1 00:00:10,061 --> 00:00:18,100 ( instrumental Christmas music ) ♪ 2 00:00:20,104 --> 00:00:28,177 ( instrumental Christmas music ) ♪ 3 00:01:13,524 --> 00:01:17,159 ( phone ringing ) 4 00:01:17,261 --> 00:01:18,026 Hey daddy. 5 00:01:18,129 --> 00:01:18,861 Mary. 6 00:01:18,963 --> 00:01:20,129 How's the book tour? 7 00:01:20,231 --> 00:01:20,896 I have news. 8 00:01:20,998 --> 00:01:22,498 I'm coming home. 9 00:01:22,600 --> 00:01:23,165 What? Really? 10 00:01:23,267 --> 00:01:24,066 Now? 11 00:01:24,168 --> 00:01:25,968 I thought you had another two weeks. 12 00:01:26,070 --> 00:01:29,037 Well, I'm gonna bring the book tour home and Laurie Lawrence. 13 00:01:29,140 --> 00:01:31,373 She's coming to the house on Christmas Eve. 14 00:01:31,475 --> 00:01:32,875 She's going to do a retrospective on me 15 00:01:32,977 --> 00:01:34,877 and the release of my new book. 16 00:01:34,979 --> 00:01:36,879 How are the projected sales? 17 00:01:36,981 --> 00:01:38,914 Ok. I guess. 18 00:01:39,016 --> 00:01:40,883 I'm not expecting it to be a best seller. 19 00:01:40,985 --> 00:01:42,451 And why not? 20 00:01:42,553 --> 00:01:43,819 Have you read it? 21 00:01:45,289 --> 00:01:46,522 Um, no. 22 00:01:46,624 --> 00:01:51,860 I um... I uh... I uh, I haven't had the- the time. Um... 23 00:01:51,962 --> 00:01:53,395 I sent you a copy. 24 00:01:53,497 --> 00:01:55,531 It's a busy time of year for me. 25 00:01:55,633 --> 00:01:58,133 I got the annual Christmas car sale... 26 00:01:59,703 --> 00:02:00,602 Yeah, ok. 27 00:02:00,704 --> 00:02:02,704 By the way... Sadie has not been coming 28 00:02:02,807 --> 00:02:06,074 to her figure skating practice. 29 00:02:06,177 --> 00:02:07,242 ( phone vibrates ) 30 00:02:07,311 --> 00:02:08,377 Oh, dad, hold on. 31 00:02:08,479 --> 00:02:10,579 Rob is calling. 32 00:02:10,681 --> 00:02:12,648 I'm going to conference him in. 33 00:02:12,716 --> 00:02:14,583 Hey Rob, you're on with James and me. 34 00:02:14,685 --> 00:02:17,019 Mary, I'm on vacation so this will be quick. 35 00:02:17,121 --> 00:02:19,121 I had sales do some consumer research 36 00:02:19,223 --> 00:02:20,656 and the general consensus is 37 00:02:20,724 --> 00:02:22,057 your book would sell a whole lot better 38 00:02:22,159 --> 00:02:24,693 if you were in a relationship. 39 00:02:24,795 --> 00:02:26,261 What? 40 00:02:26,330 --> 00:02:27,362 They'd rather take marriage advice 41 00:02:27,464 --> 00:02:31,300 from someone who's married rather than... single. 42 00:02:31,368 --> 00:02:32,234 It would look really great 43 00:02:32,336 --> 00:02:33,535 if you could have a man on your arm 44 00:02:33,604 --> 00:02:35,103 for the Laurie Lawrence show. 45 00:02:35,206 --> 00:02:36,138 How about Jess Hardy? 46 00:02:36,240 --> 00:02:37,739 He's rich, has that private jet you like. 47 00:02:37,842 --> 00:02:41,043 He's a self-centered, hypocritical jerk! 48 00:02:41,145 --> 00:02:42,611 I sort of agree with you. 49 00:02:42,713 --> 00:02:44,279 Jess won't work. 50 00:02:44,381 --> 00:02:46,882 Well, I have a friend, runs this dating service. 51 00:02:46,984 --> 00:02:48,417 We could buy someone. 52 00:02:48,519 --> 00:02:50,285 Rob, no. 53 00:02:50,387 --> 00:02:52,554 Brilliant idea, Rob. 54 00:02:52,656 --> 00:02:53,889 Hey, sorry, I gotta split. 55 00:02:53,991 --> 00:02:55,290 Mary, get someone on your side 56 00:02:55,392 --> 00:02:56,425 for the Laurie Lawrence interview 57 00:02:56,527 --> 00:02:58,293 or you might be looking at a dismal book launch. 58 00:02:58,395 --> 00:02:59,761 Ciao. 59 00:03:01,065 --> 00:03:01,797 I know. 60 00:03:01,899 --> 00:03:03,398 I'll ask Tom. 61 00:03:03,500 --> 00:03:05,434 He's your ex-husband. 62 00:03:05,536 --> 00:03:07,469 We're in a custody battle that's still not finished. 63 00:03:07,571 --> 00:03:08,804 How would that look? 64 00:03:08,906 --> 00:03:09,972 Exactly. 65 00:03:10,074 --> 00:03:12,507 If I were to work on my divorce... 66 00:03:12,610 --> 00:03:14,576 If your mother were alive to hear this... 67 00:03:14,678 --> 00:03:17,279 She's turning in her grave. 68 00:03:17,381 --> 00:03:18,647 It's all show, dad. 69 00:03:18,749 --> 00:03:22,551 Once Laurie Lawrence leaves town we'll revert to the status quo. 70 00:03:22,653 --> 00:03:23,919 He'll play along. 71 00:03:24,021 --> 00:03:27,322 No he won't, he's- he's dating that fireman. 72 00:03:27,424 --> 00:03:28,457 Woman. 73 00:03:28,559 --> 00:03:30,025 Jenny. 74 00:03:30,127 --> 00:03:31,994 Oh. You're forgetting he has two weaknesses. 75 00:03:32,096 --> 00:03:35,697 Sadie and Christmas. 76 00:03:35,799 --> 00:03:37,599 Horrible plan. 77 00:03:37,701 --> 00:03:40,302 This book was a bad idea from the start. 78 00:03:40,404 --> 00:03:41,737 I gotta go. 79 00:03:42,773 --> 00:03:44,072 Perfect. 80 00:03:52,650 --> 00:03:55,150 ( TV commercial ) Hello there. It's Honest Jay, 81 00:03:55,252 --> 00:03:57,452 and it's my favourite time of year. 82 00:03:57,554 --> 00:03:58,921 The Christmas season. 83 00:03:58,989 --> 00:04:02,858 For the month of December, if you buy a car from Honest Jay 84 00:04:02,960 --> 00:04:05,227 and it snows on Christmas Day, 85 00:04:05,329 --> 00:04:07,529 I will give you that car for free. 86 00:04:07,631 --> 00:04:10,032 Yesiree, you heard me. 87 00:04:10,134 --> 00:04:12,234 My deals are solid gold. 88 00:04:12,303 --> 00:04:13,135 Just ask. 89 00:04:13,237 --> 00:04:15,237 Just ask my best customer, 90 00:04:15,306 --> 00:04:18,473 two-time gold medalist Mary Hamilton. 91 00:04:18,575 --> 00:04:20,108 The only dealer you can trust, 92 00:04:20,177 --> 00:04:21,877 or his name wouldn't be 93 00:04:21,979 --> 00:04:24,046 ( simultaneous ) Honest Jay. 94 00:04:24,148 --> 00:04:26,648 Honest Jay. 95 00:04:26,750 --> 00:04:32,888 ( sirens ) 96 00:04:32,990 --> 00:04:35,290 ( emergency radio ) 97 00:04:35,392 --> 00:04:36,525 What've we got, chief? 98 00:04:36,593 --> 00:04:38,827 Abandoned house fire, kids playing inside. 99 00:04:38,929 --> 00:04:40,729 It doesn't sound like they all got out. 100 00:04:42,800 --> 00:04:44,166 You ready, Parker? 101 00:04:45,936 --> 00:04:48,537 ( sobbing ) 102 00:04:48,639 --> 00:04:49,571 Oh my god. 103 00:04:49,673 --> 00:04:51,073 Oh. 104 00:04:51,175 --> 00:04:52,641 Oh my god. 105 00:04:55,179 --> 00:04:55,877 My son! 106 00:04:55,980 --> 00:04:57,012 My son is in there! 107 00:04:57,114 --> 00:04:58,213 Please save him! 108 00:04:58,315 --> 00:04:59,081 It's going to be ok. 109 00:04:59,183 --> 00:05:00,415 He'll be ok. 110 00:05:00,517 --> 00:05:01,216 Please, he's inside! 111 00:05:01,318 --> 00:05:02,050 He's inside! 112 00:05:02,152 --> 00:05:03,151 Please save my son! 113 00:05:03,253 --> 00:05:05,887 ( sobbing ) 114 00:05:10,461 --> 00:05:12,094 The ceiling is compromised, be careful! 115 00:05:12,196 --> 00:05:13,695 Copy that! 116 00:05:14,665 --> 00:05:15,764 Anyone here? 117 00:05:15,866 --> 00:05:17,566 Fire department! 118 00:05:17,668 --> 00:05:19,634 Is there anybody here? 119 00:05:19,737 --> 00:05:20,869 I'll check downstairs. 120 00:05:20,971 --> 00:05:22,104 I'll check the bedrooms! 121 00:05:22,206 --> 00:05:23,572 Be careful! 122 00:05:26,143 --> 00:05:27,275 Fire department! 123 00:05:27,378 --> 00:05:28,877 Anybody here? 124 00:05:33,617 --> 00:05:35,017 Fire department! 125 00:05:37,855 --> 00:05:40,589 Hey, are you ok? 126 00:05:40,691 --> 00:05:42,991 Parker, I found the kid! 127 00:05:44,695 --> 00:05:46,094 Let's get you out of here! 128 00:05:47,898 --> 00:05:50,165 Come on, it'll be ok. 129 00:05:52,002 --> 00:05:53,335 I got you. 130 00:05:53,437 --> 00:05:54,903 Parker? 131 00:05:55,005 --> 00:05:57,105 Parker, I got the kid! 132 00:05:58,342 --> 00:06:00,242 Parker! 133 00:06:00,344 --> 00:06:03,412 Parker, I found the kid! 134 00:06:03,514 --> 00:06:05,013 ( coughing ) 135 00:06:05,115 --> 00:06:07,115 Parker, come on! 136 00:06:07,217 --> 00:06:10,318 ( SCREAMING ) Parker!!!!!!! 137 00:06:10,421 --> 00:06:11,620 Parker, are you ok?! 138 00:06:11,722 --> 00:06:12,654 I'm stuck! 139 00:06:12,756 --> 00:06:13,789 Save the kid! 140 00:06:13,891 --> 00:06:14,456 Parker! 141 00:06:14,558 --> 00:06:16,625 Go! Save yourself! 142 00:06:16,727 --> 00:06:19,428 Get out of here, now! 143 00:06:19,530 --> 00:06:21,163 I'll come back for you! 144 00:06:33,811 --> 00:06:35,610 Jenny, where's Parker? 145 00:06:35,712 --> 00:06:36,812 Where's Parker? 146 00:06:36,914 --> 00:06:37,913 You're alright. 147 00:06:38,015 --> 00:06:39,548 You're gonna be ok. 148 00:06:39,650 --> 00:06:41,349 Where is Parker?! 149 00:06:41,452 --> 00:06:42,117 That's him! 150 00:06:42,219 --> 00:06:43,952 Is he ok? 151 00:06:44,054 --> 00:06:45,320 Oh, sweetie, are you alright? 152 00:06:45,422 --> 00:06:46,988 Are you ok? 153 00:06:49,493 --> 00:06:51,126 Taylor, what's going on? 154 00:06:51,228 --> 00:06:52,494 Stay back, Tom. 155 00:06:52,596 --> 00:06:54,563 Jenny! Tom, let her do her job! 156 00:06:54,665 --> 00:06:56,064 Jenny! 157 00:06:56,166 --> 00:06:56,798 What're you doing? 158 00:06:56,900 --> 00:06:57,532 Jenny! 159 00:06:57,634 --> 00:06:58,233 It's not safe! 160 00:06:58,335 --> 00:06:59,034 Jenny! 161 00:06:59,136 --> 00:07:00,669 Tom, it's not safe! 162 00:07:00,771 --> 00:07:01,636 Jenny, what're you doing?! 163 00:07:01,738 --> 00:07:03,004 Jenny! 164 00:07:33,770 --> 00:07:35,103 I'm out! 165 00:07:40,978 --> 00:07:41,576 Move it, Parker! 166 00:07:41,645 --> 00:07:43,345 The place is gonna crash! 167 00:07:45,983 --> 00:07:46,882 Jenny! 168 00:07:46,984 --> 00:07:47,716 Stay back! 169 00:07:47,818 --> 00:07:48,783 ( explosion ) 170 00:07:48,886 --> 00:07:50,352 ( cries out ) 171 00:08:03,367 --> 00:08:04,533 I owe you one. 172 00:08:04,635 --> 00:08:07,769 We cut it fine that time. 173 00:08:07,838 --> 00:08:09,704 What're you doing here? 174 00:08:09,806 --> 00:08:11,072 We were on our way home from the hockey game. 175 00:08:11,175 --> 00:08:12,574 Are you ok? 176 00:08:12,676 --> 00:08:14,509 Yeah. 177 00:08:15,979 --> 00:08:17,579 Jenny! 178 00:08:19,783 --> 00:08:21,550 Hi! 179 00:08:28,742 --> 00:08:30,675 What are you doing? 180 00:08:30,777 --> 00:08:34,312 Doctor said if I keep it loose my knee will heal faster. 181 00:08:34,414 --> 00:08:35,981 You're lucky it didn't break. 182 00:08:36,083 --> 00:08:37,883 You should be at home, resting. 183 00:08:37,985 --> 00:08:40,452 Uh, no thank you. 184 00:08:40,554 --> 00:08:41,653 I need the money. 185 00:08:41,755 --> 00:08:44,656 Besides, it's Christmas, you know. 186 00:08:44,758 --> 00:08:47,025 Well, just don't hold me up. 187 00:08:47,127 --> 00:08:50,161 Yeah, yeah. 188 00:08:50,264 --> 00:08:52,163 You're buying breakfast. 189 00:08:52,266 --> 00:08:54,466 Oh, yeah. 190 00:09:01,975 --> 00:09:04,676 James Hamilton. 191 00:09:04,778 --> 00:09:07,112 Hey, move that truck! 192 00:09:11,785 --> 00:09:13,318 Move that truck. 193 00:09:13,420 --> 00:09:15,320 I'm in a fire zone, Mr. Hamilton. 194 00:09:15,422 --> 00:09:18,523 In front of my dealership. 195 00:09:18,625 --> 00:09:21,560 I'm on town council and I've spoken to the mayor about this. 196 00:09:21,662 --> 00:09:24,863 This is not the fire department's assigned parking. 197 00:09:24,932 --> 00:09:28,333 Well, actually it's a fire zone so it kinda is. 198 00:09:28,435 --> 00:09:29,768 Very smart. 199 00:09:29,903 --> 00:09:31,703 You know there's only two more days until Christmas 200 00:09:31,805 --> 00:09:34,906 and I'm expecting a huge influx of people. 201 00:09:35,008 --> 00:09:38,009 One of these Christmases it's actually gonna snow. 202 00:09:38,078 --> 00:09:40,245 I haven't lost that bet in 30 years. 203 00:09:40,347 --> 00:09:41,813 I'll take a chance. 204 00:09:41,915 --> 00:09:43,214 Daddy! 205 00:09:43,283 --> 00:09:44,115 Mary. 206 00:09:44,217 --> 00:09:45,216 Hey. 207 00:09:45,319 --> 00:09:46,785 Ah, great. 208 00:09:46,887 --> 00:09:47,919 How was your flight? 209 00:09:48,021 --> 00:09:49,955 Splendid. 210 00:09:50,057 --> 00:09:50,889 It's good to have you home. 211 00:09:50,991 --> 00:09:51,690 Let's go eat. 212 00:09:51,792 --> 00:09:52,557 Yeah. 213 00:09:52,659 --> 00:09:53,491 It's good to be home. 214 00:09:53,594 --> 00:09:54,392 You know? You look great. 215 00:09:54,494 --> 00:09:55,360 What do you feel like? 216 00:09:55,462 --> 00:09:56,728 Uh, I feel like waffles. 217 00:09:56,830 --> 00:09:57,429 We're getting food. 218 00:09:57,531 --> 00:09:58,163 Waffles? 219 00:09:58,265 --> 00:09:59,030 Food. 220 00:09:59,132 --> 00:10:00,432 You gotta watch your cholesterol. 221 00:10:00,534 --> 00:10:02,267 There's Jenny! 222 00:10:02,369 --> 00:10:03,368 Get me something healthy. 223 00:10:03,470 --> 00:10:04,603 Hey! 224 00:10:04,705 --> 00:10:05,570 Hi Jenny. 225 00:10:05,672 --> 00:10:07,038 Hey, how are you? 226 00:10:07,140 --> 00:10:07,906 Perfect. 227 00:10:08,008 --> 00:10:09,240 I have gifts for the toy drive. 228 00:10:09,343 --> 00:10:11,109 No way, that's awesome. 229 00:10:11,211 --> 00:10:11,843 So many. 230 00:10:11,945 --> 00:10:12,711 Thank you. 231 00:10:12,813 --> 00:10:14,212 You're welcome. 232 00:10:14,314 --> 00:10:15,880 Hey, how did your hockey game go? 233 00:10:15,983 --> 00:10:16,748 We won! 234 00:10:16,850 --> 00:10:17,983 Of course you did! 235 00:10:18,085 --> 00:10:18,984 Just a second. 236 00:10:19,086 --> 00:10:19,884 That's great. 237 00:10:19,987 --> 00:10:21,019 I'm sorry I couldn't be there. 238 00:10:21,121 --> 00:10:23,622 It's ok, you were too busy saving people. 239 00:10:25,292 --> 00:10:25,924 Hey. 240 00:10:26,026 --> 00:10:27,892 Hello my little angel! 241 00:10:27,995 --> 00:10:29,127 Mom! 242 00:10:29,229 --> 00:10:29,894 Hi! 243 00:10:29,997 --> 00:10:31,496 Mary. 244 00:10:32,833 --> 00:10:33,798 Mary? 245 00:10:33,900 --> 00:10:35,500 What... just one... 246 00:10:38,271 --> 00:10:39,471 How are you? 247 00:10:39,573 --> 00:10:40,705 Good. 248 00:10:40,807 --> 00:10:42,474 I had so much fun with dad. 249 00:10:42,576 --> 00:10:44,909 We started a new collection for the toy drive 250 00:10:45,012 --> 00:10:47,779 and my hockey team is in the semi-final! 251 00:10:47,881 --> 00:10:49,781 You missed figure skating practice. 252 00:10:49,883 --> 00:10:52,250 The competition is in two weeks. 253 00:10:52,352 --> 00:10:55,253 But that's when the hockey semi-finals are. 254 00:10:55,355 --> 00:10:59,557 Some things are more important than others. 255 00:10:59,660 --> 00:11:02,861 ( speaker ) Honest Jay, please come to the office. 256 00:11:04,031 --> 00:11:06,731 Sadie, honey, hockey is for boys. 257 00:11:06,800 --> 00:11:08,633 Us girls, we figure skate. 258 00:11:08,735 --> 00:11:10,602 But there's two other girls on my team. 259 00:11:10,704 --> 00:11:12,303 It's a co-ed team, Mary. 260 00:11:12,372 --> 00:11:16,174 You know how important figure skating is to my father. 261 00:11:16,276 --> 00:11:18,276 Don't force your desires on her. 262 00:11:18,378 --> 00:11:19,844 Dad didn't pick hockey. 263 00:11:19,913 --> 00:11:22,180 I did. 264 00:11:22,282 --> 00:11:23,648 Brainwashed. 265 00:11:23,750 --> 00:11:25,684 Hey, he's a great father. 266 00:11:25,752 --> 00:11:29,287 Uh, Jenny, don't you have a fire to put out or something? 267 00:11:29,389 --> 00:11:30,989 You should have seen the one last night. 268 00:11:31,091 --> 00:11:32,157 You went to a fire? 269 00:11:32,259 --> 00:11:33,324 A big one. 270 00:11:33,393 --> 00:11:34,592 We were driving by, it was- 271 00:11:34,695 --> 00:11:35,994 And Jenny saved a little boy. 272 00:11:36,096 --> 00:11:36,795 Did she? 273 00:11:36,897 --> 00:11:37,696 Yeah. 274 00:11:37,798 --> 00:11:39,230 And then we went for ice cream after. 275 00:11:39,332 --> 00:11:40,098 Oh, hey. 276 00:11:40,200 --> 00:11:42,167 So you two are dating? 277 00:11:42,269 --> 00:11:45,070 College friends is what dad says. 278 00:11:45,172 --> 00:11:45,970 College? 279 00:11:46,039 --> 00:11:47,639 Oh, I see. 280 00:11:47,741 --> 00:11:50,175 We met before college in the Olympics. 281 00:11:50,277 --> 00:11:51,109 Hey, look. 282 00:11:51,211 --> 00:11:52,711 I'm not looking to complicate things. 283 00:11:52,813 --> 00:11:55,447 Yeah, you've opened a freight train of complication. 284 00:11:55,549 --> 00:11:56,881 Tom, I need to talk to you. 285 00:11:56,983 --> 00:11:57,882 Privately. 286 00:11:57,984 --> 00:12:00,919 Uh... 287 00:12:01,021 --> 00:12:02,554 I need Sadie back. 288 00:12:02,656 --> 00:12:04,823 But you said I can have her this year. 289 00:12:04,925 --> 00:12:06,357 And now I'm taking her back. 290 00:12:06,460 --> 00:12:07,959 It's officially my year. 291 00:12:08,061 --> 00:12:09,160 Don't... 292 00:12:09,262 --> 00:12:11,429 Look. I need your help. 293 00:12:11,531 --> 00:12:12,831 There's a lot of people coming into town 294 00:12:12,933 --> 00:12:15,867 to celebrate the release of my book and promote sales. 295 00:12:15,969 --> 00:12:18,169 I need you to play along. 296 00:12:18,271 --> 00:12:19,537 We're repairing things. 297 00:12:19,639 --> 00:12:20,705 Things? What- what things? 298 00:12:20,807 --> 00:12:21,506 Our marriage. 299 00:12:21,608 --> 00:12:22,640 What?! 300 00:12:22,743 --> 00:12:24,676 Play along or I petition the judge for full custody 301 00:12:24,778 --> 00:12:27,712 and Sadie ends up at St. Agnes Girl's School in London. 302 00:12:27,814 --> 00:12:29,414 Would you like that? 303 00:12:29,516 --> 00:12:30,548 That would never happen. 304 00:12:30,650 --> 00:12:33,118 Oh, really? 305 00:12:33,220 --> 00:12:35,954 Well, maybe I'll just keep her until after the new year. 306 00:12:36,056 --> 00:12:37,088 You wouldn't dare. 307 00:12:37,190 --> 00:12:38,423 Hmm. 308 00:12:38,525 --> 00:12:40,525 Look, I have these gifts for her and they're very special, ok? 309 00:12:40,627 --> 00:12:41,993 She needs them Christmas morning. 310 00:12:42,095 --> 00:12:44,195 It's important. 311 00:12:45,999 --> 00:12:47,899 Well then have a lovely Christmas morning. 312 00:12:48,001 --> 00:12:49,768 Alone, or with what's her name. 313 00:12:49,870 --> 00:12:51,002 Jenny. You know that. 314 00:12:51,104 --> 00:12:52,771 Whatever. 315 00:12:52,873 --> 00:12:55,173 Mary, you need to go. 316 00:12:55,275 --> 00:12:56,941 Neighbour called, says there's a strange van parked 317 00:12:57,043 --> 00:12:58,109 in our driveway. 318 00:12:58,211 --> 00:13:00,545 It's the film crew setting up to film the teaser. 319 00:13:00,647 --> 00:13:02,580 Teaser? What, today? 320 00:13:02,682 --> 00:13:05,216 Yeah, it's to promote the Christmas Eve special. 321 00:13:05,318 --> 00:13:09,187 What's wrong with parking on the street? 322 00:13:09,289 --> 00:13:10,455 Sadie, come on. 323 00:13:10,557 --> 00:13:12,423 Let's go. 324 00:13:12,526 --> 00:13:15,426 But I thought I was staying with dad. 325 00:13:15,529 --> 00:13:17,228 Well, plans change, sweetheart. 326 00:13:17,297 --> 00:13:17,829 Just- 327 00:13:17,931 --> 00:13:18,563 Mommy needs your help. 328 00:13:18,698 --> 00:13:19,731 Go with your mom, ok, kiddo? 329 00:13:19,833 --> 00:13:22,133 I'll call you later. 330 00:13:22,235 --> 00:13:23,034 Bye Jenny. 331 00:13:23,136 --> 00:13:23,735 Bye sweetie. 332 00:13:23,837 --> 00:13:25,370 See you soon. 333 00:13:25,472 --> 00:13:26,204 Bye dad. 334 00:13:26,306 --> 00:13:27,305 See ya, sweetheart. 335 00:13:27,407 --> 00:13:28,339 Love you. 336 00:13:28,441 --> 00:13:30,308 I love you, too. 337 00:13:31,578 --> 00:13:32,310 Hey. 338 00:13:32,412 --> 00:13:33,411 Chop chop, let's go. 339 00:13:33,513 --> 00:13:35,213 I always win. 340 00:13:35,315 --> 00:13:35,980 Bye dad. 341 00:13:36,082 --> 00:13:36,848 Bye Jenny. 342 00:13:36,950 --> 00:13:39,484 See you. I'll talk to you later. 343 00:13:41,555 --> 00:13:43,755 And you married her? 344 00:13:43,824 --> 00:13:46,958 It wasn't always... 345 00:13:47,060 --> 00:13:47,926 no, you know what? 346 00:13:48,028 --> 00:13:52,730 It was actually always just like that. 347 00:13:52,833 --> 00:13:53,798 We all make mistakes 348 00:13:53,900 --> 00:13:58,803 and I chose not to keep living in mine, so... 349 00:13:58,905 --> 00:14:00,905 Walk me to the shop? 350 00:14:01,007 --> 00:14:02,273 Ok. 351 00:14:06,813 --> 00:14:08,513 I was really looking forward to watching Sadie 352 00:14:08,615 --> 00:14:10,515 open her gifts with us. 353 00:14:10,617 --> 00:14:12,984 So Mary's keeping her? 354 00:14:13,086 --> 00:14:14,018 Maybe. 355 00:14:14,120 --> 00:14:16,087 Tom... 356 00:14:22,629 --> 00:14:24,896 Do you remember the night we first met? 357 00:14:24,998 --> 00:14:26,464 Uh, yeah. 358 00:14:26,566 --> 00:14:29,033 Last year's toy drive. 359 00:14:29,135 --> 00:14:33,471 You were the most beautiful woman in the firehouse. 360 00:14:33,573 --> 00:14:35,306 I was the only woman in the firehouse. 361 00:14:35,408 --> 00:14:37,375 That's true. 362 00:14:37,477 --> 00:14:39,244 What was that line you used on me? 363 00:14:39,346 --> 00:14:41,012 Oh. 364 00:14:41,114 --> 00:14:44,182 "I checked it twice, you're on my naughty list." 365 00:14:44,284 --> 00:14:45,049 Pretty smooth. 366 00:14:45,151 --> 00:14:48,353 I don't know about that. 367 00:14:48,455 --> 00:14:51,089 Yeah, you took pity on me. 368 00:14:51,191 --> 00:14:54,025 You were the most tightly-wound man I had ever met. 369 00:14:54,127 --> 00:14:55,727 Hey, I had just given up my career 370 00:14:55,829 --> 00:14:57,328 and moved here to be close to Sadie. 371 00:14:57,430 --> 00:14:59,063 Exactly. 372 00:14:59,165 --> 00:15:01,833 Tom, you would do anything for your daughter. 373 00:15:01,935 --> 00:15:06,571 Don't let some has-been ice skater push you around. 374 00:15:06,673 --> 00:15:10,275 One of the reasons I fell for you is that you never give up. 375 00:15:10,377 --> 00:15:11,009 Oh, really? 376 00:15:11,111 --> 00:15:12,043 Mmmhmm. 377 00:15:12,145 --> 00:15:13,611 And the other reasons are? 378 00:15:13,713 --> 00:15:18,249 ( phone rings ) 379 00:15:18,318 --> 00:15:19,517 My mother. 380 00:15:19,619 --> 00:15:20,885 Your mother? 381 00:15:20,954 --> 00:15:23,021 Yeah, they wanted to come out but I'm working Christmas Day 382 00:15:23,123 --> 00:15:27,025 and I thought we were spending Christmas Eve with Sadie. 383 00:15:27,127 --> 00:15:29,327 Look, just because I don't have Sadie 384 00:15:29,396 --> 00:15:31,329 doesn't mean our plans should change. 385 00:15:31,431 --> 00:15:32,430 Ok. 386 00:15:32,532 --> 00:15:34,132 Ok. 387 00:15:34,200 --> 00:15:34,866 Hey. 388 00:15:34,968 --> 00:15:35,934 Hmm? 389 00:15:36,036 --> 00:15:37,068 What did you get your parents for Christmas? 390 00:15:37,170 --> 00:15:38,703 Oh, a gift card. 391 00:15:38,805 --> 00:15:39,637 Jenny. 392 00:15:39,739 --> 00:15:40,638 What? 393 00:15:40,740 --> 00:15:42,807 Oh, that is such a Christmas cop-out. 394 00:15:42,909 --> 00:15:44,676 How? 395 00:15:44,744 --> 00:15:46,311 Text her right now and ask her what she wants. 396 00:15:46,413 --> 00:15:47,445 No way. 397 00:15:47,514 --> 00:15:48,413 She can buy what she wants with the gift card. 398 00:15:48,515 --> 00:15:49,147 Nope. 399 00:15:49,249 --> 00:15:50,915 I will... 400 00:15:51,017 --> 00:15:51,549 That's my phone. 401 00:15:51,651 --> 00:15:52,817 What are- woah, come on. 402 00:15:52,919 --> 00:15:53,785 Dun dun dun. 403 00:15:53,887 --> 00:15:54,419 Boom. 404 00:15:54,521 --> 00:15:55,687 There. 405 00:15:55,755 --> 00:15:56,988 I can't believe you just did that. 406 00:15:57,090 --> 00:15:58,323 Well, believe it. 407 00:15:58,425 --> 00:15:59,257 ( message alert ) 408 00:15:59,359 --> 00:16:01,392 Oh? 409 00:16:01,494 --> 00:16:02,694 Ah, you see? 410 00:16:02,796 --> 00:16:03,895 What does she want? 411 00:16:03,997 --> 00:16:05,563 I thought you'd never ask. 412 00:16:05,665 --> 00:16:08,900 We would really like a copy of Mary... 413 00:16:09,002 --> 00:16:10,468 What? 414 00:16:10,570 --> 00:16:13,871 Mary Hamilton's book signed to me and your father, please. 415 00:16:13,974 --> 00:16:15,373 Perfect. 416 00:16:15,475 --> 00:16:17,542 Sorry. 417 00:16:17,644 --> 00:16:20,011 ( radio ) Engine 7, there's a 10-35 at Olive and Pierce. 418 00:16:20,113 --> 00:16:21,279 I better go. 419 00:16:21,381 --> 00:16:22,647 Jenny! 420 00:16:22,749 --> 00:16:24,415 Sorry. 421 00:16:24,484 --> 00:16:26,284 We just got a call from a retirement home. 422 00:16:26,386 --> 00:16:27,685 I heard. 423 00:16:27,787 --> 00:16:28,419 Hey, Parker. 424 00:16:28,521 --> 00:16:29,153 Yeah. 425 00:16:29,255 --> 00:16:31,089 Hey, Tom. 426 00:16:31,191 --> 00:16:35,026 Uh, yeah, I should- I'm gonna go. 427 00:16:35,128 --> 00:16:35,660 Bye. 428 00:16:35,762 --> 00:16:37,161 Ok. 429 00:16:39,299 --> 00:16:41,132 ( exhales ) 430 00:16:42,569 --> 00:16:43,868 I'm gonna ask you a few questions 431 00:16:43,970 --> 00:16:45,336 so just act like we're doing the interview 432 00:16:45,438 --> 00:16:47,438 scheduled for the upcoming live show. 433 00:16:47,540 --> 00:16:49,507 Uh... 434 00:16:49,609 --> 00:16:51,342 Just answer the questions honestly. 435 00:16:51,444 --> 00:16:53,244 Yeah, ok. 436 00:16:56,750 --> 00:16:58,383 Not again. 437 00:16:58,485 --> 00:16:59,617 Hi, Jenny. 438 00:16:59,719 --> 00:17:01,552 Hi, Mr. Richards. 439 00:17:01,654 --> 00:17:04,022 He does this every Thanksgiving, Christmas, 440 00:17:04,124 --> 00:17:05,256 all the holidays. 441 00:17:05,358 --> 00:17:07,025 I think he gets lonely. 442 00:17:07,127 --> 00:17:08,393 Well, since we're here, 443 00:17:08,495 --> 00:17:09,794 should we check your blood pressure? 444 00:17:09,896 --> 00:17:10,695 Ok. 445 00:17:10,797 --> 00:17:12,397 Ok. 446 00:17:13,867 --> 00:17:14,999 Thank you. 447 00:17:15,101 --> 00:17:16,300 ( on TV ) I'm Laurie Lawrence. 448 00:17:16,403 --> 00:17:19,404 Please join me tomorrow night on my Christmas Eve special. 449 00:17:19,506 --> 00:17:25,143 I have the 2002 Olympic American hero, Mary Hamilton. 450 00:17:25,245 --> 00:17:27,678 Mary Hamilton-Norris. 451 00:17:27,781 --> 00:17:28,746 Right. 452 00:17:28,848 --> 00:17:31,182 You ever wonder why Mary kept Tom's last name? 453 00:17:31,284 --> 00:17:31,983 Ok. 454 00:17:32,085 --> 00:17:33,017 Ok. 455 00:17:33,119 --> 00:17:34,452 Know your place, rookie. 456 00:17:34,554 --> 00:17:36,421 ( on TV ) So, many of us are wondering, 457 00:17:36,523 --> 00:17:39,123 why did you write a book on marriage, 458 00:17:39,225 --> 00:17:41,392 considering you are divorced? 459 00:17:41,494 --> 00:17:43,561 What makes you the expert? 460 00:17:43,663 --> 00:17:44,862 I'd like to hear this. 461 00:17:44,964 --> 00:17:46,130 I'm just gonna check your heartbeat. 462 00:17:46,232 --> 00:17:48,332 You know, when one reaches for Olympic gold 463 00:17:48,435 --> 00:17:49,700 it starts as a dream. 464 00:17:49,803 --> 00:17:51,803 Then you wake up at 3am every single day 465 00:17:51,905 --> 00:17:53,871 and you practice for five hours. 466 00:17:53,973 --> 00:17:57,041 You take a lunch break and practice for another five hours. 467 00:17:57,143 --> 00:17:59,444 Working on your axel and your lutz, 468 00:17:59,546 --> 00:18:01,679 and when you fall you get right up 469 00:18:01,781 --> 00:18:05,149 and you try again and again until it's perfect. 470 00:18:05,251 --> 00:18:07,618 Mary, that sounds like a lot of work for a young child. 471 00:18:07,720 --> 00:18:08,953 Yes, it was. 472 00:18:09,055 --> 00:18:11,289 Uh, but that's what it takes. 473 00:18:11,357 --> 00:18:14,625 So you applied your time on the ice to marriage? 474 00:18:16,663 --> 00:18:18,496 When I realized what I went through training 475 00:18:18,565 --> 00:18:21,933 for the Olympics could also be applied to a relationship, 476 00:18:22,035 --> 00:18:24,435 the lightbulb went off. 477 00:18:24,504 --> 00:18:26,904 I know the mistakes that were made, 478 00:18:27,006 --> 00:18:29,874 and how Tom and I can change for love. 479 00:18:29,976 --> 00:18:31,042 Tom? 480 00:18:31,144 --> 00:18:33,311 I didn't give Tom enough time to mature sufficiently 481 00:18:33,413 --> 00:18:37,014 as both a husband and a father for our daughter. 482 00:18:37,083 --> 00:18:38,382 True love prevails. 483 00:18:38,485 --> 00:18:39,784 True love? 484 00:18:39,886 --> 00:18:41,119 Jenny... 485 00:18:41,221 --> 00:18:45,756 I love Tom, and deep in my heart I know that he still loves me. 486 00:18:45,859 --> 00:18:46,924 Jenny! 487 00:18:47,026 --> 00:18:49,627 Tom and I are working on things using the techniques 488 00:18:49,696 --> 00:18:51,496 that I laid out in my book to help solve 489 00:18:51,598 --> 00:18:53,331 our past differences. 490 00:18:53,433 --> 00:18:54,966 America's sweethearts. 491 00:18:55,068 --> 00:18:57,301 Back together again. 492 00:18:57,403 --> 00:18:59,303 Yes, we are, aren't we? 493 00:18:59,405 --> 00:19:00,671 Jenny! 494 00:19:01,741 --> 00:19:03,007 I'm so sorry. 495 00:19:03,109 --> 00:19:03,975 You know what? 496 00:19:04,077 --> 00:19:05,843 I'm gonna step out for some fresh air. 497 00:19:05,945 --> 00:19:07,545 Yeah. 498 00:19:08,014 --> 00:19:09,914 Hey. 499 00:19:11,751 --> 00:19:17,221 ( phone rings ) 500 00:19:17,323 --> 00:19:18,956 Hi mom. 501 00:19:19,058 --> 00:19:20,992 Yes, I got your text. 502 00:19:21,094 --> 00:19:21,826 I've been busy. 503 00:19:21,928 --> 00:19:24,662 Sorry I didn't reply. 504 00:19:24,764 --> 00:19:25,930 Look, I will work on getting you the book 505 00:19:26,032 --> 00:19:28,699 but no promises, alright? 506 00:19:28,801 --> 00:19:31,869 Because she's the ex-wife of my boyfriend. 507 00:19:31,971 --> 00:19:34,205 Yeah, that's weird. 508 00:19:34,307 --> 00:19:35,006 There's a fire. 509 00:19:35,108 --> 00:19:35,806 Mom, I gotta go. 510 00:19:35,909 --> 00:19:37,275 Come on! 511 00:19:42,081 --> 00:19:44,582 I told you not to plug into the Christmas lights. 512 00:19:44,651 --> 00:19:46,350 It's too much power. 513 00:19:46,452 --> 00:19:49,353 You call yourselves professional. 514 00:19:49,422 --> 00:19:50,721 I'm calling dad. 515 00:19:50,823 --> 00:19:58,896 ( sirens ) 516 00:20:00,867 --> 00:20:08,906 ( sirens ) 517 00:20:11,077 --> 00:20:13,511 I'm gonna go get ready for the Christmas special. 518 00:20:14,681 --> 00:20:16,113 Good luck. 519 00:20:16,216 --> 00:20:17,048 Uh... 520 00:20:17,150 --> 00:20:18,349 Woah, woah, woah. 521 00:20:18,451 --> 00:20:19,650 No, no! 522 00:20:19,752 --> 00:20:21,085 Wait, wait, wait! 523 00:20:21,154 --> 00:20:22,653 Stop! Stop! Stop! 524 00:20:23,990 --> 00:20:25,756 You're- you'll ruin it! 525 00:20:25,858 --> 00:20:26,924 Stop! Stop! 526 00:20:27,026 --> 00:20:27,858 No, no, no! 527 00:20:27,961 --> 00:20:30,328 Stop! You're gonna ruin it! 528 00:20:30,430 --> 00:20:30,928 No! 529 00:20:31,030 --> 00:20:31,696 Sorry? 530 00:20:31,798 --> 00:20:32,930 What're you doing? 531 00:20:33,032 --> 00:20:34,999 What're you doing? 532 00:20:35,101 --> 00:20:37,201 What are you doing? 533 00:20:43,710 --> 00:20:46,043 Wait 'til I talk to Chief Taylor. 534 00:20:46,145 --> 00:20:48,079 Heads are gonna roll! 535 00:20:48,181 --> 00:20:51,616 Woah, so cool! 536 00:20:51,718 --> 00:20:53,551 Let's pack it up. 537 00:20:58,391 --> 00:20:59,190 Hey, Jenny. 538 00:20:59,292 --> 00:21:00,858 Hey. 539 00:21:01,995 --> 00:21:03,194 What's that? 540 00:21:03,296 --> 00:21:05,563 Oh, that is the pressure gauge. 541 00:21:08,868 --> 00:21:11,269 The Duke? 542 00:21:11,371 --> 00:21:12,303 What's that? 543 00:21:12,405 --> 00:21:14,905 That is the name of our truck. 544 00:21:15,008 --> 00:21:18,175 Couldn't you name the fire truck maybe a girl's name? 545 00:21:18,278 --> 00:21:22,346 Like Missy or Charlotte or... 546 00:21:22,448 --> 00:21:24,649 Or Sadie? 547 00:21:24,751 --> 00:21:27,084 Yeah. 548 00:21:27,186 --> 00:21:28,786 Judge Willis. 549 00:21:28,888 --> 00:21:30,655 Hi, how are you? 550 00:21:30,757 --> 00:21:31,922 Good. 551 00:21:32,025 --> 00:21:33,891 Wanna cool off? 552 00:21:38,298 --> 00:21:39,897 What's up? 553 00:21:41,367 --> 00:21:43,034 They act like I don't know. 554 00:21:43,136 --> 00:21:45,403 Always having secret meetings. 555 00:21:45,505 --> 00:21:48,873 Why couldn't they just figure it out already? 556 00:21:48,941 --> 00:21:53,044 Well, sometimes adults have different views. 557 00:21:53,146 --> 00:21:54,478 They need somebody to mediate. 558 00:21:54,580 --> 00:21:55,946 Like be the boss? 559 00:21:56,049 --> 00:21:56,714 Mmm. 560 00:21:56,783 --> 00:21:57,381 Like a judge. 561 00:21:57,483 --> 00:21:58,883 Sadie! 562 00:22:01,387 --> 00:22:02,586 Are you ok? 563 00:22:02,689 --> 00:22:04,288 It was so cool, daddy. 564 00:22:04,390 --> 00:22:06,590 I wish you were here to see it. 565 00:22:09,362 --> 00:22:10,628 Oh. 566 00:22:12,432 --> 00:22:13,297 ( chuckles ) 567 00:22:13,399 --> 00:22:16,100 James has got to be mad. 568 00:22:16,202 --> 00:22:18,502 Do you want to come watch mom talk on TV? 569 00:22:18,604 --> 00:22:19,537 Yeah, Tom. 570 00:22:19,639 --> 00:22:22,106 Why don't you go join in with Mary? 571 00:22:24,210 --> 00:22:25,910 Uh, Sadie- 572 00:22:26,012 --> 00:22:28,446 I know, give you a minute. 573 00:22:28,548 --> 00:22:31,048 More secret meetings. 574 00:22:35,088 --> 00:22:37,021 Hey. 575 00:22:37,123 --> 00:22:39,256 Jenny, what is going on with you? 576 00:22:39,359 --> 00:22:40,524 Oh, come on, Tom. 577 00:22:40,626 --> 00:22:43,427 Surely you saw the interview. 578 00:22:43,529 --> 00:22:45,730 Ok, I don't have a TV 579 00:22:45,832 --> 00:22:48,332 and she would be the last thing I'd watch if I did. 580 00:22:48,434 --> 00:22:51,502 Ok. Well let me fill you in. 581 00:22:51,604 --> 00:22:57,174 Her Christmas wish is for you two to rekindle your true love. 582 00:22:57,276 --> 00:22:58,642 Jenny. 583 00:22:58,745 --> 00:23:00,711 Look, if pretending there's stuff going on helps her 584 00:23:00,813 --> 00:23:02,747 sell a few books and gives Sadie a nicer Christmas, 585 00:23:02,849 --> 00:23:04,615 who cares? 586 00:23:04,717 --> 00:23:06,617 I care. 587 00:23:07,854 --> 00:23:10,221 Come on. 588 00:23:10,323 --> 00:23:11,088 Haven't you noticed? 589 00:23:11,190 --> 00:23:13,758 Mary wears two faces. 590 00:23:13,860 --> 00:23:14,792 Hi, Tom. 591 00:23:14,894 --> 00:23:16,694 Hi, Mary. 592 00:23:17,864 --> 00:23:19,630 Excuse me. 593 00:23:21,033 --> 00:23:23,300 Eggnog with bourbon. 594 00:23:23,403 --> 00:23:24,068 Your favourite. 595 00:23:24,170 --> 00:23:25,269 Do you want a glass? 596 00:23:25,371 --> 00:23:28,906 I heard you were making things up on national TV. 597 00:23:29,008 --> 00:23:30,875 Come home where you belong. 598 00:23:30,977 --> 00:23:32,276 I have a home. 599 00:23:32,378 --> 00:23:33,677 I belong there. 600 00:23:33,780 --> 00:23:34,912 Thank you. 601 00:23:35,014 --> 00:23:36,480 So sad. 602 00:23:36,582 --> 00:23:37,715 Bad dad. 603 00:23:37,817 --> 00:23:42,887 No presents from you for Sadie under the tree this year. 604 00:23:42,989 --> 00:23:46,657 By the way, you're too old for chutes and ladders. 605 00:23:46,759 --> 00:23:48,259 No, don't! 606 00:23:48,361 --> 00:23:49,827 She's a national hero. 607 00:23:49,929 --> 00:23:51,495 Come on. 608 00:23:53,065 --> 00:23:54,131 What now? 609 00:23:54,233 --> 00:23:56,400 Don't ever bring this thing in here again. 610 00:23:56,502 --> 00:23:59,336 It's banned. 611 00:23:59,439 --> 00:24:01,372 You gotta be kidding me. 612 00:24:01,474 --> 00:24:02,373 Tom. 613 00:24:02,475 --> 00:24:03,474 What? 614 00:24:03,576 --> 00:24:05,609 Can you take Sadie for a couple hours? 615 00:24:05,711 --> 00:24:06,477 Yeah, sure. 616 00:24:06,579 --> 00:24:08,446 Hey, did you know about this? 617 00:24:08,548 --> 00:24:09,613 My jersey! 618 00:24:09,682 --> 00:24:11,382 I've been looking everywhere for that! 619 00:24:11,484 --> 00:24:13,317 Thanks. 620 00:24:13,419 --> 00:24:15,686 Dad, I'm hungry. 621 00:24:15,788 --> 00:24:17,288 Can we eat? 622 00:24:17,356 --> 00:24:18,456 Sure, sweetie. 623 00:24:18,558 --> 00:24:19,523 How about Joe's? 624 00:24:19,625 --> 00:24:21,759 And can Jenny come, too? 625 00:24:21,861 --> 00:24:22,960 Um... 626 00:24:23,062 --> 00:24:25,563 Please? 627 00:24:25,665 --> 00:24:27,331 Sure, why not? 628 00:24:27,433 --> 00:24:28,399 Yes! 629 00:24:28,501 --> 00:24:29,433 Joe's? 630 00:24:29,535 --> 00:24:30,234 Yeah. 631 00:24:30,336 --> 00:24:31,035 I'll just tell Parker. 632 00:24:31,137 --> 00:24:31,802 Ok. 633 00:24:31,904 --> 00:24:33,671 Come on, kiddo. 634 00:24:40,713 --> 00:24:42,947 You ok? 635 00:24:43,049 --> 00:24:44,782 Yeah. 636 00:24:46,953 --> 00:24:48,252 Someone you know? 637 00:24:48,354 --> 00:24:50,421 No. 638 00:24:50,523 --> 00:24:51,322 We're done here. 639 00:24:51,424 --> 00:24:52,256 Ok. 640 00:24:52,358 --> 00:24:53,457 I'll be on the radio. 641 00:24:53,559 --> 00:24:55,426 Ok. 642 00:25:00,066 --> 00:25:00,664 No, I know. 643 00:25:00,766 --> 00:25:03,467 I know. 644 00:25:03,569 --> 00:25:06,003 But... she's threatening to keep her. 645 00:25:06,105 --> 00:25:07,504 You've got a stringer. 646 00:25:07,607 --> 00:25:08,839 Cut it. 647 00:25:08,941 --> 00:25:10,307 Cut it! 648 00:25:10,409 --> 00:25:11,408 Cut it! 649 00:25:11,510 --> 00:25:12,977 We're in a restaurant. 650 00:25:13,079 --> 00:25:13,844 Ok, you know what? 651 00:25:13,913 --> 00:25:15,112 I'll talk to you later. 652 00:25:15,214 --> 00:25:17,281 Ok. 653 00:25:17,383 --> 00:25:18,883 Who was that? 654 00:25:21,287 --> 00:25:23,621 Um... a friend. 655 00:25:27,994 --> 00:25:30,794 Daddy, can I please go play in the jungle balls? 656 00:25:30,897 --> 00:25:31,996 Please? 657 00:25:32,064 --> 00:25:34,765 Sure. Why not? 658 00:25:43,109 --> 00:25:45,809 She knows. 659 00:25:45,912 --> 00:25:46,577 What? 660 00:25:46,679 --> 00:25:49,847 That that was your lawyer. 661 00:25:49,949 --> 00:25:50,748 You think? 662 00:25:50,816 --> 00:25:53,984 Yeah, she's a kid, not deaf. 663 00:25:54,086 --> 00:25:58,822 Look, Mary filed for full custody. 664 00:25:58,925 --> 00:26:00,557 She won't get it. 665 00:26:00,660 --> 00:26:02,526 You're very sure about things. 666 00:26:02,628 --> 00:26:05,863 Look, a family is whatever you make it. 667 00:26:05,965 --> 00:26:07,097 As long as there's love 668 00:26:07,199 --> 00:26:10,734 there's no reason for the judge to take her from you. 669 00:26:10,836 --> 00:26:14,538 You are an amazing father, Tom. 670 00:26:14,640 --> 00:26:15,773 Thank you. 671 00:26:15,875 --> 00:26:17,274 Of course. 672 00:26:17,376 --> 00:26:19,843 I mean it. 673 00:26:23,316 --> 00:26:24,081 You're right. 674 00:26:24,183 --> 00:26:26,050 The spaghetti is amazing. 675 00:26:26,152 --> 00:26:28,452 Jenny! Come in! 676 00:26:28,554 --> 00:26:29,920 I don't know, honey. 677 00:26:30,022 --> 00:26:31,922 Come on, you're a firefighter! 678 00:26:32,024 --> 00:26:33,857 You have to save me! 679 00:26:33,960 --> 00:26:36,026 I'm drowning! 680 00:26:36,128 --> 00:26:37,227 I'm drowning! 681 00:26:37,296 --> 00:26:38,729 I think you have to save her. 682 00:26:38,831 --> 00:26:40,064 Alrighty then. 683 00:26:40,166 --> 00:26:41,999 I'm coming! 684 00:26:42,101 --> 00:26:43,534 Sorry. Sorry. 685 00:26:46,872 --> 00:26:48,105 Here I come! 686 00:26:48,207 --> 00:26:49,606 Wooo! 687 00:26:49,709 --> 00:26:55,112 ( screaming and giggling ) 688 00:26:55,214 --> 00:26:58,515 ( laughing ) 689 00:26:58,617 --> 00:27:00,584 Daddy, come in! 690 00:27:00,653 --> 00:27:02,419 Yeah, come on, daddy! 691 00:27:05,524 --> 00:27:06,857 Ok. 692 00:27:12,331 --> 00:27:14,798 Aaaaaargh! 693 00:27:14,900 --> 00:27:18,335 ( giggling ) 694 00:27:18,437 --> 00:27:24,842 ( laughing ) 695 00:27:37,156 --> 00:27:39,490 Last chance, Tom. 696 00:27:39,592 --> 00:27:41,125 Yeah. 697 00:27:41,227 --> 00:27:43,460 Are you really gonna do this? 698 00:27:43,562 --> 00:27:46,130 You know, if you play along, then no. 699 00:27:46,232 --> 00:27:48,532 I need you on the Laurie Lawrence show tomorrow, 700 00:27:48,634 --> 00:27:53,604 holding my hand with a smile, acting like we're in love. 701 00:27:53,706 --> 00:27:56,740 That... that would hurt others who might... 702 00:27:56,842 --> 00:27:58,509 I don't really care who it hurts. 703 00:27:58,611 --> 00:28:01,011 It's what I need. 704 00:28:01,113 --> 00:28:02,179 And when Laurie leaves town 705 00:28:02,281 --> 00:28:05,816 I'll agree to the custody agreement. 706 00:28:05,918 --> 00:28:06,917 Shared custody? 707 00:28:07,019 --> 00:28:08,318 Yes, Tom. 708 00:28:08,421 --> 00:28:10,354 Everything that you want. 709 00:28:10,456 --> 00:28:12,089 Laurie's crew is gonna cover my book signing, 710 00:28:12,191 --> 00:28:14,124 then the yearly family photo with Santa, 711 00:28:14,193 --> 00:28:15,793 and after that the interview with Laurie Lawrence 712 00:28:15,895 --> 00:28:17,161 at the house. 713 00:28:17,263 --> 00:28:20,898 You will be at all three. 714 00:28:21,000 --> 00:28:22,766 I'll think about it. 715 00:28:22,868 --> 00:28:25,936 Yeah. Think real hard. 716 00:28:32,511 --> 00:28:34,211 So? 717 00:28:34,313 --> 00:28:37,247 I um... well... 718 00:28:37,349 --> 00:28:41,051 ( radio ) Engine 7 you have a 10-35 at Maple Ridge. 719 00:28:41,153 --> 00:28:41,852 I gotta go. 720 00:28:41,954 --> 00:28:42,886 Yeah. 721 00:28:42,988 --> 00:28:44,188 I'll see you tonight at the toy drive dinner? 722 00:28:44,290 --> 00:28:44,922 Of course. 723 00:28:44,990 --> 00:28:45,889 Ok. 724 00:28:45,991 --> 00:28:47,858 ( radio ) Jenny, truck's ready to roll. 725 00:28:47,960 --> 00:28:48,692 See you tonight. 726 00:28:48,794 --> 00:28:50,494 Yeah. 727 00:28:59,939 --> 00:29:05,375 ( Christmas music plays ) ♪ 728 00:29:05,478 --> 00:29:07,144 That was probably the best meal I've ever had. 729 00:29:07,246 --> 00:29:08,045 Thank you. 730 00:29:08,147 --> 00:29:09,546 I am stuffed. 731 00:29:09,648 --> 00:29:10,414 I couldn't have another bite. 732 00:29:10,516 --> 00:29:11,982 ( laughs ) 733 00:29:12,084 --> 00:29:13,016 Ok, ok. 734 00:29:13,119 --> 00:29:14,251 Oh, thank you. 735 00:29:14,320 --> 00:29:16,353 Ok, what is the best Christmas gift you've ever gotten? 736 00:29:16,455 --> 00:29:17,554 Ah. 737 00:29:17,656 --> 00:29:18,188 Go. 738 00:29:18,290 --> 00:29:19,022 Jenny. 739 00:29:19,158 --> 00:29:20,524 Easy. 740 00:29:20,626 --> 00:29:24,561 When I was five I got the biggest box under the tree. 741 00:29:24,630 --> 00:29:25,729 I was so excited. 742 00:29:25,831 --> 00:29:29,133 So I open this box and inside it was another box. 743 00:29:29,235 --> 00:29:30,067 ( laughs ) 744 00:29:30,136 --> 00:29:30,834 And another box. 745 00:29:30,936 --> 00:29:31,869 And another box, and another box, 746 00:29:31,971 --> 00:29:33,470 until finally I get to this box 747 00:29:33,572 --> 00:29:38,108 about this big and there is a fire chief's helmet. 748 00:29:38,177 --> 00:29:40,043 It had a flashing red light, a siren... 749 00:29:40,146 --> 00:29:41,979 drove my mother nuts. 750 00:29:42,081 --> 00:29:43,280 I- I know this toy. 751 00:29:43,382 --> 00:29:44,248 Late 70's, right? 752 00:29:44,350 --> 00:29:44,915 Yeah. 753 00:29:45,017 --> 00:29:45,749 Yeah, yeah, yeah. 754 00:29:45,851 --> 00:29:47,151 It sold out in five days. 755 00:29:47,253 --> 00:29:49,086 It's a huge collector's item now, actually. 756 00:29:49,188 --> 00:29:50,854 And that was your best Christmas gift? 757 00:29:50,956 --> 00:29:53,757 Oh yeah, I wore that thing out. 758 00:29:53,859 --> 00:29:56,827 I was so upset when it broke. 759 00:29:56,929 --> 00:29:59,930 Tom, your turn. 760 00:30:00,032 --> 00:30:01,265 I got Sadie a brand new pair of skates 761 00:30:01,367 --> 00:30:03,267 signed by Henrik Lundqvist. 762 00:30:03,369 --> 00:30:04,334 Woah. 763 00:30:04,436 --> 00:30:05,769 Number one goalie for the New York Rangers? 764 00:30:05,871 --> 00:30:07,271 Oh. 765 00:30:07,373 --> 00:30:09,706 Yeah, she's gonna freak when she sees them. 766 00:30:09,808 --> 00:30:11,642 Wait, it was supposed to be your best gift. 767 00:30:11,710 --> 00:30:13,377 Well, this will be my best gift. 768 00:30:13,479 --> 00:30:14,645 For Sadie. 769 00:30:14,747 --> 00:30:19,516 I remember my uh... last Christmas with my dad. 770 00:30:19,618 --> 00:30:22,452 I woke up before everyone else and I knew better 771 00:30:22,555 --> 00:30:24,354 than to open any of those presents. 772 00:30:24,456 --> 00:30:29,293 So, while I waited, I ate every single candy cane 773 00:30:29,395 --> 00:30:30,494 off the Christmas tree. 774 00:30:30,596 --> 00:30:31,562 ( laughs ) 775 00:30:31,664 --> 00:30:32,162 Parker! 776 00:30:32,264 --> 00:30:36,833 ( laughing ) 777 00:30:36,936 --> 00:30:39,603 Wow, I got so sick I threw up all over the presents. 778 00:30:39,705 --> 00:30:40,938 Eww! 779 00:30:41,040 --> 00:30:42,639 Oh, Parker. 780 00:30:42,741 --> 00:30:45,108 So my father walked in and I thought for sure 781 00:30:45,211 --> 00:30:48,078 I was gonna get a good licking. 782 00:30:48,180 --> 00:30:51,181 But he just cleaned me up and he just laughed. 783 00:30:51,283 --> 00:30:53,183 ( laughs ) 784 00:30:53,285 --> 00:30:59,256 Two weeks later he left and I never saw him again. 785 00:30:59,358 --> 00:31:01,959 Until today. 786 00:31:02,061 --> 00:31:03,193 In the car? 787 00:31:03,295 --> 00:31:05,929 The silver truck. Yeah. 788 00:31:06,031 --> 00:31:10,300 Parker? You should talk to him. 789 00:31:10,402 --> 00:31:13,804 No. No, sir. 790 00:31:13,906 --> 00:31:15,105 I waited at that front door for weeks 791 00:31:15,207 --> 00:31:17,975 expecting him to come back. 792 00:31:18,077 --> 00:31:21,278 He never did. 793 00:31:21,380 --> 00:31:24,181 I never want that again. 794 00:31:24,283 --> 00:31:28,018 So if he feels bad about that then good. 795 00:31:30,556 --> 00:31:32,489 He should. 796 00:31:33,792 --> 00:31:37,794 ( someone clinking a glass ) 797 00:31:37,896 --> 00:31:39,162 Hello everyone. 798 00:31:39,265 --> 00:31:42,266 As the head of town council I'd like to thank everyone 799 00:31:42,368 --> 00:31:46,570 for coming out tonight and helping those less fortunate. 800 00:31:46,639 --> 00:31:50,574 And we'd like to recognize this year's top donor. 801 00:31:50,676 --> 00:31:55,812 And the winner is... 802 00:31:55,914 --> 00:31:59,249 Our hometown hero Mary Hamilton! 803 00:31:59,318 --> 00:32:00,384 ( cheering ) 804 00:32:00,486 --> 00:32:01,918 What? 805 00:32:01,987 --> 00:32:03,587 ( applause ) 806 00:32:03,689 --> 00:32:04,521 He cheated. 807 00:32:04,590 --> 00:32:05,689 You gave way more presents than her. 808 00:32:05,791 --> 00:32:07,457 It's ok. It's ok. 809 00:32:19,938 --> 00:32:20,604 Thanks. 810 00:32:20,706 --> 00:32:22,506 Thank you. 811 00:32:22,608 --> 00:32:24,141 So much. 812 00:32:25,878 --> 00:32:28,478 Tom. How's the toy store? 813 00:32:28,580 --> 00:32:29,613 Well, actually- 814 00:32:29,715 --> 00:32:32,115 Sell something real and you might make a living. 815 00:32:32,217 --> 00:32:33,750 Toys are for kids. 816 00:32:33,819 --> 00:32:35,252 Like Sadie, for instance. 817 00:32:35,354 --> 00:32:36,920 Alright, you know what? 818 00:32:37,022 --> 00:32:38,922 This hockey stuff needs to stop. 819 00:32:38,991 --> 00:32:39,723 You know what, James? 820 00:32:39,825 --> 00:32:40,791 Forgive her. 821 00:32:40,893 --> 00:32:42,559 If she enjoys both hockey and figure skating. 822 00:32:42,661 --> 00:32:44,261 I mean, look at who her parents are. 823 00:32:44,330 --> 00:32:46,096 Don't you go wasting your money on hockey gear. 824 00:32:46,198 --> 00:32:48,732 It will not be allowed in my home. 825 00:32:48,834 --> 00:32:51,268 I bought her a new set of custom skates. 826 00:32:51,370 --> 00:32:54,071 Even took a mould of her feet while she slept. 827 00:32:54,173 --> 00:32:55,205 You did what? 828 00:32:55,307 --> 00:32:57,441 Dad, Sadie wants a tablet. 829 00:32:57,543 --> 00:32:59,576 Yeah, and you wanted a Polly Dolly instead of skates 830 00:32:59,645 --> 00:33:01,611 but I know better. 831 00:33:01,714 --> 00:33:03,714 I was heartbroken when I got those skates 832 00:33:03,816 --> 00:33:05,582 instead of a Polly Dolly. 833 00:33:05,684 --> 00:33:09,386 Those skates took you to Nationals and then Worlds. 834 00:33:09,488 --> 00:33:11,421 Sometimes kids don't know what's good for them. 835 00:33:11,523 --> 00:33:12,689 And Sadie- 836 00:33:12,791 --> 00:33:15,659 Sadie has a pretty good idea of what's good for her, ok? 837 00:33:15,761 --> 00:33:18,562 And I think she can choose for herself. 838 00:33:18,664 --> 00:33:19,830 It's getting late. 839 00:33:19,932 --> 00:33:21,965 It's time to call it an evening. 840 00:33:22,067 --> 00:33:23,834 Yeah. 841 00:33:24,770 --> 00:33:26,570 Come on, honey. 842 00:33:28,774 --> 00:33:30,540 Do you really think Mary has a chance in the world 843 00:33:30,642 --> 00:33:33,009 of taking Sadie from you? 844 00:33:33,112 --> 00:33:34,811 I wouldn't put it past her. 845 00:33:34,913 --> 00:33:38,782 There's a lot of factors at work. 846 00:33:38,884 --> 00:33:40,817 And where do I factor in? 847 00:33:40,919 --> 00:33:43,186 College friend. 848 00:33:43,288 --> 00:33:46,957 Honestly, I'd just prefer to keep you out of it. 849 00:33:47,059 --> 00:33:48,959 I want to hear you say it. 850 00:33:51,063 --> 00:33:52,596 Say what? 851 00:33:52,698 --> 00:33:55,532 That we're more than just a Friday night movie. 852 00:33:55,634 --> 00:33:56,600 Or a lunch at the bistro. 853 00:33:56,702 --> 00:34:00,303 Or... or a convenient hand to hold. 854 00:34:00,406 --> 00:34:01,471 I want you to say we're- 855 00:34:01,573 --> 00:34:05,709 Mary, she's made things really complicated for us. 856 00:34:05,811 --> 00:34:08,345 And I worry about Sadie. 857 00:34:08,447 --> 00:34:10,881 Look. 858 00:34:10,983 --> 00:34:15,952 What we have is very special to me, ok? 859 00:34:16,054 --> 00:34:18,722 I just don't want Mary to ruin it. 860 00:34:18,824 --> 00:34:20,190 Well, I'm telling you, 861 00:34:20,292 --> 00:34:23,493 going along with her lies will. 862 00:34:23,595 --> 00:34:27,097 Ok. You know what? 863 00:34:27,199 --> 00:34:28,899 You're right. 864 00:34:29,001 --> 00:34:33,003 Tomorrow I will set Mary straight, I promise. 865 00:34:33,105 --> 00:34:37,741 If you don't, I don't know how seriously I can take us. 866 00:34:37,843 --> 00:34:40,577 I uh... I mean, yes. 867 00:34:40,679 --> 00:34:42,612 Of course. 868 00:34:42,714 --> 00:34:44,681 Ok? 869 00:34:44,783 --> 00:34:46,650 Ok. 870 00:34:49,755 --> 00:34:50,987 ( radio ) It's Christmas Eve 871 00:34:51,089 --> 00:34:54,958 and it looks like yet another year without snow. 872 00:34:55,027 --> 00:34:57,928 Oh, thank you, thank you, thank you. 873 00:35:00,199 --> 00:35:01,431 Great. 874 00:35:01,533 --> 00:35:03,400 Thank you. 875 00:35:04,670 --> 00:35:06,570 Merry Christmas! 876 00:35:08,173 --> 00:35:13,410 ( whistling ) 877 00:35:18,517 --> 00:35:20,550 Ok. 878 00:35:40,072 --> 00:35:42,405 Oh yeah. 879 00:35:42,508 --> 00:35:45,041 Oh yeah. 880 00:35:45,143 --> 00:35:48,945 ( sing-songy phone ringing ) 881 00:35:49,047 --> 00:35:50,080 Merry Christmas. 882 00:35:50,148 --> 00:35:53,650 Mr. Norris? It's Judge Willis. 883 00:35:53,752 --> 00:35:57,654 Oh. Hello, Judge. 884 00:36:24,349 --> 00:36:25,749 Is everything alright? 885 00:36:25,851 --> 00:36:27,717 Is there something I can help you with? 886 00:36:27,819 --> 00:36:30,820 Sorry, I um... uh... 887 00:36:30,923 --> 00:36:32,422 You're a firefighter. 888 00:36:32,524 --> 00:36:33,690 Yes, ma'am. 889 00:36:33,825 --> 00:36:37,460 Retired captain at the Fourth Street station in Phoenix. 890 00:36:37,563 --> 00:36:41,398 You're Parker's dad. 891 00:36:41,500 --> 00:36:43,433 He doesn't want me around. 892 00:36:43,535 --> 00:36:46,570 I should go. 893 00:36:46,638 --> 00:36:48,805 It's not too late. 894 00:36:48,874 --> 00:36:50,373 I believed that last year, 895 00:36:50,475 --> 00:36:52,709 when I first reached out to Parker. 896 00:36:52,811 --> 00:36:57,113 But now I'm not so sure. 897 00:36:57,182 --> 00:36:58,882 He told me a bit about you two. 898 00:36:58,984 --> 00:37:02,452 How you left him when he was five. 899 00:37:02,521 --> 00:37:05,922 His mother and I split. 900 00:37:06,024 --> 00:37:08,725 I was devastated. Angry. 901 00:37:08,827 --> 00:37:12,996 I walked out and didn't ever want to look back. 902 00:37:13,065 --> 00:37:14,531 I got remarried and my new wife made sure 903 00:37:14,633 --> 00:37:17,467 I cut all ties with my ex. 904 00:37:17,569 --> 00:37:19,336 I moved to Phoenix. 905 00:37:19,438 --> 00:37:22,906 Days became months, months became years. 906 00:37:23,008 --> 00:37:26,943 And 20 years later here I stand, 907 00:37:27,045 --> 00:37:29,613 realizing I made the biggest mistake of my life 908 00:37:29,715 --> 00:37:32,782 not fighting to see my son. 909 00:37:32,884 --> 00:37:36,052 I just called him, but he threatened a restraining order 910 00:37:36,154 --> 00:37:41,658 if I didn't leave him alone. 911 00:37:41,760 --> 00:37:43,793 I wrote this. 912 00:37:43,895 --> 00:37:45,795 It explains everything. 913 00:37:45,897 --> 00:37:48,398 I mailed it to him five or six times but he sent it back 914 00:37:48,500 --> 00:37:52,435 every time, unopened. 915 00:37:52,537 --> 00:37:56,640 I thought perhaps if I gave it to him in person, 916 00:37:56,742 --> 00:37:59,175 maybe then he'll read it. 917 00:37:59,277 --> 00:38:01,711 Why don't you give me that? 918 00:38:05,150 --> 00:38:06,750 Where are you staying? 919 00:38:06,852 --> 00:38:09,386 Windsor Hotel. 920 00:38:10,489 --> 00:38:11,855 Wait. 921 00:38:11,957 --> 00:38:13,156 I'm Jason. 922 00:38:13,258 --> 00:38:14,958 You never told me your name. 923 00:38:15,060 --> 00:38:17,060 I'm Jenny. 924 00:38:18,797 --> 00:38:20,497 Merry Christmas, Jenny. 925 00:38:20,599 --> 00:38:22,732 Merry Christmas. 926 00:38:37,315 --> 00:38:40,283 ( fire bell ringing ) 927 00:38:40,385 --> 00:38:42,752 Never a dull moment. 928 00:38:51,430 --> 00:38:52,262 Oh yeah. 929 00:38:52,364 --> 00:38:57,867 ( sing-songy phone ringing ) 930 00:38:57,969 --> 00:38:59,869 Hi, Mary. 931 00:38:59,971 --> 00:39:01,237 Good morning, Tom. 932 00:39:01,339 --> 00:39:02,172 What are you doing? 933 00:39:02,274 --> 00:39:03,473 Just some last minute sales. 934 00:39:03,575 --> 00:39:05,341 I still own a toy shop, you know. 935 00:39:05,444 --> 00:39:06,910 Tom, not acceptable. 936 00:39:07,012 --> 00:39:08,411 I promise things are not gonna go your way 937 00:39:08,513 --> 00:39:10,580 if you don't play along. 938 00:39:10,682 --> 00:39:12,415 Well then we both lose, don't we? 939 00:39:12,517 --> 00:39:14,584 If I don't show, I lose, you lose. 940 00:39:14,686 --> 00:39:16,920 Tom. This is important. 941 00:39:17,022 --> 00:39:20,256 You need to show up for the family photo. 942 00:39:20,358 --> 00:39:23,026 Can't we just be adults about this? 943 00:39:23,128 --> 00:39:24,060 It's just pictures. 944 00:39:24,162 --> 00:39:25,562 Think of your daughter. 945 00:39:25,664 --> 00:39:28,198 Look, I don't know about this scheme, ok? 946 00:39:28,300 --> 00:39:31,534 Do this for me and all your grief will just disappear. 947 00:39:33,572 --> 00:39:35,839 Ok. Fine. 948 00:39:35,941 --> 00:39:36,873 Thank you, Tom. 949 00:39:37,008 --> 00:39:38,608 Oh, and don't forget about the book signing 950 00:39:38,710 --> 00:39:41,244 and also the, uh, book interview. 951 00:39:41,346 --> 00:39:42,545 I-I'll see you later, ok? 952 00:39:42,647 --> 00:39:43,279 Bye. 953 00:39:43,381 --> 00:39:44,881 Wait, what? 954 00:39:48,720 --> 00:39:56,760 ( upbeat Christmas music ) ♪ 955 00:39:58,764 --> 00:40:06,836 ( upbeat Christmas music ) ♪ 956 00:41:17,876 --> 00:41:19,876 I can't believe this! 957 00:41:19,978 --> 00:41:21,945 What's the problem? 958 00:41:22,047 --> 00:41:23,613 Look! 959 00:41:23,715 --> 00:41:25,648 Oh! 960 00:41:25,750 --> 00:41:27,684 Come on, I have the solution. 961 00:41:27,786 --> 00:41:28,685 Oh... 962 00:41:28,787 --> 00:41:31,521 ( whimpering ) 963 00:41:31,623 --> 00:41:35,391 Hang on, I'm coming. 964 00:41:35,493 --> 00:41:37,827 Why? Why today, the day of all days! 965 00:41:37,929 --> 00:41:38,695 Ow. 966 00:41:38,797 --> 00:41:41,764 Get this piece of meat off of me! 967 00:41:41,867 --> 00:41:43,900 Ugh. 968 00:41:44,002 --> 00:41:45,201 You remember Nationals? 969 00:41:45,303 --> 00:41:46,102 Yeah, dad. 970 00:41:46,204 --> 00:41:47,403 All around gold medal? 971 00:41:47,505 --> 00:41:48,638 Yeah, dad. 972 00:41:48,740 --> 00:41:49,672 I'll never forget. 973 00:41:49,774 --> 00:41:50,940 You made me miss mom's Thanksgiving dinner 974 00:41:51,042 --> 00:41:53,710 with her family so that we could rehearse the routine. 975 00:41:53,812 --> 00:41:55,111 And your mother understood. 976 00:41:55,213 --> 00:41:56,012 Uh, yeah. 977 00:41:56,114 --> 00:41:57,280 Keep telling yourself that. 978 00:41:57,382 --> 00:42:00,483 Get... I'm a vegan! 979 00:42:00,552 --> 00:42:02,685 This piece of meat saved our butt, 980 00:42:02,787 --> 00:42:04,354 and will do it again if you let it. 981 00:42:04,456 --> 00:42:05,221 Uh, no. 982 00:42:05,357 --> 00:42:09,259 Dad, I'm not a kid anymore, dad. 983 00:42:09,361 --> 00:42:10,426 Oy. 984 00:42:10,528 --> 00:42:11,628 Oh, hey. 985 00:42:11,730 --> 00:42:13,496 Did you get the list of gifts that I gave for Sadie? 986 00:42:13,598 --> 00:42:15,164 I got the list, yes. 987 00:42:15,267 --> 00:42:17,000 Ok, did you get any of the items on the list? 988 00:42:17,102 --> 00:42:19,569 No, Mary, I did not. 989 00:42:19,671 --> 00:42:21,137 I refuse to get her a tablet. 990 00:42:21,239 --> 00:42:22,772 She needs to focus on her skating, 991 00:42:22,874 --> 00:42:24,207 not video games. 992 00:42:24,309 --> 00:42:26,843 Dad, I want to make her happy. 993 00:42:26,945 --> 00:42:27,677 Happy? 994 00:42:27,779 --> 00:42:28,611 Kids don't know what they need 995 00:42:28,713 --> 00:42:30,513 and you shouldn't be placating her. 996 00:42:30,615 --> 00:42:31,781 It's bad enough Tom does. 997 00:42:31,883 --> 00:42:32,382 Oh, Tom. 998 00:42:32,517 --> 00:42:33,883 He's gonna be here. 999 00:42:33,985 --> 00:42:34,784 And why is that? 1000 00:42:34,920 --> 00:42:36,419 Well, because we're fixing things. 1001 00:42:36,521 --> 00:42:37,420 Splendid. 1002 00:42:37,489 --> 00:42:39,055 And it's just to drive up my book sales. 1003 00:42:39,157 --> 00:42:40,423 Something about me being single 1004 00:42:40,525 --> 00:42:41,824 and my book is about being married. 1005 00:42:41,927 --> 00:42:44,060 I- I don't get it. 1006 00:42:44,162 --> 00:42:45,695 ( phone ringing ) 1007 00:42:45,797 --> 00:42:48,031 Ah, Rob. 1008 00:42:48,133 --> 00:42:49,532 Hey, I'm in Thailand. 1009 00:42:49,634 --> 00:42:50,700 What happened in Barbados? 1010 00:42:50,802 --> 00:42:52,001 Oh, raining. 1011 00:42:52,103 --> 00:42:54,103 Hey, this call's ten dollars a minute but I had to tell you 1012 00:42:54,205 --> 00:42:56,906 we had a huge pre-sale on your book come in yesterday. 1013 00:42:57,008 --> 00:42:58,541 Really? What does that mean? 1014 00:42:58,643 --> 00:43:00,710 That means you are just a few thousand books away 1015 00:43:00,812 --> 00:43:03,246 from being a New York Times bestseller! 1016 00:43:03,348 --> 00:43:04,948 What? Really? 1017 00:43:05,050 --> 00:43:07,650 This is so amazing! 1018 00:43:07,752 --> 00:43:11,487 Wow. I thought I'd get it on the list must be short. 1019 00:43:11,589 --> 00:43:13,823 I got a call to make. 1020 00:43:13,925 --> 00:43:15,758 Such a party pooper. 1021 00:43:15,860 --> 00:43:17,827 Mary, do you have a man for the show tonight? 1022 00:43:17,929 --> 00:43:19,329 Yeah, yeah. Tom will be here. 1023 00:43:19,431 --> 00:43:19,929 Good. 1024 00:43:20,031 --> 00:43:21,064 Get him on your arm 1025 00:43:21,166 --> 00:43:23,166 and you will be the next New York Times bestseller! 1026 00:43:23,268 --> 00:43:24,100 ( gasps ) 1027 00:43:24,202 --> 00:43:25,068 Catch ya later! 1028 00:43:25,170 --> 00:43:25,835 Good luck! 1029 00:43:25,937 --> 00:43:27,804 Rob? Rob! 1030 00:43:27,906 --> 00:43:30,206 Ugh. Ok. 1031 00:43:34,279 --> 00:43:35,311 Morning. 1032 00:43:35,413 --> 00:43:35,979 Wow, mom. 1033 00:43:36,081 --> 00:43:36,980 That- 1034 00:43:37,082 --> 00:43:39,515 No, not one more word or you're gonna be 1035 00:43:39,617 --> 00:43:41,851 on Santa's naughty list. 1036 00:43:41,953 --> 00:43:44,387 Go get dressed. 1037 00:43:53,198 --> 00:43:56,299 ( sing-songy phone ringing ) 1038 00:43:56,401 --> 00:44:00,036 Oh jeez. 1039 00:44:00,138 --> 00:44:00,636 Hello? 1040 00:44:00,739 --> 00:44:01,371 Hey, where are you? 1041 00:44:01,473 --> 00:44:03,206 We're gonna be late. 1042 00:44:03,308 --> 00:44:04,140 Yeah, you know what Mary? 1043 00:44:04,242 --> 00:44:05,475 I thought about it. 1044 00:44:05,577 --> 00:44:07,210 If you wanna go to war, I'm ready. 1045 00:44:07,312 --> 00:44:08,845 I don't have to play along. 1046 00:44:08,947 --> 00:44:10,646 I will drop my presents off and spend next Christmas 1047 00:44:10,749 --> 00:44:12,715 with Sadie as per our agreement. 1048 00:44:12,817 --> 00:44:14,584 I won't take your gifts. 1049 00:44:14,686 --> 00:44:17,253 Mary, there's one that she really needs next week. 1050 00:44:17,355 --> 00:44:20,156 I'll make sure she doesn't see them until next year. 1051 00:44:20,258 --> 00:44:22,692 That's... you're being unreasonable! 1052 00:44:22,794 --> 00:44:24,027 That's how I play, 1053 00:44:24,129 --> 00:44:27,196 so you better be here in an hour or there's nothing for Sadie. 1054 00:44:27,298 --> 00:44:28,798 Ok, fine. 1055 00:44:28,900 --> 00:44:30,800 For Sadie's sake. 1056 00:44:30,902 --> 00:44:31,901 But no book signing. 1057 00:44:32,003 --> 00:44:33,569 I will be at the photo and the interview. 1058 00:44:33,671 --> 00:44:34,470 That's it. 1059 00:44:34,572 --> 00:44:37,874 You better be there, or else. 1060 00:44:37,976 --> 00:44:46,015 ( sobbing ) 1061 00:44:54,092 --> 00:44:57,927 There you go. 1062 00:44:58,029 --> 00:45:00,763 It's been an hour and only two people. 1063 00:45:00,865 --> 00:45:02,598 I'm calling Rob. 1064 00:45:02,701 --> 00:45:04,667 You should be visualizing your skating routine, 1065 00:45:04,769 --> 00:45:06,569 not playing games. 1066 00:45:06,671 --> 00:45:09,005 Ok. Done. 1067 00:45:09,107 --> 00:45:10,940 It's a three minute routine. 1068 00:45:11,042 --> 00:45:12,608 I already know it. 1069 00:45:12,711 --> 00:45:15,812 There's knowing it and then there's living it. 1070 00:45:15,914 --> 00:45:17,413 Dad, enough! 1071 00:45:17,515 --> 00:45:19,949 Alright, I am here. 1072 00:45:20,051 --> 00:45:21,751 Let's do this. 1073 00:45:21,853 --> 00:45:22,819 Dad! 1074 00:45:22,921 --> 00:45:24,587 Do you guys need to be filming all the time? 1075 00:45:24,689 --> 00:45:26,389 Hey, kiddo! 1076 00:45:28,059 --> 00:45:30,960 Aw, so glad to see you're here for me. 1077 00:45:31,062 --> 00:45:32,261 Oh, uh.. 1078 00:45:32,363 --> 00:45:34,097 uh, ok. 1079 00:45:34,199 --> 00:45:37,500 Now, let's go do our family photos. 1080 00:45:37,602 --> 00:45:39,569 Yay, we're going to see Santa! 1081 00:45:39,671 --> 00:45:41,003 Mmmhmm. 1082 00:45:41,106 --> 00:45:44,006 Dad, do you think Santa will get me the hockey skates 1083 00:45:44,109 --> 00:45:45,007 that I wanted? 1084 00:45:45,110 --> 00:45:46,509 Sadie, you're the proud daughter 1085 00:45:46,611 --> 00:45:49,212 of an Olympic gold medalist figure skater. 1086 00:45:49,314 --> 00:45:51,848 Hockey only earned your country a silver. 1087 00:45:51,950 --> 00:45:53,750 Who wants to be second best? 1088 00:45:53,852 --> 00:45:54,984 You know what, sweetie? 1089 00:45:55,086 --> 00:45:56,853 Ask for what you want, I'm sure Santa will listen, ok? 1090 00:45:56,955 --> 00:45:59,455 Oh, over here. 1091 00:45:59,557 --> 00:46:01,023 We have reservations for a photo. 1092 00:46:01,092 --> 00:46:02,525 Mary Hamilton-Norris. 1093 00:46:02,627 --> 00:46:05,161 Well, Merry Christmas. 1094 00:46:05,263 --> 00:46:06,095 Just give me ten minutes. 1095 00:46:06,197 --> 00:46:08,531 I'm on a break. 1096 00:46:08,633 --> 00:46:11,367 I have reservations already paid for. 1097 00:46:11,469 --> 00:46:12,869 I'm on a tight schedule. 1098 00:46:12,971 --> 00:46:16,105 Look, lady, you'll have to wait. 1099 00:46:16,207 --> 00:46:18,574 The photographer and I are union. 1100 00:46:18,676 --> 00:46:20,143 A union Santa? 1101 00:46:20,245 --> 00:46:22,545 Are you- are you kidding me? 1102 00:46:22,614 --> 00:46:24,947 Ok, wait, we have a camera phone, we could use that. 1103 00:46:25,016 --> 00:46:25,715 Come on everybody. 1104 00:46:25,817 --> 00:46:26,682 No, no, no. 1105 00:46:26,785 --> 00:46:29,285 That is not permitted, subsection two. 1106 00:46:29,387 --> 00:46:30,820 I can't believe this. 1107 00:46:30,922 --> 00:46:35,224 Santa will be back in a few minutes. 1108 00:46:35,326 --> 00:46:36,759 Ok. 1109 00:46:40,532 --> 00:46:41,531 Hey, can you pull over? 1110 00:46:41,633 --> 00:46:43,833 I need to get something. 1111 00:46:43,935 --> 00:46:45,067 Last minute gift? 1112 00:46:45,170 --> 00:46:47,370 Yeah, for my mother. 1113 00:46:58,817 --> 00:46:59,515 ( Mary ): Come on, Santa. 1114 00:46:59,617 --> 00:47:01,350 Show me the Christmas spirit. 1115 00:47:01,452 --> 00:47:03,219 I'm on a timeline here. 1116 00:47:03,321 --> 00:47:05,087 Are you really buying one of her books? 1117 00:47:05,190 --> 00:47:06,956 It's not for me, it's for my parents. 1118 00:47:07,058 --> 00:47:08,724 Yeah, you speak to Downer Santa. 1119 00:47:08,827 --> 00:47:09,659 Maybe he'll listen to you. 1120 00:47:09,761 --> 00:47:11,627 And now you're stealing? 1121 00:47:11,729 --> 00:47:12,795 No. 1122 00:47:12,897 --> 00:47:16,432 Nice try, Santa. 1123 00:47:16,534 --> 00:47:17,667 Come on, Santa. 1124 00:47:17,769 --> 00:47:21,237 I need to capture this festive moment. 1125 00:47:21,339 --> 00:47:22,972 Here. Sign it. 1126 00:47:23,074 --> 00:47:24,373 Wait, what? 1127 00:47:24,475 --> 00:47:25,575 My parents know my handwriting. 1128 00:47:25,677 --> 00:47:28,644 Just write "to Tess and Kyle". 1129 00:47:28,746 --> 00:47:30,713 Come on, Santa. 1130 00:47:30,815 --> 00:47:31,547 Ok. 1131 00:47:31,649 --> 00:47:33,583 We need a picture. 1132 00:47:33,685 --> 00:47:34,383 Did you hear that? 1133 00:47:34,485 --> 00:47:35,651 Let's go, Santa. 1134 00:47:35,753 --> 00:47:37,053 Sit on your throne. 1135 00:47:37,155 --> 00:47:38,287 Wait, is that...? 1136 00:47:38,389 --> 00:47:39,455 Yeah, come on, come on! 1137 00:47:39,557 --> 00:47:40,423 Um... 1138 00:47:40,525 --> 00:47:41,457 Let's go, Santa. 1139 00:47:41,559 --> 00:47:43,125 To Tess and... 1140 00:47:43,228 --> 00:47:44,961 Stop ignoring me! 1141 00:47:45,063 --> 00:47:46,762 I need this photo! 1142 00:47:46,865 --> 00:47:48,631 Thank you. 1143 00:47:48,733 --> 00:47:50,499 Come on. Santa? 1144 00:47:50,602 --> 00:47:53,102 What is she doing? 1145 00:47:53,204 --> 00:47:54,470 Hey, look here. 1146 00:47:54,572 --> 00:47:56,372 I have a film crew, my family, 1147 00:47:56,474 --> 00:47:58,474 and a New York Times bestseller list to get on. 1148 00:47:58,576 --> 00:48:00,943 I need this photo. 1149 00:48:01,045 --> 00:48:02,411 Tom? 1150 00:48:02,513 --> 00:48:04,814 We follow the rules here! 1151 00:48:04,883 --> 00:48:07,817 Now, you'll just have to get in line and wait your turn 1152 00:48:07,919 --> 00:48:11,053 just like all the other good little girls and boys. 1153 00:48:11,155 --> 00:48:12,488 You can forget that! 1154 00:48:12,590 --> 00:48:13,289 Hey, Mary, Mary. 1155 00:48:13,391 --> 00:48:14,090 Cool it, ok? 1156 00:48:14,192 --> 00:48:15,258 We can wait. 1157 00:48:15,360 --> 00:48:15,958 Oh, God, here we go again. 1158 00:48:16,060 --> 00:48:16,893 Not on your life. 1159 00:48:16,995 --> 00:48:17,960 You're lucky to be here. 1160 00:48:18,062 --> 00:48:19,161 I'm allowing this. 1161 00:48:19,264 --> 00:48:20,830 And if we are in love then you will support me 1162 00:48:20,932 --> 00:48:22,531 no matter what! 1163 00:48:22,600 --> 00:48:24,000 In love? 1164 00:48:24,102 --> 00:48:27,637 I need that photo and I need it now, fat man! 1165 00:48:28,740 --> 00:48:31,374 Mom called Santa fat. 1166 00:48:31,476 --> 00:48:34,810 ( choking ) 1167 00:48:34,913 --> 00:48:36,812 Santa's choking! 1168 00:48:36,915 --> 00:48:38,347 Oh, jeez. 1169 00:48:38,416 --> 00:48:40,416 ( chanting ) Save Santa! Save Santa! 1170 00:48:40,518 --> 00:48:43,286 ( chanting ) Save Santa! Save Santa! 1171 00:48:43,421 --> 00:48:43,886 ( chanting continues ) 1172 00:48:43,955 --> 00:48:45,688 Hey Tom, Hey Mary. 1173 00:48:45,790 --> 00:48:47,556 Come on, Santa. 1174 00:48:47,659 --> 00:48:49,492 Stay still, Santa. 1175 00:48:49,594 --> 00:48:51,727 Ok. 1176 00:48:51,796 --> 00:48:54,530 Jenny's saving Santa! 1177 00:48:54,632 --> 00:48:58,534 ( cries out ) 1178 00:48:58,636 --> 00:49:01,170 ( food dislodges ) 1179 00:49:04,442 --> 00:49:06,375 Eww. 1180 00:49:06,477 --> 00:49:07,576 Look, everybody. 1181 00:49:07,679 --> 00:49:09,178 Jenny saved Santa. 1182 00:49:09,280 --> 00:49:13,683 ( cheering ) 1183 00:49:13,785 --> 00:49:15,418 He might need some oxygen. 1184 00:49:15,520 --> 00:49:17,653 Oh, you need me to sign this? 1185 00:49:17,755 --> 00:49:18,354 Yeah. 1186 00:49:18,456 --> 00:49:19,355 It's not for me. 1187 00:49:19,457 --> 00:49:22,525 Uh, can you make it out to Kyle and Tess? 1188 00:49:22,627 --> 00:49:25,761 I'll gladly sign it for you. 1189 00:49:25,863 --> 00:49:29,465 Even our town's firefighters read my book. 1190 00:49:36,541 --> 00:49:39,008 Hey. 1191 00:49:39,110 --> 00:49:41,410 I thought you weren't gonna play her games anymore. 1192 00:49:41,512 --> 00:49:43,112 Look, she won't give Sadie my presents 1193 00:49:43,214 --> 00:49:45,848 until after the new year. 1194 00:49:45,950 --> 00:49:49,952 It's funny how you believe everything that Mary says. 1195 00:49:50,054 --> 00:49:51,988 Jenny. 1196 00:49:56,761 --> 00:49:57,526 Mary. 1197 00:49:57,628 --> 00:49:58,394 Yes, honey? 1198 00:49:58,496 --> 00:50:00,062 We're done. 1199 00:50:00,164 --> 00:50:00,963 Done? 1200 00:50:01,065 --> 00:50:01,731 It's over. Through. 1201 00:50:01,833 --> 00:50:02,732 Never gonna happen, ok? 1202 00:50:02,834 --> 00:50:04,934 I'm calling my lawyer, I'm fighting back, 1203 00:50:05,036 --> 00:50:06,135 I'm fighting for full custody. 1204 00:50:06,237 --> 00:50:07,269 The war's on, Mary. 1205 00:50:07,372 --> 00:50:09,238 No more games. 1206 00:50:09,340 --> 00:50:10,740 Is that what you want? 1207 00:50:10,842 --> 00:50:13,709 All your gifts gone to waste? 1208 00:50:15,680 --> 00:50:17,146 You won't do that. 1209 00:50:17,248 --> 00:50:18,280 Try me. 1210 00:50:18,383 --> 00:50:20,249 Hey! 1211 00:50:20,351 --> 00:50:22,151 What about me? 1212 00:50:22,253 --> 00:50:22,985 You're a kid. 1213 00:50:23,087 --> 00:50:24,053 These are adult issues. 1214 00:50:24,155 --> 00:50:26,255 Stay out of them. 1215 00:50:28,760 --> 00:50:30,559 Sadie... 1216 00:50:33,231 --> 00:50:35,131 Look. I hope you realize the mistake you're making 1217 00:50:35,233 --> 00:50:36,766 before Sadie does. 1218 00:50:36,834 --> 00:50:39,435 My gifts will be under that tree tomorrow morning no matter what. 1219 00:50:39,537 --> 00:50:41,837 No, they won't, Tom. 1220 00:50:41,939 --> 00:50:43,639 Stay out of my house. 1221 00:50:43,741 --> 00:50:45,474 Ok, you want to play? 1222 00:50:45,576 --> 00:50:46,842 Let's play. 1223 00:50:46,944 --> 00:50:49,111 Bring it. 1224 00:50:49,213 --> 00:50:51,380 I am sorry you had to see that. 1225 00:50:51,482 --> 00:50:53,149 It's like I'm invisible. 1226 00:50:53,251 --> 00:50:54,517 I can hear them, you know. 1227 00:50:54,619 --> 00:50:56,419 I know. 1228 00:50:57,588 --> 00:50:59,355 Hey. 1229 00:50:59,457 --> 00:51:01,290 Thank you. 1230 00:51:02,493 --> 00:51:06,695 Sadie, I am so sorry. 1231 00:51:06,798 --> 00:51:09,031 There will never be another year like this. 1232 00:51:09,133 --> 00:51:11,000 Yeah, ok. 1233 00:51:11,102 --> 00:51:14,036 Hey, Sadie, let's go. 1234 00:51:14,138 --> 00:51:15,871 I'll call you later, ok kiddo? 1235 00:51:15,973 --> 00:51:17,339 See you guys. 1236 00:51:17,442 --> 00:51:18,674 Bye, dad. 1237 00:51:18,776 --> 00:51:19,475 Bye, Jenny. 1238 00:51:19,577 --> 00:51:21,243 Bye, sweetie. 1239 00:51:25,216 --> 00:51:28,284 She is going to be so heartbroken tomorrow morning. 1240 00:51:28,386 --> 00:51:31,087 No skates under the tree. 1241 00:51:31,189 --> 00:51:33,489 Santa always finds a way. 1242 00:51:37,228 --> 00:51:39,161 I have a plan. 1243 00:51:40,598 --> 00:51:41,230 Where are you going? 1244 00:51:41,332 --> 00:51:43,099 I'll call you later, ok? 1245 00:51:44,102 --> 00:51:45,067 Where are you going? 1246 00:51:45,169 --> 00:51:47,536 To safeguard my daughter's Christmas. 1247 00:52:17,702 --> 00:52:18,601 Santa to the rescue. 1248 00:52:18,703 --> 00:52:21,837 Here we go. 1249 00:52:42,627 --> 00:52:44,994 Here we go. 1250 00:52:46,030 --> 00:52:48,364 Ok. 1251 00:52:52,069 --> 00:52:53,936 ( sighs ) 1252 00:52:54,038 --> 00:52:55,538 Not gonna stop me. 1253 00:52:55,640 --> 00:52:57,806 Not gonna stop me. 1254 00:53:09,987 --> 00:53:13,022 She is nuts! 1255 00:53:14,025 --> 00:53:14,723 Ok, ok. 1256 00:53:14,825 --> 00:53:15,824 Here we go. 1257 00:53:15,927 --> 00:53:16,625 What've we got? 1258 00:53:16,727 --> 00:53:19,061 What've we got? 1259 00:53:23,334 --> 00:53:26,602 Ah, bingo. 1260 00:53:36,614 --> 00:53:37,179 Hey, Parker. 1261 00:53:37,281 --> 00:53:38,447 I have something for you. 1262 00:53:38,549 --> 00:53:39,381 Yeah? What's that? 1263 00:53:39,483 --> 00:53:42,084 From your dad. 1264 00:53:43,087 --> 00:53:44,420 Oh, you talked to him? 1265 00:53:44,522 --> 00:53:45,955 Yeah. 1266 00:53:46,057 --> 00:53:48,457 Parker, you need to give him a chance. 1267 00:53:50,628 --> 00:53:52,261 Send it back. 1268 00:53:52,363 --> 00:53:53,829 He regrets what he's done. 1269 00:53:53,931 --> 00:53:54,964 You know what? I don't care! 1270 00:53:55,066 --> 00:53:56,131 He was a firefighter, Parker. 1271 00:53:56,234 --> 00:54:00,269 Just like you. 1272 00:54:00,371 --> 00:54:07,042 One day you're going to want to know the truth. 1273 00:54:07,144 --> 00:54:10,746 Maybe that truth will heal all the pain that's inside of you. 1274 00:54:13,484 --> 00:54:16,585 Why not make that day today? 1275 00:54:37,842 --> 00:54:39,008 "Dear son, 1276 00:54:39,110 --> 00:54:41,510 "I wish I could take back the years I lost with you, 1277 00:54:41,612 --> 00:54:43,012 "but I can't. 1278 00:54:43,114 --> 00:54:44,480 "It's one of my greatest regrets 1279 00:54:44,582 --> 00:54:46,915 "and I hope you will forgive me. 1280 00:54:47,018 --> 00:54:49,051 I have always loved you and there's not a moment 1281 00:54:49,153 --> 00:54:51,553 "that I don't think about you. 1282 00:54:51,656 --> 00:54:54,923 "The birthdays I missed, your graduation, your marriage. 1283 00:54:55,026 --> 00:54:58,260 "I can never change that, Parker. 1284 00:54:58,362 --> 00:55:04,133 "But I can change what happens tomorrow. 1285 00:55:04,235 --> 00:55:08,737 "I need- no, I want to be a better dad. 1286 00:55:08,806 --> 00:55:10,706 "The dad you deserve. 1287 00:55:10,808 --> 00:55:13,008 "I love you, Parker. 1288 00:55:13,110 --> 00:55:15,377 "Your dad." 1289 00:55:15,479 --> 00:55:22,918 ( sobbing ) 1290 00:55:23,020 --> 00:55:26,055 Dad... dad... 1291 00:55:27,425 --> 00:55:29,525 ( clinking glass ) 1292 00:55:29,627 --> 00:55:31,727 Everyone. Everyone. 1293 00:55:31,829 --> 00:55:33,862 I have amazing news. 1294 00:55:33,964 --> 00:55:36,231 I just heard from my daughter's publisher 1295 00:55:36,334 --> 00:55:38,133 that her book has made it onto 1296 00:55:38,202 --> 00:55:42,037 the New York Times bestseller list! 1297 00:55:42,139 --> 00:55:43,906 ( applause ) 1298 00:55:44,008 --> 00:55:45,607 Who did you talk to? 1299 00:55:45,710 --> 00:55:47,042 Rob's assistant. 1300 00:55:47,144 --> 00:55:49,011 You're a success. 1301 00:55:49,080 --> 00:55:51,880 Hardly anyone showed up for my book signing. 1302 00:55:51,982 --> 00:55:54,016 And you choked Santa. 1303 00:55:54,118 --> 00:55:55,751 You were lucky Jenny was there. 1304 00:55:55,853 --> 00:55:57,219 Yeah, lucky me. 1305 00:55:57,321 --> 00:56:00,456 Now, back to the New York Times bestseller. 1306 00:56:00,558 --> 00:56:04,827 A toast to my Mary. 1307 00:56:04,929 --> 00:56:06,895 I know you can do anything. 1308 00:56:06,997 --> 00:56:10,899 You are still my little winner. 1309 00:56:23,247 --> 00:56:25,681 Ok. 1310 00:56:34,925 --> 00:56:39,461 ( out of breath ) 1311 00:56:39,563 --> 00:56:41,897 Ok. 1312 00:56:46,537 --> 00:56:48,270 Here we go. 1313 00:56:48,372 --> 00:56:53,776 Oh, oh, oh. 1314 00:56:53,878 --> 00:56:55,210 Careful. 1315 00:56:55,312 --> 00:56:56,512 Focus. 1316 00:56:56,614 --> 00:56:59,381 Aaaah, oh, oh. 1317 00:56:59,483 --> 00:57:00,949 Whew, that is a long ways down. 1318 00:57:01,051 --> 00:57:03,252 Here we go. 1319 00:57:04,321 --> 00:57:07,356 Ok. 1320 00:57:07,458 --> 00:57:10,926 To think, Santa does this every Christmas. 1321 00:57:11,028 --> 00:57:14,797 Well, the things I do for you, Sadie. 1322 00:57:14,899 --> 00:57:17,733 ( grunting ) 1323 00:57:26,911 --> 00:57:30,078 Ahhh!!! 1324 00:57:31,615 --> 00:57:33,115 Ohhh!!! 1325 00:57:36,086 --> 00:57:37,686 Ok. 1326 00:57:37,788 --> 00:57:39,087 Ok. 1327 00:57:40,624 --> 00:57:44,393 I am... stuck. 1328 00:57:52,937 --> 00:57:55,704 I believe that's Tom's car. 1329 00:57:55,806 --> 00:57:56,805 Awesome! 1330 00:57:56,874 --> 00:58:00,375 Is daddy coming over for Christmas? 1331 00:58:00,478 --> 00:58:04,112 I think your daddy might be lost. 1332 00:58:06,984 --> 00:58:09,151 Dad! Slow down! 1333 00:58:09,253 --> 00:58:10,652 Faster, grandpa! 1334 00:58:10,754 --> 00:58:13,589 Do it again! 1335 00:58:13,691 --> 00:58:15,591 Ride's over. 1336 00:58:28,272 --> 00:58:30,038 Tom Norris? 1337 00:58:30,140 --> 00:58:31,206 Huh? 1338 00:58:31,342 --> 00:58:33,909 You better not be in here or I'm calling the police. 1339 00:58:34,011 --> 00:58:36,378 You'll be spending Christmas Eve in the slammer. 1340 00:58:36,480 --> 00:58:38,280 I told you he wasn't here. 1341 00:58:38,382 --> 00:58:39,715 ( sing-songy phone ring ) 1342 00:58:39,817 --> 00:58:41,917 Ugh. No. 1343 00:58:42,019 --> 00:58:46,088 ( sing-songy phone ring ) 1344 00:58:46,190 --> 00:58:48,957 ( phone vibrating ) 1345 00:58:49,059 --> 00:58:51,793 Hey, Tom, we're just pulling into the station. 1346 00:58:51,896 --> 00:58:53,295 It took a little longer than I expected 1347 00:58:53,397 --> 00:58:54,696 so I'm gonna be late tonight. 1348 00:58:54,798 --> 00:58:58,567 Jenny! Jenny! 1349 00:58:58,669 --> 00:59:01,236 Oh, frankincense. 1350 00:59:01,338 --> 00:59:03,639 Shh! 1351 00:59:03,741 --> 00:59:05,240 He's here. 1352 00:59:05,342 --> 00:59:06,942 Sadie, you go upstairs and check. 1353 00:59:07,044 --> 00:59:07,943 I'm gonna go outside. 1354 00:59:08,045 --> 00:59:09,745 Ok, grandpa. 1355 00:59:09,847 --> 00:59:12,014 ( struggling grunts ) 1356 00:59:12,116 --> 00:59:13,582 ( phone ringing ) 1357 00:59:13,684 --> 00:59:14,550 Yeah? 1358 00:59:14,652 --> 00:59:16,685 Mary, I just got a call from the "Times" 1359 00:59:16,754 --> 00:59:19,087 and they're pulling you off the list. 1360 00:59:19,156 --> 00:59:20,923 What? Why? 1361 00:59:21,025 --> 00:59:22,925 Your father bought all the books. 1362 00:59:23,027 --> 00:59:24,426 What?! 1363 00:59:24,528 --> 00:59:26,428 James bought all the books from the first printing. 1364 00:59:26,530 --> 00:59:28,363 It must have cost him a fortune. 1365 00:59:28,465 --> 00:59:31,233 Oh, wait just a second. 1366 00:59:35,606 --> 00:59:38,240 I can't believe him! 1367 00:59:38,342 --> 00:59:41,710 Why would he do that? 1368 00:59:41,812 --> 00:59:42,844 I'm gonna put a hold on the order 1369 00:59:42,913 --> 00:59:44,279 and the Times has given me until Monday 1370 00:59:44,381 --> 00:59:47,249 to sort this thing out before they break the news. 1371 00:59:47,351 --> 00:59:50,018 Gotta go. 1372 00:59:50,120 --> 00:59:51,320 The news crew is here. 1373 00:59:51,388 --> 00:59:54,089 Laurie, her plane flight was delayed due to bad weather. 1374 00:59:54,191 --> 00:59:55,757 They wanna light the fireplace. 1375 00:59:55,859 --> 00:59:57,159 What? 1376 00:59:57,261 --> 00:59:58,260 I told them the flue was broken 1377 00:59:58,362 --> 01:00:00,729 so they opted for the Christmas tree. 1378 01:00:00,831 --> 01:00:01,797 Fine. 1379 01:00:01,899 --> 01:00:04,232 Oh, thank you. 1380 01:00:04,301 --> 01:00:07,536 So... can we expect Tom soon? 1381 01:00:07,638 --> 01:00:10,172 Tom is delayed. 1382 01:00:10,274 --> 01:00:12,341 Well, we're just gonna have to start without him. 1383 01:00:12,409 --> 01:00:14,376 Dad, why don't you come and sit here? 1384 01:00:14,445 --> 01:00:15,410 Yes, please. 1385 01:00:15,512 --> 01:00:18,780 Um, just finals and then we're ready to go. 1386 01:00:33,931 --> 01:00:35,964 Thanks. 1387 01:00:44,808 --> 01:00:46,541 Welcome to the Laurie Lawrence show. 1388 01:00:46,610 --> 01:00:48,677 Today I have a very special guest. 1389 01:00:48,746 --> 01:00:51,079 Mary Hamilton-Norris here with her family 1390 01:00:51,181 --> 01:00:54,082 to read to us "The Night Before Christmas". 1391 01:00:54,184 --> 01:00:56,952 Perfect. 1392 01:00:57,021 --> 01:00:59,154 'Twas the night before Christmas 1393 01:00:59,223 --> 01:01:01,623 when all through the house..." 1394 01:01:01,725 --> 01:01:03,191 Sadie. 1395 01:01:03,293 --> 01:01:07,429 "Not a creature was stirring, not even a mouse. 1396 01:01:07,498 --> 01:01:08,530 ( dirt crumbling ) 1397 01:01:08,632 --> 01:01:09,798 Sounds like the mice didn't get the message. 1398 01:01:09,867 --> 01:01:11,166 ( laughs ) 1399 01:01:11,268 --> 01:01:13,402 Uh, keep going, Sadie. 1400 01:01:13,504 --> 01:01:16,905 'The stockings were hung by the chimney with care... 1401 01:01:17,007 --> 01:01:18,807 ( on TV ) In hopes that St. Nicholas soon would be there. 1402 01:01:18,909 --> 01:01:21,243 Thank you. 1403 01:01:21,345 --> 01:01:22,878 Uh oh. 1404 01:01:22,946 --> 01:01:31,019 ( phone vibrating ) 1405 01:01:35,259 --> 01:01:36,124 Ok. 1406 01:01:36,193 --> 01:01:38,460 Carry on, Sadie. 1407 01:01:38,562 --> 01:01:42,664 "The children were nestled all snug in their beds... 1408 01:01:42,766 --> 01:01:43,932 Mom? 1409 01:01:44,001 --> 01:01:46,868 "While visions of sugar plums danced in their heads." 1410 01:01:46,937 --> 01:01:49,504 "And mama in her kerchief and 1411 01:01:49,573 --> 01:01:54,976 ( Tom joins in ) "I in my cap had just settled our brains for a long winter's nap..." 1412 01:01:55,045 --> 01:01:59,414 "When out on the lawn, came such a clatter..." 1413 01:01:59,516 --> 01:02:03,251 I rose from the bed to see what was the matter. 1414 01:02:03,353 --> 01:02:05,353 ( on TV ) Who's up there? 1415 01:02:05,422 --> 01:02:08,123 Let's just go to commercial. 1416 01:02:08,225 --> 01:02:13,128 ( phone vibrating ) 1417 01:02:13,230 --> 01:02:14,362 Oh no. 1418 01:02:14,465 --> 01:02:15,297 ( voice mail ) You got me. 1419 01:02:15,399 --> 01:02:16,898 Leave a message. 1420 01:02:17,000 --> 01:02:18,834 Hi, Tom. It's Jenny. 1421 01:02:18,936 --> 01:02:20,135 I'm here. 1422 01:02:20,237 --> 01:02:21,603 Where are you? 1423 01:02:21,705 --> 01:02:23,872 I will give you that car for free. 1424 01:02:23,941 --> 01:02:26,208 Yesiree, you heard me. 1425 01:02:26,276 --> 01:02:27,342 Great. 1426 01:02:27,444 --> 01:02:29,177 My deals are solid gold. 1427 01:02:31,782 --> 01:02:33,548 Hello, Tom. 1428 01:02:34,885 --> 01:02:37,619 Ho, ho, ho, James. 1429 01:02:37,721 --> 01:02:39,621 It's Tom. 1430 01:02:39,690 --> 01:02:41,656 He's in my fireplace. 1431 01:02:41,759 --> 01:02:42,758 Daddy! 1432 01:02:42,860 --> 01:02:43,792 Stand back! 1433 01:02:43,894 --> 01:02:44,526 He's busy. 1434 01:02:44,595 --> 01:02:46,628 It's messy. 1435 01:02:46,730 --> 01:02:48,663 We just need to re-schedule this interview. 1436 01:02:48,766 --> 01:02:50,832 I will have my office contact you. 1437 01:02:50,934 --> 01:02:52,267 Uh, Laurie. 1438 01:02:52,369 --> 01:02:53,869 Hey. What's going on? 1439 01:02:53,971 --> 01:02:55,203 We- we should continue. 1440 01:02:55,272 --> 01:02:56,304 No, Mary. 1441 01:02:56,406 --> 01:02:58,540 With your ex-husband in the chimney? 1442 01:02:58,609 --> 01:03:00,909 We can intro Tom coming from the chimney for the special- 1443 01:03:01,011 --> 01:03:01,877 Mary. 1444 01:03:01,979 --> 01:03:03,812 Can I give you a piece of advice? 1445 01:03:03,914 --> 01:03:06,214 I've interviewed a lot of celebrities. 1446 01:03:06,283 --> 01:03:08,817 The ones that seem to be doing the very best in their lives 1447 01:03:08,886 --> 01:03:10,552 were those who were independent. 1448 01:03:10,654 --> 01:03:12,154 They stopped chasing something bigger 1449 01:03:12,256 --> 01:03:14,923 and they were happy with who they were. 1450 01:03:15,025 --> 01:03:17,659 You can't please everyone. 1451 01:03:17,761 --> 01:03:23,465 Maybe it's just time that you try to just be yourself. 1452 01:03:23,567 --> 01:03:25,367 You can do this. 1453 01:03:25,469 --> 01:03:26,501 I know you can. 1454 01:03:26,603 --> 01:03:29,337 Merry Christmas. 1455 01:03:41,285 --> 01:03:42,384 May I join you? 1456 01:03:42,486 --> 01:03:45,687 Hey. Of course. 1457 01:03:45,789 --> 01:03:47,622 I want to thank you. 1458 01:03:47,724 --> 01:03:49,858 I need to apologize. 1459 01:03:49,960 --> 01:03:51,593 Parker can be quite hard-headed sometimes- 1460 01:03:51,695 --> 01:03:53,228 I'm meeting him here in five minutes. 1461 01:03:53,330 --> 01:03:55,096 He wants to talk. 1462 01:03:55,199 --> 01:03:56,565 Really? 1463 01:03:56,667 --> 01:03:58,266 Probably gonna give me a restraining order 1464 01:03:58,368 --> 01:04:02,470 but at least I'll get to see him. 1465 01:04:02,573 --> 01:04:05,273 I hope things work out for you two. 1466 01:04:05,375 --> 01:04:07,075 Thank you. 1467 01:04:07,177 --> 01:04:09,144 Can I grab a beer? 1468 01:04:09,479 --> 01:04:10,779 Daddy? 1469 01:04:10,881 --> 01:04:13,114 Hey, sweetheart. 1470 01:04:13,217 --> 01:04:15,584 What're you doing up in the chimney? 1471 01:04:15,686 --> 01:04:17,319 I can't really say. 1472 01:04:17,421 --> 01:04:18,320 Just don't look up here, ok? 1473 01:04:18,422 --> 01:04:21,456 The falling dust is really bad. 1474 01:04:21,558 --> 01:04:22,858 He needs help. 1475 01:04:22,960 --> 01:04:24,226 I'll help him. 1476 01:04:24,328 --> 01:04:25,760 No, grandpa! 1477 01:04:25,863 --> 01:04:28,630 Just a few whacks and he'll be loose. 1478 01:04:28,732 --> 01:04:29,931 Come on. 1479 01:04:30,033 --> 01:04:31,233 Open up. 1480 01:04:31,335 --> 01:04:32,934 This is stuck. 1481 01:04:33,036 --> 01:04:34,970 I'm calling 911. 1482 01:04:35,072 --> 01:04:37,539 ( clanging sounds ) 1483 01:04:38,842 --> 01:04:40,942 Hello, my name is Sadie and I need Jenny Jenkins 1484 01:04:41,044 --> 01:04:42,277 to come to my house. 1485 01:04:42,379 --> 01:04:44,312 ( Operator ): Ok, what seems to be the problem? 1486 01:04:44,414 --> 01:04:45,881 My daddy is stuck in the chimney. 1487 01:04:45,983 --> 01:04:46,748 Stuck in the chimney? 1488 01:04:46,850 --> 01:04:47,515 Mmmhmm. 1489 01:04:47,618 --> 01:04:48,149 Let's get him out of there. 1490 01:04:48,252 --> 01:04:48,950 Thank you. 1491 01:04:49,052 --> 01:04:51,052 Mmmhmm. 1492 01:04:51,154 --> 01:04:54,155 Relationships are tricky. 1493 01:04:54,258 --> 01:04:54,890 Hey, Jenny. 1494 01:04:54,992 --> 01:04:56,258 Hey, Parker. 1495 01:04:56,360 --> 01:04:57,425 ( phone ringing ) 1496 01:04:57,527 --> 01:04:59,060 Dad. 1497 01:04:59,162 --> 01:05:02,264 ( phone ringing ) 1498 01:05:02,366 --> 01:05:02,931 I got this. 1499 01:05:03,033 --> 01:05:05,100 You stay with your dad. 1500 01:05:06,503 --> 01:05:08,069 You sure you don't have to go? 1501 01:05:08,171 --> 01:05:10,805 No, I'm uh, I'm off the clock. 1502 01:05:10,908 --> 01:05:13,174 Can I get that beer, please? 1503 01:05:13,277 --> 01:05:14,809 Thank you. 1504 01:05:19,783 --> 01:05:23,518 Look, I talked to mom. 1505 01:05:23,620 --> 01:05:25,587 Just tell me one thing. 1506 01:05:25,689 --> 01:05:27,389 Why didn't you call? 1507 01:05:27,491 --> 01:05:29,858 Or come visit? 1508 01:05:29,927 --> 01:05:32,060 I waited every day so I could hear your voice 1509 01:05:32,162 --> 01:05:37,532 or see your face again. 1510 01:05:37,601 --> 01:05:38,867 I was afraid of what you might say. 1511 01:05:38,969 --> 01:05:41,503 Does that really matter? 1512 01:05:41,605 --> 01:05:44,606 Of course I was mad! 1513 01:05:44,708 --> 01:05:49,277 Of course I wanted to hate you. 1514 01:05:49,379 --> 01:05:53,515 But I can't. 1515 01:05:53,617 --> 01:05:58,486 I loved you, dad. 1516 01:05:58,588 --> 01:05:59,587 I missed you, 1517 01:05:59,690 --> 01:06:03,925 and all I wanted was to be a part of your life. 1518 01:06:04,027 --> 01:06:05,827 I wanted to hear your voice, 1519 01:06:05,929 --> 01:06:08,697 even for one brief moment. 1520 01:06:14,671 --> 01:06:17,639 I'm sorry. 1521 01:06:17,741 --> 01:06:20,175 Parker, I am so sorry. 1522 01:06:20,277 --> 01:06:26,982 ( sobbing ) 1523 01:06:27,084 --> 01:06:30,885 Um... mom told me about the entire thing 1524 01:06:30,988 --> 01:06:32,554 I'm so sorry I didn't- 1525 01:06:32,656 --> 01:06:37,359 Parker, that's long done. 1526 01:06:37,461 --> 01:06:44,432 We don't need to rehash all that. 1527 01:06:44,534 --> 01:06:50,839 I saw a photo of your family on the internet. 1528 01:06:50,941 --> 01:06:55,176 They look great. 1529 01:06:55,278 --> 01:06:59,247 You're a grandpa. 1530 01:06:59,349 --> 01:07:02,617 Grandpa. 1531 01:07:02,719 --> 01:07:03,685 I like that. 1532 01:07:03,787 --> 01:07:05,553 I like that a lot, man. 1533 01:07:05,655 --> 01:07:07,422 It's good to see you. 1534 01:07:07,524 --> 01:07:09,958 I missed you, dad. 1535 01:07:25,208 --> 01:07:26,941 Open up! 1536 01:07:27,044 --> 01:07:29,811 ( banging ) 1537 01:07:29,913 --> 01:07:32,280 Oh, man. 1538 01:07:32,382 --> 01:07:40,288 ( struggling ) 1539 01:07:40,390 --> 01:07:42,257 Whew! 1540 01:07:49,266 --> 01:07:51,266 Tom? 1541 01:07:51,368 --> 01:07:52,133 Jenny! 1542 01:07:52,235 --> 01:07:54,069 What are you doing? 1543 01:07:54,171 --> 01:07:56,237 Oh, thank god you're here. 1544 01:07:56,339 --> 01:07:57,338 We had a date. 1545 01:07:57,441 --> 01:08:01,142 Yeah, I'm running just a little late. 1546 01:08:01,244 --> 01:08:02,377 Holiday traffic and all, you know. 1547 01:08:02,479 --> 01:08:03,344 Ho, ho, ho. 1548 01:08:03,447 --> 01:08:04,112 ( laughs ) 1549 01:08:04,214 --> 01:08:05,513 Not funny. 1550 01:08:05,615 --> 01:08:07,482 What was wrong with the door? 1551 01:08:07,584 --> 01:08:08,917 It was locked. 1552 01:08:09,019 --> 01:08:10,485 Hey, look. 1553 01:08:10,587 --> 01:08:12,887 I'm doing this for Sadie. 1554 01:08:12,989 --> 01:08:13,855 No. 1555 01:08:13,957 --> 01:08:15,256 No, you're not. 1556 01:08:15,358 --> 01:08:16,658 You're doing this for you, 1557 01:08:16,760 --> 01:08:20,228 and what you're doing I can no longer be a part of. 1558 01:08:20,330 --> 01:08:22,030 I know, I'm stupid. 1559 01:08:22,132 --> 01:08:23,965 Look, 1560 01:08:24,067 --> 01:08:27,635 can we just get me out of here and then talk about this? 1561 01:08:27,737 --> 01:08:30,205 Yeah. Yeah, sure. 1562 01:08:31,575 --> 01:08:32,807 Here. 1563 01:08:34,311 --> 01:08:35,944 Stretch a little further? 1564 01:08:36,046 --> 01:08:36,744 Come on. 1565 01:08:36,847 --> 01:08:38,480 Unstuck... 1566 01:08:38,582 --> 01:08:41,316 ( grumbling ) 1567 01:08:41,384 --> 01:08:42,951 Stretch. 1568 01:08:43,053 --> 01:08:43,651 Almost. 1569 01:08:43,753 --> 01:08:44,319 Come on. 1570 01:08:44,421 --> 01:08:45,053 Just a bit further. 1571 01:08:45,155 --> 01:08:45,854 You can do it. 1572 01:08:45,956 --> 01:08:47,222 I know I can do it. 1573 01:08:47,324 --> 01:08:48,189 We got this. 1574 01:08:48,291 --> 01:08:49,524 You're right we got this. 1575 01:08:49,626 --> 01:08:51,593 Come on. Come on. 1576 01:08:51,695 --> 01:08:52,594 Tom. 1577 01:08:52,696 --> 01:08:54,028 ( grunting ) 1578 01:08:54,131 --> 01:08:55,396 No, don't pull me in! 1579 01:08:55,499 --> 01:09:02,670 ( crying out ) Ahhhhhhhhhhhhhhhhhh!!!!!! 1580 01:09:02,772 --> 01:09:06,708 ( gasping ) 1581 01:09:06,810 --> 01:09:08,676 Daddy! Jenny! 1582 01:09:08,778 --> 01:09:09,477 Yes! 1583 01:09:09,579 --> 01:09:11,913 I knew she'd save you. 1584 01:09:12,015 --> 01:09:13,648 Hi. 1585 01:09:17,220 --> 01:09:20,355 Jenny, do you wanna stay for the first Christmas present? 1586 01:09:20,457 --> 01:09:23,858 We always open one before bed. 1587 01:09:23,927 --> 01:09:27,195 Sadie, honey, can I talk to your dad for a moment? 1588 01:09:27,297 --> 01:09:30,298 More secret meetings. 1589 01:09:36,606 --> 01:09:37,939 Hey. 1590 01:09:38,041 --> 01:09:40,408 I am so sorry about all this. 1591 01:09:40,510 --> 01:09:43,111 Tom. 1592 01:09:43,213 --> 01:09:45,647 Jenny... 1593 01:09:49,352 --> 01:09:53,254 You ruined everything. 1594 01:09:55,825 --> 01:09:57,959 Hey. 1595 01:09:58,061 --> 01:09:59,994 Tom. 1596 01:10:00,096 --> 01:10:03,464 I need to break up with you. 1597 01:10:03,567 --> 01:10:04,299 All this? 1598 01:10:04,401 --> 01:10:05,934 It's way more than I can handle. 1599 01:10:06,036 --> 01:10:06,968 No, Jenny, please. I- 1600 01:10:07,070 --> 01:10:08,269 No, the games, Tom. 1601 01:10:08,371 --> 01:10:11,406 You're still playing them. 1602 01:10:11,508 --> 01:10:14,742 I can no longer be a part of it. 1603 01:10:14,844 --> 01:10:18,446 It is over, ok? 1604 01:10:18,548 --> 01:10:22,350 You got that right. 1605 01:10:22,452 --> 01:10:24,719 Jenny... 1606 01:10:25,555 --> 01:10:27,522 Jenny. 1607 01:10:30,560 --> 01:10:33,561 ( sighs ) 1608 01:10:33,663 --> 01:10:35,763 Christmas Eve. 1609 01:11:07,697 --> 01:11:10,865 What is this? 1610 01:11:10,967 --> 01:11:11,666 Put. 1611 01:11:11,768 --> 01:11:12,634 That. 1612 01:11:12,736 --> 01:11:14,636 Down. 1613 01:11:16,239 --> 01:11:19,207 I will not allow my granddaughter to play boy sports 1614 01:11:19,309 --> 01:11:22,977 when she has the natural ability to be something great. 1615 01:11:23,079 --> 01:11:26,648 She will not play hockey anymore! 1616 01:11:26,750 --> 01:11:28,883 You are unbelievable. 1617 01:11:28,985 --> 01:11:30,218 She is your granddaughter! 1618 01:11:30,320 --> 01:11:33,254 Yeah, who will follow in her superstar mother's footsteps 1619 01:11:33,356 --> 01:11:35,556 but without the mistakes. 1620 01:11:35,659 --> 01:11:37,792 Like marrying you. 1621 01:11:37,894 --> 01:11:39,961 Look at you. 1622 01:11:40,063 --> 01:11:42,196 You were never in Mary's league. 1623 01:11:42,299 --> 01:11:44,932 Sadie deserves so much better. 1624 01:11:45,035 --> 01:11:46,234 Oh, really? 1625 01:11:46,336 --> 01:11:47,268 Oh, really? 1626 01:11:47,370 --> 01:11:48,536 Can any of us live up to James Hamilton's 1627 01:11:48,638 --> 01:11:50,038 out-of-reach standards? 1628 01:11:50,140 --> 01:11:52,340 Stop! 1629 01:11:52,442 --> 01:11:55,710 You're always fighting and having secret meetings! 1630 01:11:55,812 --> 01:11:58,179 I can hear you! 1631 01:12:00,116 --> 01:12:01,282 I wish I could just be like Jenny 1632 01:12:01,384 --> 01:12:03,751 and break-up with all of you. 1633 01:12:03,853 --> 01:12:06,087 Sadie! 1634 01:12:11,795 --> 01:12:12,694 Sadie. 1635 01:12:12,796 --> 01:12:15,296 Tom, you caused this. 1636 01:12:15,398 --> 01:12:16,664 Get back down here! 1637 01:12:16,766 --> 01:12:19,200 James! Stop! 1638 01:12:20,837 --> 01:12:22,203 What did you say? 1639 01:12:22,305 --> 01:12:24,372 You're done controlling me. 1640 01:12:24,474 --> 01:12:25,773 You took Christmas away from me 1641 01:12:25,875 --> 01:12:27,675 too many times when I was a young kid 1642 01:12:27,777 --> 01:12:30,845 and you're not gonna do this anymore. 1643 01:12:30,947 --> 01:12:36,484 If my daughter wants a tablet or to play hockey, 1644 01:12:36,586 --> 01:12:37,585 she can. 1645 01:12:37,687 --> 01:12:40,588 You're not turning her into me. 1646 01:12:40,690 --> 01:12:43,057 A- a champion? 1647 01:12:43,159 --> 01:12:47,462 Do you even remember my eighth grade Christmas? 1648 01:12:47,564 --> 01:12:51,332 You made me practice at 7am and work all day. 1649 01:12:51,434 --> 01:12:53,835 I didn't even get to open my Christmas gifts 1650 01:12:53,937 --> 01:12:55,770 until the next week. 1651 01:12:55,839 --> 01:13:00,408 All that pounding in my head of winning and look at me now. 1652 01:13:00,510 --> 01:13:02,977 I'm still living in your house. 1653 01:13:03,079 --> 01:13:05,480 I'm practically broke and the book that I wrote, 1654 01:13:05,582 --> 01:13:07,582 you cheated the sales. 1655 01:13:07,684 --> 01:13:13,454 And my daughter, she hates me. 1656 01:13:13,556 --> 01:13:16,991 I'm a bitter woman, 1657 01:13:17,060 --> 01:13:20,862 and Sadie is not gonna turn into that. 1658 01:13:20,964 --> 01:13:24,632 You made me proud. 1659 01:13:24,701 --> 01:13:29,137 I'm a trophy on your mantle. 1660 01:13:29,239 --> 01:13:31,172 A gold medal in a box. 1661 01:13:31,274 --> 01:13:33,007 You should have given me 1662 01:13:33,076 --> 01:13:38,513 a Polly Dolly instead of those skates. 1663 01:13:38,615 --> 01:13:41,682 You're done controlling me. 1664 01:13:41,785 --> 01:13:44,352 I'm moving out tomorrow. 1665 01:13:44,454 --> 01:13:47,755 I'm going to start my life over. 1666 01:13:50,894 --> 01:13:53,995 I- I didn't know you felt that way. 1667 01:13:54,063 --> 01:13:56,230 And those books, they're for my customers. 1668 01:13:56,299 --> 01:13:59,233 You made it worse. 1669 01:13:59,302 --> 01:14:02,904 The New York Times knows that it was you 1670 01:14:03,006 --> 01:14:05,640 and now they think that I'm a cheat. 1671 01:14:05,742 --> 01:14:07,809 You're a winner, Mary. 1672 01:14:07,911 --> 01:14:10,378 I want you to always have the best. 1673 01:14:10,480 --> 01:14:14,215 And I want you to be a grandfather 1674 01:14:14,317 --> 01:14:17,452 and a father who is supportive of us. 1675 01:14:17,554 --> 01:14:22,323 Not someone who's controlling us or the situation. 1676 01:14:26,629 --> 01:14:28,863 Mom understood. 1677 01:14:28,965 --> 01:14:30,798 She was happy no matter the... 1678 01:14:30,900 --> 01:14:36,704 the medal or the trophy that I won. 1679 01:14:36,806 --> 01:14:39,140 She was happy just to hold me. 1680 01:14:39,242 --> 01:14:41,642 I miss her. 1681 01:14:44,848 --> 01:14:51,085 I'm... so sorry, Mary. 1682 01:14:51,187 --> 01:14:54,088 Please... forgive me. 1683 01:14:54,190 --> 01:14:56,991 ( sobbing ) 1684 01:14:59,963 --> 01:15:00,828 I love you. 1685 01:15:00,930 --> 01:15:02,964 I love you, too. 1686 01:15:16,646 --> 01:15:20,815 I'm really sorry about all this, sweetheart. 1687 01:15:20,917 --> 01:15:21,749 It's ok. 1688 01:15:21,818 --> 01:15:23,117 Now that the chimney's fixed 1689 01:15:23,219 --> 01:15:25,953 Santa will have no problems getting down. 1690 01:15:26,055 --> 01:15:29,090 ( chuckles ) 1691 01:15:29,192 --> 01:15:32,293 That's right. 1692 01:15:32,395 --> 01:15:34,862 Here. 1693 01:15:34,964 --> 01:15:35,963 Thank you. 1694 01:15:36,065 --> 01:15:39,066 They're really amazing, dad. 1695 01:15:39,168 --> 01:15:41,769 I love you, honey. 1696 01:15:41,871 --> 01:15:43,771 I have something for you and Jenny. 1697 01:15:43,873 --> 01:15:45,840 You do? 1698 01:15:51,381 --> 01:15:53,281 What? 1699 01:16:08,865 --> 01:16:11,532 Why is grandpa all alone? 1700 01:16:11,634 --> 01:16:15,436 ( laughs ) 1701 01:16:15,538 --> 01:16:17,838 Thank you, sweetie. 1702 01:16:17,941 --> 01:16:21,576 I love you, sweetheart. 1703 01:16:21,678 --> 01:16:25,313 I'm gonna go downstairs and check on things, ok? 1704 01:16:25,415 --> 01:16:27,515 I need to say sorry to mom. 1705 01:16:27,617 --> 01:16:30,084 I didn't mean what I said. 1706 01:16:30,186 --> 01:16:33,487 Ok. Come on. 1707 01:16:45,468 --> 01:16:46,801 Mom, I'm sorry. 1708 01:16:46,903 --> 01:16:50,237 Oh, it's ok baby. Come here. 1709 01:16:55,812 --> 01:16:59,380 Where did you find this? 1710 01:16:59,482 --> 01:17:02,183 It wasn't easy. 1711 01:17:03,820 --> 01:17:06,821 You really love Jenny, don't you? 1712 01:17:09,325 --> 01:17:11,525 Well, love is a two-way street 1713 01:17:11,628 --> 01:17:13,194 and I think we just hit a dead end. 1714 01:17:13,262 --> 01:17:14,095 Oh, come off it. 1715 01:17:14,197 --> 01:17:16,664 It's because of you. 1716 01:17:16,766 --> 01:17:19,100 Me? 1717 01:17:19,202 --> 01:17:22,003 You never stood up to me, Tom. 1718 01:17:22,105 --> 01:17:25,272 Even when we were married I pushed you around 1719 01:17:25,375 --> 01:17:27,308 and you let me. 1720 01:17:27,410 --> 01:17:31,379 This time... this time, you pushed back. 1721 01:17:31,481 --> 01:17:35,449 And you got stuck in my father's chimney doing it. 1722 01:17:37,120 --> 01:17:41,622 That firefighter, she's lucky to have you. 1723 01:17:44,861 --> 01:17:47,194 You dropped something. 1724 01:17:52,869 --> 01:17:54,368 So if you love her, 1725 01:17:58,241 --> 01:18:00,508 then go get her. 1726 01:18:06,716 --> 01:18:09,784 One more thing. 1727 01:18:09,886 --> 01:18:11,152 What's that? 1728 01:18:11,254 --> 01:18:13,721 Sadie's rightfully yours tonight. 1729 01:18:13,823 --> 01:18:16,290 And tomorrow morning. 1730 01:18:16,392 --> 01:18:20,461 But... why do we have to spend it apart? 1731 01:18:20,530 --> 01:18:23,798 Why can't we all spend it together? 1732 01:18:23,900 --> 01:18:28,736 We're all one family, aren't we? 1733 01:18:28,838 --> 01:18:30,738 She's right. 1734 01:18:30,840 --> 01:18:32,673 We are still a family, 1735 01:18:32,775 --> 01:18:37,078 and I realize now that I made a lot of mistakes in my life 1736 01:18:37,180 --> 01:18:39,747 and maybe I pushed a little too hard. 1737 01:18:39,849 --> 01:18:41,315 Maybe? 1738 01:18:41,417 --> 01:18:42,516 Ok, ok. 1739 01:18:42,618 --> 01:18:47,188 So, I pushed too hard and I forgot about the details. 1740 01:18:47,256 --> 01:18:51,826 I forgot about what Christmas really meant. 1741 01:18:51,894 --> 01:18:55,262 Your mother's favourite time of year. 1742 01:18:55,364 --> 01:18:57,732 And now there's more than a few nights 1743 01:18:57,800 --> 01:19:02,536 where I wish I had just one more moment just to... 1744 01:19:02,638 --> 01:19:04,205 hold her hand. 1745 01:19:04,307 --> 01:19:06,941 And, looking back, 1746 01:19:07,043 --> 01:19:08,876 I wish I would have ended practice earlier 1747 01:19:08,978 --> 01:19:10,544 so that we could have spent more time 1748 01:19:10,646 --> 01:19:15,116 with the one who supported us the most. 1749 01:19:15,218 --> 01:19:17,952 Your mother. 1750 01:19:18,054 --> 01:19:21,489 And I am so sorry, Mary. 1751 01:19:21,591 --> 01:19:24,158 Sadie. 1752 01:19:24,260 --> 01:19:27,928 And, well, Tom. 1753 01:19:31,801 --> 01:19:35,002 Mom was really great, wasn't she? 1754 01:19:35,104 --> 01:19:36,704 Yes, she was. 1755 01:19:36,806 --> 01:19:39,540 And I think this Christmas we are going to spend it 1756 01:19:39,642 --> 01:19:42,143 as a family. 1757 01:19:42,245 --> 01:19:46,347 And I think that includes Tom and Jenny. 1758 01:19:46,449 --> 01:19:48,315 Yeah. 1759 01:19:50,553 --> 01:19:52,119 Hey. 1760 01:19:54,090 --> 01:19:55,222 So I had this big plan 1761 01:19:55,324 --> 01:19:58,092 to give Jenny a very special Christmas gift 1762 01:19:58,194 --> 01:19:59,393 that she would never forget, 1763 01:19:59,495 --> 01:20:04,165 but, well, getting stuck in the chimney kinda ruined it. 1764 01:20:04,267 --> 01:20:05,332 I need help. 1765 01:20:05,434 --> 01:20:06,600 And I need to make a few calls, 1766 01:20:06,702 --> 01:20:11,539 but I'd like for my whole family to be a part of this. 1767 01:20:11,641 --> 01:20:13,407 Can you all help me? 1768 01:20:14,510 --> 01:20:15,709 Yeah, sure. 1769 01:20:15,812 --> 01:20:17,211 I'll support you. 1770 01:20:17,280 --> 01:20:18,712 Ok, we're in. 1771 01:20:18,815 --> 01:20:21,749 And I promise I'll stay out of the way. 1772 01:20:21,851 --> 01:20:23,551 Yeah, let's do it! 1773 01:20:23,653 --> 01:20:26,187 Ok. Let's go. 1774 01:20:44,941 --> 01:20:50,978 ( sobbing ) 1775 01:21:00,089 --> 01:21:08,162 ( sobbing ) 1776 01:21:10,132 --> 01:21:16,003 ( sobbing ) 1777 01:21:43,966 --> 01:21:45,532 Jenny? 1778 01:21:45,635 --> 01:21:46,600 Jenny! 1779 01:21:46,702 --> 01:21:48,502 Jenny! 1780 01:21:48,604 --> 01:21:49,270 Jenny? 1781 01:21:49,372 --> 01:21:52,673 Jenny! 1782 01:21:52,775 --> 01:21:54,341 Jenny! 1783 01:21:54,443 --> 01:21:56,243 Jenny, come on out, now. 1784 01:21:56,312 --> 01:21:57,745 Everyone's here for you. 1785 01:21:57,847 --> 01:21:59,480 Come on! 1786 01:21:59,548 --> 01:22:00,414 We know you're up there, come on! 1787 01:22:00,516 --> 01:22:01,916 Jenny! 1788 01:22:01,984 --> 01:22:03,117 Jenny, come on out! 1789 01:22:03,219 --> 01:22:04,985 Jenny! 1790 01:22:06,956 --> 01:22:08,389 Jenny! 1791 01:22:10,459 --> 01:22:14,194 My boy was pulled to safety by a guardian angel. 1792 01:22:14,297 --> 01:22:16,096 Had it not been for a young woman who was willing 1793 01:22:16,198 --> 01:22:22,269 to risk her life for him, he may not be here right now. 1794 01:22:22,371 --> 01:22:26,440 You are my hero, Jenny Jenkins. 1795 01:22:26,542 --> 01:22:28,943 I wanna be just like you, Jenny. 1796 01:22:29,045 --> 01:22:31,745 A real American hero. 1797 01:22:31,847 --> 01:22:34,548 I love you, Jenny. 1798 01:22:34,650 --> 01:22:37,551 You saved my house from catching fire. 1799 01:22:37,653 --> 01:22:40,421 And you pulled my ex-son-in-law from my chimney. 1800 01:22:40,523 --> 01:22:42,523 ( crowd laughs ) 1801 01:22:42,625 --> 01:22:44,291 You're a hero, young lady. 1802 01:22:44,393 --> 01:22:47,861 There's no doubt about it. 1803 01:22:47,964 --> 01:22:50,764 If anyone knows what it means to be a hero, 1804 01:22:50,866 --> 01:22:52,066 it's you. 1805 01:22:52,168 --> 01:22:55,202 And that's exactly what I wrote to your mother. 1806 01:22:55,304 --> 01:22:56,971 I'm sure she'll understand that it's a book 1807 01:22:57,073 --> 01:22:59,740 about your life she should read. 1808 01:22:59,842 --> 01:23:03,210 Not mine. 1809 01:23:03,312 --> 01:23:06,246 You are the reason I have my father back. 1810 01:23:09,452 --> 01:23:10,985 And tomorrow morning 1811 01:23:11,087 --> 01:23:14,121 I get to meet my grandson for the first time. 1812 01:23:17,793 --> 01:23:21,862 I will follow you anywhere, firefighter Jenkins. 1813 01:23:24,533 --> 01:23:27,601 Jenny. 1814 01:23:27,703 --> 01:23:32,406 Not long ago, I met the most amazing woman. 1815 01:23:35,411 --> 01:23:39,980 She's tough, strong, and has a huge heart. 1816 01:23:40,082 --> 01:23:41,982 She is willing to sacrifice her life for anyone, 1817 01:23:42,084 --> 01:23:44,618 no matter who they are or where they come from. 1818 01:23:44,720 --> 01:23:45,819 Jenny, every single day 1819 01:23:45,955 --> 01:23:48,522 you inspire me to be a better person 1820 01:23:48,624 --> 01:23:53,360 and you never ask for a single moment of gratitude from anyone. 1821 01:23:53,462 --> 01:23:57,231 So now we are all here to give you 1822 01:23:57,299 --> 01:24:01,835 the best Christmas gift I could think of. 1823 01:24:01,904 --> 01:24:04,738 Jenny, I love you. 1824 01:24:04,807 --> 01:24:07,674 You are my hero. 1825 01:24:07,777 --> 01:24:09,977 What did you say? 1826 01:24:11,313 --> 01:24:12,546 I love her! 1827 01:24:12,615 --> 01:24:14,281 ( Sadie ): Me too! 1828 01:24:14,383 --> 01:24:16,116 ( crowd laughs ) 1829 01:24:20,589 --> 01:24:23,724 What did you say? 1830 01:24:23,826 --> 01:24:25,793 I love you. 1831 01:24:28,264 --> 01:24:29,930 Tom... 1832 01:24:39,475 --> 01:24:41,341 Woah. 1833 01:24:43,145 --> 01:24:45,612 Oh... 1834 01:24:45,714 --> 01:24:50,717 I promise to hold and cherish you. 1835 01:24:50,820 --> 01:24:53,187 I want to grow old with you, 1836 01:24:53,289 --> 01:24:56,790 and never let go of your hand. 1837 01:24:56,892 --> 01:25:01,762 Please, Jenny. 1838 01:25:01,864 --> 01:25:05,799 Will you forever be my wife? 1839 01:25:15,644 --> 01:25:17,344 Yes! 1840 01:25:17,446 --> 01:25:18,378 Yes. 1841 01:25:18,481 --> 01:25:19,246 ( laughing ) 1842 01:25:19,348 --> 01:25:20,280 She said yes! 1843 01:25:20,382 --> 01:25:23,350 ( cheering and applause ) 1844 01:25:46,408 --> 01:25:47,474 ( crowd cheering ) 1845 01:25:47,576 --> 01:25:49,443 It's perfect! 1846 01:25:52,181 --> 01:25:53,547 It is. 1847 01:25:53,649 --> 01:25:54,848 It is perfect. 1848 01:25:54,950 --> 01:26:03,023 ( applause ) 1849 01:26:06,028 --> 01:26:06,994 Oh, no. 1850 01:26:07,096 --> 01:26:11,999 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1851 01:26:12,101 --> 01:26:15,369 No! 1852 01:26:15,437 --> 01:26:18,805 It's impossible! 1853 01:26:18,908 --> 01:26:25,112 So I'm guessing the car I bought yesterday is free! 1854 01:26:25,214 --> 01:26:29,716 ( cheering ) 1855 01:26:34,356 --> 01:26:35,455 You know what? 1856 01:26:35,558 --> 01:26:37,124 You're right. 1857 01:26:37,226 --> 01:26:40,861 Merry Christmas. 1858 01:26:40,963 --> 01:26:44,631 And a very Merry Christmas to every one of you. 1859 01:27:02,051 --> 01:27:03,350 I love you. 1860 01:27:03,452 --> 01:27:05,719 I love you, too.