1 00:01:00,000 --> 00:01:10,000 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 2 00:01:10,024 --> 00:01:10,624 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 3 00:01:10,648 --> 00:01:11,248 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 4 00:01:11,272 --> 00:01:11,872 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 5 00:01:11,896 --> 00:01:12,496 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 6 00:01:12,520 --> 00:01:13,120 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 7 00:01:13,144 --> 00:01:13,744 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 8 00:01:13,768 --> 00:01:14,368 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 9 00:01:14,392 --> 00:01:14,992 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 10 00:01:15,016 --> 00:01:15,616 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 11 00:01:15,640 --> 00:01:16,240 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 12 00:01:16,264 --> 00:01:16,864 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 13 00:01:16,888 --> 00:01:17,488 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 14 00:01:17,512 --> 00:01:18,112 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 15 00:01:18,136 --> 00:01:18,736 Visit the www.Fastbet99.top Ball Agent 16 00:01:18,760 --> 00:01:19,360 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 17 00:01:19,384 --> 00:01:19,984 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 18 00:01:20,008 --> 00:01:20,608 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 19 00:01:20,632 --> 00:01:21,232 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 20 00:01:21,256 --> 00:01:21,856 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 21 00:01:21,880 --> 00:01:22,480 Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top 22 00:01:22,504 --> 00:01:23,104 Enjoy it! 23 00:01:24,200 --> 00:01:28,398 ♫ You might find yourself living in a hut ♫ 24 00:01:28,480 --> 00:01:32,519 ♫ And you might find yourself stay not in your own house ♫ 25 00:01:32,600 --> 00:01:35,956 ♫ And you might find yourself wanting a large luxury car ♫ 26 00:01:36,040 --> 00:01:41,114 ♫ And you might find yourself without a beautiful house ♫ 27 00:01:41,200 --> 00:01:43,236 ♫ Without a beautiful wife ♫ 28 00:01:43,320 --> 00:01:45,197 ♫ And you might ask yourself ♫ 29 00:01:45,280 --> 00:01:48,636 ♫ "Now, how can I get here?" ♫ 30 00:01:48,720 --> 00:01:51,951 ♫ Just like that exist, just like before ♫ 31 00:01:52,560 --> 00:01:53,834 ♫ same as before ♫ 32 00:01:54,520 --> 00:01:55,873 ♫ same as before ♫ 33 00:02:47,040 --> 00:02:49,508 Welcome to the Jeddah Hyatt. 34 00:03:06,120 --> 00:03:09,669 I want you to shine here, Alan . 35 00:03:11,080 --> 00:03:13,674 Look, we both know the only thing the reason you got this job 36 00:03:13,760 --> 00:03:15,955 Is your connection with the king's nephew. 37 00:03:16,040 --> 00:03:18,395 You are responsible for an agreement that is important to the company, 38 00:03:18,480 --> 00:03:20,550 Which makes it even more important for you. 39 00:03:20,640 --> 00:03:23,552 But you've got more questions than answers here. 40 00:03:23,680 --> 00:03:25,193 And that makes me uncomfortable. 41 00:03:25,280 --> 00:03:27,236 There are questions that have not been answered here 42 00:03:27,320 --> 00:03:30,198 Because I haven't been to Saudi Arabia. 43 00:03:30,280 --> 00:03:31,998 I can't estimate field conditions 44 00:03:32,080 --> 00:03:34,514 Or the state of the king's mind. 45 00:03:34,600 --> 00:03:37,034 You have been on the bench for a long time reserve, Alan. 46 00:03:37,120 --> 00:03:38,394 This is not Schwinn's day. 47 00:03:38,480 --> 00:03:40,869 You don't sell bicycles to more children. 48 00:03:40,960 --> 00:03:44,157 So I need to know that you're in a condition, 49 00:03:44,240 --> 00:03:45,878 That you will close this. 50 00:03:47,240 --> 00:03:49,071 This is sales. 51 00:03:49,160 --> 00:03:50,559 you make an estimate. 52 00:03:50,640 --> 00:03:51,959 And you make a plan. 53 00:03:52,040 --> 00:03:54,270 But then you arrive at there and everything changes. 54 00:03:54,360 --> 00:03:56,555 But you made a sale. 55 00:04:12,040 --> 00:04:15,237 I know, I'm sorry. I was really late sleeping last night 56 00:04:15,320 --> 00:04:16,799 And I forgot to set the alarm. 57 00:04:16,880 --> 00:04:19,056 Don't worry, we're just getting ready . 58 00:04:19,080 --> 00:04:21,719 Wait. Do you know how Alan can get a ride here? 59 00:04:21,800 --> 00:04:23,336 Maybe he has to rent a car . 60 00:04:23,360 --> 00:04:25,396 Can you rent a car, Alan ? I will find out. 61 00:04:25,480 --> 00:04:28,392 . This receptionist is Alan Clay, who am I talking to? 62 00:04:28,480 --> 00:04:31,517 . My name is Edward, sir Edward. Where are you from, Edward? 63 00:04:31,600 --> 00:04:34,592 . Jakarta, Indonesia, sir Jakarta! 64 00:04:34,680 --> 00:04:37,558 Indonesia. Edward, can it be 65 00:04:37,640 --> 00:04:39,517 I rent a car through the hotel? 66 00:04:39,600 --> 00:04:41,556 Do you have a letter international driving license? 67 00:04:41,640 --> 00:04:42,834 No, I don't have . 68 00:04:42,920 --> 00:04:45,514 no, I don't think it's possible . 69 00:04:45,600 --> 00:04:48,353 Well, can I rent a car and driver? Where? ? 70 00:04:48,440 --> 00:04:52,672 King Metropolis Economy and Trade. 71 00:05:02,320 --> 00:05:04,709 Morning. 72 00:05:15,240 --> 00:05:18,232 Excuse me. 73 00:05:21,720 --> 00:05:25,030 Are you Alan Clay? Are you a driver? 74 00:05:25,120 --> 00:05:28,669 Drivers, guides, heroes. Yousef. 75 00:05:31,440 --> 00:05:34,830 Oh no, no, no. I'm not a private driver. Get ahead. 76 00:05:39,960 --> 00:05:41,871 There is water, if you want. 77 00:05:43,160 --> 00:05:44,957 Are you sure this thing will bring us there? 78 00:05:45,040 --> 00:05:48,077 I drive this object to Riyadh all the time. 79 00:05:48,200 --> 00:05:50,555 Never disappoints me. 80 00:05:51,720 --> 00:05:54,359 Wait a minute. 81 00:06:06,720 --> 00:06:08,915 So, is everything okay? Oh, yes, nothing. 82 00:06:09,000 --> 00:06:11,753 I just have to disconnect the machine cable before I come to the lobby. 83 00:06:11,840 --> 00:06:14,559 Why? To make sure no one connects. 84 00:06:15,280 --> 00:06:17,077 Do you mean to steal it? 85 00:06:17,160 --> 00:06:19,628 No, I mean to blow it up. 86 00:06:21,960 --> 00:06:23,871 No, no. This is not related to terrorists. 87 00:06:23,960 --> 00:06:27,270 This... only this person who thinks I slept with his wife. 88 00:06:27,360 --> 00:06:28,679 He might try to kill me. 89 00:06:30,160 --> 00:06:31,160 We leave. 90 00:06:35,520 --> 00:06:38,717 So, I'm in a car that might explode? No, no, no, no, no. 91 00:06:38,800 --> 00:06:42,475 No need to worry. I thought he didn't know how to blow up a car like that. 92 00:06:42,560 --> 00:06:45,120 He is not a great person, he is just rich. 93 00:06:45,200 --> 00:06:48,158 This will only be possible if he hires someone. 94 00:06:53,600 --> 00:06:55,318 If you are this rich man, 95 00:06:55,400 --> 00:06:58,312 You will hire someone to blow up the car 96 00:06:58,400 --> 00:07:00,356 a man who fucks your wife, right? 97 00:07:02,440 --> 00:07:05,637 Fuck. Now you scared me. 98 00:07:14,280 --> 00:07:17,431 Alan? Where do you come from? 99 00:07:17,520 --> 00:07:19,351 Boston. 100 00:07:19,440 --> 00:07:21,829 Ah, yes, Boston. 101 00:07:21,960 --> 00:07:25,919 I have been to Alabama. One year of college. 102 00:07:26,000 --> 00:07:27,911 did you study in Alabama? Yeah. 103 00:07:28,000 --> 00:07:29,399 Why Alabama? 104 00:07:29,480 --> 00:07:31,835 Do you mean because I am the only Arab for a 1,000 mile radius? 105 00:07:33,480 --> 00:07:36,552 I get a scholarship for one year in Birmingham. 106 00:07:36,640 --> 00:07:38,756 Birmingham? Yeah. 107 00:07:38,840 --> 00:07:41,115 Oh, I like Birmingham. 108 00:07:41,200 --> 00:07:43,634 Are you hungry? do you want something to eat? 109 00:07:43,720 --> 00:07:47,156 Like stopping at a restaurant? We just got in a car. 110 00:07:47,240 --> 00:07:51,279 We can go somewhere in the old city. No, I'm in a hurry, remember? 111 00:07:51,360 --> 00:07:55,114 Oh, are you late? No, they don't say you're late. 112 00:07:55,200 --> 00:07:58,397 No, we have to go here if you are late. 113 00:08:05,400 --> 00:08:08,676 Do you like Chicago? Not in winter. 114 00:08:08,800 --> 00:08:11,997 No, the band. Oh. 115 00:08:14,920 --> 00:08:20,278 ♫ you know our love is destined for ♫ 116 00:08:20,360 --> 00:08:24,114 ♫ becomes enduring love forever... ♫ 117 00:08:24,200 --> 00:08:27,476 How long does this trip take? For KMET? 118 00:08:27,560 --> 00:08:30,916 What? King of the Metropolis of Economics and Trade. 119 00:08:31,000 --> 00:08:33,514 We call it KMET. Yes, for KMET. 120 00:08:33,600 --> 00:08:34,953 Do we go there? 121 00:08:36,480 --> 00:08:38,550 Just kidding. 122 00:08:38,640 --> 00:08:39,470 About an hour. 123 00:08:39,560 --> 00:08:42,757 What time do you have to be there? 08.00, 08.30. 124 00:08:42,840 --> 00:08:44,319 Oh ♫ wherever I go... ♫ 125 00:08:44,400 --> 00:08:47,676 You will get there during the day. ♫ Always in my mind... ♫ 126 00:08:47,760 --> 00:08:50,513 Hey, want mint? ♫ In my heart, in my soul... ♫ 127 00:08:50,600 --> 00:08:51,476 Is there? 128 00:08:51,560 --> 00:08:55,439 ♫ Dear, you are the meaning in my life ♫ 129 00:08:56,640 --> 00:08:58,756 Hey, you know? I don't like Chicago. 130 00:08:58,840 --> 00:09:03,118 Oh Good. 131 00:09:03,200 --> 00:09:05,316 Let's see what else we have here, huh? 132 00:09:11,720 --> 00:09:14,837 Oh 133 00:09:22,280 --> 00:09:24,840 Hey, so, why are you going to KMET? Work. 134 00:09:24,960 --> 00:09:29,112 Ah, are you working on construction? No, I'm in IT. 135 00:09:29,200 --> 00:09:32,476 Ah, IT. But you know no there is anything happening there. 136 00:09:32,560 --> 00:09:35,074 Well, not yet. No, never. 137 00:09:35,160 --> 00:09:37,958 I have done my research. I presented it there. 138 00:09:38,040 --> 00:09:39,359 Full of challenges. 139 00:09:39,440 --> 00:09:42,079 OK. Look for yourself. 140 00:10:00,960 --> 00:10:05,351 Look, they sweep sand in the desert. 141 00:10:10,360 --> 00:10:13,955 I think they are not from a union. 142 00:10:14,040 --> 00:10:18,238 Oh, we don't have a union here. We have Filipinos. 143 00:10:42,840 --> 00:10:45,559 Ah, Mr. Clay? Yes 144 00:10:45,640 --> 00:10:48,438 We have been waiting for you. I'm Sayed. 145 00:10:48,520 --> 00:10:50,397 Sayed. 146 00:10:50,480 --> 00:10:52,311 Salaam alaikum. 147 00:10:52,400 --> 00:10:54,630 I'm sorry to hear you miss the shuttle shuttle. 148 00:10:54,720 --> 00:10:56,995 I understand the hotel is having trouble waking you up. 149 00:10:57,080 --> 00:11:00,231 I am sorry I'm late. The king will not come today. 150 00:11:00,320 --> 00:11:03,437 So your delay doesn't matter. 151 00:11:03,520 --> 00:11:05,875 Are the Relyand team already here? 152 00:11:05,960 --> 00:11:07,951 No, they are in the presentation area. 153 00:11:08,040 --> 00:11:12,272 Follow me. Juice? Why, thank you. 154 00:11:12,400 --> 00:11:18,953 So, Mr. Clay, allow me to realize your noble dreams. 155 00:11:19,040 --> 00:11:20,951 This is where we are now. 156 00:11:21,040 --> 00:11:25,795 And this is city in 2025. 157 00:11:25,880 --> 00:11:29,589 has a minimum fund of 1.5 million. 158 00:11:37,600 --> 00:11:38,600 Port there. 159 00:11:40,960 --> 00:11:42,837 Industrial City. 160 00:11:42,920 --> 00:11:45,992 University 161 00:11:46,080 --> 00:11:48,071 Business center. 162 00:11:48,160 --> 00:11:51,072 Recreational park. 163 00:11:52,480 --> 00:11:53,674 Very impressive. 164 00:11:58,200 --> 00:11:59,200 I have to go. 165 00:12:01,000 --> 00:12:04,072 Here, if you fall asleep again. 166 00:12:05,440 --> 00:12:07,271 Enthusiastic! 167 00:12:19,400 --> 00:12:23,075 We will meet you at 3:00. There in the main building. 168 00:12:23,160 --> 00:12:26,709 Contact Karim AlAhmad. He is your main contact. 169 00:12:26,800 --> 00:12:29,109 My team is there? Yes 170 00:12:29,200 --> 00:12:33,034 In a tent? Yes. I believe you will find everything inside. 171 00:12:46,200 --> 00:12:47,599 Howdy. 172 00:13:33,440 --> 00:13:35,112 he is. 173 00:13:35,200 --> 00:13:36,474 Hey. 174 00:13:36,560 --> 00:13:39,632 Cayley. Brad. Glad to see you. Alan. 175 00:13:39,720 --> 00:13:41,119 Rachel. WELCOME. 176 00:13:41,200 --> 00:13:44,351 So how are you here? 177 00:13:44,440 --> 00:13:47,113 Good, but we can't get a WiFi signal. 178 00:13:47,200 --> 00:13:48,952 Except for the weak signal from the large pagoda. 179 00:13:49,040 --> 00:13:50,268 I mean office building. 180 00:13:50,360 --> 00:13:53,557 Have you asked anyone about that? We think we will wait for you. 181 00:13:53,640 --> 00:13:55,949 We have tried to send an email to Karim. 182 00:13:56,040 --> 00:13:58,838 Karim AlAhmad. I met with him at 3:00 a.m. 183 00:13:58,920 --> 00:14:02,196 That's good. immediately. 184 00:14:02,320 --> 00:14:04,788 Yes, it won't work. 185 00:14:04,880 --> 00:14:07,792 But what if the king comes today? He won't come. 186 00:14:07,880 --> 00:14:08,880 I was told he would not come. 187 00:14:08,960 --> 00:14:12,509 Oh good. And have you met him before? 188 00:14:12,600 --> 00:14:16,149 King? No no no no. I... 189 00:14:16,240 --> 00:14:18,629 I only met his niece. 190 00:14:18,720 --> 00:14:20,358 And that was last year. 191 00:14:20,440 --> 00:14:25,833 Is he a prince? Yeah. Yes, he's a prince. 192 00:14:25,920 --> 00:14:28,673 And he is still a prince. 193 00:14:32,440 --> 00:14:34,670 What are your calls for fish without eyes? 194 00:14:36,560 --> 00:14:40,314 I don't know. Fshshsh. 195 00:14:44,600 --> 00:14:49,355 Anyway, look, the king didn't come today. So you can relax. 196 00:14:49,440 --> 00:14:51,715 Shouldn't we contact the company and tell them 197 00:14:51,800 --> 00:14:53,233 That the conditions here are not can be maintained? 198 00:14:53,320 --> 00:14:57,916 No, Brad, we have to wait until I talk to Karim AlAhmad at 3:00. 199 00:14:58,040 --> 00:15:00,679 Do you know why we are not in the building? 200 00:15:00,760 --> 00:15:02,398 Well, maybe all vendors are here. 201 00:15:02,480 --> 00:15:03,879 And maybe we are only the first. 202 00:15:03,960 --> 00:15:06,155 rather strange to be a Relyand employee and be out here. 203 00:15:06,280 --> 00:15:07,429 This is a new city. 204 00:15:07,520 --> 00:15:11,069 This is an uncharted area. And we are pioneers. 205 00:15:11,160 --> 00:15:12,878 Where can we eat? 206 00:15:12,960 --> 00:15:18,273 friends, come on! We are in the Kingdom of Saudi Arabia. 207 00:15:18,360 --> 00:15:22,194 With desert and camels and sheikhs and tents! 208 00:15:22,280 --> 00:15:23,759 Oh! 209 00:15:23,840 --> 00:15:25,751 Oh God! Are you alright? 210 00:15:25,840 --> 00:15:27,353 Yes. Don't you know? 211 00:15:27,440 --> 00:15:30,000 They can only kill me with gold bullets. 212 00:15:36,080 --> 00:15:39,117 golden bullet, you understand? 213 00:15:39,680 --> 00:15:41,272 This is "Lawrence of Arabia"? 214 00:15:42,120 --> 00:15:43,348 Who? 215 00:16:06,880 --> 00:16:08,711 Hello. Hello. 216 00:16:08,800 --> 00:16:11,598 What is your name? My name is Supreme. 217 00:16:11,680 --> 00:16:15,275 Supreme. Nice. Where do you come from? 218 00:16:16,160 --> 00:16:18,628 My name is Alan Clay. 219 00:16:18,720 --> 00:16:19,760 I am with the Relyand Group. 220 00:16:19,840 --> 00:16:20,989 I have an appointment at 3:00 221 00:16:21,080 --> 00:16:22,593 Talk to Mr. Karim AlAhmad. 222 00:16:22,680 --> 00:16:25,069 I'm sorry to say he was trapped in Jeddah. 223 00:16:25,160 --> 00:16:26,480 He won't be able to do it today. 224 00:16:26,560 --> 00:16:28,278 Is he trapped in Jeddah? Yes, Sir. 225 00:16:28,360 --> 00:16:30,157 But yesterday he said he would be here all day 226 00:16:30,240 --> 00:16:31,816 And you can call your time to meet. 227 00:16:31,840 --> 00:16:35,196 Oh, okay, but I with the Relyand Group 228 00:16:35,280 --> 00:16:38,238 And we are in the tent down there. 229 00:16:38,320 --> 00:16:39,760 And we can't get which is a good WiFi signal, 230 00:16:39,840 --> 00:16:41,336 What is important for our presentation. 231 00:16:41,360 --> 00:16:44,636 I think Mr. AlAhmad will be the person who will talk about this. 232 00:16:44,720 --> 00:16:47,518 He is responsible for the vendor in the tent. Understand. 233 00:16:47,600 --> 00:16:49,955 And tomorrow will be fine. 234 00:16:50,040 --> 00:16:53,237 All this will be taken care of, I'm sure. 235 00:16:53,320 --> 00:16:56,949 OK. Thank you, Maha. 236 00:17:19,880 --> 00:17:23,793 You don't know how to pay for college? Selling a house. 237 00:17:23,880 --> 00:17:26,348 How long does it take to sell this damn house? 238 00:17:26,480 --> 00:17:28,710 Ruby, I can't change real estate... Bullshit! 239 00:17:28,800 --> 00:17:30,438 Just sell, for god's sake. 240 00:17:30,520 --> 00:17:35,275 Then pay for your child's education. Lecture is your business. 241 00:17:37,520 --> 00:17:41,433 Welcome to the Jeddah Hyatt. Good night friends. See you tomorrow morning. 242 00:17:42,520 --> 00:17:44,636 Hello? Hi, Alan. Eric Randall contacted you. 243 00:17:44,720 --> 00:17:47,598 Okay, good. What do you mean he doesn't appear 244 00:17:47,680 --> 00:17:48,800 Well, he's stuck in Jeddah. 245 00:17:48,920 --> 00:17:51,354 This is already tomorrow, but we will be fine, I'm sure. 246 00:17:51,440 --> 00:17:53,936 Okay, but don't forget to call me after the meeting. 247 00:17:53,960 --> 00:17:56,256 Mike Winston contacted you on another route. Oh, connect him. 248 00:18:25,640 --> 00:18:27,596 Hello, Kitty. 249 00:18:28,000 --> 00:18:31,515 Hey, dad. I hope your trip is going well. 250 00:18:31,600 --> 00:18:34,592 What is heat there? A little dusty? 251 00:18:34,680 --> 00:18:37,399 That is a joke. I'm a comedian. 252 00:18:37,480 --> 00:18:42,395 Everything is fine here. It's not really alright. 253 00:18:42,480 --> 00:18:43,754 Mother called last night 254 00:18:43,840 --> 00:18:46,912 And want to do what he always wants to do... 255 00:18:47,000 --> 00:18:48,638 Blame you for everything. 256 00:18:48,720 --> 00:18:51,871 But I'm fine if skips one or two semesters. 257 00:18:51,960 --> 00:18:53,109 I'm very sorry, Kitty. 258 00:18:53,200 --> 00:18:54,918 it's really okay . 259 00:18:55,000 --> 00:18:57,673 Father. It is okay. 260 00:18:57,760 --> 00:19:01,912 I can use the break time to collect additional money. I'm great at this. 261 00:19:02,000 --> 00:19:06,152 Yes, but don't get used to it. you're going to college. 262 00:19:07,120 --> 00:19:11,193 Listen, Dad. I trust you. Don't listen to Mother . 263 00:19:11,280 --> 00:19:16,274 He said, "What did he do in the desert? The problem is here." 264 00:19:16,360 --> 00:19:18,430 I told him that you know what you are doing. 265 00:19:18,520 --> 00:19:21,432 And then Mother made me to be like a father. 266 00:19:21,520 --> 00:19:26,196 Mother says I'm like father, can't see big things, lack ambition. 267 00:19:26,280 --> 00:19:27,952 ordinary bullshit. 268 00:19:28,040 --> 00:19:33,114 Maybe you should prove mother is wrong, Dad. 269 00:19:33,200 --> 00:19:35,555 Prove the wrong mom. 270 00:19:35,640 --> 00:19:37,995 . The front desk this is Alan Clay. 271 00:19:38,080 --> 00:19:40,389 Is it possible for me to get a beer or something? 272 00:19:40,480 --> 00:19:42,311 I'm sorry, sir, can't consume alcohol 273 00:19:42,400 --> 00:19:45,153 Very prohibited in Kingdom of Saudi Arabia. 274 00:19:45,240 --> 00:19:46,958 Ah, yes, of course. 275 00:19:47,080 --> 00:19:50,993 How is Diet Coke? Diet Pepsi ? 276 00:19:52,120 --> 00:19:54,429 Sure, okay. Thank you. 277 00:20:02,560 --> 00:20:05,279 ? Hello Hey, Dad. This is Alan. 278 00:20:05,360 --> 00:20:08,477 Alan? you sound like you're on the moon. 279 00:20:08,600 --> 00:20:10,716 No, I'm in Saudi Arabia. 280 00:20:10,800 --> 00:20:14,076 Oh, what are you doing in Saudi Arabia? 281 00:20:14,160 --> 00:20:17,197 Well, that's actually quite interesting, Dad. 282 00:20:17,320 --> 00:20:18,320 I'm here with Relyand, 283 00:20:18,400 --> 00:20:23,918 And we build a new IT system for kings. 284 00:20:24,000 --> 00:20:26,878 We have this amazing teleconferencing equipment 285 00:20:26,960 --> 00:20:29,599 And we are doing presentations for the king himself. 286 00:20:29,680 --> 00:20:33,036 This creates a meeting three-dimensional hologram... 287 00:20:33,120 --> 00:20:36,112 Know here what I watch on TV here, Alan? 288 00:20:36,200 --> 00:20:37,918 No, what are you watching? 289 00:20:38,000 --> 00:20:39,479 I watch this thing 290 00:20:39,560 --> 00:20:43,439 About how a bridge giant in Oakland, California, 291 00:20:43,520 --> 00:20:46,796 Being built in China. 292 00:20:46,880 --> 00:20:48,791 Can you imagine? 293 00:20:48,880 --> 00:20:51,440 They are building our damn bridges. 294 00:20:51,560 --> 00:20:55,872 I have to say, Alan, when you are cycling Schwinn from there to China 295 00:20:55,960 --> 00:20:58,554 And dismiss 900 of us _, 296 00:20:58,640 --> 00:21:00,596 I can see what happens next 297 00:21:00,680 --> 00:21:05,196 It makes sense if you are executive licker 298 00:21:05,280 --> 00:21:09,592 Insist on digging up the economy for your own benefit. 299 00:21:09,680 --> 00:21:11,591 Nature of animals. 300 00:21:11,680 --> 00:21:15,116 But the bridge? I didn't expect it. 301 00:21:15,200 --> 00:21:19,079 Oh, God, and you are there in Saudi Arabia... 302 00:21:19,160 --> 00:21:22,630 Father, your voice is broken. ... Selling holograms to pharaohs! 303 00:21:22,760 --> 00:21:25,320 Are you there, dad? your voice is cut off. Now that is taking... 304 00:21:31,840 --> 00:21:34,354 Oh damn it. 305 00:21:37,160 --> 00:21:39,799 Damn. 306 00:21:58,800 --> 00:22:02,634 I missed my shuttlecream again. But today is my day off 307 00:22:02,720 --> 00:22:05,473 Just kidding. I can . 308 00:22:05,560 --> 00:22:08,074 How long do you need? 17 minutes . 309 00:22:08,160 --> 00:22:09,388 Make it 23. 310 00:22:12,400 --> 00:22:15,278 You're in the lobby for, what, five minutes? 311 00:22:15,360 --> 00:22:17,635 Can any type of bomb be installed by anyone within five minutes? 312 00:22:17,720 --> 00:22:21,190 How do I know? I watch the same TV program as you. 313 00:22:25,360 --> 00:22:28,557 Ready? Don't make it more dramatic. 314 00:22:31,440 --> 00:22:34,079 Wow. 315 00:22:34,160 --> 00:22:37,550 Hey, are you like Electric Light Orchestra? Yeah. 316 00:22:40,800 --> 00:22:44,190 ♫ Jalanjalan city is empty now ♫ 317 00:22:44,280 --> 00:22:47,192 ♫ Lights don't shine anymore ♫ 318 00:22:47,280 --> 00:22:50,750 ♫ And the song that is sweet... ♫ 319 00:22:50,840 --> 00:22:53,195 Hey, which is the mosque that I saw from my balcony. 320 00:22:53,280 --> 00:22:54,936 Something happened there yesterday. 321 00:22:54,960 --> 00:22:57,793 Many people. Yes, there they did the execution. 322 00:22:59,560 --> 00:23:02,677 You mean outside the room, public? 323 00:23:02,760 --> 00:23:03,875 Yes. 324 00:23:03,960 --> 00:23:05,896 Do you want to go back and see what happened now? 325 00:23:05,920 --> 00:23:07,638 No! no 326 00:23:10,040 --> 00:23:12,395 Hey, do you mind? 327 00:23:12,480 --> 00:23:13,595 Not at all. 328 00:23:13,680 --> 00:23:15,750 ♫ is petrified because you will not return ♫ 329 00:23:15,840 --> 00:23:17,896 ♫ Why don't you come back if I turn to stone? ♫ 330 00:23:17,920 --> 00:23:20,195 ♫ You have been going for so long and I cannot continue life ♫ 331 00:23:20,280 --> 00:23:23,716 ♫ Yes, I changed, I changed, I turned to stone ♫ 332 00:23:25,200 --> 00:23:28,476 ♫ shadows dancing on the wall ♫ 333 00:23:28,560 --> 00:23:31,518 ♫ Two steps in the hall ♫ 334 00:23:31,600 --> 00:23:35,673 ♫ Is everything I saw since you left ♫ 335 00:23:35,760 --> 00:23:38,593 ♫ Changing, changing, changing ♫ 336 00:23:38,680 --> 00:23:42,036 ♫ Through all this I sit here and I wait ♫ 337 00:23:42,120 --> 00:23:44,076 ♫ I turned into a stone, I turned into a rock... ♫ 338 00:23:44,160 --> 00:23:45,718 . Good morning 339 00:23:45,800 --> 00:23:48,678 Do we have good WiFi? No. 340 00:23:51,000 --> 00:23:52,592 OK. 341 00:23:57,640 --> 00:23:59,358 Hello. 342 00:24:02,400 --> 00:24:04,630 Maha, what happened? 343 00:24:04,720 --> 00:24:06,278 Excuse me? 344 00:24:06,360 --> 00:24:10,114 Is Mr Karim AlAhmad there? I'm afraid he doesn't exist. 345 00:24:10,200 --> 00:24:13,670 He is in Riyadh today. You assured me that he would be here all day. 346 00:24:13,760 --> 00:24:18,311 I know, but the plan changed overnight. I am so sorry. 347 00:24:18,400 --> 00:24:20,630 I ask something, Maha. 348 00:24:20,720 --> 00:24:23,951 Are you sure there isn't anyone that I can meet 349 00:24:24,040 --> 00:24:25,758 About our presentation to the king? 350 00:24:25,840 --> 00:24:29,515 I'm afraid not. Mr. AlAhmad really is your main contact. 351 00:24:29,600 --> 00:24:31,795 He will come back tomorrow. He guarantees that. 352 00:24:31,880 --> 00:24:33,950 Excuse me 353 00:24:38,280 --> 00:24:39,838 I'm sorry. 354 00:25:15,560 --> 00:25:16,879 You look new. 355 00:25:16,960 --> 00:25:20,077 Oh, hi. I should meet someone. 356 00:25:20,160 --> 00:25:23,994 Are you Alan Clay? yes. 357 00:25:24,080 --> 00:25:26,469 Hello, my name is Hanne. I work for Karim. 358 00:25:26,560 --> 00:25:27,788 He won't be here today So he told me to look for you. 359 00:25:27,920 --> 00:25:29,399 Well, nice to meet you, Hanne. Where are you from? 360 00:25:29,480 --> 00:25:32,950 I just wanted to go smoke. Want to come with me? 361 00:25:33,040 --> 00:25:35,998 Water? Please. 362 00:25:38,520 --> 00:25:42,308 Wow. I know. 363 00:25:46,240 --> 00:25:49,550 We live like teenagers here. 364 00:25:49,640 --> 00:25:52,791 Hiding our bad character from... 365 00:25:52,880 --> 00:25:56,759 Shadow army parents. 366 00:25:56,840 --> 00:25:58,398 Oh! Oh, my God. 367 00:26:00,800 --> 00:26:02,677 Are you okay? I am fine. 368 00:26:04,120 --> 00:26:07,032 Sure? Yes. thanks. 369 00:26:07,120 --> 00:26:09,429 Ah, that... 370 00:26:09,520 --> 00:26:11,636 371 00:26:13,080 --> 00:26:16,072 I have problems with seats in this kingdom. 372 00:26:18,280 --> 00:26:21,113 Sit with me. Yeah. 373 00:26:25,400 --> 00:26:27,277 This is better. 374 00:26:27,360 --> 00:26:32,150 So you are from Relyand? recently, yeah, yeah. 375 00:26:32,240 --> 00:26:34,549 We hope to supply cities with your IT. 376 00:26:34,640 --> 00:26:36,073 But I tried to get the idea 377 00:26:36,160 --> 00:26:39,470 From the schedule when the king is coming. 378 00:26:40,520 --> 00:26:43,398 I hope they don't make any promises for you. 379 00:26:43,480 --> 00:26:45,710 Well, nothing. No, not really, but I was led to believe 380 00:26:45,800 --> 00:26:47,791 Our process will be fast. 381 00:26:47,880 --> 00:26:50,678 Wow, that will be good for all of us. 382 00:26:50,760 --> 00:26:53,433 The king hasn't been here for a while. 383 00:26:53,520 --> 00:26:54,919 How long is it for a while? 384 00:26:55,000 --> 00:26:58,788 Well, I have been here 18 months and he hasn't been here yet. 385 00:27:04,360 --> 00:27:06,271 How is jet lag? Have you adjusted? 386 00:27:06,360 --> 00:27:07,952 Actually, I feel like a glass panel 387 00:27:08,040 --> 00:27:09,632 That needs to be destroyed. 388 00:27:09,720 --> 00:27:11,870 Oh Do you have pills? 389 00:27:11,960 --> 00:27:16,875 No. No! I thought I would be executed because of that. 390 00:27:18,640 --> 00:27:21,473 I have something for you. 391 00:27:21,560 --> 00:27:25,348 Do you have good WiFi here? Uh, sometimes, yes. 392 00:27:25,440 --> 00:27:29,558 But, you know, WiFi is our problem. 393 00:27:29,640 --> 00:27:30,993 this. 394 00:27:33,160 --> 00:27:35,993 Olive oil? That is what you tell anyone who asks. 395 00:27:36,080 --> 00:27:38,992 Have a little taste when you return to the hotel. 396 00:27:39,080 --> 00:27:42,038 I'm pretty sure it will break your glass. 397 00:27:48,360 --> 00:27:51,272 Okay, team! This is what I have . 398 00:27:51,360 --> 00:27:53,715 One... hasn't updated on food 399 00:27:53,800 --> 00:27:58,157 Two... and I quote, "WiFi is a bit of our problem." 400 00:27:58,280 --> 00:28:00,999 And three... the king comes, no one knows when. 401 00:28:01,080 --> 00:28:03,355 Is that what Mr AlAhmad said to you? 402 00:28:03,440 --> 00:28:06,477 I didn't meet him. I will meet tomorrow, it's easy. 403 00:28:07,760 --> 00:28:09,990 So, should we prepare today? 404 00:28:10,080 --> 00:28:12,469 Yes. Unpacking equipment. 405 00:28:12,560 --> 00:28:14,755 Check whether we are ready for the show 406 00:28:14,880 --> 00:28:17,872 I think we should consider the unexpected. 407 00:28:23,440 --> 00:28:25,829 This is Alan. Eric Randall contacted you. 408 00:28:25,920 --> 00:28:28,275 So, did you meet that man? Who is his name? ? 409 00:28:28,360 --> 00:28:32,239 No, but I met his partner. nice woman from Denmark . 410 00:28:32,320 --> 00:28:34,276 From Denmark? ? And 411 00:28:34,360 --> 00:28:36,590 really encouraging. We are ready to move 412 00:28:36,680 --> 00:28:37,999 Tomorrow afternoon, I think. 413 00:28:38,080 --> 00:28:40,816 Welcome to the Jeddah Hyatt. You mean the king will come tomorrow 414 00:28:40,840 --> 00:28:42,319 Bye, Alan. Maybe not tomorrow, 415 00:28:42,400 --> 00:28:45,278 But he said Mr. AlAhmad would confirm immediately. 416 00:28:45,360 --> 00:28:47,396 What does that mean? 417 00:28:47,480 --> 00:28:50,438 Alan, half managerial calls me almost every 20 minutes. 418 00:28:50,520 --> 00:28:52,040 Steve Milligan is on the phone . 419 00:28:52,080 --> 00:28:54,913 God, you have to give me something more interesting . 420 00:28:55,000 --> 00:28:57,560 OK. 421 00:29:24,240 --> 00:29:25,593 Dear Kit, 422 00:29:25,680 --> 00:29:29,355 you said that your mother always couldn't be expected. 423 00:29:29,440 --> 00:29:33,319 That's right to some extent. 424 00:29:33,400 --> 00:29:36,631 But who of us is really stable all the time? 425 00:29:42,000 --> 00:29:43,228 dear Kit, 426 00:29:43,320 --> 00:29:45,959 From this damned hotel room 427 00:29:46,040 --> 00:29:47,951 5,000 miles away, 428 00:29:48,040 --> 00:29:51,237 I offer this acknowledgment 429 00:29:51,320 --> 00:29:54,790 And ask for sorry. 430 00:29:55,360 --> 00:29:57,954 I have made your life short 431 00:29:58,040 --> 00:30:00,031 being burdened and worried 432 00:30:00,120 --> 00:30:03,749 When you should live without burden. 433 00:30:03,840 --> 00:30:06,513 Redemption of my sins for that 434 00:30:06,600 --> 00:30:11,515 Is I here, as a salesman, go door to door, 435 00:30:11,600 --> 00:30:17,516 With my own load being a small hump on my back, 436 00:30:17,600 --> 00:30:20,717 Which will be a disease that will eat my spine... 437 00:30:20,800 --> 00:30:24,110 Father! ... Or the lab net grows under my skin. 438 00:30:24,200 --> 00:30:27,397 Father! Your mother will be happy in a good way. 439 00:30:27,480 --> 00:30:29,675 Stop this, please. 440 00:30:30,040 --> 00:30:31,678 Stop smoking, Kitty. 441 00:30:35,800 --> 00:30:40,191 So, forgive me for not being a father worthy of you, 442 00:30:40,280 --> 00:30:44,034 Because I am unable to give you realize your dreams. 443 00:30:44,120 --> 00:30:49,638 What I can do now, and for who knows how long, 444 00:30:49,720 --> 00:30:52,757 Hope opening is coming 445 00:30:52,840 --> 00:30:57,470 That I can somehow work through... 446 00:30:58,320 --> 00:31:00,993 and make things right. 447 00:31:15,880 --> 00:31:17,871 Oh... 448 00:31:26,360 --> 00:31:28,874 Ah! 449 00:31:28,960 --> 00:31:30,871 Ah. 450 00:31:44,680 --> 00:31:46,796 Are you available? Alan, you sound terrible . 451 00:31:46,880 --> 00:31:48,154 Are you hit by a camel? 452 00:31:48,240 --> 00:31:50,549 Can you take me to KMET? . Of course 453 00:31:50,640 --> 00:31:52,392 Have you missed the shuttlemu deliberately 454 00:31:52,480 --> 00:31:54,675 To spend more time with Yousef, guide and hero? 455 00:31:54,760 --> 00:31:57,672 You talk too much 456 00:32:07,080 --> 00:32:08,798 Hey, do you like reggae? 457 00:32:10,680 --> 00:32:14,036 So where did you get ? 458 00:32:14,160 --> 00:32:17,470 sorry? I know being drunk when I see it. 459 00:32:17,560 --> 00:32:21,109 Where did you get it? I prefer not to say. 460 00:32:21,200 --> 00:32:23,714 What, you think you can harm your source? 461 00:32:23,800 --> 00:32:26,598 Oh, do you think it's funny? yes. 462 00:32:26,680 --> 00:32:29,433 But, listen, you don't need to go to KMET today. 463 00:32:29,520 --> 00:32:31,112 There's no way the king will come. 464 00:32:31,200 --> 00:32:32,633 He is in Yemen. 465 00:32:43,760 --> 00:32:46,752 Yousef, what are you doing? Take care of you. 466 00:32:49,000 --> 00:32:51,514 here? Yeah, it's not too far away. 467 00:32:55,600 --> 00:32:56,510 Where will we go? 468 00:32:56,600 --> 00:33:01,116 Well, you say you want to try real Arabic food. I didn't say that. 469 00:33:01,200 --> 00:33:04,829 You will like it. This is the best hangover medicine in this city. 470 00:33:04,960 --> 00:33:05,710 Come on. 471 00:33:16,800 --> 00:33:18,677 That's it. Who? 472 00:33:18,760 --> 00:33:20,910 Women who shouldn't talk to me. 473 00:33:23,200 --> 00:33:25,714 Jamilah is the name. A beautiful girl. 474 00:33:25,800 --> 00:33:28,234 Very beautiful, you know? 475 00:33:29,200 --> 00:33:32,033 But, unfortunately, is not too smart. 476 00:33:32,120 --> 00:33:34,634 Sweet, but stupid as a goat. 477 00:33:34,720 --> 00:33:36,711 he is married to this older man. 478 00:33:36,800 --> 00:33:38,313 Older men are very rich. 479 00:33:38,400 --> 00:33:40,868 But it's also a little weird. Strange? 480 00:33:40,960 --> 00:33:44,236 I think he is some kind of international class basket. What does it mean? 481 00:33:44,320 --> 00:33:48,393 I think he went to Europe and had sex with a boy. So he is gay? 482 00:33:48,480 --> 00:33:52,917 Gay? No do you think that means she's gay? 483 00:33:54,920 --> 00:33:58,799 a few weeks ago, he started sending me this text. 484 00:33:58,880 --> 00:34:01,348 At first they are just boring things, like, "What are you doing?" 485 00:34:01,440 --> 00:34:05,194 Blah, blah. But later they are really sexy. 486 00:34:05,280 --> 00:34:08,511 If he sees the message, I will die. 487 00:34:08,600 --> 00:34:09,919 He will definitely die. 488 00:34:10,000 --> 00:34:14,710 So does he endanger his life for this text? 489 00:34:31,200 --> 00:34:34,510 He is again. Why did you talk to him like that? 490 00:34:34,600 --> 00:34:36,955 What do you mean? that is an intimate way. 491 00:34:39,040 --> 00:34:42,635 like he is your girlfriend. 492 00:34:42,720 --> 00:34:44,597 She's very sweet, you know? 493 00:34:47,200 --> 00:34:50,078 You need to sit with him. What? no 494 00:34:50,160 --> 00:34:53,470 No, no, no. You need to sit with him, 495 00:34:53,560 --> 00:34:54,913 And you have to look into his eyes 496 00:34:55,000 --> 00:34:57,416 And you have to tell him you're not doing anything with his wife. 497 00:34:57,440 --> 00:35:00,318 Because you haven't, right? No, nothing. Never. 498 00:35:00,400 --> 00:35:03,631 You tell him this. This is so he knows you are telling the truth. 499 00:35:03,720 --> 00:35:06,496 you look into his eyes. Because if you really make love to his wife, 500 00:35:06,520 --> 00:35:08,192 You will never see him. Mmmm. 501 00:35:08,280 --> 00:35:12,398 Believe me. It's about how you deal with this. 502 00:35:16,880 --> 00:35:20,998 Alan, your back. What is that? 503 00:35:21,080 --> 00:35:24,595 I release dry skin. Is that bad? 504 00:35:24,880 --> 00:35:26,950 Do you want to see a doctor? 505 00:35:27,040 --> 00:35:29,270 Alan, where are you? Why aren't you out there ? 506 00:35:29,360 --> 00:35:32,272 Because nothing happened today. Why not ? 507 00:35:32,400 --> 00:35:34,550 The king is in Yemen. . Damn 508 00:35:34,640 --> 00:35:36,790 ? And where are you at the doctor. 509 00:35:36,880 --> 00:35:40,077 Are you sick ? No, it's not. Do not worry. 510 00:35:40,200 --> 00:35:42,430 I'll be fine. Do not worry. Okay, okay . 511 00:35:42,520 --> 00:35:44,376 But don't forget... I think I have to go now. 512 00:35:44,400 --> 00:35:46,197 I will talk to you in the morning. see you, Eric. 513 00:35:46,280 --> 00:35:47,872 Mr. Clay? Yes. 514 00:35:47,960 --> 00:35:50,394 I am Dr. Hakem. Please come in. 515 00:35:54,000 --> 00:35:55,433 Do you do something on this? 516 00:35:55,520 --> 00:35:58,956 I checked a little. With what? 517 00:35:59,040 --> 00:36:03,033 A steak knife. Is this an effort to save your life? 518 00:36:03,120 --> 00:36:05,190 not 519 00:36:05,280 --> 00:36:09,512 What is in treatment? Prozac? I'm not depressed. 520 00:36:09,600 --> 00:36:11,079 I'm curious. 521 00:36:11,160 --> 00:36:15,756 I'm just trying to see... You have a mild infection. 522 00:36:17,440 --> 00:36:19,829 Well, what is that, that thing? 523 00:36:19,920 --> 00:36:22,957 I suspect it's just a lipoma. 524 00:36:23,040 --> 00:36:24,632 And is it not bad? 525 00:36:24,720 --> 00:36:29,111 Well, if it's a lipoma, then it's just growing, like a cyst. 526 00:36:29,200 --> 00:36:31,156 So... tame. 527 00:36:31,240 --> 00:36:34,152 Are you sure? Nothing, to make sure, we need to do 528 00:36:34,240 --> 00:36:35,992 a little more checks 529 00:36:36,080 --> 00:36:38,310 It's just so close with the spine 530 00:36:38,400 --> 00:36:41,358 And I haven't recently. 531 00:36:41,440 --> 00:36:41,997 Not good? 532 00:36:42,080 --> 00:36:46,551 Clumsy, slow, lacking power. 533 00:36:46,680 --> 00:36:50,355 Can you be more detailed? I don't know... 534 00:36:52,160 --> 00:36:54,355 I have lost direction, I think. 535 00:36:54,960 --> 00:36:59,476 and strength and certain abilities. 536 00:36:59,560 --> 00:37:03,109 For example? I'm always pretty good... 537 00:37:04,720 --> 00:37:08,110 ... Creating simplicity. 538 00:37:10,240 --> 00:37:15,360 Making things complicated and situations are smoother, easier. 539 00:37:16,360 --> 00:37:18,555 So you think that this lump causes 540 00:37:18,640 --> 00:37:20,358 loss of that ability? 541 00:37:20,440 --> 00:37:23,512 And that's impossible, right? I will say that is impossible. 542 00:37:23,600 --> 00:37:25,750 We have to do a biopsy to make sure. 543 00:37:25,840 --> 00:37:30,197 Biopsy? Yes, and then we send it to the laboratory. 544 00:37:32,760 --> 00:37:34,557 good. 545 00:37:37,600 --> 00:37:40,717 This has made you really worried, right? 546 00:37:40,800 --> 00:37:43,360 Oh, I'm worried about many things. 547 00:37:47,720 --> 00:37:50,314 Okay, you can change now. 548 00:37:56,720 --> 00:37:58,756 I have the same thing a few years ago, 549 00:37:58,880 --> 00:38:00,916 Like narrowing in my chest area. 550 00:38:01,000 --> 00:38:04,515 When I'm an ECG, I'm very sure I will know why I rustle 551 00:38:04,600 --> 00:38:07,558 Or irregular rhythms or something that will explain fatigue. 552 00:38:07,680 --> 00:38:10,513 And ? 553 00:38:10,640 --> 00:38:14,394 And that doesn't exist. 554 00:38:14,520 --> 00:38:18,752 That's too bad. We are stuck with our health. 555 00:38:20,600 --> 00:38:21,999 So, back on Sunday 556 00:38:22,080 --> 00:38:24,878 And we will see the results, okay? Sunday? 557 00:38:24,960 --> 00:38:28,430 Our weekends are Friday and Saturday. Oh, right. Truly. 558 00:38:28,520 --> 00:38:31,990 Are you here on Sunday? Yes. 559 00:38:32,120 --> 00:38:35,795 I will see you again, Mr. Clay. Thank you. 560 00:38:37,360 --> 00:38:39,271 A female doctor, huh ? 561 00:38:39,360 --> 00:38:41,555 Where did he come from? I do not know. 562 00:38:41,640 --> 00:38:45,633 But is he an Arab? Yes, I think so, why? 563 00:38:45,760 --> 00:38:47,591 We don't have many female doctors, 564 00:38:47,720 --> 00:38:52,396 So weirdness will come to you at the first opportunity 565 00:38:52,480 --> 00:38:55,597 Is it closed? Yeah, hijab. 566 00:38:55,680 --> 00:38:58,513 And you see it for yourself? 567 00:38:58,600 --> 00:39:02,639 interesting, interesting. 568 00:39:04,520 --> 00:39:07,239 Hey, what time is tomorrow? 569 00:39:07,320 --> 00:39:08,878 Shut up. 570 00:39:12,040 --> 00:39:13,393 Welcome to the Jeddah Hyatt. 571 00:39:22,960 --> 00:39:25,349 This is Alan. Hey, that is Hanne. 572 00:39:25,440 --> 00:39:28,238 Good, how are you? I didn't ask you 573 00:39:28,320 --> 00:39:30,470 I think I feel you should know. Okay . 574 00:39:30,560 --> 00:39:33,199 Have you been in bed ? 575 00:39:33,280 --> 00:39:37,512 There is a party at the embassy tonight at the Danish embassy? 576 00:39:39,560 --> 00:39:41,198 your name . 577 00:39:41,280 --> 00:39:43,635 Soøren Kierkegaard. 578 00:39:43,720 --> 00:39:45,790 City? 579 00:39:45,880 --> 00:39:47,996 Copenhagen. 580 00:40:23,880 --> 00:40:25,711 Vodka. 581 00:40:33,720 --> 00:40:37,395 I'm looking for Hanne. 582 00:40:45,160 --> 00:40:47,071 Excuse me. 583 00:40:55,560 --> 00:40:58,632 Hey, where are you? 584 00:40:59,320 --> 00:41:02,039 I don't know. Where am I? 585 00:41:23,360 --> 00:41:24,952 Let's make a mistake. 586 00:41:27,240 --> 00:41:28,912 ♫... higher, higher ♫ 587 00:41:29,000 --> 00:41:32,037 ♫ Burning my desires ♫ 588 00:41:32,840 --> 00:41:35,400 ♫ dear, take me home with you tonight... ♫ 589 00:41:39,440 --> 00:41:40,668 Oh 590 00:41:40,760 --> 00:41:41,954 OK. 591 00:41:42,040 --> 00:41:45,476 You seem to have a plan. I admire that. 592 00:42:04,440 --> 00:42:08,319 Am I not excited about you? I am sorry. You are beautiful. 593 00:42:08,400 --> 00:42:09,753 But I can't help but will be interrupted 594 00:42:09,880 --> 00:42:11,296 By the fact that I am a little drunk... 595 00:42:11,320 --> 00:42:13,276 Mmhmm. ... And I'm on the floor 596 00:42:13,360 --> 00:42:15,635 From the Ambassadors Large Danish dressing room for 597 00:42:15,760 --> 00:42:19,230 with beautiful women I don't really know. 598 00:42:19,320 --> 00:42:20,753 Mm. Ooh. 599 00:42:20,840 --> 00:42:23,877 Are you offended if I tried something else? 600 00:42:23,960 --> 00:42:26,997 I will not be offended, but I... 601 00:42:27,080 --> 00:42:29,594 prefer if you don't do it. 602 00:42:35,080 --> 00:42:38,470 So this is not going to work. Yeah. 603 00:42:39,680 --> 00:42:41,636 What do you think we should do? 604 00:42:46,480 --> 00:42:48,675 Do you want to hear jokes? 605 00:42:58,880 --> 00:43:03,431 Hey, are you like Elvis Presley? No! No! 606 00:43:03,520 --> 00:43:04,873 What? Yes 607 00:43:04,960 --> 00:43:07,918 Yes? Yes, just don't do it now. 608 00:43:10,240 --> 00:43:12,549 You know, your sleep schedule starts worrying about me. 609 00:43:12,640 --> 00:43:16,076 I have a really night strange last night. 610 00:43:16,160 --> 00:43:18,958 Yes? What... I can't talk about that. 611 00:43:19,040 --> 00:43:21,031 Why not? Because I promised not to say it. 612 00:43:21,160 --> 00:43:25,358 Oh Okay, of course. Yes. 613 00:43:36,080 --> 00:43:37,399 Oof. 614 00:43:39,760 --> 00:43:41,273 What happened? 615 00:43:41,360 --> 00:43:44,272 Hey, are you okay? 616 00:43:44,360 --> 00:43:45,236 Yes. 617 00:43:45,320 --> 00:43:46,912 What happens to the AC? 618 00:43:47,000 --> 00:43:50,151 The AC stops working. 619 00:43:50,240 --> 00:43:52,754 We have fallen asleep about one hour, sorry. 620 00:43:52,840 --> 00:43:56,310 Is it possible that king appeared today? 621 00:43:56,400 --> 00:43:57,992 No, he's in in Riyadh today. 622 00:44:00,480 --> 00:44:03,677 OK, you know? I can not stand it anymore. 623 00:44:03,760 --> 00:44:06,957 I will go there and return with some answers 624 00:44:07,080 --> 00:44:10,356 About AC and food and WiFi. 625 00:44:10,440 --> 00:44:13,432 And at least some schedule equalization. 626 00:44:13,520 --> 00:44:16,353 Wow, Alan, where do all these bluffs come from? 627 00:44:16,440 --> 00:44:17,919 I don't know, Rachel. 628 00:44:18,000 --> 00:44:21,310 But I promise to use this for the benefit of everyone. 629 00:44:23,360 --> 00:44:25,715 Good morning. 630 00:44:30,120 --> 00:44:31,678 Hello. 631 00:44:31,760 --> 00:44:34,797 Hello, Maha. How are you? Is Karim AlAhmad today? 632 00:44:34,880 --> 00:44:36,108 I'm afraid he doesn't. 633 00:44:36,200 --> 00:44:38,156 And will he come today? 634 00:44:38,240 --> 00:44:41,277 I don't think so, he is in New York. New York? 635 00:44:43,440 --> 00:44:45,874 What about Hanne? Hanne? 636 00:44:45,960 --> 00:44:47,951 Danish girls, who are contract employees. 637 00:44:48,080 --> 00:44:51,470 I... I'll be fine. Thank you, Maha. 638 00:45:01,280 --> 00:45:02,872 Excuse me. Can I help you? 639 00:45:02,960 --> 00:45:05,110 I am looking for Hanne, a Danish consultant. 640 00:45:06,680 --> 00:45:10,195 I'm afraid of him in Riyadh today. Can I help? 641 00:45:10,280 --> 00:45:12,669 Alan Clay. I am with the Relyand Group. 642 00:45:12,760 --> 00:45:14,637 Karim AlAhmad. 643 00:45:15,680 --> 00:45:19,150 Karim... Karim AlAhmad? 644 00:45:19,240 --> 00:45:22,038 are you not in New York? No. 645 00:45:22,120 --> 00:45:24,350 I'm sorry, Mr. Clay, but I have to go 646 00:45:24,440 --> 00:45:26,556 For meetings and I'm late. 647 00:45:30,280 --> 00:45:34,114 Why don't you join me and we can discuss a number of things along the way? 648 00:45:34,200 --> 00:45:35,519 where? 649 00:45:35,600 --> 00:45:38,512 to the construction area. where condominiums are being built. 650 00:45:38,600 --> 00:45:40,079 I met one of the architects. 651 00:45:42,120 --> 00:45:46,318 Your reservation says you are out today. I'm sorry, he's new. 652 00:45:46,400 --> 00:45:50,075 Have you been here the last two days? no 653 00:45:50,160 --> 00:45:51,957 Good. 654 00:45:52,040 --> 00:45:54,474 Do you want to drive? Oh no. 655 00:45:54,560 --> 00:45:57,313 Ah, please. 656 00:46:00,640 --> 00:46:02,153 I guarantee, there are no other vendors 657 00:46:02,280 --> 00:46:04,096 which is more important to us than the Relyand Group. 658 00:46:04,120 --> 00:46:08,432 Well, nice to hear it. 659 00:46:08,520 --> 00:46:10,750 But there is a problem. Tell me. 660 00:46:10,840 --> 00:46:13,115 We can't arrange our presentations out there. 661 00:46:13,200 --> 00:46:14,680 Why not? Because we are in a tent. 662 00:46:14,720 --> 00:46:17,359 I'm sorry, but that is the designated presentation area. 663 00:46:17,440 --> 00:46:19,351 We need assertiveness. I cant do that. 664 00:46:19,440 --> 00:46:21,078 At least we get good WiFi 665 00:46:21,160 --> 00:46:23,276 We will fix it What else? 666 00:46:23,360 --> 00:46:25,112 AC doesn't work. 667 00:46:25,200 --> 00:46:28,590 My team suffers. This will be resolved soon. What else? 668 00:46:28,720 --> 00:46:31,439 How do we eat? We have brought food from the hotel. 669 00:46:31,520 --> 00:46:34,671 After the weekend, you will be served food catering every day. 670 00:46:34,760 --> 00:46:36,159 Is there more? 671 00:46:37,320 --> 00:46:39,515 How long do we wait for the king? 672 00:46:39,600 --> 00:46:40,874 Turn left here. 673 00:46:42,680 --> 00:46:45,717 What is today? This week? I do not know. I don't know. 674 00:46:45,800 --> 00:46:47,836 This month? I hope not. 675 00:46:58,680 --> 00:47:00,193 Wow. 676 00:47:00,280 --> 00:47:04,637 I can see you must be driving your own sports car in the US. 677 00:47:04,720 --> 00:47:06,278 No, no, no. 678 00:47:06,360 --> 00:47:08,476 This is about executive privileges. 679 00:47:08,560 --> 00:47:11,632 We used it for personal races in Texas. 680 00:47:11,720 --> 00:47:13,950 When did you work at a Schwinn company? 681 00:47:16,120 --> 00:47:18,031 Yes. 682 00:47:19,080 --> 00:47:21,310 I have a Schwinn bike when children. 683 00:47:21,440 --> 00:47:22,668 really? Yeah. 684 00:47:22,760 --> 00:47:26,070 I live in New Jersey for about five years. 685 00:47:26,160 --> 00:47:27,480 And then in business school, 686 00:47:27,560 --> 00:47:28,776 Schwinn is wrong one of our case studies. 687 00:47:28,800 --> 00:47:31,189 Mm. 688 00:47:35,360 --> 00:47:38,033 Interesting period. 689 00:47:39,000 --> 00:47:40,479 passing here 690 00:47:40,560 --> 00:47:41,616 Schwinns made in the US, 691 00:47:41,640 --> 00:47:45,235 Which Raleighs in England, Italian, French bikes... 692 00:47:45,320 --> 00:47:48,198 one time, you face real international competition. 693 00:47:48,280 --> 00:47:50,316 You choose between very different products With inheritance that is different, sensitivity, technique. 694 00:47:50,400 --> 00:47:53,676 well, it's gone now. What happened, in your view? 695 00:47:53,760 --> 00:47:57,799 I think you studied our case. I did it. 696 00:47:57,880 --> 00:48:00,952 Schwinn goes to China. We have done it. 697 00:48:01,040 --> 00:48:04,032 They can build our bikes far cheaper and much faster 698 00:48:04,120 --> 00:48:06,918 And it seems like a good idea at that time. But isn't that? 699 00:48:07,000 --> 00:48:10,037 Well, obviously not. 700 00:48:10,120 --> 00:48:11,599 701 00:48:11,680 --> 00:48:14,478 We teach them how to build good, good bikes. 702 00:48:14,560 --> 00:48:17,552 They take that policy and start making their own bicycles. 703 00:48:17,640 --> 00:48:21,519 Now they have a market. Because they can sell it easily. 704 00:48:21,600 --> 00:48:23,336 But it's just a problem take a different sticker 705 00:48:23,360 --> 00:48:24,920 And place them on the same bike. 706 00:48:24,960 --> 00:48:27,349 Built in the same factory somewhere in Asia, 707 00:48:27,440 --> 00:48:31,479 All brands exist, and now Schwinn is one of them. 708 00:48:33,240 --> 00:48:35,959 Have you ever felt you might have done it differently? 709 00:48:38,480 --> 00:48:40,994 me personally? you're on the Schwinn board 710 00:48:41,080 --> 00:48:42,433 When did all this happen? 711 00:48:42,520 --> 00:48:45,796 Do you think there might be a way for the company to survive? 712 00:48:45,880 --> 00:48:48,872 In America, I mean. 713 00:48:59,760 --> 00:49:02,115 That's complicated. 714 00:49:02,200 --> 00:49:03,553 Hmm. 715 00:49:03,640 --> 00:49:06,916 Do you know that some of our people have lived here ? 716 00:49:07,000 --> 00:49:10,197 Really? Yeah. You have to look at one of the units. 717 00:49:10,280 --> 00:49:11,474 me? Why? 718 00:49:11,560 --> 00:49:14,438 You will spend some time carrying out an IT plan, right? 719 00:49:14,520 --> 00:49:16,954 Well, yeah. If we get a job, huh. 720 00:49:17,040 --> 00:49:19,600 Excuse me. 721 00:49:23,200 --> 00:49:25,077 Huh. 722 00:49:25,160 --> 00:49:26,752 This will take several minutes. 723 00:49:26,840 --> 00:49:29,308 Please, there are on the fifth floor. 724 00:49:29,400 --> 00:49:31,391 The elevator is being damaged. 725 00:49:31,480 --> 00:49:33,994 use stairs. Not far above 726 00:49:34,080 --> 00:49:37,436 Ring the bell in 501, a man will come out, Hassan, he will show you everything 727 00:49:37,520 --> 00:49:39,397 I will catch up with you soon 728 00:51:09,560 --> 00:51:13,189 Mr. Clay, I guess. Hassan? 729 00:51:13,280 --> 00:51:15,669 Nice to meet you. enter 730 00:51:17,600 --> 00:51:21,752 Karim AlAhmad called me. He apologizes, he must go 731 00:51:21,840 --> 00:51:23,193 He left me? 732 00:51:24,280 --> 00:51:27,511 I don't know. I was told to give you a ride. 733 00:51:28,640 --> 00:51:30,198 Tea? 734 00:51:30,280 --> 00:51:33,431 Or something more interesting? 735 00:51:35,320 --> 00:51:37,072 Do you have cold beer? 736 00:51:38,320 --> 00:51:39,992 Of course. 737 00:51:41,320 --> 00:51:44,232 Oh, thank you. You are welcome. 738 00:51:46,200 --> 00:51:47,872 So you really live here? 739 00:51:49,560 --> 00:51:54,714 No, this is the sales room. I have a separate room upstairs. 740 00:51:54,840 --> 00:51:59,391 Ah. So, what is the business? 741 00:51:59,480 --> 00:52:02,392 Honest, stop trying 742 00:52:02,480 --> 00:52:05,950 Oh, that's very bad. We don't get commitment from anyone. 743 00:52:06,040 --> 00:52:09,316 What about your restaurant who is being promoted below? When is it opened? 744 00:52:10,600 --> 00:52:11,510 That is just the trust 745 00:52:11,600 --> 00:52:14,433 We don't sell any place for these companies. 746 00:52:31,080 --> 00:52:32,957 Welcome to Hyatt Jeddah. 747 00:53:12,040 --> 00:53:14,190 Salaam alaikum ? 748 00:53:14,280 --> 00:53:15,030 Yousef... 749 00:53:15,120 --> 00:53:18,999 I thought I had a stroke or something. Alan ? 750 00:53:42,320 --> 00:53:45,756 Mr. Clay, don't sleep. Look at me. 751 00:53:45,840 --> 00:53:48,912 Do you drink alcohol? Talk to me. 752 00:53:57,200 --> 00:53:58,599 You will be fine. 753 00:54:14,040 --> 00:54:16,918 As I said, you are stuck with your stupid health. 754 00:54:17,360 --> 00:54:20,636 Are you kidding me? 755 00:54:20,720 --> 00:54:21,720 What happened to me? 756 00:54:21,800 --> 00:54:24,075 I can't breathe. It's scary. 757 00:54:24,160 --> 00:54:27,596 I think it's a fear that triggers everything. 758 00:54:28,200 --> 00:54:29,200 What do you mean? 759 00:54:29,280 --> 00:54:31,032 Symptoms are usually indicators 760 00:54:31,160 --> 00:54:33,435 From what we call anxiety attacks, 761 00:54:33,520 --> 00:54:36,034 Which often causes physical disturbances, 762 00:54:36,120 --> 00:54:40,432 And what with jet lag and I'm sure this doesn't help. 763 00:54:42,440 --> 00:54:46,194 Will I be jailed? Nothing, nobody saw it. I think 764 00:54:46,280 --> 00:54:48,271 Really? Yes. 765 00:54:48,360 --> 00:54:52,672 Are you not obliged to report me in possession of prohibited drinks? 766 00:54:52,760 --> 00:54:55,991 No, but I don't think you don't drink this. 767 00:54:56,080 --> 00:54:58,878 This is bad for you. We have better liquor in Jeddah. 768 00:55:02,600 --> 00:55:05,512 I have a question. huh? 769 00:55:06,840 --> 00:55:09,832 What are you doing here? You call me. 770 00:55:09,920 --> 00:55:12,150 really? Yes, I'm on the night shift. 771 00:55:12,240 --> 00:55:14,071 I just finished the operation. 772 00:55:17,680 --> 00:55:19,830 Thank you. 773 00:55:19,960 --> 00:55:22,758 Alan! Alan . 774 00:55:22,880 --> 00:55:24,791 Yousef. 775 00:55:25,880 --> 00:55:27,871 Salaam alaikum. Alaikum salaam. 776 00:55:27,960 --> 00:55:31,191 Oh God, I called you too. you worry me 777 00:55:31,720 --> 00:55:35,156 I'm sorry. Yousef, this is Dr. Hakem. 778 00:55:41,520 --> 00:55:43,636 Oh, thank God. you rest. 779 00:55:43,720 --> 00:55:47,713 Try to relax during the weekend. Thank you. 780 00:55:54,720 --> 00:55:57,712 What happened? What do you mean? 781 00:55:57,800 --> 00:56:01,349 Do these Arab women do this in with you in the middle of the night? 782 00:56:01,440 --> 00:56:02,555 Well, he is a doctor. 783 00:56:02,640 --> 00:56:03,720 You know, it's not reasonable? 784 00:56:03,760 --> 00:56:05,318 you and Arab female doctors. 785 00:56:05,400 --> 00:56:07,480 What are you talking about? He might be married. 786 00:56:07,520 --> 00:56:08,919 and surely he has children. Yousef! 787 00:56:09,000 --> 00:56:10,376 There is a lot at stake for women like him. 788 00:56:10,400 --> 00:56:13,472 Yousef, stop it. What is wrong with you? 789 00:56:13,560 --> 00:56:15,710 I didn't cheat on with my doctor. 790 00:56:26,000 --> 00:56:28,594 I'm sorry, Alan. 791 00:56:28,680 --> 00:56:30,830 I'm sorry. Are you alright? 792 00:56:31,840 --> 00:56:34,274 I heard some voices outside my house. 793 00:56:34,360 --> 00:56:40,037 I got out of bed. I saw three people standing in the window. 794 00:56:40,120 --> 00:56:42,918 I almost wet my bed. 795 00:56:44,520 --> 00:56:49,799 Husband? And his accomplice, huh. 796 00:56:49,880 --> 00:56:54,158 They just stand there. That is all. 797 00:56:54,240 --> 00:56:57,630 I have to leave town. leave? Where? 798 00:56:57,720 --> 00:57:01,235 My father's place in the mountains. They won't go there. 799 00:57:01,320 --> 00:57:04,039 That is my village. Everyone there will pay attention to me. 800 00:57:04,120 --> 00:57:06,111 We have weapons and all that. 801 00:57:08,920 --> 00:57:10,956 I'm sorry about what I said before. 802 00:57:13,040 --> 00:57:15,952 How long does the trip take? 803 00:57:23,000 --> 00:57:26,879 do you like Rashed AlMajed? Not bad. 804 00:57:26,960 --> 00:57:29,315 This is my niece, Salem. He will come too. 805 00:57:38,880 --> 00:57:41,633 This is my niece, Salem. Hey. Salaam . 806 00:57:43,920 --> 00:57:47,435 He is the grandson of my father's second wife. Ah. 807 00:57:47,520 --> 00:57:50,751 Are you? I am the third child of his third wife. 808 00:57:50,840 --> 00:57:52,956 My father has four wives. 809 00:57:53,040 --> 00:57:55,349 Welcome to KSA. 810 00:57:55,440 --> 00:57:57,271 Ah, I forgot about that. 811 00:58:08,440 --> 00:58:11,318 Oh, sorry. Do you know. 812 00:58:11,400 --> 00:58:14,551 What does that mean, "Non-Muslim Exit"? 813 00:58:14,640 --> 00:58:15,072 Huh? 814 00:58:15,160 --> 00:58:18,470 Yousef? 815 00:58:18,560 --> 00:58:19,959 What? Oh, damn it. 816 00:58:23,920 --> 00:58:26,514 What happened? I miss coming back there. 817 00:58:32,120 --> 00:58:35,317 Stop it. Hey, stop it! 818 00:58:35,400 --> 00:58:36,674 What happened? 819 00:58:36,760 --> 00:58:38,080 You are not permitted to enter Mecca. 820 00:58:38,200 --> 00:58:39,736 This is holy land. This is for Muslims only. 821 00:58:39,760 --> 00:58:41,512 What? I forgot, you know? 822 00:58:41,600 --> 00:58:42,856 because of this routine. I always go this way. 823 00:58:50,640 --> 00:58:52,631 Hey, want to be smuggled through the holy city? 824 00:58:55,040 --> 00:58:58,794 We can put you in a robe, you will pass. 825 00:59:06,480 --> 00:59:10,109 If we are dismissed, just quote your favorite verse from the Qur'an. 826 00:59:28,960 --> 00:59:32,350 So is it a famous mosque? AlHaram, yes. 827 00:59:32,440 --> 00:59:34,715 AlHaram. Wow. 828 00:59:37,760 --> 00:59:39,512 Actually, will you not see that? 829 00:59:39,600 --> 00:59:42,797 Oh sure, yes. 830 00:59:42,880 --> 00:59:45,189 Yes, sorry. 831 00:59:47,680 --> 00:59:48,874 Yes, I'm sorry. 832 00:59:56,320 --> 00:59:58,231 Ah, damn it. 833 01:00:08,560 --> 01:00:09,959 What does it mean when you do that? 834 01:00:10,040 --> 01:00:13,077 Navigate like that? That means "God will provide." 835 01:00:13,160 --> 01:00:16,357 And that works? This ends this discus. 836 01:00:25,760 --> 01:00:27,352 Police. 837 01:01:04,080 --> 01:01:06,674 . Salaam alaikum Alan. 838 01:01:06,760 --> 01:01:07,510 Alan. 839 01:01:07,640 --> 01:01:10,837 Hello. Want to enter? 840 01:01:10,920 --> 01:01:15,118 No, I will see, okay? 841 01:01:48,000 --> 01:01:50,389 Salaam. Salaam. 842 01:01:50,480 --> 01:01:54,189 Do you need a ride? No, no thanks. 843 01:01:54,280 --> 01:01:55,508 I just came out to walk. 844 01:01:56,520 --> 01:01:57,873 Take some pictures? 845 01:01:57,960 --> 01:02:01,748 Yes, that is a beautiful place. 846 01:02:01,840 --> 01:02:04,354 I look from above. 847 01:02:04,920 --> 01:02:08,879 You take a lot of pictures. Yes I guess. 848 01:02:08,960 --> 01:02:12,032 America? Yeah. 849 01:02:12,120 --> 01:02:15,829 All of these photos. Do you work for the CIA or something? 850 01:02:17,280 --> 01:02:18,679 Just work ordinary freelance. 851 01:02:18,760 --> 01:02:20,398 Not the main job. 852 01:02:54,640 --> 01:02:57,473 Alan! Sorry . 853 01:02:57,560 --> 01:02:58,629 Sorry. 854 01:02:58,720 --> 01:03:02,315 We think you will be kidnapped. No. I... 855 01:03:02,400 --> 01:03:04,550 This is so beautiful, I will continue to explore it. 856 01:03:04,640 --> 01:03:06,596 What with this rifle? 857 01:03:06,720 --> 01:03:09,598 Ah, what I want shows, actually. 858 01:03:11,920 --> 01:03:15,071 This one belongs to my grandfather. 859 01:03:15,160 --> 01:03:19,119 Oh, that's beautiful. Yeah. 860 01:03:19,200 --> 01:03:20,519 Hmm. 861 01:03:20,600 --> 01:03:22,520 Look, I think you understand about rifles. 862 01:03:22,600 --> 01:03:25,910 I was a sniper . 863 01:03:26,000 --> 01:03:28,116 Tonight, do you want to hunt some wolves with us? 864 01:03:28,240 --> 01:03:29,912 Wolf? Yeah. 865 01:03:30,000 --> 01:03:31,149 Where? here? 866 01:03:31,240 --> 01:03:33,336 Yes, it looks like there are some wolves killing sheep lately 867 01:03:33,360 --> 01:03:34,496 And they decide to hunt. 868 01:03:34,520 --> 01:03:36,192 Looking for anyone who can shoot. 869 01:03:54,960 --> 01:03:56,916 Did you tell this person you worked with the CIA? 870 01:03:58,360 --> 01:04:00,828 Oh, he asked if I was working for the CIA. 871 01:04:00,920 --> 01:04:04,629 I said I only did some part time freelance work for them. 872 01:04:04,720 --> 01:04:06,676 Why are you saying this? 873 01:04:06,760 --> 01:04:09,797 Well, that is a joke. I am kidding. 874 01:04:09,880 --> 01:04:14,476 He asks me... it's a ridiculous question. This is not ridiculous for him. 875 01:04:14,560 --> 01:04:18,394 Now I have to convince him you don't work with the CIA. How do I do this? 876 01:04:28,040 --> 01:04:32,272 Well, if I'm from the CIA, I won't tell the first person to ask me. 877 01:04:48,840 --> 01:04:50,273 His handshake. What? 878 01:04:50,360 --> 01:04:51,918 His handshake. His handshake. 879 01:05:02,600 --> 01:05:04,397 You shouldn't say that. I know. 880 01:05:04,480 --> 01:05:07,916 People don't like jokes like that. I know that after I say it. 881 01:05:08,000 --> 01:05:11,788 It is like joking, you carry a bomb when you are at airport security. 882 01:05:11,880 --> 01:05:14,519 Your analogy has made me understand. 883 01:05:19,200 --> 01:05:20,872 Let's go hunting? 884 01:05:40,320 --> 01:05:43,710 Here where the last time sheep was attacked 885 01:05:48,160 --> 01:05:52,039 Have you ever been a soldier? no 886 01:05:52,120 --> 01:05:53,838 My father. 887 01:05:53,920 --> 01:05:56,718 Where? He volunteered in Korea. 888 01:05:57,840 --> 01:06:01,435 But you don't want to join the army? me? no 889 01:06:01,560 --> 01:06:03,835 Why not? There is no good war? Right. 890 01:06:03,920 --> 01:06:06,229 But you will fight in the second world war? 891 01:06:06,320 --> 01:06:09,471 I will leave, I will try to avoid Pacific. 892 01:06:09,560 --> 01:06:12,472 And if you are young now? Yousef, why are all these questions? 893 01:06:12,560 --> 01:06:15,552 Do you think join the army? 894 01:06:15,640 --> 01:06:17,631 Maybe. No, no. No. 895 01:06:17,720 --> 01:06:19,136 Why not? No, you have to go to college finish and will give yourself a few choices. 896 01:06:19,160 --> 01:06:21,515 There is no choice here, Alan. you know that. Well, then go. 897 01:06:21,600 --> 01:06:25,513 I prefer to stay in here and have different things. 898 01:06:25,600 --> 01:06:29,229 This is nothing. It's only sheep . 899 01:06:35,320 --> 01:06:38,676 900 01:06:39,800 --> 01:06:43,588 Hey, Alan. Are you fighting for us? 901 01:06:45,080 --> 01:06:46,559 How do you fight for you? 902 01:06:46,640 --> 01:06:48,278 No one will attack Saudi Arabia. 903 01:06:48,360 --> 01:06:51,636 No, I know. I am curious. Only about individuals. 904 01:06:51,720 --> 01:06:53,551 Maybe. I think we have many people 905 01:06:53,640 --> 01:06:55,870 Willing to struggle to support people who want to be free. 906 01:06:55,960 --> 01:06:57,791 And America likes to be the cause of 907 01:06:57,880 --> 01:07:01,998 So if I start a democratic revolution here, you will support me? 908 01:07:02,120 --> 01:07:05,999 Oh, is this your plan? No, I just ask. Will you? 909 01:07:06,160 --> 01:07:08,310 Of course. How? 910 01:07:08,400 --> 01:07:11,551 Well, I don't know. Will you send troops? 911 01:07:11,640 --> 01:07:16,111 me personally? No, you know what I mean. United States of America. 912 01:07:16,200 --> 01:07:17,838 Send Troops? Impossible. 913 01:07:17,920 --> 01:07:19,911 Air help? No. no 914 01:07:20,000 --> 01:07:22,275 surprised and amazed? here? Impossible. 915 01:07:22,360 --> 01:07:24,874 What about you personally? Do you personally come to support me? 916 01:07:24,960 --> 01:07:28,748 Yeah. That was fast. 917 01:07:29,600 --> 01:07:33,559 Well, I'm sure. You are crazy. 918 01:07:39,480 --> 01:07:42,119 I will return. 919 01:09:03,280 --> 01:09:04,679 Welcome to the Jeddah Hyatt. 920 01:09:16,960 --> 01:09:18,598 you will... will you wait here for me? 921 01:09:18,680 --> 01:09:21,319 So you wait, right? 922 01:09:23,960 --> 01:09:25,473 Mr. Clayt? 923 01:09:25,560 --> 01:09:27,676 Yes? Please 924 01:09:28,080 --> 01:09:29,991 Please. 925 01:09:30,080 --> 01:09:33,117 I'm confused. Did I not meet Dr. Hakem? 926 01:09:33,200 --> 01:09:35,316 Oh no. He doesn't exist today. 927 01:09:35,440 --> 01:09:38,910 But I've got this result here from your biopsy. 928 01:09:39,000 --> 01:09:43,232 Please sit down. yes 929 01:09:45,720 --> 01:09:49,759 Now, we find some precancerous cells below. 930 01:09:49,840 --> 01:09:53,674 Prakanker? Yes. must be discarded 931 01:09:53,760 --> 01:09:58,914 What should be discarded? lipoma, everything, and faster is better. 932 01:09:59,000 --> 01:10:01,195 We can do it here. This is no big deal. 933 01:10:01,280 --> 01:10:04,875 When should it be? How about tommorow? 934 01:10:36,360 --> 01:10:39,511 Hi. 935 01:10:40,240 --> 01:10:43,949 What are you doing here? I am sorry. 936 01:10:46,320 --> 01:10:49,551 I'm sorry. Sorry. 937 01:11:37,240 --> 01:11:38,753 Wow. Alan. 938 01:11:38,840 --> 01:11:41,832 What are you doing? Are you trying to bribe or force? 939 01:11:41,920 --> 01:11:47,438 We have a good strong signal. Amazing food. 940 01:11:47,520 --> 01:11:49,954 We have tried to contact you. I am out of town. 941 01:11:50,040 --> 01:11:54,158 Well, whatever you do, it works. you're great, Alan. 942 01:11:54,240 --> 01:11:56,310 So, are we ready? for a moment. 943 01:12:04,480 --> 01:12:06,072 Hey, Dave. Hey, Brad. 944 01:12:06,160 --> 01:12:08,515 How are you doing? 945 01:12:08,600 --> 01:12:10,318 Sorry. 946 01:12:11,720 --> 01:12:16,032 Gotcha. I also. the recession is rather low, but... 947 01:12:16,120 --> 01:12:20,989 Let me adjust this. This works. 948 01:12:21,080 --> 01:12:25,198 There you are! Show me the ratio of your movements. 949 01:12:26,840 --> 01:12:30,150 that must be your face Yes. 950 01:12:31,200 --> 01:12:34,351 And this is my hiding place. Understand. 951 01:12:34,440 --> 01:12:37,830 Let's check stability projections with our favorite objects. 952 01:12:41,960 --> 01:12:43,632 Good and easy. 953 01:12:43,720 --> 01:12:46,234 So, this really happened today? 954 01:12:59,360 --> 01:13:02,432 with a happy day, Your Majesty. 955 01:13:02,520 --> 01:13:04,954 Your Honor, honorable member 956 01:13:05,040 --> 01:13:07,395 From the royal family. 957 01:13:07,480 --> 01:13:11,553 For centuries, business has been done 958 01:13:11,640 --> 01:13:14,234 In the same way as friendship has been made. 959 01:13:14,320 --> 01:13:20,350 With culture and language separated by distance just a handshake. 960 01:13:20,440 --> 01:13:23,318 In Boston, Massachusetts, 961 01:13:23,400 --> 01:13:26,995 Your friend at Relyand has developed 962 01:13:27,080 --> 01:13:28,672 New technology 963 01:13:28,760 --> 01:13:32,309 For virtual meetings on a global scale. 964 01:13:32,400 --> 01:13:34,960 Allow us to give a demonstration. 965 01:13:35,040 --> 01:13:37,873 Hey, Alan. Cheers. 966 01:13:39,040 --> 01:13:42,032 Sticks and stones can break my bones... 967 01:13:43,120 --> 01:13:46,669 But no hologram can ever hurt me. 968 01:13:55,800 --> 01:13:57,870 Alan, you're with Eric . 969 01:13:57,960 --> 01:14:00,110 Good work, Alan. . Very good 970 01:14:00,200 --> 01:14:04,034 Let's hope that they don't choke on our budget. 971 01:14:07,320 --> 01:14:10,437 Abundance is abundant. Yeah, and we will find out soon. 972 01:14:10,520 --> 01:14:15,355 Well, maybe we should celebrate. Do you need a ride? 973 01:14:16,920 --> 01:14:19,434 I think I have to stay with my team. 974 01:14:20,360 --> 01:14:22,555 Yes, alright. 975 01:15:03,040 --> 01:15:04,917 Are you an anesthetist? 976 01:15:12,080 --> 01:15:16,437 Hello, Mr. Clay. What's up today? I'm fine, thankyou. 977 01:15:16,520 --> 01:15:19,034 Good. This is Dr. Wei from China 978 01:15:19,160 --> 01:15:20,160 And his assistant. 979 01:15:20,240 --> 01:15:24,631 They will support me according to the procedure. Dr. Wei from China. 980 01:15:24,720 --> 01:15:29,555 Hi. Let's mark it here and give it an antiseptic. 981 01:15:50,560 --> 01:15:53,597 Hello, Mr. Clay. Hello, Dr. Hakem. 982 01:15:53,680 --> 01:15:55,159 I'm sorry I can't be here on time. 983 01:15:55,240 --> 01:15:57,708 I didn't expect to see you again. 984 01:15:57,800 --> 01:16:00,633 I took over now. Anesthesia should work. 985 01:16:00,720 --> 01:16:04,713 Is it warm enough? Yes, thank you. 986 01:16:04,800 --> 01:16:05,471 Scalpel. 987 01:16:05,560 --> 01:16:08,358 I will talk to you during the operation, 988 01:16:08,440 --> 01:16:10,078 But maybe it will be more comfortable for you 989 01:16:10,160 --> 01:16:12,390 Thinking about something that is completely different. 990 01:16:12,480 --> 01:16:15,074 a good person. a beautiful memory. 991 01:16:15,160 --> 01:16:17,958 Or something you expect. 992 01:16:18,040 --> 01:16:20,270 OK. 993 01:16:21,240 --> 01:16:22,958 I will approach the area that is affected now 994 01:16:23,040 --> 01:16:26,191 With small pieces that are close to the wound "He doesn't pay attention to children village and comes fascinated 995 01:16:26,280 --> 01:16:29,397 Thinking of Christmas" 996 01:16:29,520 --> 01:16:31,078 You really will like it. Just listen to this. No, Dad. 997 01:16:31,160 --> 01:16:34,038 You promise. This is a really great joke. 998 01:16:34,120 --> 01:16:36,429 What? 999 01:16:36,520 --> 01:16:37,589 1000 01:16:37,680 --> 01:16:40,399 Now that I have made the necessary pieces, 1001 01:16:40,480 --> 01:16:42,710 You might feel like you're interested when I extract the cyst. 1002 01:16:43,360 --> 01:16:45,555 you're beautiful. What did you do here ? 1003 01:16:45,640 --> 01:16:50,509 I'm worried about a lot of things. everything will be fine. 1004 01:16:50,600 --> 01:16:52,079 this is it 1005 01:16:52,160 --> 01:16:54,913 "Dear Dr. Hakem 1006 01:16:55,000 --> 01:16:57,514 I hope you are in good shape 1007 01:16:57,600 --> 01:17:00,034 Your skills are removing cysts 1008 01:17:00,120 --> 01:17:02,315 So I want to say thank you again 1009 01:17:02,400 --> 01:17:05,995 I have felt more excited since the operation 1010 01:17:06,080 --> 01:17:07,832 And I can transfer 1011 01:17:07,920 --> 01:17:11,390 Energy to other people well. 1012 01:17:11,520 --> 01:17:14,751 the only one now is I have no reason whatsoever 1013 01:17:14,840 --> 01:17:16,717 to blame my problem. 1014 01:17:16,800 --> 01:17:21,316 the cyst that used to grow a little explained everything, and now it's gone. 1015 01:17:21,400 --> 01:17:25,791 I sincerely thank , with gratitude, I think. 1016 01:17:25,880 --> 01:17:28,110 Alan Clay. " 1017 01:17:28,200 --> 01:17:30,668 " Dear Mr. Clay, even though it's gone 1018 01:17:30,760 --> 01:17:33,957 A little more difficult than I expect, it's just a simple extraction. 1019 01:17:34,040 --> 01:17:37,157 Usually survivors of malignant tumors 1020 01:17:37,240 --> 01:17:39,595 leaving most people in high spirits. 1021 01:17:39,680 --> 01:17:41,796 But you don't most people, right? 1022 01:17:41,880 --> 01:17:43,836 Dr. Zahra Hakem. " 1023 01:17:43,920 --> 01:17:49,119 " Dear Dr. Hakem, actually, my spirit is indeed very high, 1024 01:17:49,200 --> 01:17:50,679 may be too high 1025 01:17:50,760 --> 01:17:53,991 I feel a little dizzy The cause is mysterious 1026 01:17:54,080 --> 01:17:58,153 But I feel a strange new lump on my back 1027 01:17:58,240 --> 01:18:03,109 I'm not a doctor, but it feels like rubber gloves 1028 01:18:03,240 --> 01:18:05,595 Is it possible you left the rubber gloves? 1029 01:18:05,680 --> 01:18:07,830 Sometimes people leave things like gloves 1030 01:18:07,920 --> 01:18:09,512 with someone they like 1031 01:18:09,600 --> 01:18:11,830 hope that the take-up operation will give a reason 1032 01:18:11,920 --> 01:18:15,117 to see someone again 1033 01:18:15,200 --> 01:18:17,350 Sincerely, Alan ". 1034 01:18:18,560 --> 01:18:21,950 " Dear Alan, I really might have left something 1035 01:18:22,040 --> 01:18:27,034 I think sponge or maybe part of my baby during surgery?. 1036 01:18:27,120 --> 01:18:29,315 I think I need to meet again. 1037 01:18:29,400 --> 01:18:31,118 Maybe outside the hospital? 1038 01:18:31,200 --> 01:18:35,557 We don't want to make your insurance company worry. 1039 01:18:35,640 --> 01:18:38,393 Zahra. " 1040 01:18:41,320 --> 01:18:44,437 " Dear Zahra, that is a very good idea. 1041 01:18:44,520 --> 01:18:48,399 But to tell the truth, I don't know how this is done at KSA. 1042 01:18:48,480 --> 01:18:53,679 I mean meeting Mr. Alan Clay and Dr. Zahra Hakem outside of the hospital. 1043 01:18:53,760 --> 01:18:58,276 And I think it doesn't seem right to ask for your advice. " 1044 01:18:58,360 --> 01:19:01,909 " I will pick you up on Wednesday afternoon . 1045 01:19:02,000 --> 01:19:04,036 I will write your initials in a card 1046 01:19:04,120 --> 01:19:07,829 And put it on the windshield. " 1047 01:19:32,200 --> 01:19:36,159 How are you doing today? Good, good, how are you? 1048 01:19:36,240 --> 01:19:38,470 Very good. Water? 1049 01:19:55,720 --> 01:19:58,996 I still need to apologize. For what? 1050 01:19:59,080 --> 01:20:02,516 Other days. I invaded your privacy. 1051 01:20:02,600 --> 01:20:06,036 Oh That is an unexpected state. 1052 01:20:06,120 --> 01:20:08,588 You seem troubled. me. 1053 01:20:08,680 --> 01:20:10,910 I experience legal problems with my husband. 1054 01:20:11,000 --> 01:20:13,468 We are divorced. This is Bad. 1055 01:20:13,560 --> 01:20:15,915 I just returned from the court that morning. 1056 01:20:16,040 --> 01:20:19,191 And is this all done now? 1057 01:20:19,280 --> 01:20:20,679 This will be done soon, I think. 1058 01:20:20,760 --> 01:20:22,955 unfortunately, this decision is in his hands 1059 01:20:23,040 --> 01:20:26,271 Do you mean legally? Yes 1060 01:20:26,360 --> 01:20:30,114 Complex divorce in this country. 1061 01:20:30,200 --> 01:20:33,112 This is quite complicated in all countries. 1062 01:20:35,520 --> 01:20:38,193 So, the travel time will be more than one hour. 1063 01:20:38,280 --> 01:20:43,718 When we get there, we will know everything that matters between us 1064 01:20:43,800 --> 01:20:46,234 OK. I have children. 1065 01:20:46,360 --> 01:20:49,796 I assume. I also. do you assume? 1066 01:20:49,880 --> 01:20:53,839 Well, maybe it doesn't need to be considered. I suspect it's possible. 1067 01:20:53,920 --> 01:20:56,718 I think you pay attention to my hips. 1068 01:20:56,800 --> 01:20:59,160 You know, people can see from the way a woman walks. 1069 01:20:59,760 --> 01:21:01,239 Oh, I'm not so smart. 1070 01:21:04,200 --> 01:21:07,988 Well, they're teenagers now. They live with me. What are their names? 1071 01:21:08,080 --> 01:21:12,710 Rania, she is 14, Mustafa, she is 15. 1072 01:21:12,800 --> 01:21:16,475 I tried to prevent it from being a a bastard like his father. 1073 01:21:16,600 --> 01:21:18,989 Any suggestions? 1074 01:21:19,080 --> 01:21:22,595 Does he tell everything? Do you say everything to your mother? 1075 01:21:26,000 --> 01:21:30,152 Go with him both somewhere. like camping. 1076 01:21:32,080 --> 01:21:35,868 I can't take my child to camp. We don't go camping here. 1077 01:21:35,960 --> 01:21:37,837 We don't live in Maine. 1078 01:21:39,760 --> 01:21:43,196 How many children do you have? One. A girl. 1079 01:21:43,280 --> 01:21:47,034 Kit. He is 21. 1080 01:21:47,120 --> 01:21:51,272 Does he tell you everything? yes. 1081 01:21:51,360 --> 01:21:53,351 But I'm not sure... 1082 01:21:54,560 --> 01:21:58,394 About what? Will I help. 1083 01:22:00,240 --> 01:22:03,391 Does he sometimes call you without certain business? 1084 01:22:04,640 --> 01:22:08,030 Yeah. then everything is good. 1085 01:22:11,040 --> 01:22:14,237 What do you think of children? We will accept this? 1086 01:22:14,320 --> 01:22:16,197 What do you mean? You and I? 1087 01:22:16,280 --> 01:22:18,874 Clash of two big cultures? I think so. 1088 01:22:18,960 --> 01:22:22,316 We are separated by thin, thin wire. 1089 01:22:22,400 --> 01:22:24,470 Now that's the way I think. 1090 01:22:24,960 --> 01:22:26,439 That's the way. 1091 01:22:41,600 --> 01:22:44,592 Wow. Yes. 1092 01:22:45,960 --> 01:22:47,951 Let me take your jacket. 1093 01:23:04,720 --> 01:23:06,517 Oh, thank you. 1094 01:23:09,760 --> 01:23:11,830 Strange in a beach house. 1095 01:23:11,920 --> 01:23:15,595 Everyone wants to be somewhere else . 1096 01:23:18,000 --> 01:23:19,479 This is terrible, right? 1097 01:23:19,560 --> 01:23:21,357 My sister bought a painting wherever she went. 1098 01:23:21,440 --> 01:23:22,953 He has bad taste. 1099 01:23:24,720 --> 01:23:27,712 Time for swimming. Time for swimming? 1100 01:23:27,800 --> 01:23:31,429 We will swim. You will borrow my brother's clothes. 1101 01:23:52,120 --> 01:23:55,078 are you ready? I am ready. 1102 01:23:58,600 --> 01:24:01,273 you go. I will follow. 1103 01:24:24,640 --> 01:24:25,709 Sorry. Oh! 1104 01:24:25,800 --> 01:24:27,438 Sorry. 1105 01:24:27,520 --> 01:24:30,353 I don't mean to scare you. It is okay. 1106 01:24:31,200 --> 01:24:35,671 I have to be quiet so as not to be seen by neighbors. 1107 01:24:36,320 --> 01:24:40,108 I have to warn you. I dress like you. 1108 01:24:40,200 --> 01:24:42,760 So if someone sees us snorkeling, they will think it is two men. 1109 01:24:42,840 --> 01:24:48,710 Only two backs are visible wearing men's pants. Do you understand? 1110 01:25:50,520 --> 01:25:53,114 Wow. 1111 01:25:53,200 --> 01:25:55,668 Ah. Yes. 1112 01:26:02,480 --> 01:26:04,357 What's more now? 1113 01:26:05,400 --> 01:26:08,676 Take a deep breath. And then remove it slowly. 1114 01:26:58,760 --> 01:27:00,239 I haven't been like this for a long time Yes. me too How long? 1115 01:27:02,440 --> 01:27:05,113 I don't know. 1116 01:27:06,320 --> 01:27:07,435 Me too. I don't remember. 1117 01:27:10,040 --> 01:27:11,439 I have a story. 1118 01:27:12,280 --> 01:27:15,795 I have thought about it because we are talking about your child. 1119 01:27:57,720 --> 01:28:00,075 Ah, please, tell me. 1120 01:28:00,160 --> 01:28:03,550 My father and I... 1121 01:28:03,640 --> 01:28:05,676 Go camping a few times. 1122 01:28:05,800 --> 01:28:08,997 about camping again? It's not about camping. 1123 01:28:10,400 --> 01:28:11,435 I am eleven or twelve years old Yes, once, he took me to New Hampshire. 1124 01:28:11,520 --> 01:28:16,150 there cold, 1125 01:28:16,880 --> 01:28:19,394 1126 01:28:19,520 --> 01:28:23,718 1127 01:28:24,520 --> 01:28:26,476 1128 01:28:26,560 --> 01:28:27,959 because snow falls a week before. 1129 01:28:28,040 --> 01:28:30,270 And we drove to the national park. 1130 01:28:30,360 --> 01:28:34,148 And we parked then we walked far into the forest 1131 01:28:34,240 --> 01:28:36,708 For four hours, at least. 1132 01:28:36,840 --> 01:28:41,436 And the sun has set, so we stop. 1133 01:28:41,520 --> 01:28:45,593 There are no signs of life in all directions. 1134 01:28:45,680 --> 01:28:47,318 I think he has plan, you know, 1135 01:28:47,400 --> 01:28:51,029 But he acts like he is new just take that into account... 1136 01:28:51,120 --> 01:28:53,076 That we will not return before dark 1137 01:28:53,160 --> 01:28:55,196 And the night will freeze us. 1138 01:28:55,280 --> 01:28:58,955 Not to mention the possibility of coming wolves, bears. 1139 01:28:59,040 --> 01:29:01,554 Wolves and bears? Yeah. 1140 01:29:01,640 --> 01:29:05,269 So he asked me, "What do we have to do, son?" 1141 01:29:05,400 --> 01:29:08,631 And I realize this are some tests, 1142 01:29:08,720 --> 01:29:12,759 So I take away all the things that I know 1143 01:29:12,840 --> 01:29:16,276 scouting And I said, "Build refuge?" 1144 01:29:17,400 --> 01:29:20,915 So we started and we took turns cutting and binding. 1145 01:29:21,040 --> 01:29:24,350 We set it up there, A perfect frame. 1146 01:29:24,440 --> 01:29:28,069 We collect leaves from pine trees and coat the bottom with them. 1147 01:29:29,960 --> 01:29:32,997 And he said, "Alan, what do we need now?" 1148 01:29:33,080 --> 01:29:37,756 And I know. We need needles and threads. 1149 01:29:37,840 --> 01:29:40,798 Or... duct tape. 1150 01:29:40,880 --> 01:29:41,995 For what? 1151 01:29:42,080 --> 01:29:45,311 To make bags sleep from our clothes. 1152 01:29:45,440 --> 01:29:48,079 We cut our jackets and we glue them together 1153 01:29:48,160 --> 01:29:49,878 And make, bag big wide bed. 1154 01:29:49,960 --> 01:29:53,270 And we sleep with our trousers. 1155 01:29:53,360 --> 01:29:57,990 And you share a sleeping bag? We do it. 1156 01:29:58,120 --> 01:30:03,148 And I have to say, when we're both there, 1157 01:30:03,240 --> 01:30:04,355 It's really warm. 1158 01:30:04,440 --> 01:30:07,079 And you don't have fire? 1159 01:30:08,120 --> 01:30:10,509 There is a fire. Only with each other. 1160 01:30:12,880 --> 01:30:14,359 And in the morning? 1161 01:30:15,400 --> 01:30:18,392 We take off our jacket back and go home. 1162 01:30:26,000 --> 01:30:28,036 Good. 1163 01:30:41,120 --> 01:30:42,872 Hey, Kit . 1164 01:30:42,960 --> 01:30:45,872 Daddy wrote to tell you that Dad delayed 1165 01:30:46,000 --> 01:30:48,116 return to the United States 1166 01:30:48,200 --> 01:30:50,873 And I don't know how much I want . 1167 01:30:51,400 --> 01:30:54,790 The agreement Dad works in here in Jeddah doesn't happen. 1168 01:30:55,600 --> 01:30:59,912 A competitor from China offers the same technology much faster 1169 01:31:00,000 --> 01:31:02,594 and half price. 1170 01:31:02,680 --> 01:31:04,511 Dad shouldn't be surprised, 1171 01:31:04,600 --> 01:31:08,275 But Dad, surprised. 1172 01:31:09,480 --> 01:31:13,758 So, Kit, financial problems to continue our lives cannot be resolved 1173 01:31:13,840 --> 01:31:15,273 But Dad is still working on it. 1174 01:31:15,840 --> 01:31:19,150 Daddy has taken a new job here and the payment is pretty good. 1175 01:31:19,240 --> 01:31:23,552 This must be enough even to get you back to school the next semester. 1176 01:31:25,840 --> 01:31:29,913 remain confident, Kit, because Dad believes in you. 1177 01:31:30,000 --> 01:31:34,835 you are strong and young and you have time. 1178 01:31:34,920 --> 01:31:38,037 Dad is not so young, but I have to tell you, 1179 01:31:38,120 --> 01:31:40,076 There is inner strength Father's life now 1180 01:31:40,160 --> 01:31:43,391 Which makes Daddy feel strong again. 1181 01:31:43,480 --> 01:31:46,438 And Dad feels that there is still time. 1182 01:31:47,840 --> 01:31:50,035 There is still time.