,729 --> 01:08:21,863 but for bootcamp. 1841 01:08:21,898 --> 01:08:24,032 That is an experience i will never forget. 1842 01:08:24,067 --> 01:08:27,235 I mean, i was part of a team. Me! 1843 01:08:27,270 --> 01:08:30,939 And I accomplished more than i ever even thought possible, 1844 01:08:30,974 --> 01:08:33,575 so... thank you. 1845 01:08:33,610 --> 01:08:35,376 I'm glad it helped. 1846 01:08:35,412 --> 01:08:36,578 It did. 1847 01:08:36,613 --> 01:08:37,779 Immensely. 1848 01:08:39,816 --> 01:08:41,549 Your turn. 1849 01:08:41,585 --> 01:08:43,485 Right. 1850 01:08:43,520 --> 01:08:45,753 I wanted to give you a memento. 1851 01:08:50,861 --> 01:08:53,495 [Snickers] 1852 01:08:53,530 --> 01:08:54,729 Thank you. 1853 01:08:54,764 --> 01:08:56,331 I love it. 1854 01:08:56,366 --> 01:08:57,565 [Chuckles] 1855 01:08:57,601 --> 01:08:59,534 Good. 1856 01:09:02,806 --> 01:09:04,405 I'm gonna let you 1857 01:09:04,441 --> 01:09:06,341 get back to whatever it was you were doing. 1858 01:09:06,376 --> 01:09:08,476 Cool. 1859 01:09:13,116 --> 01:09:15,450 Goodbye, Jo. 1860 01:09:18,288 --> 01:09:21,089 [♪♪♪] 1861 01:09:27,864 --> 01:09:29,898 [Sniffles] 1862 01:09:39,876 --> 01:09:42,310 [♪♪♪] 1863 01:09:50,754 --> 01:09:52,854 [Sighs] 1864 01:09:57,694 --> 01:09:59,661 [Exhales] 1865 01:10:01,431 --> 01:10:04,732 "Holding back tears, he smiled at her 1866 01:10:04,768 --> 01:10:07,368 "as the memories of all they had endured 1867 01:10:07,404 --> 01:10:09,537 "faded away. 1868 01:10:09,573 --> 01:10:11,739 She was in his arms now." 1869 01:10:11,775 --> 01:10:12,807 [Diana]: "That was all he needed. 1870 01:10:12,842 --> 01:10:13,641 "And he knew, 1871 01:10:13,677 --> 01:10:16,010 "after a lifelong, restless journey, 1872 01:10:16,046 --> 01:10:19,047 he was, at long last, home." 1873 01:10:19,082 --> 01:10:21,382 That is my favorite part! 1874 01:10:21,418 --> 01:10:23,318 Where they finally get together 1875 01:10:23,353 --> 01:10:25,153 after everything they've been through. 1876 01:10:25,188 --> 01:10:27,855 Well, blame my publisher-- pain, torture, love. 1877 01:10:27,891 --> 01:10:30,158 Yes! And look, it worked. 1878 01:10:30,193 --> 01:10:32,193 [Laughs] Good. 1879 01:10:32,229 --> 01:10:33,695 What is that? 1880 01:10:33,730 --> 01:10:35,997 Oh. A surprise. 1881 01:10:39,569 --> 01:10:42,237 It was the best photo. 1882 01:10:44,241 --> 01:10:46,374 Ohh... 1883 01:10:46,409 --> 01:10:49,711 But my book covers usually just feature the man. 1884 01:10:49,746 --> 01:10:52,080 Yeah, well, I felt we'd make a little exception. 1885 01:10:53,283 --> 01:10:54,849 Has Colin seen it? 1886 01:10:54,884 --> 01:10:56,684 No, he's not. 1887 01:10:56,720 --> 01:10:59,020 He's been very busy, getting ready for New Zealand. 1888 01:10:59,055 --> 01:11:02,190 Oh, yeah. He must be really excited. 1889 01:11:02,225 --> 01:11:04,559 No, it's work, it's not a vacation. 1890 01:11:04,594 --> 01:11:05,593 And if he didn't have to go, 1891 01:11:05,629 --> 01:11:07,695 I know for a fact that he would stay right here. 1892 01:11:07,731 --> 01:11:09,297 Why do you say that? Is something wrong? 1893 01:11:09,332 --> 01:11:10,431 Not at all! 1894 01:11:10,467 --> 01:11:12,967 But, you know, you could phone him yourself and find out. 1895 01:11:13,003 --> 01:11:15,069 Well, I'm a smidge busy 1896 01:11:15,105 --> 01:11:16,738 with my little writing hobby. 1897 01:11:16,773 --> 01:11:18,706 You want to know what the best part about this book is, 1898 01:11:18,742 --> 01:11:20,975 it's real. 1899 01:11:21,011 --> 01:11:23,578 I think it's probably the best thing you've ever written. 1900 01:11:23,613 --> 01:11:24,612 Really? 1901 01:11:24,648 --> 01:11:27,282 Yes. 1902 01:11:27,317 --> 01:11:30,051 Well, thanks to you. 1903 01:11:30,086 --> 01:11:31,686 And to Colin. 1904 01:11:33,189 --> 01:11:34,589 May 13th. 1905 01:11:34,624 --> 01:11:35,623 Yes, what about it? 1906 01:11:35,659 --> 01:11:37,925 That's the inaugural book-signing for "sealed". 1907 01:11:37,961 --> 01:11:39,394 So soon? 1908 01:11:39,429 --> 01:11:40,495 It's buzz! 1909 01:11:40,530 --> 01:11:43,831 We sent out some advance copies to choice critics, 1910 01:11:43,867 --> 01:11:45,667 including lowell Bingley... 1911 01:11:45,702 --> 01:11:48,269 Ugh. And? 1912 01:11:48,305 --> 01:11:52,140 And I think you just might be his new favorite writer. 1913 01:11:52,175 --> 01:11:53,141 How about that? 1914 01:11:53,176 --> 01:11:55,443 How about that! 1915 01:11:55,478 --> 01:11:57,412 [Both laughing] 1916 01:11:57,447 --> 01:11:59,914 I love this part. It's so cute. 1917 01:11:59,949 --> 01:12:02,250 I bet I could recite all the dialogue. 1918 01:12:02,285 --> 01:12:04,118 Word for word? 1919 01:12:04,154 --> 01:12:06,120 Probably. 1920 01:12:06,156 --> 01:12:08,623 [Movie playing] 1921 01:12:13,697 --> 01:12:15,630 Why didn't you say something to Colin? 1922 01:12:15,665 --> 01:12:16,798 When he came by, 1923 01:12:16,833 --> 01:12:17,865 you should've asked him 1924 01:12:17,901 --> 01:12:19,267 who that woman was or something. 1925 01:12:19,302 --> 01:12:20,935 What's the point? 1926 01:12:20,970 --> 01:12:21,803 We are not dating. 1927 01:12:21,838 --> 01:12:23,137 I didn't have the right to be mad at him 1928 01:12:23,173 --> 01:12:24,772 for seeing someone else. 1929 01:12:24,808 --> 01:12:27,275 That doesn't mean it doesn't hurt. 1930 01:12:27,310 --> 01:12:31,179 You liked him more than I've seen you like anyone. 1931 01:12:31,214 --> 01:12:32,780 Even Todd. 1932 01:12:33,983 --> 01:12:36,050 I think i more than liked him. 1933 01:12:36,086 --> 01:12:38,820 Oh, honey. 1934 01:12:38,855 --> 01:12:41,389 Pj's right. 1935 01:12:41,424 --> 01:12:43,725 Love is scary. 1936 01:12:43,760 --> 01:12:45,626 I don't know, i just feel like 1937 01:12:45,662 --> 01:12:47,195 I waited so long to find somebody 1938 01:12:47,230 --> 01:12:49,297 who makes me feel... 1939 01:12:52,035 --> 01:12:53,868 [Tearfully]: Who makes me feel. 1940 01:12:55,939 --> 01:12:57,171 You should say that to him. 1941 01:12:57,207 --> 01:12:58,139 No, I can't. 1942 01:12:58,174 --> 01:12:59,240 Why not? 1943 01:12:59,275 --> 01:13:00,375 Because what if he laughs at me, 1944 01:13:00,410 --> 01:13:02,577 or, worse, what if he pities me? 1945 01:13:02,612 --> 01:13:03,845 I mean... 1946 01:13:03,880 --> 01:13:06,180 Every person who has ever fallen in love 1947 01:13:06,216 --> 01:13:08,883 has felt that exact same way at least once, 1948 01:13:08,918 --> 01:13:11,986 including your perfect parents. 1949 01:13:13,890 --> 01:13:16,591 I've had mine stomped on, 1950 01:13:16,626 --> 01:13:18,693 crushed... 1951 01:13:18,728 --> 01:13:20,528 But at least I tried. 1952 01:13:22,031 --> 01:13:23,364 I mean, I tried. 1953 01:13:23,400 --> 01:13:25,533 A little. 1954 01:13:27,270 --> 01:13:30,738 Not enough. 1955 01:13:30,774 --> 01:13:32,907 [Choking up]: I'm such a coward. 1956 01:13:34,210 --> 01:13:37,245 Oh, sweetie. No. 1957 01:13:37,280 --> 01:13:39,347 [♪♪♪] 1958 01:13:48,224 --> 01:13:50,191 [♪♪♪] 1959 01:14:01,738 --> 01:14:03,070 There you go. 1960 01:14:03,106 --> 01:14:04,472 Thanks. 1961 01:14:04,507 --> 01:14:06,541 Hi. 1962 01:14:06,576 --> 01:14:08,209 Hey! 1963 01:14:08,244 --> 01:14:09,243 Hi. 1964 01:14:09,279 --> 01:14:10,878 You're here. 1965 01:14:10,914 --> 01:14:13,481 I wouldn't miss the book launch of my favorite author. 1966 01:14:13,516 --> 01:14:15,216 Ohh. 1967 01:14:15,251 --> 01:14:17,552 -Look. -What's going on here? 1968 01:14:17,587 --> 01:14:18,953 Did you see the acknowledgements? 1969 01:14:18,988 --> 01:14:20,721 Yeah, d showed me. 1970 01:14:20,757 --> 01:14:21,989 That's very nice. Thank you. 1971 01:14:22,025 --> 01:14:23,591 So when do you leave? 1972 01:14:23,626 --> 01:14:24,926 I fly out in a few hours. 1973 01:14:24,961 --> 01:14:28,129 But I changed my ticket so I could be here, 1974 01:14:28,164 --> 01:14:29,697 and give you this. 1975 01:14:32,168 --> 01:14:34,101 Do you want me to sign it? 1976 01:14:34,137 --> 01:14:36,504 No. 1977 01:14:36,539 --> 01:14:38,673 I actually wrote something for you inside, 1978 01:14:38,708 --> 01:14:41,409 but don't read it now, please. 1979 01:14:41,444 --> 01:14:44,979 It's... what I couldn't say to you the other night. 1980 01:14:48,985 --> 01:14:51,919 So you did come over, planning to say something? 1981 01:14:51,955 --> 01:14:53,754 But I choked. 1982 01:14:53,790 --> 01:14:55,756 Like a new recruit. 1983 01:14:58,528 --> 01:14:59,961 But it's in here. 1984 01:15:05,034 --> 01:15:07,568 [♪♪♪] 1985 01:15:10,173 --> 01:15:12,106 [Diana clears her throat] 1986 01:15:14,878 --> 01:15:17,278 Anyway, um... Congratulations. 1987 01:15:17,313 --> 01:15:18,980 This is great. 1988 01:15:19,015 --> 01:15:21,148 Thank you. Have a-- have a great trip. 1989 01:15:21,184 --> 01:15:22,850 [Colin]: Thank you. 1990 01:15:22,886 --> 01:15:25,219 Goodbye, Jo. 1991 01:15:25,255 --> 01:15:26,787 Bye. 1992 01:15:28,658 --> 01:15:30,224 See you, sis. 1993 01:15:30,260 --> 01:15:31,759 Bye, Molly. 1994 01:15:32,896 --> 01:15:34,829 Hi! How are you? 1995 01:15:34,864 --> 01:15:36,998 -Hey. -Hey. 1996 01:15:37,033 --> 01:15:38,332 [Colin]: Good to see you. 1997 01:15:39,502 --> 01:15:41,335 You too. 1998 01:15:41,371 --> 01:15:43,871 -Enjoy. -Okay. 1999 01:15:47,510 --> 01:15:49,410 I'm sorry. Who do i make it out to, again? 2000 01:15:49,445 --> 01:15:50,378 Yeah. 2001 01:15:53,383 --> 01:15:55,917 [Jo]: Thank you. 2002 01:15:55,952 --> 01:15:57,518 Hi! I'm Alexis. 2003 01:15:57,554 --> 01:16:00,121 I'm an old friend of Colin's and I'm a huge fan. 2004 01:16:00,156 --> 01:16:02,390 Alexis? 2005 01:16:02,425 --> 01:16:04,725 Yeah, when we ran into each other a few weeks ago, 2006 01:16:04,761 --> 01:16:06,561 Colin said that you two were working together 2007 01:16:06,596 --> 01:16:08,129 and I nearly died! 2008 01:16:08,164 --> 01:16:10,064 I loved dangerous in blue. 2009 01:16:10,099 --> 01:16:11,699 Oh, thank you so much. 2010 01:16:11,734 --> 01:16:13,868 That's so nice of you to say. 2011 01:16:13,903 --> 01:16:17,471 So, you and Colin are... Are dating now? 2012 01:16:17,507 --> 01:16:19,140 What? Oh... 2013 01:16:19,175 --> 01:16:22,977 No, no. I've been married for years. 2014 01:16:23,012 --> 01:16:25,746 Oh, Colin and I did date for, like, a microsecond, 2015 01:16:25,782 --> 01:16:28,215 back when I made him watch the royal wedding. 2016 01:16:28,251 --> 01:16:29,750 Kate middleton. 2017 01:16:29,786 --> 01:16:31,719 Oh, I love her! 2018 01:16:31,754 --> 01:16:34,455 I thought you two were dating. Maybe? 2019 01:16:34,490 --> 01:16:36,390 Why? 2020 01:16:36,426 --> 01:16:38,392 Well, it was the way he was talking about you, 2021 01:16:38,428 --> 01:16:39,627 like his tone. 2022 01:16:39,662 --> 01:16:42,330 Even when it was just about how he helped consult on this. 2023 01:16:42,365 --> 01:16:43,998 He clearly thinks the world of you. 2024 01:16:44,033 --> 01:16:47,335 It was really sweet and romantic, you know? 2025 01:16:47,370 --> 01:16:48,369 What am I talking about? Of course, you know! 2026 01:16:48,404 --> 01:16:51,005 This is the stuff you write about all the time! 2027 01:16:51,040 --> 01:16:53,608 Yeah. 2028 01:16:53,643 --> 01:16:55,743 Oh. There you go. 2029 01:16:55,778 --> 01:16:57,778 Thank you so much. You're so awesome. 2030 01:17:01,050 --> 01:17:03,084 I'm sorry, just give me one... 2031 01:17:03,119 --> 01:17:05,086 One second. 2032 01:17:07,557 --> 01:17:10,458 I think I need a minute. 2033 01:17:10,493 --> 01:17:12,093 Are you okay? 2034 01:17:12,128 --> 01:17:13,894 I don't know. 2035 01:17:14,998 --> 01:17:17,698 [♪♪♪] 2036 01:17:27,710 --> 01:17:29,076 [Colin]: "Jo. 2037 01:17:29,112 --> 01:17:31,379 "I'm no writer, so please be kind. 2038 01:17:31,414 --> 01:17:33,381 "I've been on missions around the world, 2039 01:17:33,416 --> 01:17:35,416 "but I've never been as scared as I was 2040 01:17:35,451 --> 01:17:38,753 "when I tried to tell you how special you are to me, 2041 01:17:38,788 --> 01:17:41,522 "and how I wish i was staying here with you, 2042 01:17:41,557 --> 01:17:43,658 "so we could have a chance... 2043 01:17:43,693 --> 01:17:46,494 "Instead of leaving. 2044 01:17:46,529 --> 01:17:49,664 "And I realize that 'home' isn't a location. 2045 01:17:49,699 --> 01:17:51,732 "It's a person. 2046 01:17:51,768 --> 01:17:53,834 "And, for me, you're that person. 2047 01:17:53,870 --> 01:17:56,504 Love, Colin." 2048 01:18:01,544 --> 01:18:03,577 You're not gonna fight for him? 2049 01:18:03,613 --> 01:18:04,945 Fight--? 2050 01:18:04,981 --> 01:18:07,782 What do you... What do you mean, fight for him? 2051 01:18:07,817 --> 01:18:09,684 What kind of romance writer 2052 01:18:09,719 --> 01:18:11,185 are you, payden? 2053 01:18:11,220 --> 01:18:12,453 This is exactly 2054 01:18:12,488 --> 01:18:14,689 when the heroine goes after her true love. 2055 01:18:14,724 --> 01:18:17,024 It's in almost every book. 2056 01:18:17,060 --> 01:18:18,726 What? 2057 01:18:18,761 --> 01:18:19,994 I love romance. 2058 01:18:21,164 --> 01:18:22,296 She's right. 2059 01:18:22,331 --> 01:18:23,531 I mean, you wouldn't let me get away 2060 01:18:23,566 --> 01:18:25,366 with that about Annalise. 2061 01:18:25,401 --> 01:18:28,636 Well-- [Sighs] Okay, no. But it's different, because-- 2062 01:18:28,671 --> 01:18:30,471 -okay, here's-- -do the Yoda breathing. 2063 01:18:30,506 --> 01:18:32,440 Thank you, tiny. 2064 01:18:32,475 --> 01:18:34,909 You said you wished you'd tried. 2065 01:18:34,944 --> 01:18:37,912 Now you have a small window for a second chance. 2066 01:18:37,947 --> 01:18:39,080 Try. 2067 01:18:39,115 --> 01:18:40,548 [Pj]: It's totally worth it. 2068 01:18:40,583 --> 01:18:41,582 You can do it, payden! 2069 01:18:41,617 --> 01:18:44,085 Climb the wall. 2070 01:18:44,120 --> 01:18:45,252 They have a point. 2071 01:18:46,422 --> 01:18:49,323 I have been trying to stay neutral through all of this, 2072 01:18:49,358 --> 01:18:51,392 because I am your boss and I am Colin's sister, 2073 01:18:51,427 --> 01:18:52,426 but the book is done now, 2074 01:18:52,462 --> 01:18:54,995 and I just watched my brother walk out of here, 2075 01:18:55,031 --> 01:18:57,832 looking forlorn when he should be happy, 2076 01:18:57,867 --> 01:19:00,067 so I'm gonna be blunt. 2077 01:19:00,103 --> 01:19:02,303 Do you want to be with Colin or not? 2078 01:19:03,506 --> 01:19:05,272 Yeah, I do. 2079 01:19:05,308 --> 01:19:07,141 Then what are you still doing here? 2080 01:19:07,176 --> 01:19:08,676 [Laughs] 2081 01:19:08,711 --> 01:19:10,678 I don't know. 2082 01:19:10,713 --> 01:19:12,646 Blue diamond air. 2083 01:19:12,682 --> 01:19:15,149 Flight 725, departs at 9:30. 2084 01:19:15,184 --> 01:19:17,485 So you'd be okay with me just leaving here? 2085 01:19:17,520 --> 01:19:19,453 There's a big part of me that is not happy 2086 01:19:19,489 --> 01:19:21,856 you two did not sort this out sooner 2087 01:19:21,891 --> 01:19:24,792 so that I'm not stuck in this situation, 2088 01:19:24,827 --> 01:19:26,794 but there's bigger part 2089 01:19:26,829 --> 01:19:29,497 that wants you to just to go and get him already. 2090 01:19:29,532 --> 01:19:31,265 And you're good with me dating your brother? 2091 01:19:31,300 --> 01:19:33,467 I am now that the book's published, yes. 2092 01:19:33,503 --> 01:19:35,169 And I also have a feeling 2093 01:19:35,204 --> 01:19:37,471 the next one is gonna be even better. 2094 01:19:37,507 --> 01:19:39,039 Thanks, Diana. 2095 01:19:39,075 --> 01:19:42,343 Go make Colin happy, and I will sort out this mess. 2096 01:19:43,813 --> 01:19:47,882 One-way ticket to Auckland on flight 725... 2097 01:19:47,917 --> 01:19:49,316 Is booked. 2098 01:19:49,352 --> 01:19:50,351 Oh, my gosh. 2099 01:19:50,386 --> 01:19:53,120 I have literally written this scene so many times. 2100 01:19:53,156 --> 01:19:56,123 I never thought that I would be the one running to the airport! 2101 01:19:56,159 --> 01:19:57,491 How does it feel? 2102 01:19:57,527 --> 01:19:58,959 I don't have anything I need. 2103 01:19:58,995 --> 01:20:00,127 I don't have a change of clothes. 2104 01:20:00,163 --> 01:20:01,128 I don't have a toothbrush. 2105 01:20:01,164 --> 01:20:02,730 -I don't have the right shoes. -What's this? 2106 01:20:02,765 --> 01:20:03,798 It's my purse. 2107 01:20:03,833 --> 01:20:04,799 And this? 2108 01:20:04,834 --> 01:20:05,733 My wallet. 2109 01:20:05,768 --> 01:20:06,867 Oh... 2110 01:20:06,903 --> 01:20:07,835 Okay, it's my credit card. 2111 01:20:07,870 --> 01:20:08,869 I understand where you're going with this. 2112 01:20:08,905 --> 01:20:09,937 Thank you. Thank you. 2113 01:20:09,972 --> 01:20:12,139 Jo, it's not the moon. You're going on an adventure. 2114 01:20:12,175 --> 01:20:13,841 A real one. 2115 01:20:13,876 --> 01:20:15,042 I am, aren't I? 2116 01:20:15,077 --> 01:20:16,076 Yep. 2117 01:20:16,112 --> 01:20:17,378 Thank you, guys. 2118 01:20:17,413 --> 01:20:20,581 Thank you for helping me climb that wall. 2119 01:20:20,616 --> 01:20:22,716 Love you guys. 2120 01:20:22,752 --> 01:20:25,553 -Love you. -I'm so proud of you. 2121 01:20:25,588 --> 01:20:27,855 [Squeals] 2122 01:20:30,726 --> 01:20:31,992 Bye. 2123 01:20:32,028 --> 01:20:33,227 [Arms clap sides] 2124 01:20:33,262 --> 01:20:34,228 [In unison]: Hooyah! 2125 01:20:34,263 --> 01:20:36,831 [Giggles] That's still really cute, you guys. 2126 01:20:36,866 --> 01:20:38,499 Hooyah. 2127 01:20:38,534 --> 01:20:40,167 Excuse me. 2128 01:20:40,203 --> 01:20:41,769 Excuse me. Excuse me, sorry. 2129 01:20:41,804 --> 01:20:44,839 Oh, great. 2130 01:20:48,377 --> 01:20:49,710 Hi. 2131 01:20:49,745 --> 01:20:51,912 Hi. Wait. What? What are you doing here? 2132 01:20:51,948 --> 01:20:53,380 Don't you have a flight to catch? 2133 01:20:53,416 --> 01:20:55,282 Don't you have a book-signing? 2134 01:20:55,318 --> 01:20:59,787 Colin, I read what you wrote. I couldn't stay. 2135 01:20:59,822 --> 01:21:02,223 You're on my team. 2136 01:21:02,258 --> 01:21:03,524 I shouldn't have let you go. 2137 01:21:03,559 --> 01:21:05,459 I should've made sure you were by my side. 2138 01:21:05,494 --> 01:21:07,127 I'm so sorry. 2139 01:21:07,163 --> 01:21:08,395 Don't apologize. 2140 01:21:08,431 --> 01:21:09,763 When you bond with someone... 2141 01:21:09,799 --> 01:21:11,365 You never leave them behind, 2142 01:21:11,400 --> 01:21:13,200 and I nearly did. 2143 01:21:13,236 --> 01:21:15,302 What about your plans? 2144 01:21:15,338 --> 01:21:17,805 Seals know that you can plan all you want, 2145 01:21:17,840 --> 01:21:19,240 but once the boots hit the ground, 2146 01:21:19,275 --> 01:21:20,908 everything flies out the window. 2147 01:21:20,943 --> 01:21:24,211 You gotta adapt to the new situation. 2148 01:21:24,247 --> 01:21:25,913 I was heading to the airport, 2149 01:21:25,982 --> 01:21:26,947 and all I could think about 2150 01:21:26,983 --> 01:21:29,717 was how much I wished that you were with me. 2151 01:21:29,752 --> 01:21:32,419 So I'm changing my plans. 2152 01:21:34,523 --> 01:21:36,557 I couldn't leave without you. 2153 01:21:41,197 --> 01:21:43,664 Well, my plans have kind of changed a little bit, too. 2154 01:21:43,699 --> 01:21:45,065 Um... 2155 01:21:45,101 --> 01:21:47,401 I have a ticket 2156 01:21:47,436 --> 01:21:49,069 to New Zealand. 2157 01:21:50,873 --> 01:21:53,173 Really? 2158 01:21:53,209 --> 01:21:54,508 Are you sure? 2159 01:21:54,543 --> 01:21:56,944 Yeah. 2160 01:21:56,979 --> 01:21:59,013 I'm so sure. 2161 01:21:59,048 --> 01:22:01,916 I think it's about time that i traveled internationally. 2162 01:22:01,951 --> 01:22:04,084 Yes. 2163 01:22:04,120 --> 01:22:06,320 And fell in love. 2164 01:22:09,458 --> 01:22:10,758 Yeah. 2165 01:22:12,061 --> 01:22:14,795 [♪♪♪] 2166 01:22:22,972 --> 01:22:24,104 Let's do this! 2167 01:22:24,140 --> 01:22:25,806 Yeah! Okay. 2168 01:22:27,376 --> 01:22:28,375 On three... 2169 01:22:28,411 --> 01:22:29,510 Two... 2170 01:22:29,545 --> 01:22:30,778 One... 2171 01:22:30,813 --> 01:22:32,146 [Laughing] 2172 01:22:32,181 --> 01:22:34,481 [Engine starting] 2173 01:22:35,651 --> 01:22:37,918 [♪♪♪] 2174 01:22:43,326 --> 01:22:48,362 [Jo]: And so, they walked away together, 2175 01:22:48,397 --> 01:22:49,964 reunited as a team, 2176 01:22:49,999 --> 01:22:52,466 with a shared sense of purpose, 2177 01:22:52,501 --> 01:22:58,672 as they embarked on their greatest adventure ever... 2178 01:22:58,708 --> 01:23:00,641 True love. 2179 01:23:11,287 --> 01:23:15,189 [♪♪♪]