1 00:00:01,228 --> 00:00:09,228 Translated by BandarSatu.Com Best Online Gambling Agent 2 00:00:09,252 --> 00:00:17,252 Relax and Enjoy 3 00:00:18,522 --> 00:00:23,522 Visit Fastbet99.cc 4 00:00:23,546 --> 00:00:28,546 Casino Rollering Bonus reaches 1.2% 5 00:00:28,570 --> 00:00:33,570 Bonuses divided by 2x a week 6 00:00:35,587 --> 00:00:37,813 1989, the match series between students of Black and White... 7 00:00:37,838 --> 00:00:39,988 ... happened at Cole Harbor High School in Nova Scotia. 8 00:00:40,012 --> 00:00:42,905 This match becomes a problem race tension in school, 9 00:00:42,929 --> 00:00:44,929 Education system and society in general. 10 00:00:44,953 --> 00:00:50,005 This tension continues to this day... 11 00:00:51,882 --> 00:00:55,798 Inspired by Actual Events 12 00:01:08,944 --> 00:01:12,357 This child is not Crosby. Fletcher, maybe. 13 00:01:12,382 --> 00:01:15,489 Fletcher? Stevie Fletcher? 14 00:01:15,514 --> 00:01:18,059 You show your age now. Come on. That's right. 15 00:01:18,059 --> 00:01:21,110 I think I'm the only person who sees what it is. 16 00:01:21,135 --> 00:01:24,345 Have you ever seen this Slaughter launch? 17 00:01:24,370 --> 00:01:25,949 We have a hockey team station. 18 00:01:25,974 --> 00:01:27,935 You've seen me slide. I can skate. 19 00:01:27,960 --> 00:01:29,787 This child plays hockey like he is in the NBA. 20 00:01:29,812 --> 00:01:32,273 He doesn't even see ice! / Yes, but he scored. 21 00:01:32,298 --> 00:01:33,649 That's what you did in the hockey match. 22 00:01:33,649 --> 00:01:35,930 He missed the opportunity with his teammates. 23 00:01:35,955 --> 00:01:37,970 He is showing off. He is sometimes arrogant. 24 00:01:37,995 --> 00:01:39,284 If I coach, I will cross him. 25 00:01:39,309 --> 00:01:41,232 If you are the coach? Come on, friend. 26 00:01:41,232 --> 00:01:44,913 Crossing out your number one player? Now you talk slurred. 27 00:01:44,938 --> 00:01:47,681 The only reason someone pushes this child... 28 00:01:47,706 --> 00:01:49,978 ... is because he is from a harsh environment, North Preston. 29 00:01:50,003 --> 00:01:53,392 Yes. The first Nova Scotian black who made it into the NHL. 30 00:01:53,417 --> 00:01:54,896 You have to admit. 31 00:01:54,921 --> 00:01:56,660 It's like a Cinderella story. 32 00:01:56,685 --> 00:01:58,230 Yes. That's a fairy tale. 33 00:01:58,255 --> 00:02:00,352 That's the right word. Story of a fairy tale. 34 00:02:54,539 --> 00:02:57,851 Mattie! Charter! Breakfast! 35 00:02:58,134 --> 00:02:59,939 You know they blackmail us, right? 36 00:02:59,964 --> 00:03:02,637 It is impossible to charge $ 450. 37 00:03:02,662 --> 00:03:05,139 I will talk to them. 38 00:03:05,812 --> 00:03:08,588 Morning, Mother. / Good morning, honey. 39 00:03:09,435 --> 00:03:10,791 Thank you. 40 00:03:10,816 --> 00:03:13,114 Morning, father. / Mattie. 41 00:03:13,139 --> 00:03:15,246 People from the cement factory keep asking... 42 00:03:15,271 --> 00:03:18,482 ... when will you go to the office and sign your Junior A card. 43 00:03:18,507 --> 00:03:20,184 Whenever you want, Dad. 44 00:03:20,209 --> 00:03:23,105 We see if they can meet the next cement quota. 45 00:03:23,161 --> 00:03:25,562 Damn! 46 00:03:26,206 --> 00:03:27,541 Just let me. 47 00:03:33,046 --> 00:03:35,486 How many inches of 5 square feet? 48 00:03:35,511 --> 00:03:36,814 720 inches. 49 00:03:36,883 --> 00:03:38,301 Thank you, Carter. 50 00:03:38,326 --> 00:03:40,582 Do you see? Work with father. 51 00:03:40,607 --> 00:03:42,280 "Slaughter & Son." 52 00:03:42,305 --> 00:03:45,743 Your brain is added to my ability? We can make big profits. 53 00:03:47,876 --> 00:03:50,161 Yes. I go. 54 00:03:51,565 --> 00:03:53,461 Where do you want to go? 55 00:03:58,613 --> 00:04:00,365 Mattie, come here. 56 00:04:05,002 --> 00:04:06,792 Who is that? 57 00:04:12,280 --> 00:04:14,213 I don't know. 58 00:04:37,444 --> 00:04:39,312 OK. 59 00:04:39,404 --> 00:04:42,052 This is what you are talking about? / Yes. 60 00:04:42,128 --> 00:04:44,591 That person gave this to you? / Teddy? 61 00:04:44,992 --> 00:04:47,263 He only allows me to wear it for a while. 62 00:04:47,287 --> 00:04:49,661 Gosh, he's very handsome, isn't he? 63 00:04:49,790 --> 00:04:51,780 Yes. I will not lie. 64 00:04:51,805 --> 00:04:53,352 It is very handsome. 65 00:04:53,418 --> 00:04:55,414 For pimping cars. 66 00:04:56,922 --> 00:04:58,381 Enter it. 67 00:05:19,569 --> 00:05:23,073 So the white man promises you the world, huh? 68 00:05:23,143 --> 00:05:25,298 I don't even sign handle the contract... 69 00:05:25,323 --> 00:05:27,240 ... and he already made a search talent marched to see me. 70 00:05:27,265 --> 00:05:30,339 Yes, he only thought about the benefits he got from you. 71 00:05:30,339 --> 00:05:33,193 Yes. You know what they say, he's the best. 72 00:05:33,218 --> 00:05:35,078 Yes. Nonsense. 73 00:05:35,168 --> 00:05:37,122 Maybe. 74 00:05:38,004 --> 00:05:41,554 But, Mother and father, they are happy. 75 00:05:41,800 --> 00:05:46,600 Daddy has been traveling around the city and bragging about you. 76 00:05:46,721 --> 00:05:48,582 "Hey, that's my child." "Who?" 77 00:05:48,723 --> 00:05:51,693 "You know, Mattie Slaughter." 78 00:05:51,935 --> 00:05:54,388 Maybe he has a point. 79 00:05:54,581 --> 00:05:56,782 Yes. 80 00:05:57,023 --> 00:05:59,814 What, you have a new cellphone? 81 00:06:00,305 --> 00:06:02,245 Work affairs. 82 00:06:04,353 --> 00:06:07,105 Teddy! How are you? What is wrong? 83 00:06:11,747 --> 00:06:13,602 Good. 84 00:06:15,371 --> 00:06:17,149 What's wrong? All safe? 85 00:06:17,174 --> 00:06:19,741 Yes. All safe. Listen this. 86 00:06:20,716 --> 00:06:24,364 Yes! There he is. Ready? 87 00:06:24,389 --> 00:06:27,061 I'm ready. / Well, we go. 88 00:06:36,787 --> 00:06:39,210 Hey, Holmes, go to Bel Air. 89 00:07:10,854 --> 00:07:12,529 North Preston, Nova Scotia. Standing 1856 90 00:07:20,810 --> 00:07:22,777 North Preston, Nova Scotia. Canada's Largest Black Community. 91 00:07:22,802 --> 00:07:24,802 We Step So far With Confidence 92 00:08:15,982 --> 00:08:18,600 This place won't change. 93 00:08:18,600 --> 00:08:20,430 This is your high school. 94 00:08:20,430 --> 00:08:22,037 Yes. 95 00:08:25,006 --> 00:08:26,898 Look at that beautiful woman. 96 00:08:26,923 --> 00:08:29,226 You like that, huh? / I really like it. 97 00:08:36,670 --> 00:08:38,297 Hey ./ Hey. 98 00:08:38,322 --> 00:08:42,117 Jayme Crawley. Why are you dressed like a girl? 99 00:08:42,142 --> 00:08:44,194 This is a repellent of bastards. 100 00:08:44,937 --> 00:08:46,692 He gets you. / Fuck you (I'm your spice). 101 00:08:46,735 --> 00:08:48,571 Keep hoping. 102 00:08:49,654 --> 00:08:51,402 We keep eating this afternoon? 103 00:08:51,402 --> 00:08:54,618 Have you completed your job? 104 00:08:54,702 --> 00:08:56,586 See you at lunch. 105 00:09:02,042 --> 00:09:04,615 Gosh, that girl is really weird. 106 00:09:11,176 --> 00:09:12,936 Choose it. 107 00:09:14,945 --> 00:09:17,782 Gosh, C, I have to go. / Alright. See you later. 108 00:09:17,807 --> 00:09:19,285 Will you pick me up from the arena later? 109 00:09:19,309 --> 00:09:20,869 I don't know. What do you think? 110 00:09:20,977 --> 00:09:22,762 Want to take a walk? 111 00:09:25,690 --> 00:09:29,719 Special telescopes to see which cannot be seen by ordinary human eyes. 112 00:09:29,778 --> 00:09:32,780 For this picture, three telescopes are used... 113 00:09:32,805 --> 00:09:36,247 ... and each takes different types of light. 114 00:09:38,541 --> 00:09:42,657 People at Tattoo Village say he will give 2 discounts for 1 person. 115 00:09:42,707 --> 00:09:44,801 I'm sure of that. 116 00:09:44,876 --> 00:09:48,171 I don't want to be tattooed by people carelessly. 117 00:09:48,213 --> 00:09:51,522 My father will beat him all out. 118 00:09:54,052 --> 00:09:56,199 X-rays need a lot of energy... 119 00:09:56,304 --> 00:09:58,765 ... so we see in a universe with X-ray light, 120 00:09:58,807 --> 00:10:03,769 We can see the hottest gas and a very powerful explosion. 121 00:10:03,895 --> 00:10:09,372 Infrared rays release objects cooler than stars. 122 00:10:18,785 --> 00:10:22,086 So how many are X? 123 00:10:24,356 --> 00:10:26,614 Come on, Jamey. You know this. 124 00:10:26,639 --> 00:10:32,967 We have learned this when the day. / I know. Give me time. 125 00:10:35,863 --> 00:10:37,436 If I don't need math to pass, 126 00:10:37,461 --> 00:10:40,568 I will say algebra to kiss my butt! 127 00:10:48,327 --> 00:10:50,190 OK. This. 128 00:10:58,908 --> 00:11:00,596 Jamey. 129 00:11:00,618 --> 00:11:04,248 Hey. Mattie just... 130 00:11:04,497 --> 00:11:06,364 We only study algebra. 131 00:11:06,364 --> 00:11:07,967 Good. Can we do this? 132 00:11:07,967 --> 00:11:10,417 Dude, calm down. 133 00:11:12,172 --> 00:11:15,096 Sorry. I have to go. 134 00:11:15,157 --> 00:11:18,131 Do you still come to my house tonight? 135 00:11:18,247 --> 00:11:19,763 Yes. 136 00:11:20,983 --> 00:11:22,857 See you later, champ. 137 00:11:27,232 --> 00:11:30,087 This. Don't remove this . 138 00:11:30,148 --> 00:11:31,797 Will not. 139 00:11:39,282 --> 00:11:42,794 All white priests have three beautiful children. 140 00:11:43,065 --> 00:11:45,889 So I said my mother, I would start going to the white church. 141 00:11:45,914 --> 00:11:47,910 I'm serious. No need to dress well. 142 00:11:47,935 --> 00:11:51,036 No need to listen to the T.D. copycat Jakes who puts your affairs on the streets. 143 00:11:51,061 --> 00:11:54,043 You come and go in 30 minutes, and they give you food. 144 00:11:54,043 --> 00:11:55,594 Feeding you? / Yes. 145 00:11:55,619 --> 00:11:58,067 You know they give wafers and juice? 146 00:11:58,700 --> 00:12:00,653 OK. What are you doing with the music? 147 00:12:00,678 --> 00:12:02,753 We bring them home music, you know? 148 00:12:02,778 --> 00:12:04,416 Show them how we do it. 149 00:12:10,383 --> 00:12:12,307 Do you forget how to walk? 150 00:12:12,332 --> 00:12:13,742 You're blocking my path. 151 00:12:13,742 --> 00:12:17,358 Forget it, mate. / No. You're blocking my path! 152 00:12:17,383 --> 00:12:19,047 Dwight, let's leave here. / Who are you talking to? 153 00:12:19,113 --> 00:12:21,926 Hey, I'll do my own business then suddenly this little monkey... 154 00:12:21,950 --> 00:12:23,648 ... come out of nowhere. Hey, say that one more time. 155 00:12:23,648 --> 00:12:26,024 Todd, stop it. / Say it again? 156 00:12:26,049 --> 00:12:27,615 You hear what I say. / I will beat you up. 157 00:12:27,615 --> 00:12:29,360 I can say that again. No, I will beat you up. 158 00:12:29,360 --> 00:12:32,802 Keep bragging. Come on... / Dwight. Dwight! 159 00:12:33,035 --> 00:12:34,450 Mrs. Downey, you didn't hear what this racist... I don't care what he says. To my classroom now. 160 00:12:34,475 --> 00:12:37,809 You two. 161 00:12:37,900 --> 00:12:39,781 Come on. 162 00:12:39,781 --> 00:12:41,631 Hey, you go. 163 00:12:42,491 --> 00:12:45,702 Sit down. 164 00:12:52,981 --> 00:12:54,096 That's my jacket. 165 00:12:57,151 --> 00:12:58,528 This is mine now. What would you do? 166 00:12:58,528 --> 00:13:00,509 Come on. Take it 167 00:13:00,534 --> 00:13:02,303 Return my jacket. 168 00:13:02,328 --> 00:13:04,839 Try taking it from me, white woman! 169 00:13:04,909 --> 00:13:07,256 Don't disturb him, Trina. 170 00:13:10,039 --> 00:13:11,616 Take care of your own affairs. 171 00:13:11,641 --> 00:13:13,626 172 00:13:14,836 --> 00:13:17,936 Go on. / That's my jacket. 173 00:13:18,434 --> 00:13:20,983 Return the jacket. 174 00:13:23,983 --> 00:13:25,220 What? 175 00:13:25,305 --> 00:13:28,323 You think because your father is a police officer, I won't bother you? 176 00:13:28,349 --> 00:13:30,851 Try it. 177 00:13:39,517 --> 00:13:41,992 You know, this. 178 00:13:42,238 --> 00:13:44,707 Besides that it smells. 179 00:13:44,949 --> 00:13:46,747 Come on. 180 00:13:46,809 --> 00:13:48,522 Basic race breeds. 181 00:14:06,512 --> 00:14:10,032 What's the problem? 182 00:14:11,309 --> 00:14:14,895 If this is a race problem, this _ ends now. 183 00:14:14,920 --> 00:14:16,509 This is a silly problem. Be smart, children. 184 00:14:16,534 --> 00:14:18,499 Are you Martin Luther King? 185 00:14:18,524 --> 00:14:21,393 Come on, Mrs. Downey, you can't do anything. 186 00:14:21,444 --> 00:14:23,206 May I leave? 187 00:14:23,231 --> 00:14:26,413 Sitting, Dwight! 188 00:14:31,829 --> 00:14:34,173 Do you have anything to say? 189 00:14:35,666 --> 00:14:37,069 I'm done with this. 190 00:14:37,126 --> 00:14:39,365 I don't need to explain to you./Todd. 191 00:14:39,402 --> 00:14:42,306 Todd, I'm talking to you. / Don't touch me! 192 00:14:42,548 --> 00:14:45,239 Dwight, you can go. 193 00:14:46,677 --> 00:14:50,204 Office. Now. 194 00:14:55,658 --> 00:14:57,973 Forget it, ma'am! 195 00:14:58,314 --> 00:15:01,318 I don't want to lie to you. 196 00:15:01,567 --> 00:15:03,565 I won't do that. 197 00:15:07,115 --> 00:15:09,454 Then what? You accept... 198 00:15:10,576 --> 00:15:13,737 You don't want me to tell dad if you plan to leave him. 199 00:15:13,830 --> 00:15:16,733 That is the definition of lies. 200 00:15:19,877 --> 00:15:21,896 I have to go. 201 00:15:22,755 --> 00:15:24,360 Damn! 202 00:15:24,385 --> 00:15:26,681 Hey. 203 00:15:26,717 --> 00:15:28,499 What's wrong with your mother? 204 00:15:28,553 --> 00:15:30,190 He leaves. 205 00:15:30,263 --> 00:15:32,011 Are you okay? 206 00:15:33,785 --> 00:15:36,033 I know my father isn't perfect. 207 00:15:36,102 --> 00:15:37,706 Hey. 208 00:15:38,972 --> 00:15:42,367 Listen to this. 209 00:15:42,608 --> 00:15:45,590 This is just coming out of the control machine. 210 00:15:46,654 --> 00:15:48,956 Their music is very good indeed. 211 00:15:56,622 --> 00:15:58,371 I like this. 212 00:15:58,396 --> 00:15:59,885 I will make this my new ringtone. 213 00:15:59,910 --> 00:16:01,093 Only for me. 214 00:16:01,118 --> 00:16:02,928 OK./ OK. 215 00:16:03,192 --> 00:16:05,187 This is very good. 216 00:16:14,494 --> 00:16:16,828 The monkey calls my parents. 217 00:16:18,219 --> 00:16:19,266 What? 218 00:16:19,291 --> 00:16:21,336 I said, the ape called my parents. 219 00:16:21,336 --> 00:16:22,979 Apes? 220 00:16:23,024 --> 00:16:24,979 Mrs. Downey, stupid. 221 00:16:25,026 --> 00:16:27,710 Hey, Todd./ You're stupid, Todd. 222 00:16:27,862 --> 00:16:31,207 Don't talk carelessly. 223 00:16:31,320 --> 00:16:34,404 I can't wait until you have in my middle mirror. 224 00:16:34,494 --> 00:16:36,605 Come on. 225 00:16:36,704 --> 00:16:38,210 Hey. Wait a minute. 226 00:16:38,289 --> 00:16:40,100 We have to talk about the dock. 227 00:16:40,166 --> 00:16:44,140 Damn. Correct. Tonight, okay? 228 00:16:44,826 --> 00:16:47,890 Wait. I have to tell my father _ before tomorrow, understand? 229 00:16:47,915 --> 00:16:49,767 Otherwise they will hire someone... 230 00:16:49,800 --> 00:16:51,846 Do you see this? 231 00:16:54,347 --> 00:16:56,796 They really can't be trusted. / Stop, friend. 232 00:16:56,796 --> 00:16:58,239 No. Watch this. 233 00:16:59,698 --> 00:17:02,076 Monkey, he doesn't want you! / What the hell, man? 234 00:17:02,101 --> 00:17:03,864 What will you do about that? 235 00:17:03,864 --> 00:17:05,484 Do you want to do something about it? 236 00:17:05,509 --> 00:17:07,003 Let's go. 237 00:17:08,277 --> 00:17:10,398 Are you having a problem? / Fuck you! 238 00:17:10,423 --> 00:17:12,337 He acts stupid, J. Come on. 239 00:17:12,362 --> 00:17:14,344 Do you want to do something about it? 240 00:17:14,369 --> 00:17:15,677 You think you can take whatever you want? 241 00:17:15,701 --> 00:17:16,845 Fuck you, bastard! 242 00:17:16,869 --> 00:17:19,288 Basic monkey! / Come on, come here! 243 00:17:19,330 --> 00:17:20,330 John! 244 00:17:20,355 --> 00:17:21,673 John. 245 00:17:21,749 --> 00:17:23,564 Gosh. 246 00:17:23,589 --> 00:17:27,068 You're in school to study. 247 00:17:27,129 --> 00:17:29,269 I can't believe this. 248 00:17:29,382 --> 00:17:31,125 Ma'am, we just play around. 249 00:17:31,217 --> 00:17:32,686 No. 250 00:17:32,718 --> 00:17:35,580 You're involved in the problem Todd for the umpteenth time. 251 00:17:36,282 --> 00:17:38,185 How many times do you have to say to you? 252 00:17:38,210 --> 00:17:42,075 You don't have a reliable lawyer father who can take care of it if you are in trouble. 253 00:17:42,228 --> 00:17:44,714 Don't get into trouble. / Alright. Hey. 254 00:17:44,772 --> 00:17:49,438 Listen, Todd just throws empty cans into his car. 255 00:17:49,534 --> 00:17:51,176 John. 256 00:17:51,237 --> 00:17:54,332 Cars are like beliefs for those people. 257 00:17:54,433 --> 00:17:56,604 Cadillacs located next to dilapidated huts. 258 00:17:56,629 --> 00:18:00,013 Those people only like fight. That is all. 259 00:18:00,013 --> 00:18:01,765 You should stay away from them. 260 00:18:01,789 --> 00:18:03,057 Hey. 261 00:18:03,082 --> 00:18:05,093 He only defends himself. 262 00:18:05,118 --> 00:18:08,596 He can't argue if people from Preston are acting wild. 263 00:18:08,621 --> 00:18:09,938 And before you start, 264 00:18:09,963 --> 00:18:11,725 I who speak honestly don't make me racist. 265 00:18:11,792 --> 00:18:13,035 Mother. 266 00:18:13,060 --> 00:18:15,035 Todd who started it. 267 00:18:15,060 --> 00:18:17,405 And that black kid doesn't know how to turn his face away? 268 00:18:17,430 --> 00:18:18,944 Maybe white kids should don't start fighting... 269 00:18:18,968 --> 00:18:20,968 ... which they cannot solve. 270 00:18:21,380 --> 00:18:24,007 Of course you will feel like that. 271 00:18:25,399 --> 00:18:27,248 OK. 272 00:18:27,398 --> 00:18:29,376 You're fine. 273 00:18:29,442 --> 00:18:31,399 Clean yourself./ Alright. 274 00:18:31,444 --> 00:18:32,753 I have to go to work. 275 00:18:32,778 --> 00:18:34,554 Dinner in the oven, baby. 276 00:18:35,806 --> 00:18:38,025 Thank you, ma'am. 277 00:18:47,460 --> 00:18:49,554 Hey, come here. 278 00:18:50,077 --> 00:18:51,772 Wow. / I'm sorry. 279 00:18:51,797 --> 00:18:53,468 Your mother sucks. 280 00:18:53,493 --> 00:18:56,725 Hey. Look, he's just upset. 281 00:18:56,750 --> 00:18:59,269 He says something... / He keeps talking nonsense. 282 00:18:59,463 --> 00:19:01,266 OK. How do you want me? 283 00:19:01,291 --> 00:19:02,752 You want me to tell my mother... 284 00:19:02,777 --> 00:19:06,062 ... what is allowed and not is said in his own home? 285 00:19:06,312 --> 00:19:08,580 That won't end well. 286 00:19:09,646 --> 00:19:12,100 I want you to be firm. 287 00:19:14,880 --> 00:19:16,132 Whatever. 288 00:19:16,157 --> 00:19:17,624 That's good I'm not pregnant. 289 00:19:17,649 --> 00:19:20,472 No. Jamey. Jamey, wait. 290 00:19:22,703 --> 00:19:25,623 Your child is a star. 291 00:19:25,704 --> 00:19:28,268 Mr. Jacobsen said I could be the next Crosby. 292 00:19:28,292 --> 00:19:30,196 Crosby, huh? 293 00:19:31,837 --> 00:19:33,865 Don't be too big a head. 294 00:19:33,890 --> 00:19:36,856 Nobody puts your glass in a cereal box. 295 00:19:36,881 --> 00:19:37,982 Thank you. 296 00:19:38,007 --> 00:19:39,355 Validation will occur. 297 00:19:39,355 --> 00:19:42,318 That's entirely different game. 298 00:19:43,516 --> 00:19:47,032 Look, I used to be like Mattie. 299 00:19:47,103 --> 00:19:50,414 Maybe I don't have hands like, but, 300 00:19:50,414 --> 00:19:53,309 I know when talent I see it. 301 00:19:54,058 --> 00:19:55,651 Mr. and Mrs. Slaughter, 302 00:19:55,676 --> 00:19:59,854 There are many family living rooms in this country that I can go to now. 303 00:19:59,865 --> 00:20:02,525 But I chose here. 304 00:20:02,618 --> 00:20:05,446 It's been a long time since I saw a kid skating... 305 00:20:05,471 --> 00:20:08,391 ... with speed and strength like Mattie. He... 306 00:20:08,416 --> 00:20:09,887 A beautiful day. 307 00:20:09,959 --> 00:20:11,597 Whose car is that? 308 00:20:11,597 --> 00:20:13,838 Carter, this is Mr. Jacobsen, sports agent. 309 00:20:13,863 --> 00:20:16,190 He flies here to meet your sister. 310 00:20:16,215 --> 00:20:17,867 OK. 311 00:20:17,892 --> 00:20:19,235 Is that your car? 312 00:20:19,260 --> 00:20:20,943 It's rented. 313 00:20:20,970 --> 00:20:22,755 Good. 314 00:20:24,348 --> 00:20:25,937 My sister is great on the ice track, right? 315 00:20:25,937 --> 00:20:28,102 That's why we are here. 316 00:20:32,211 --> 00:20:37,328 So when I see a player, I see the character. I... 317 00:20:37,353 --> 00:20:40,088 The milk spills. ma'am? 318 00:20:40,948 --> 00:20:42,378 The fridge is messing up. 319 00:20:42,378 --> 00:20:44,880 Carter, listen to what I want to say. 320 00:20:44,910 --> 00:20:46,593 That's Mattie's business. 321 00:20:46,618 --> 00:20:50,284 Nice to meet you. But, just go to the contract, okay? 322 00:20:50,291 --> 00:20:53,875 Listen. He shot, bomb! Mattie scores. 323 00:21:00,653 --> 00:21:05,376 Hopefully he brings the spirit to the audience. 324 00:21:08,482 --> 00:21:12,067 I told Mattie this, so I will say it again here. 325 00:21:12,313 --> 00:21:14,710 I know the effort that you devote is not an easy thing. 326 00:21:14,732 --> 00:21:17,204 I know it's true. / My assignment at this time? 327 00:21:17,234 --> 00:21:19,363 To put Matthew with a family, 328 00:21:19,445 --> 00:21:22,240 The best NHL franchise that can allow... 329 00:21:22,265 --> 00:21:26,397 ... all the hard work that he has poured over the last 10 years, 330 00:21:26,422 --> 00:21:29,377 The hard work you do will eventually pay off. 331 00:21:29,455 --> 00:21:31,067 Do you want Mattie to be in a big city? 332 00:21:31,123 --> 00:21:33,046 Some small cities here, 333 00:21:33,071 --> 00:21:35,981 Other team fans have thrown him bananas on the ice track when he plays. 334 00:21:36,045 --> 00:21:37,504 I hear you, 335 00:21:37,504 --> 00:21:41,622 But that won't matter when Mattie goes through the first round. 336 00:21:41,675 --> 00:21:43,319 Media says top 20. 337 00:21:43,344 --> 00:21:45,699 That's the media. 338 00:21:45,763 --> 00:21:48,589 Your child can become a future hockey. 339 00:21:48,975 --> 00:21:51,703 I want to make sure happens to him, 340 00:21:51,703 --> 00:21:53,857 To this family. 341 00:21:54,666 --> 00:21:56,838 What do you think? 342 00:21:58,774 --> 00:22:01,038 That is his life. 343 00:22:01,654 --> 00:22:04,126 Mattie? 344 00:22:05,678 --> 00:22:07,582 Yes. 345 00:22:08,028 --> 00:22:09,651 Of course. 346 00:22:13,183 --> 00:22:15,386 We will do extraordinary things together. 347 00:22:15,459 --> 00:22:17,024 Thank you. 348 00:22:17,378 --> 00:22:20,358 John, we will talk later. 349 00:22:24,468 --> 00:22:26,095 Yes. 350 00:22:26,345 --> 00:22:27,842 Good. 351 00:22:29,431 --> 00:22:31,695 Sit down. Time to eat. 352 00:22:50,870 --> 00:22:53,801 I know you have a question about what happened... 353 00:22:53,873 --> 00:22:56,734 ... between your father and mother. 354 00:22:58,709 --> 00:23:00,777 Your mother only needs time, that's all. 355 00:23:00,802 --> 00:23:03,121 Mother won't come back, Dad. 356 00:23:08,554 --> 00:23:10,450 Do you expect someone? 357 00:23:14,227 --> 00:23:16,228 Mattie Slaughter. 358 00:23:16,677 --> 00:23:18,145 Hi, Mr. Crawley. 359 00:23:18,170 --> 00:23:19,748 Can I help you? 360 00:23:19,773 --> 00:23:21,526 Damn, Sorry. 361 00:23:21,551 --> 00:23:24,436 I forgot he should help I study now. 362 00:23:25,227 --> 00:23:27,443 Is the time not right? 363 00:23:27,443 --> 00:23:28,884 Yes, actually I prefer... 364 00:23:28,908 --> 00:23:32,500 No. No problem. 365 00:23:33,454 --> 00:23:35,696 I want to see me wearing a toga, right? 366 00:23:35,721 --> 00:23:38,164 I have to master this math lesson. 367 00:23:38,208 --> 00:23:39,966 Yes. Dad must be prepared, so... 368 00:23:39,991 --> 00:23:41,553 We will be fine. 369 00:24:10,115 --> 00:24:12,154 OK. See you later. 370 00:24:14,111 --> 00:24:16,129 See you, Mr. Crawley./ Dah. 371 00:24:30,549 --> 00:24:32,299 Stop it. 372 00:24:35,147 --> 00:24:37,201 You make me nervous. 373 00:24:41,664 --> 00:24:45,272 OK. Finished. 374 00:25:01,417 --> 00:25:03,715 You succeeded. 375 00:25:03,961 --> 00:25:07,241 OK. Let's celebrate. 376 00:25:08,340 --> 00:25:12,662 We go to the basement and celebrate! 377 00:25:41,657 --> 00:25:43,425 Sorry. 378 00:25:43,500 --> 00:25:45,603 My father is a bit strange about that. 379 00:25:52,813 --> 00:25:54,473 What... 380 00:25:55,512 --> 00:25:57,461 Does your father play drums? 381 00:25:57,556 --> 00:25:59,686 No. 382 00:25:59,725 --> 00:26:03,369 He just thinks I will be the next Sheila E. 383 00:26:05,439 --> 00:26:07,988 Clive Davis, maybe. 384 00:26:08,233 --> 00:26:11,703 What about Sharon Osbourne? 385 00:26:11,945 --> 00:26:14,095 Surely Clive. 386 00:26:21,914 --> 00:26:23,491 Do you like this? 387 00:26:23,582 --> 00:26:26,774 Yes. Yes, that's good. 388 00:26:27,613 --> 00:26:30,589 This is very good. 389 00:26:30,756 --> 00:26:33,534 Yes. I do not really like. 390 00:26:34,368 --> 00:26:36,243 OK. 391 00:26:40,136 --> 00:26:43,006 It's more about your speed, huh? 392 00:26:46,809 --> 00:26:48,360 Who is this? 393 00:26:49,433 --> 00:26:51,151 Henry Green. 394 00:26:56,112 --> 00:26:59,083 Your father will kill me, Jamey. 395 00:26:59,939 --> 00:27:03,693 No. Fraser will never know. 396 00:27:05,290 --> 00:27:08,851 Besides, my father likes you. 397 00:27:11,054 --> 00:27:13,439 "Good child slaughter, Jamey." 398 00:27:13,507 --> 00:27:15,516 "Why don't you take home people like him?" 399 00:27:15,571 --> 00:27:18,980 Then what? Your father doesn't like John? 400 00:27:19,055 --> 00:27:23,652 Given everything he naturally with my mother, 401 00:27:23,725 --> 00:27:27,720 He thinks it will be easier for me with black men. 402 00:27:29,773 --> 00:27:32,788 And I also often hear black people say the same thing. 403 00:27:32,813 --> 00:27:34,516 Come on. Don't talk about that. 404 00:27:34,541 --> 00:27:36,434 That is only once and he is drunk. 405 00:27:36,459 --> 00:27:38,176 He is drunk all night. 406 00:27:38,565 --> 00:27:41,810 Ny. Crawley, may I ask you? 407 00:27:41,827 --> 00:27:44,889 "Your husband, does he have a big black penis?" 408 00:27:44,914 --> 00:27:46,923 "Can you handle that?" 409 00:27:47,014 --> 00:27:50,637 I mean, he is crazy. 410 00:27:50,711 --> 00:27:53,464 Yes. We are lucky your father did not beat him. 411 00:27:53,535 --> 00:27:56,170 My mother ran away. 412 00:27:57,467 --> 00:28:00,937 He is very ready to give me a new tutor. 413 00:28:15,724 --> 00:28:17,958 You got caught. 414 00:28:21,253 --> 00:28:23,187 What do you mean? 415 00:28:24,335 --> 00:28:26,098 John. 416 00:28:32,914 --> 00:28:35,539 He found you looking at me. 417 00:28:37,049 --> 00:28:38,592 OK. 418 00:28:38,717 --> 00:28:42,038 Then? Is that some kind of crime? 419 00:28:43,634 --> 00:28:45,541 You're funny. 420 00:28:45,541 --> 00:28:48,034 Why? 421 00:28:48,034 --> 00:28:50,826 What do you want, Mattie? 422 00:28:52,473 --> 00:28:54,945 I see how you look at me. 423 00:28:54,983 --> 00:28:57,346 Something really entered you tonight. 424 00:28:59,738 --> 00:29:02,255 What are you afraid of? 425 00:29:04,618 --> 00:29:07,649 What is John? / Yes, right. 426 00:29:08,121 --> 00:29:11,375 Or me? 427 00:29:11,625 --> 00:29:15,801 You talk nonsense. 428 00:29:16,046 --> 00:29:18,765 Do you think you can't handle me? 429 00:29:20,183 --> 00:29:22,383 Handle you? 430 00:29:23,919 --> 00:29:26,838 Are you serious? 431 00:29:26,863 --> 00:29:29,082 Stop it. Stop. 432 00:29:51,030 --> 00:29:53,421 Are you okay? 433 00:29:57,435 --> 00:29:59,424 You better... 434 00:29:59,673 --> 00:30:01,710 Yes, you better... 435 00:30:16,231 --> 00:30:18,502 I dated John. 436 00:30:20,881 --> 00:30:22,879 OK? 437 00:30:22,988 --> 00:30:26,572 Yes. I know it. 438 00:30:37,105 --> 00:30:38,423 Every student at this school... 439 00:30:38,447 --> 00:30:40,830 ... has the right to respect the environment with respect, 440 00:30:40,855 --> 00:30:42,432 Dignity and politeness. 441 00:30:42,457 --> 00:30:46,021 Yesterday, a group of students violated this rule. 442 00:30:46,021 --> 00:30:49,873 Students who behave like this don't have the right to be part of our community. 443 00:30:49,873 --> 00:30:52,328 Whoever witnessed yesterday's violence, 444 00:30:52,353 --> 00:30:55,780 Please speak to me or one of your teachers. 445 00:30:55,937 --> 00:30:57,777 Hey, friend. 446 00:30:58,065 --> 00:30:59,258 Hey. 447 00:30:59,358 --> 00:31:01,452 How are you? 448 00:31:01,693 --> 00:31:04,425 Overnight is really crazy. 449 00:31:04,529 --> 00:31:06,463 Are you okay? 450 00:31:06,676 --> 00:31:08,837 Yes. I told you about it later. 451 00:31:08,862 --> 00:31:10,972 If this white person approaches me again, 452 00:31:10,997 --> 00:31:12,943 I will finish him. 453 00:31:14,523 --> 00:31:16,495 Stop it. 454 00:31:18,710 --> 00:31:20,553 Understand? 455 00:31:20,614 --> 00:31:23,049 See you later. 456 00:31:24,883 --> 00:31:26,577 Angelique doesn't love Claude. 457 00:31:26,676 --> 00:31:28,359 That is impossible. 458 00:31:28,428 --> 00:31:30,052 Why Trina? 459 00:31:30,097 --> 00:31:32,344 Her employer who is skinned white rapes her... 460 00:31:32,391 --> 00:31:35,624 ... but does he still fall in love with with a white man? 461 00:31:36,895 --> 00:31:39,650 That doesn't make sense to me. 462 00:31:39,773 --> 00:31:42,521 If it's white, it's not a problem, right, Jamey? 463 00:31:42,895 --> 00:31:45,078 Dwight. 464 00:31:46,444 --> 00:31:49,865 Trina, in Montreal 1743, 465 00:31:49,890 --> 00:31:52,420 We are in a world where rich people are at the top... 466 00:31:52,445 --> 00:31:55,174 ... and white people and poor black skin are below. 467 00:31:55,247 --> 00:31:56,989 There used to be even white slaves. 468 00:31:57,014 --> 00:31:58,833 There are no white slaves. 469 00:31:58,858 --> 00:32:00,739 That is there, Trina. 470 00:32:00,836 --> 00:32:04,731 That is what makes Angelique and Claude special. 471 00:32:04,756 --> 00:32:07,188 Although many historians believe... 472 00:32:07,213 --> 00:32:10,236 ... Angelique and Claude only utilize each other, 473 00:32:10,561 --> 00:32:13,727 In my opinion, Angelique falls in love with Claude, 474 00:32:13,752 --> 00:32:18,313 Then make a big fire in 1743 as an escape cover with him. 475 00:32:18,353 --> 00:32:20,004 In the love version, 476 00:32:20,105 --> 00:32:23,362 Angelique and Claude can be unique examples... 477 00:32:23,387 --> 00:32:27,749 ... from two individuals who refused race problems at that time... 478 00:32:27,774 --> 00:32:30,890 ... determine their relationship one with the other. 479 00:32:32,466 --> 00:32:34,596 Dead we see Angelique's trial. 480 00:32:37,956 --> 00:32:39,945 Sorry about last night. 481 00:32:40,490 --> 00:32:43,001 This is./ Alright. 482 00:32:46,312 --> 00:32:48,400 Are you sure? 483 00:32:48,425 --> 00:32:50,039 Are you not pregnant? 484 00:32:50,039 --> 00:32:51,653 Yes. 485 00:32:54,824 --> 00:33:00,234 How do you feel? 486 00:33:00,479 --> 00:33:03,789 Relieved? I mean, what else? 487 00:33:04,411 --> 00:33:07,778 Why is that so bad? 488 00:33:08,028 --> 00:33:10,475 Seriously? 489 00:33:10,614 --> 00:33:13,041 What will we do with a child in Toronto? 490 00:33:13,158 --> 00:33:16,946 We can stay here. 491 00:33:16,995 --> 00:33:19,403 Maybe? I have no idea. 492 00:33:19,498 --> 00:33:22,640 My mother has friends who have apartments in Fairbanks... 493 00:33:22,665 --> 00:33:25,505 ... and he will give me a good deal. 494 00:33:25,754 --> 00:33:29,389 You really think a lot about this the last few months. 495 00:33:29,414 --> 00:33:31,259 Come here. 496 00:33:32,307 --> 00:33:35,692 Staying here isn't means the end of the world. 497 00:33:37,862 --> 00:33:41,215 Look, we have a plan. 498 00:33:41,353 --> 00:33:43,004 Toronto./ Right. 499 00:33:43,029 --> 00:33:44,941 Relax in Velvet Underground, 500 00:33:44,981 --> 00:33:47,342 Mars for breakfast at 2 am, 501 00:33:47,484 --> 00:33:51,452 Sneaky Dee at lunch. / Yes. I just thought... 502 00:33:59,204 --> 00:34:00,778 Notice this now. 503 00:34:00,778 --> 00:34:03,138 Ability. Can not be trusted. 504 00:34:05,085 --> 00:34:06,837 Good! 505 00:34:12,949 --> 00:34:14,414 That's it. 506 00:34:14,439 --> 00:34:17,088 That's my friend... / Coach, what's wrong? 507 00:34:17,113 --> 00:34:18,865 It's time for me to go down to the arena. 508 00:34:18,890 --> 00:34:23,020 Canadiens talent seekers want see slaughter skating. 509 00:34:23,230 --> 00:34:25,318 My father has rented this arena. 510 00:34:25,397 --> 00:34:27,524 Are the talent scouts still here during the match? 511 00:34:27,607 --> 00:34:29,952 They come here only for black people there. 512 00:34:33,179 --> 00:34:35,548 They all think they can play hockey now. 513 00:34:46,209 --> 00:34:47,703 Hey! 514 00:34:48,628 --> 00:34:50,887 Hey, Sis! 515 00:34:53,958 --> 00:34:56,774 How are you, C? / How are you? Luggage. 516 00:35:02,767 --> 00:35:03,921 So? 517 00:35:03,946 --> 00:35:06,831 Thank you for picking me up. / How? 518 00:35:06,896 --> 00:35:08,793 Good. I think it's good. 519 00:35:08,857 --> 00:35:12,122 OK. OK. 520 00:35:18,677 --> 00:35:20,344 Can we go? 521 00:35:20,452 --> 00:35:23,141 Yes. Soon. 522 00:35:23,141 --> 00:35:25,902 I am waiting for someone to meet me here. 523 00:35:38,928 --> 00:35:41,083 That is my friend. 524 00:35:49,481 --> 00:35:51,496 Yes. 525 00:35:53,526 --> 00:35:55,427 What happened? 526 00:35:57,062 --> 00:36:00,832 I will take girls to work for a while. 527 00:36:01,840 --> 00:36:04,519 Are you okay? 528 00:36:04,663 --> 00:36:07,056 Come on. I'm back soon. 529 00:36:15,840 --> 00:36:18,810 Hey. Nice to see you, friend. 530 00:37:29,242 --> 00:37:34,242 Visit BandarSatu.Com 30% New Member Bonus (Sportsbook only ) 531 00:37:34,267 --> 00:37:39,267 Casino Rollout Bonus 0.8% Poker Rollout Bonus 0.3% 532 00:37:39,292 --> 00:37:44,292 Sportbook Cashback Bonus Up To 15% Zippo Exclusive Every Week Without Drawings 533 00:38:24,013 --> 00:38:27,457 I can listen to that all day. 534 00:38:29,954 --> 00:38:32,422 He said how much is it? Your new friend? 535 00:38:32,519 --> 00:38:35,386 No. Just say, "Welcome to family." 536 00:38:35,480 --> 00:38:38,235 Come along with the contract of course. 537 00:38:38,316 --> 00:38:40,553 There is nothing free in this life. 538 00:38:44,155 --> 00:38:45,770 Hi, Mom. 539 00:38:47,325 --> 00:38:49,957 Gosh! New refrigerator? 540 00:38:49,982 --> 00:38:51,466 Isn't that beautiful? 541 00:38:51,491 --> 00:38:54,779 Hey, and that has its own ice maker machine. 542 00:38:54,791 --> 00:38:56,532 Try it. 543 00:38:57,210 --> 00:38:59,739 The fridge comes with with that. 544 00:39:02,201 --> 00:39:04,097 Contract? 545 00:39:06,285 --> 00:39:08,487 How do you go home? 546 00:39:08,487 --> 00:39:10,613 C pick me up. 547 00:39:12,531 --> 00:39:14,577 I want to pee. 548 00:39:14,577 --> 00:39:16,450 Don't say anything. 549 00:39:27,786 --> 00:39:30,585 Mom, can she go to the restroom? 550 00:39:34,914 --> 00:39:38,671 Right side. At the end of the hall. 551 00:39:39,172 --> 00:39:41,218 And Monica, hurry up. 552 00:39:42,922 --> 00:39:45,675 For God's sake. 553 00:39:45,925 --> 00:39:48,646 What's wrong with you? 554 00:39:50,263 --> 00:39:53,483 Do you have a little just respect? 555 00:39:53,725 --> 00:39:55,523 Do you have respect? 556 00:39:55,768 --> 00:39:57,701 Carter! 557 00:39:57,812 --> 00:40:00,486 What? 558 00:40:00,732 --> 00:40:02,200 I don't do anything. 559 00:40:02,275 --> 00:40:05,028 Don't pretend to be stupid. 560 00:40:05,278 --> 00:40:07,497 That girl is still under age! 561 00:40:07,739 --> 00:40:10,731 Velma, stop it. 562 00:40:10,783 --> 00:40:13,066 This is enough. 563 00:40:14,579 --> 00:40:16,276 Ma'am. 564 00:40:16,372 --> 00:40:17,562 Come on, Dad. 565 00:40:17,665 --> 00:40:20,640 After your mother is finished, you'd better leave the house and don't come back. 566 00:40:20,640 --> 00:40:21,758 Do you hear me? 567 00:40:21,758 --> 00:40:23,070 I don't do anything. 568 00:40:23,070 --> 00:40:26,197 Do you want to lie before me? 569 00:40:26,299 --> 00:40:27,873 This is our home. 570 00:40:27,926 --> 00:40:31,027 You don't bring this problem to our house. 571 00:40:31,095 --> 00:40:33,887 And you, you should understand better. 572 00:40:33,932 --> 00:40:35,870 The situation starts to improve for you. 573 00:40:35,892 --> 00:40:37,453 Don't get trapped with your brother's problem. 574 00:40:37,477 --> 00:40:40,029 Father, I need a ride home. He only helped me. 575 00:40:40,063 --> 00:40:41,839 Carter can't help you. 576 00:40:41,898 --> 00:40:45,027 It's not even the car itself, it's a car of a pimp. 577 00:40:45,151 --> 00:40:46,971 Next time you need a ride, contact dad. 578 00:40:46,996 --> 00:40:48,756 Dad can pick you up. 579 00:40:48,756 --> 00:40:52,052 Finally. Finally something good happens, 580 00:40:52,052 --> 00:40:55,405 Something for you, for other people, and see yourself. 581 00:40:55,405 --> 00:40:58,375 What do I do, Dad? 582 00:40:58,456 --> 00:41:00,632 I'm just trying to be independent. 583 00:41:00,657 --> 00:41:02,354 Isn't that what you say to us? 584 00:41:02,379 --> 00:41:04,204 Being independent, huh? / Yes. 585 00:41:04,229 --> 00:41:06,762 That's what you say when is caught selling drugs, right? 586 00:41:06,762 --> 00:41:08,942 What do you get from that? 587 00:41:08,967 --> 00:41:13,097 And now you make these girls sell themselves to you. 588 00:41:13,266 --> 00:41:16,316 Do you think it's male? 589 00:41:16,388 --> 00:41:18,507 That's nothing! 590 00:41:18,601 --> 00:41:20,729 Really? 591 00:41:20,760 --> 00:41:24,734 What is the difference with what you did to Mattie? 592 00:41:24,848 --> 00:41:29,643 How many people do you promise t-shirts, tickets, cards? 593 00:41:29,696 --> 00:41:31,497 Come on, daddy. 594 00:41:31,522 --> 00:41:34,695 You can't even buy your family's fridge. 595 00:41:34,784 --> 00:41:37,342 You just let the white skin order you. 596 00:41:37,829 --> 00:41:38,924 Father! 597 00:41:39,038 --> 00:41:40,533 Stop it! Stop it! 598 00:41:40,581 --> 00:41:43,175 For God's sake. Stop this. 599 00:41:43,175 --> 00:41:44,839 Do you think you are a hero? 600 00:41:44,864 --> 00:41:46,557 Come on! 601 00:41:46,582 --> 00:41:48,628 Carter, release. 602 00:41:48,733 --> 00:41:51,744 Stop it! / Remove it. / Release. 603 00:41:58,307 --> 00:42:00,685 I'm always a bad person, right? 604 00:42:02,134 --> 00:42:05,149 It looks like it's the only role you want to play. 605 00:42:05,398 --> 00:42:07,224 God knows we have already tried, son! 606 00:42:07,316 --> 00:42:08,961 But you think you're too great for real work, 607 00:42:08,985 --> 00:42:10,828 To produce worth of money. 608 00:42:11,460 --> 00:42:15,688 What do you think this is? 609 00:42:16,409 --> 00:42:20,789 I produce this in a week. 610 00:42:20,880 --> 00:42:23,754 You produce this in a month. 611 00:42:27,211 --> 00:42:30,046 Where is my child? 612 00:42:49,067 --> 00:42:50,785 C? 613 00:43:31,275 --> 00:43:33,373 Carter! Charter! 614 00:43:33,398 --> 00:43:35,088 Don't go like this. 615 00:43:35,113 --> 00:43:38,187 No. He only cares about his golden goose. 616 00:43:38,187 --> 00:43:39,529 You know, Mattie '? 617 00:43:39,554 --> 00:43:43,874 You are my sister and I just want the best for you. 618 00:43:46,624 --> 00:43:49,067 You don't have to do this, Carter. 619 00:43:49,127 --> 00:43:52,427 All matters with Teddy and these girls, this is not you. 620 00:43:52,672 --> 00:43:54,992 You want a new car, I will buy you. 621 00:43:55,049 --> 00:43:57,977 From the first check that I got, I promise. 622 00:43:58,970 --> 00:44:01,314 Family above everything, right? 623 00:44:01,347 --> 00:44:03,928 Isn't that what we always say? 624 00:44:12,024 --> 00:44:13,451 OK. 625 00:44:13,484 --> 00:44:15,856 Then come with me. 626 00:44:15,945 --> 00:44:17,560 Come on. 627 00:44:17,613 --> 00:44:20,756 I will take these girls together then we go for a walk. 628 00:44:20,867 --> 00:44:24,214 We can both talk. 629 00:44:27,017 --> 00:44:28,735 OK. 630 00:44:30,501 --> 00:44:31,820 Monica. 631 00:45:32,939 --> 00:45:34,857 Is there a problem, Officer? 632 00:45:34,857 --> 00:45:39,619 SIM, STNK, and proof of insurance. 633 00:45:40,863 --> 00:45:43,315 This is my SIM. 634 00:45:43,407 --> 00:45:45,552 This is my friend's car, so maybe the letters are there. 635 00:45:45,576 --> 00:45:48,329 Put your hand in the place that I can see! 636 00:45:49,032 --> 00:45:50,353 All get out of the car. 637 00:45:50,378 --> 00:45:52,876 Are you serious? / Yes, I'm serious. / What the hell? 638 00:45:52,917 --> 00:45:54,732 Get out of the car. 639 00:45:54,752 --> 00:45:58,097 Don't look at me like that. Get out of the car. 640 00:46:30,037 --> 00:46:32,540 You don't need to be afraid. 641 00:46:32,565 --> 00:46:34,169 Who did this to you? 642 00:46:34,208 --> 00:46:35,776 He doesn't have to tell you anything. 643 00:46:35,801 --> 00:46:37,899 Shut up./ Why do I have to be quiet? 644 00:46:37,899 --> 00:46:40,364 You should listen to him. 645 00:46:40,389 --> 00:46:42,227 You have no reason to make me pull over. 646 00:46:42,252 --> 00:46:44,147 Really? 647 00:46:44,674 --> 00:46:47,041 You're a champion, huh? 648 00:46:47,066 --> 00:46:52,118 Do you like to beat these girls? 649 00:46:52,143 --> 00:46:54,216 Hey, what is this? / That's what you like, bastard? 650 00:46:54,216 --> 00:46:56,218 He doesn't do anything. / Turn around. 651 00:46:56,218 --> 00:46:57,742 Turn around. 652 00:46:57,767 --> 00:46:59,282 For what? / You hear me. 653 00:46:59,307 --> 00:47:01,237 Turn around, Mr. NHL. 654 00:47:01,262 --> 00:47:03,617 Yes, I know who you are. 655 00:47:04,056 --> 00:47:05,532 C, are you okay? 656 00:47:05,557 --> 00:47:07,229 Place your hand behind your head. 657 00:47:07,254 --> 00:47:10,706 I didn't do anything. / Do you still dare to talk? 658 00:47:13,675 --> 00:47:15,518 You have to calm yourself, kid. 659 00:47:15,518 --> 00:47:17,931 Am I detained? 660 00:47:18,798 --> 00:47:21,719 Am I detained? 661 00:47:21,964 --> 00:47:23,934 I said, you have to calm yourself, kid. 662 00:47:23,934 --> 00:47:25,291 You can't do this. 663 00:47:25,316 --> 00:47:27,742 We can do whatever we want. 664 00:47:36,351 --> 00:47:41,610 So what happened? 665 00:47:41,859 --> 00:47:44,114 Traveling on Sundays? 666 00:47:46,440 --> 00:47:48,378 Damn. 667 00:48:02,254 --> 00:48:04,430 I will make tea. 668 00:48:23,048 --> 00:48:24,728 Mattie, 669 00:48:25,611 --> 00:48:28,993 You can't do errors like this. 670 00:48:31,033 --> 00:48:34,162 Father, it's nothing. 671 00:48:34,276 --> 00:48:37,837 It's over. 672 00:48:38,082 --> 00:48:40,814 You have to focus, kid. 673 00:49:37,183 --> 00:49:38,754 Mattie! 674 00:49:46,942 --> 00:49:48,447 Mr. Jacobsen. 675 00:49:48,569 --> 00:49:50,641 Call me Len. 676 00:49:50,775 --> 00:49:53,033 Sure. 677 00:49:53,282 --> 00:49:59,087 Look, I got a phone call from your coach this morning. 678 00:49:59,190 --> 00:50:01,748 He says you hang out with a pimp, 679 00:50:01,773 --> 00:50:04,409 You are involved with prostitution underage girls. 680 00:50:04,409 --> 00:50:05,938 That's a lie. 681 00:50:05,938 --> 00:50:08,708 The coach has never defended me. You know this. 682 00:50:08,733 --> 00:50:11,590 My average score is 8 minutes per game, But I'm number one in overall points. 683 00:50:11,591 --> 00:50:12,710 Wait a minute. 684 00:50:12,735 --> 00:50:14,077 You know what this is about. 685 00:50:14,102 --> 00:50:16,434 Look, I know your statistics from your coach. 686 00:50:16,563 --> 00:50:18,644 We don't need to talk about that. 687 00:50:18,682 --> 00:50:19,922 Matthew, I've spent time with you. 688 00:50:19,975 --> 00:50:23,400 I know what he says is nonsense... 689 00:50:23,437 --> 00:50:25,990 But... 690 00:50:26,232 --> 00:50:29,325 You have to be a person who is very focused, 691 00:50:29,443 --> 00:50:31,760 Understand what I mean? 692 00:50:31,862 --> 00:50:34,581 You have to stay away from the problem. 693 00:50:34,823 --> 00:50:38,077 People watch over you. 694 00:50:38,327 --> 00:50:39,920 Do you want to enter the big game? 695 00:50:40,162 --> 00:50:42,460 That's your dream, right? 696 00:50:42,706 --> 00:50:45,829 Don't let others destroy it for you. 697 00:50:47,044 --> 00:50:48,699 Yes. 698 00:50:51,111 --> 00:50:52,629 OK. 699 00:51:05,037 --> 00:51:07,975 I can't work on the dock. I went to Toronto. 700 00:51:07,975 --> 00:51:10,198 Come on. Why are you thinking about that? 701 00:51:10,198 --> 00:51:11,615 What will you do? 702 00:51:11,615 --> 00:51:13,364 Always being the messenger? 703 00:51:13,364 --> 00:51:15,423 Jamey and I have already planned this. 704 00:51:15,447 --> 00:51:17,504 He wants me to go to Toronto, so that's what... 705 00:51:17,529 --> 00:51:22,330 Who cares about the Jamey wants? 706 00:51:22,496 --> 00:51:25,066 Dude, since you started dating the girl, 707 00:51:25,091 --> 00:51:27,878 You're like being a slave. 708 00:51:28,000 --> 00:51:31,623 Isn't he supposed to change the plan for you? 709 00:51:36,135 --> 00:51:37,688 Whatever. 710 00:51:37,761 --> 00:51:40,835 Stop letting the girl ruin your life, you know? 711 00:51:58,157 --> 00:52:00,399 Monica? 712 00:52:00,595 --> 00:52:02,793 Monica. 713 00:52:06,350 --> 00:52:08,985 Are you okay? 714 00:52:08,985 --> 00:52:10,811 Now you want talk to me? 715 00:52:10,836 --> 00:52:12,802 Wait, what's my fault? 716 00:52:12,802 --> 00:52:14,892 None. 717 00:52:14,892 --> 00:52:17,171 You don't do anything. 718 00:52:24,683 --> 00:52:27,335 Jamey, we have to talk. 719 00:52:27,360 --> 00:52:29,805 I have a class. / No. 720 00:52:29,830 --> 00:52:32,894 I have to talk with you now. 721 00:52:34,037 --> 00:52:36,838 I won't go to Toronto. 722 00:52:39,125 --> 00:52:42,526 Good. Whatever. 723 00:52:42,551 --> 00:52:45,331 Hey. Come here. 724 00:52:45,371 --> 00:52:47,908 Think about it. We will connect remotely. 725 00:52:47,908 --> 00:52:49,976 You will go home at Thanksgiving and Christmas. 726 00:52:50,000 --> 00:52:51,559 Don't worry about that. We can... 727 00:52:51,559 --> 00:52:53,904 I understand now. 728 00:52:53,962 --> 00:52:58,016 Gosh, no wonder you're so I'm disappointed I was almost pregnant. 729 00:52:58,180 --> 00:53:00,203 You never want to go to Toronto. 730 00:53:00,228 --> 00:53:03,138 That's just nonsense. / No. That is not true. 731 00:53:03,487 --> 00:53:05,624 Listen, you... 732 00:53:05,724 --> 00:53:09,572 You will go to college and chase what you want... 733 00:53:09,603 --> 00:53:12,391 ... but what's in Toronto for me but you? 734 00:53:12,416 --> 00:53:15,484 This is my house, Jamey. My family, my friends. 735 00:53:15,509 --> 00:53:19,785 No. What I hear from you is you never want to leave. 736 00:53:19,832 --> 00:53:21,811 Do you know? 737 00:53:21,865 --> 00:53:23,503 Stay here. 738 00:53:24,868 --> 00:53:26,214 I leave. 739 00:53:26,239 --> 00:53:28,420 What does that mean? 740 00:53:28,420 --> 00:53:31,414 I'm done. 741 00:53:31,583 --> 00:53:33,064 We break up. 742 00:53:33,225 --> 00:53:36,632 Jamey! Jamey! 743 00:54:33,103 --> 00:54:35,470 If Dwight thought I'd already beaten him yesterday, just wait. 744 00:54:35,470 --> 00:54:37,157 I will finish the Negro. 745 00:54:37,182 --> 00:54:39,677 Gosh, Todd. 746 00:54:39,677 --> 00:54:42,176 What's wrong with you? 747 00:54:42,176 --> 00:54:45,580 I just think when you start talking nonsense. 748 00:54:45,786 --> 00:54:47,092 Dude... 749 00:54:47,117 --> 00:54:50,429 No, you always say black skin people take something from you. 750 00:54:50,454 --> 00:54:52,242 Take what? 751 00:54:52,242 --> 00:54:54,905 Your family is rich. You will enter university. 752 00:54:54,905 --> 00:54:56,851 You are Captain from the Junior A. team What exactly do they take? 753 00:54:56,876 --> 00:54:59,156 Do you hear the magicians this nigger say? 754 00:54:59,156 --> 00:55:02,449 755 00:55:02,449 --> 00:55:05,100 What are you talking about...? / Say the word again. 756 00:55:05,100 --> 00:55:07,393 What words? Negro? 757 00:55:07,393 --> 00:55:09,873 Negro, Negro, Negro... 758 00:55:09,873 --> 00:55:11,680 Gosh. Dude! 759 00:55:11,767 --> 00:55:13,046 Gosh! 760 00:55:13,143 --> 00:55:15,362 John. Come on. 761 00:55:15,604 --> 00:55:17,197 I'm kidding... 762 00:55:17,439 --> 00:55:19,735 Come on, friend. 763 00:55:25,197 --> 00:55:28,301 Jamey, what's wrong? 764 00:55:28,301 --> 00:55:31,871 Not now./ Wait. Just a minute. 765 00:55:31,926 --> 00:55:35,090 What do you want from me, Mattie? 766 00:55:35,234 --> 00:55:37,442 Look, I didn't kiss with girls randomly. 767 00:55:37,442 --> 00:55:39,616 Forget about that, understand? That is nothing. 768 00:55:39,616 --> 00:55:40,854 Mattie! / It's nothing? 769 00:55:40,879 --> 00:55:42,541 Hey. Let's find food. 770 00:55:42,541 --> 00:55:44,681 I think... / Don't now. 771 00:55:44,681 --> 00:55:47,614 Hey, what is this? 772 00:56:05,863 --> 00:56:08,879 Mattie, come on, fast. / Dwight, don't get involved. 773 00:56:09,032 --> 00:56:10,963 You do your business, understand? 774 00:56:33,557 --> 00:56:37,141 Stop... Stop... 775 00:56:54,649 --> 00:56:56,810 Renee? / Jamey. 776 00:57:08,091 --> 00:57:09,538 Bastard! 777 00:57:12,975 --> 00:57:16,376 Renee. Renee, let him go. 778 00:57:16,376 --> 00:57:18,161 Don't touch me! 779 00:57:20,604 --> 00:57:22,749 All returned to class. 780 00:57:22,773 --> 00:57:24,723 School is locked. 781 00:57:24,775 --> 00:57:27,982 The police have been called. They are on their way. 782 00:57:27,982 --> 00:57:30,319 School is locked. / John! 783 00:57:31,840 --> 00:57:33,592 John! 784 00:57:38,928 --> 00:57:40,538 Basic bitch! 785 00:57:55,305 --> 00:57:57,431 Jamey. 786 00:57:57,933 --> 00:57:59,701 Jamey. 787 00:58:02,574 --> 00:58:04,613 Are you okay? 788 00:58:13,656 --> 00:58:16,387 Todd hits like a sissy. 789 00:58:45,705 --> 00:58:47,983 How are you doing? 790 00:58:48,108 --> 00:58:50,267 I give up. 791 00:58:51,903 --> 00:58:54,345 I think I should start listening to Chris Brown... 792 00:58:54,370 --> 00:58:56,585 ... and learn to wiggle the buttocks. 793 00:58:56,700 --> 00:58:58,433 I don't see it. 794 00:58:58,535 --> 00:59:02,105 Enter the box like that other people want. 795 00:59:03,844 --> 00:59:05,737 Calm down. 796 00:59:06,752 --> 00:59:09,505 You are not in the box. 797 00:59:09,755 --> 00:59:12,304 You are original. 798 00:59:13,565 --> 00:59:17,483 I'm just sick of all the people who say nonsense to me. 799 00:59:17,554 --> 00:59:22,776 Being Punk should be my freedom from all these problems. 800 00:59:22,866 --> 00:59:25,350 That's the first time people haven't seen me, 801 00:59:25,395 --> 00:59:30,777 Trying to think about whether I'm white, black, or Lebanese. 802 00:59:31,026 --> 00:59:34,427 Too busy with their messy hair. 803 00:59:34,529 --> 00:59:38,951 "Why is he wearing a hijab?" "That girl is weird." 804 00:59:39,201 --> 00:59:42,000 Do you know? 805 00:59:42,245 --> 00:59:46,625 I have no problem with that. 806 00:59:46,875 --> 00:59:52,507 But now I realize I just play myself. 807 00:59:55,550 --> 01:00:00,647 I think you're perfect. 808 01:00:56,862 --> 01:00:58,622 Jamey broke up with you, right? 809 01:00:58,738 --> 01:01:01,336 Why do we bother with this problem? 810 01:01:02,701 --> 01:01:05,667 I just want to make sure he's fine. 811 01:01:06,181 --> 01:01:08,742 He is fine. 812 01:01:08,832 --> 01:01:11,414 Gosh, that's crazy. 813 01:01:11,501 --> 01:01:13,289 Bastard! 814 01:01:14,013 --> 01:01:15,930 It's not over yet. 815 01:01:23,505 --> 01:01:25,036 What? 816 01:01:27,083 --> 01:01:29,073 Nothing. 817 01:01:30,092 --> 01:01:35,396 Only... Mattie Slaughter. 818 01:01:37,497 --> 01:01:40,405 I don't know. That's kind of weird, isn't it? 819 01:01:40,655 --> 01:01:43,124 Yes, that's weird. 820 01:01:43,366 --> 01:01:45,277 But amazing. 821 01:01:50,999 --> 01:01:53,122 Do you think about John? 822 01:01:57,325 --> 01:02:01,780 I broke up with him, but, yes. 823 01:02:02,886 --> 01:02:05,435 You will tell him about us? 824 01:02:05,680 --> 01:02:08,461 Is there "us" now? 825 01:02:10,560 --> 01:02:13,814 Do you want to move to Toronto with me? 826 01:02:13,960 --> 01:02:19,070 Or are you going to be big star hockey? 827 01:02:19,319 --> 01:02:20,970 Who knows? 828 01:02:21,029 --> 01:02:24,372 Maybe I'm on the Toronto team contract. 829 01:02:25,560 --> 01:02:28,245 You guys are always with "maybe." 830 01:02:29,514 --> 01:02:33,194 You know, Toronto is not the only place that has a Punk band. 831 01:02:34,686 --> 01:02:38,297 I just have to get out of this place. 832 01:02:38,393 --> 01:02:41,390 I don't want to deal with with this race problem. 833 01:02:41,470 --> 01:02:44,122 Come on, Jamey. 834 01:02:44,261 --> 01:02:47,806 Stereotypically, they feel comfortable. 835 01:02:48,740 --> 01:02:51,036 I mean, for example black people, 836 01:02:51,143 --> 01:02:53,695 They go watch Tyler Perry's movie. 837 01:02:53,937 --> 01:02:57,590 They play basketball, and, 838 01:02:57,615 --> 01:03:00,354 I don't know, listen to Young Thug. 839 01:03:00,443 --> 01:03:06,576 White people like Meryl Streep, tennis and Taylor Swift. 840 01:03:06,825 --> 01:03:10,334 You maintain that balance, then the whole world will be at peace. 841 01:03:10,453 --> 01:03:13,146 Understand what I mean? 842 01:03:13,290 --> 01:03:15,515 You only have to accept the noise. 843 01:03:15,609 --> 01:03:18,622 I mean, make me an example. Everything I know, my coach, 844 01:03:18,628 --> 01:03:23,416 My team mates, talent seekers, agents, all of them, they are white. 845 01:03:24,105 --> 01:03:25,793 When I look into the audience bench, 846 01:03:25,818 --> 01:03:28,594 I see all the faces of white people. 847 01:03:29,936 --> 01:03:32,999 They see me as if I were an alien. 848 01:03:36,771 --> 01:03:39,038 If you leave that enter here, 849 01:03:39,107 --> 01:03:41,405 Then they win. 850 01:03:42,806 --> 01:03:45,809 And I won't let that happen. 851 01:03:45,864 --> 01:03:48,156 So do you. 852 01:03:52,190 --> 01:03:54,862 Damn. You better go. 853 01:03:54,914 --> 01:03:58,187 If my father knows you are here, he will hold you back. 854 01:03:59,002 --> 01:04:01,075 I'm serious. 855 01:04:04,549 --> 01:04:06,218 OK. 856 01:04:06,343 --> 01:04:08,964 Thank you for the Jujube./ Yes. Anytime. 857 01:04:15,655 --> 01:04:17,536 We meet tomorrow? 858 01:04:17,536 --> 01:04:19,140 Yes. 859 01:04:31,457 --> 01:04:33,243 John. 860 01:04:36,760 --> 01:04:38,926 Basic bitch! 861 01:04:39,709 --> 01:04:41,302 Look! 862 01:04:41,378 --> 01:04:42,995 How long do you think they have been playing with you? 863 01:04:43,088 --> 01:04:44,529 I told you about the woman. 864 01:04:44,631 --> 01:04:46,755 He's a wild girl like his other people. 865 01:04:46,796 --> 01:04:48,883 Fucker! 866 01:05:01,064 --> 01:05:02,816 Path. 867 01:05:22,752 --> 01:05:24,501 Hey, what's up, friend? 868 01:05:29,369 --> 01:05:31,817 You're cheating on my girlfriend? / Let me go! 869 01:05:31,842 --> 01:05:34,113 Fuck you! 870 01:05:42,939 --> 01:05:44,924 Break him, friend! 871 01:05:45,697 --> 01:05:47,503 Remove your things, basic cowardice! 872 01:05:47,527 --> 01:05:50,580 Fuck you! / Come here. Come on! 873 01:05:51,756 --> 01:05:53,001 Bastard! 874 01:06:13,720 --> 01:06:16,409 You are nothing! 875 01:06:16,598 --> 01:06:18,834 Bastard! 876 01:06:25,315 --> 01:06:27,214 Fuck you! 877 01:06:36,117 --> 01:06:38,211 Todd, stop. 878 01:06:42,207 --> 01:06:46,532 John. John, come on, friend. 879 01:06:49,425 --> 01:06:54,143 John! Let's leave here! 880 01:06:57,013 --> 01:06:59,445 John! 881 01:07:14,072 --> 01:07:16,334 Fuck you! 882 01:07:33,007 --> 01:07:35,403 Dwight, stop! 883 01:07:36,427 --> 01:07:39,807 Stop! 884 01:07:40,598 --> 01:07:42,077 Fucker! 885 01:07:58,575 --> 01:08:00,888 NHL doesn't need players like this child. 886 01:08:00,913 --> 01:08:04,352 Yes, but Slaughter is not the first prospect that needs to be handled. 887 01:08:04,352 --> 01:08:07,365 The true color of Mattie Slaughter is clearly visible from this incident. 888 01:08:07,390 --> 01:08:09,292 Come on. / As far as I know, 889 01:08:09,317 --> 01:08:10,854 He has no place in our game. 890 01:08:10,878 --> 01:08:12,989 If he wants to play hockey, doesn't matter! 891 01:08:13,047 --> 01:08:15,188 There is always KHL. 892 01:08:21,509 --> 01:08:23,143 Hi. 893 01:08:25,268 --> 01:08:27,311 Gosh. 894 01:08:27,311 --> 01:08:29,971 Gosh. 895 01:08:30,671 --> 01:08:32,117 You are already aware. 896 01:08:32,150 --> 01:08:33,899 This is new. 897 01:08:35,701 --> 01:08:37,831 What happened? 898 01:08:38,870 --> 01:08:42,585 You were unconscious since the fight. 899 01:08:42,619 --> 01:08:45,096 If I don't call your mother, she will strangle me. 900 01:08:45,121 --> 01:08:47,374 Wait. 901 01:08:47,624 --> 01:08:51,754 John. What about John? Is he okay? 902 01:08:51,779 --> 01:08:55,362 I don't know. No mother let me see it. 903 01:08:55,740 --> 01:08:58,305 In the paper it says you're the culprit. 904 01:08:58,382 --> 01:09:02,076 Jamey, you know I won't ever do that. 905 01:09:08,311 --> 01:09:10,301 I will call your mother. 906 01:09:20,077 --> 01:09:21,992 Hey, friend. 907 01:09:37,799 --> 01:09:40,224 How are you doing? 908 01:09:41,349 --> 01:09:43,395 I'm fine. 909 01:09:44,472 --> 01:09:47,038 Only bruises. 910 01:09:48,440 --> 01:09:50,430 I just want to go home. 911 01:09:50,430 --> 01:09:52,639 I told you, when I found them, 912 01:09:52,664 --> 01:09:55,072 That will be a problem, you hear? / Carter, stop it. 913 01:09:55,097 --> 01:09:56,379 No. You are my sister, 914 01:09:56,379 --> 01:09:58,212 No one can beat you up. Do you hear me? 915 01:09:58,236 --> 01:09:59,543 You still with the same crap? 916 01:09:59,543 --> 01:10:03,284 My dear... 917 01:10:03,309 --> 01:10:04,775 Hi, Mom. 918 01:10:04,775 --> 01:10:06,641 Carter. 919 01:10:06,641 --> 01:10:08,414 Father. 920 01:10:10,463 --> 01:10:13,304 We are very worried about you. 921 01:10:13,329 --> 01:10:15,384 For God's sake. Thank God. 922 01:10:15,384 --> 01:10:16,666 You look good, kid. 923 01:10:16,691 --> 01:10:18,650 Do you need something? / No, ma'am. 924 01:10:18,650 --> 01:10:20,478 Want us to bring you something? / I'm fine, Mom. 925 01:10:20,550 --> 01:10:22,723 The doctor will come here soon. 926 01:10:56,252 --> 01:11:00,761 And that might be someone's devotion to humans... 927 01:11:01,007 --> 01:11:05,691 The poor woman is sitting on the beach cleaning... 928 01:11:25,919 --> 01:11:27,509 I don't remember much. 929 01:11:27,533 --> 01:11:29,420 I just remember looking down... 930 01:11:29,445 --> 01:11:32,161 ... then saw John lying on the ground. - Dwight told the police... 931 01:11:32,186 --> 01:11:33,506 ... if you are not involved. 932 01:11:33,531 --> 01:11:36,223 He has been responsible for the his activities from this mess. 933 01:11:36,248 --> 01:11:38,273 It's not that simple. 934 01:11:38,273 --> 01:11:40,331 Your child is still involved in a fight. 935 01:11:40,356 --> 01:11:42,629 Right, but our child doesn't do anything. 936 01:11:42,673 --> 01:11:44,343 They attack him. 937 01:11:44,368 --> 01:11:46,959 Will you sue the other child for attacking my child? 938 01:11:46,969 --> 01:11:50,443 Mr. Slaughter, the other child, he might not be safe. 939 01:11:50,468 --> 01:11:52,747 So you will sue my son? 940 01:11:52,772 --> 01:11:55,005 Maybe you should talk to a lawyer. 941 01:12:16,236 --> 01:12:18,267 Ms. Downey? 942 01:12:26,202 --> 01:12:28,563 Ms. Downey? 943 01:12:39,689 --> 01:12:42,613 I want to talk to you about what happened. 944 01:12:45,990 --> 01:12:50,951 I was a high school student Cole Harbor in '89... 945 01:12:50,951 --> 01:12:54,754 ... when the first racial chaos occurs. 946 01:12:55,005 --> 01:12:58,082 That was terrible. 947 01:12:58,180 --> 01:13:00,287 And when is the day, 948 01:13:00,312 --> 01:13:03,348 We find bad reminders... 949 01:13:03,348 --> 01:13:06,685 ... if there is nothing that actually has changed. 950 01:13:07,031 --> 01:13:10,807 Always Preston North and East Passage. 951 01:13:10,928 --> 01:13:13,461 Poor blacks and poor white people... 952 01:13:13,514 --> 01:13:16,921 ... fighting for their pride. 953 01:13:20,380 --> 01:13:23,076 You really don't think you have something to talk about? 954 01:13:23,101 --> 01:13:24,583 What will change? 955 01:13:24,608 --> 01:13:26,040 The police immediately meet us. 956 01:13:26,065 --> 01:13:28,590 They don't even check white children. We are always targeted. 957 01:13:28,613 --> 01:13:30,429 You're not a victim. 958 01:13:30,454 --> 01:13:32,244 Slavery has already happened. Forget it. 959 01:13:32,269 --> 01:13:33,887 I will show you how the ends at lunchtime. 960 01:13:33,887 --> 01:13:35,394 All right, everything is calm. 961 01:13:35,394 --> 01:13:37,467 Can you shut up! 962 01:13:37,467 --> 01:13:41,380 Shut up! 963 01:13:41,626 --> 01:13:45,506 You are all noisy about skin color, for what? 964 01:13:45,617 --> 01:13:48,752 "He's black, he's white. I don't need to look further?" 965 01:13:48,883 --> 01:13:50,560 I see? 966 01:13:50,593 --> 01:13:53,041 Race is everything? 967 01:13:53,095 --> 01:13:55,077 Who determines that? 968 01:13:55,077 --> 01:13:58,317 See what the results are for us. 969 01:13:58,368 --> 01:14:02,133 We have to change the rules and start thinking about ourselves... 970 01:14:02,133 --> 01:14:07,744 ... because if you continue to do this, we will be finished! 971 01:14:07,985 --> 01:14:11,222 Said descendants. 972 01:14:27,374 --> 01:14:29,718 The sky looks dark. 973 01:14:29,910 --> 01:14:32,477 White waves wave sweeping... 974 01:14:32,502 --> 01:14:37,061 ... until it leaves wrinkles scary skin because of sea water. 975 01:14:37,139 --> 01:14:38,565 Blowing winds subside. 976 01:14:38,641 --> 01:14:41,005 Seagulls fall silent. 977 01:14:41,593 --> 01:14:45,393 Then there is a collection of strange water... 978 01:14:45,418 --> 01:14:49,680 ... which accumulates and accumulates to become... 979 01:14:49,735 --> 01:14:51,454 Exit! 980 01:14:51,492 --> 01:14:53,003 Ny. Detached, I came here to check... 981 01:14:53,003 --> 01:14:55,841 You are not welcomed here. You understand? 982 01:14:55,866 --> 01:14:57,956 But I don't do anything. Children from Preston... 983 01:14:57,981 --> 01:14:59,530 Those who beat him. 984 01:14:59,530 --> 01:15:02,349 The doctor said that the term memory will be in short. 985 01:15:02,373 --> 01:15:06,924 He might have to use a stick running for the rest of his life! 986 01:15:07,169 --> 01:15:10,325 And you left him there. 987 01:15:10,463 --> 01:15:13,426 Do you know, that, there? 988 01:15:13,557 --> 01:15:15,914 I don't blame other people besides you. 989 01:15:16,012 --> 01:15:19,064 But he's my best friend. / And that makes me sick! 990 01:15:19,306 --> 01:15:21,559 That makes me sick of thinking what I'm doing... 991 01:15:21,600 --> 01:15:27,085 ... until my child wants to be friends with someone like you! 992 01:15:27,085 --> 01:15:29,554 OK, Mrs. Doucet... Come on. 993 01:15:29,734 --> 01:15:31,702 Don't come back here! 994 01:15:35,048 --> 01:15:37,226 Fuck you. 995 01:16:31,748 --> 01:16:34,440 Why don't I hear from you? 996 01:16:34,549 --> 01:16:36,870 Busy. 997 01:16:37,001 --> 01:16:39,604 Do you ignore me? 998 01:16:39,704 --> 01:16:41,540 Listen... 999 01:16:44,266 --> 01:16:46,387 I'm proud of you. 1000 01:16:51,651 --> 01:16:56,078 Family above everything, isn't that right? 1001 01:16:56,121 --> 01:17:03,295 Don't you know the damage are you why in this family? 1002 01:17:03,536 --> 01:17:07,332 Look at daddy. He only wants the best for you. 1003 01:17:07,581 --> 01:17:09,303 And you still act as if you don't care. 1004 01:17:09,328 --> 01:17:12,782 No. You act like I have millions of choices. 1005 01:17:12,878 --> 01:17:15,677 I'm not you, Mattie. 1006 01:17:15,769 --> 01:17:17,238 What? 1007 01:17:17,351 --> 01:17:20,322 I have to stay up so I can commit suicide for white people... 1008 01:17:20,347 --> 01:17:22,758 ... so that my situation improves? 1009 01:17:30,269 --> 01:17:35,906 I don't think you are aware of how all the you did back to us. 1010 01:17:36,058 --> 01:17:38,302 You mean, yourself? 1011 01:17:43,353 --> 01:17:46,552 I can't have you anymore in my life, C. 1012 01:17:48,914 --> 01:17:52,544 You want to be a pimp, please, be a pimp. 1013 01:17:52,598 --> 01:17:55,091 I don't want to exist related to that. 1014 01:17:55,139 --> 01:17:57,295 Why? 1015 01:18:00,040 --> 01:18:02,871 Because I won't kiss ass Mr. NHL... 1016 01:18:02,871 --> 01:18:07,950 ... like Dad and others? 1017 01:18:08,490 --> 01:18:10,561 You have to accept that, right? 1018 01:18:18,027 --> 01:18:19,812 Mattie. 1019 01:18:22,639 --> 01:18:24,493 Mattie! 1020 01:18:29,092 --> 01:18:31,589 OK. 1021 01:18:31,764 --> 01:18:33,626 OK. 1022 01:18:33,740 --> 01:18:35,859 Be like that. 1023 01:18:46,181 --> 01:18:48,273 Fuck you. 1024 01:18:50,684 --> 01:18:52,402 Fuck you! 1025 01:18:58,962 --> 01:19:01,613 Fuck this! 1026 01:19:24,385 --> 01:19:26,698 Hey, Len ./ Hey. 1027 01:19:28,953 --> 01:19:30,674 How are you doing? 1028 01:19:30,699 --> 01:19:33,045 Good. You know, 1029 01:19:33,070 --> 01:19:35,520 I won't be able to play up to a few weeks, but... 1030 01:19:35,545 --> 01:19:39,543 Yes. I've spoken with your father, so... 1031 01:19:39,746 --> 01:19:42,650 Hey, are we hearing from the talent seeker? 1032 01:19:42,778 --> 01:19:46,032 That's what I want to talk about. 1033 01:19:46,042 --> 01:19:47,763 That won't happen. 1034 01:19:47,890 --> 01:19:49,479 OK. 1035 01:19:49,504 --> 01:19:51,996 Good, no problem. But there is another team, right? 1036 01:19:52,103 --> 01:19:55,750 That's the problem, Mattie. Nobody wants you. 1037 01:19:55,791 --> 01:20:00,005 I don't understand. 1038 01:20:00,254 --> 01:20:02,679 You gang up on that kid in Preston? 1039 01:20:02,840 --> 01:20:04,588 It is on all social media. 1040 01:20:04,613 --> 01:20:06,134 That's chaos. / But I didn't do anything. 1041 01:20:06,159 --> 01:20:08,297 You were there. 1042 01:20:09,469 --> 01:20:12,266 Character. 1043 01:20:12,302 --> 01:20:15,916 There is no team that wants to be tied to players who are involved in chaos like this. 1044 01:20:16,552 --> 01:20:17,645 You know that. 1045 01:20:17,670 --> 01:20:19,735 If you have a criminal record, you can't cross the border. 1046 01:20:19,760 --> 01:20:22,016 You know that, right? / But I didn't do anything! 1047 01:20:22,041 --> 01:20:24,309 I am also attacked. Are there no who care about that? 1048 01:20:24,309 --> 01:20:26,280 I'm sorry. 1049 01:20:32,204 --> 01:20:34,626 As you say, 1050 01:20:34,626 --> 01:20:37,010 That's different for me, right? 1051 01:20:44,183 --> 01:20:48,269 Look, don't worry about the refrigerator. 1052 01:21:38,975 --> 01:21:40,497 Hey. 1053 01:21:44,432 --> 01:21:46,224 Hey. 1054 01:21:48,654 --> 01:21:51,669 How do you know I'm here? 1055 01:21:52,536 --> 01:21:54,334 I call your house. 1056 01:21:54,403 --> 01:21:56,729 Your mother said you were here. 1057 01:21:59,407 --> 01:22:01,095 It's cold. 1058 01:22:03,127 --> 01:22:05,123 Skating? 1059 01:22:05,212 --> 01:22:07,427 Of course. 1060 01:22:07,589 --> 01:22:09,941 Skate with NHL stars? 1061 01:22:09,967 --> 01:22:12,206 That will be the best story of the year. 1062 01:22:12,206 --> 01:22:15,370 Yes, you should think again. 1063 01:22:19,601 --> 01:22:23,981 It seems I made a big mess _ because of that fight. 1064 01:22:24,083 --> 01:22:27,798 My agent said there were no NHL teams who would accept me. 1065 01:22:29,535 --> 01:22:31,789 Bastard. 1066 01:22:31,905 --> 01:22:35,876 So, there are no courses? 1067 01:22:35,998 --> 01:22:38,244 Seriously? 1068 01:22:38,370 --> 01:22:42,170 Not everything is a joke, Jamey! 1069 01:22:42,220 --> 01:22:45,757 I do everything right! Everything! 1070 01:22:45,805 --> 01:22:48,296 I work twice as hard. I'm twice as good! 1071 01:22:48,464 --> 01:22:51,343 I do it with 200%! 1072 01:22:51,592 --> 01:22:54,853 And they still carry away my dream ?! 1073 01:22:58,557 --> 01:23:00,768 Are you finished? 1074 01:23:05,034 --> 01:23:06,758 Good. 1075 01:23:07,316 --> 01:23:09,350 Use your skate shoes. 1076 01:23:12,502 --> 01:23:14,748 Don't think too much about it. 1077 01:23:14,804 --> 01:23:16,605 Come on skate. 1078 01:23:20,412 --> 01:23:22,412 His dream is still here. 1079 01:23:25,145 --> 01:23:27,554 You only need to take it.