1
00:01:00,000 --> 00:01:10,000
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
2
00:01:10,024 --> 00:01:10,624
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
3
00:01:10,648 --> 00:01:11,248
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
4
00:01:11,272 --> 00:01:11,872
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
5
00:01:11,896 --> 00:01:12,496
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
6
00:01:12,520 --> 00:01:13,120
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
7
00:01:13,144 --> 00:01:13,744
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
8
00:01:13,768 --> 00:01:14,368
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
9
00:01:14,392 --> 00:01:14,992
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
10
00:01:15,016 --> 00:01:15,616
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
11
00:01:15,640 --> 00:01:16,240
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
12
00:01:16,264 --> 00:01:16,864
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
13
00:01:16,888 --> 00:01:17,488
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
14
00:01:17,512 --> 00:01:18,112
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
15
00:01:18,136 --> 00:01:18,736
Visit the www.Fastbet99.top Ball Agent
16
00:01:18,760 --> 00:01:19,360
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
17
00:01:19,384 --> 00:01:19,984
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
18
00:01:20,008 --> 00:01:20,608
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
19
00:01:20,632 --> 00:01:21,232
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
20
00:01:21,256 --> 00:01:21,856
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
21
00:01:21,880 --> 00:01:22,480
Visit the Ball Agent www.Fastbet99.top
22
00:01:22,504 --> 00:01:23,104
Enjoy it!
23
00:01:24,200 --> 00:01:28,398
♫ You might find yourself living in a hut ♫
24
00:01:28,480 --> 00:01:32,519
♫ And you might find yourself
stay not in your own house ♫
25
00:01:32,600 --> 00:01:35,956
♫ And you might find yourself
wanting a large luxury car ♫
26
00:01:36,040 --> 00:01:41,114
♫ And you might find yourself
without a beautiful house ♫
27
00:01:41,200 --> 00:01:43,236
♫ Without a beautiful wife ♫
28
00:01:43,320 --> 00:01:45,197
♫ And you might ask yourself ♫
29
00:01:45,280 --> 00:01:48,636
♫ "Now, how can I get here?" ♫
30
00:01:48,720 --> 00:01:51,951
♫ Just like that
exist, just like before ♫
31
00:01:52,560 --> 00:01:53,834
♫ same as before ♫
32
00:01:54,520 --> 00:01:55,873
♫ same as before ♫
33
00:02:47,040 --> 00:02:49,508
Welcome to the Jeddah Hyatt.
34
00:03:06,120 --> 00:03:09,669
I want you to shine
here, Alan .
35
00:03:11,080 --> 00:03:13,674
Look, we both know the only thing
the reason you got this job
36
00:03:13,760 --> 00:03:15,955
Is your connection
with the king's nephew.
37
00:03:16,040 --> 00:03:18,395
You are responsible for an agreement that is important to the company,
38
00:03:18,480 --> 00:03:20,550
Which makes it even more important for you.
39
00:03:20,640 --> 00:03:23,552
But you've got more
questions than answers here.
40
00:03:23,680 --> 00:03:25,193
And that makes
me uncomfortable.
41
00:03:25,280 --> 00:03:27,236
There are questions that
have not been answered here
42
00:03:27,320 --> 00:03:30,198
Because I haven't been to Saudi Arabia.
43
00:03:30,280 --> 00:03:31,998
I can't estimate
field conditions
44
00:03:32,080 --> 00:03:34,514
Or the state of the king's mind.
45
00:03:34,600 --> 00:03:37,034
You have been on the bench for a long time
reserve, Alan.
46
00:03:37,120 --> 00:03:38,394
This is not Schwinn's day.
47
00:03:38,480 --> 00:03:40,869
You don't sell bicycles
to more children.
48
00:03:40,960 --> 00:03:44,157
So I need to know that
you're in a condition,
49
00:03:44,240 --> 00:03:45,878
That you will close this.
50
00:03:47,240 --> 00:03:49,071
This is sales.
51
00:03:49,160 --> 00:03:50,559
you make an estimate.
52
00:03:50,640 --> 00:03:51,959
And you make a plan.
53
00:03:52,040 --> 00:03:54,270
But then you arrive at
there and everything changes.
54
00:03:54,360 --> 00:03:56,555
But you made a sale.
55
00:04:12,040 --> 00:04:15,237
I know, I'm sorry.
I was really late sleeping last night
56
00:04:15,320 --> 00:04:16,799
And I forgot to set the alarm.
57
00:04:16,880 --> 00:04:19,056
Don't worry, we're just getting ready .
58
00:04:19,080 --> 00:04:21,719
Wait. Do you know how
Alan can get a ride here?
59
00:04:21,800 --> 00:04:23,336
Maybe he has to rent a car .
60
00:04:23,360 --> 00:04:25,396
Can you rent a car, Alan
? I will find out.
61
00:04:25,480 --> 00:04:28,392
. This receptionist
is Alan Clay, who am I talking to?
62
00:04:28,480 --> 00:04:31,517
. My name is Edward, sir
Edward. Where are you from, Edward?
63
00:04:31,600 --> 00:04:34,592
. Jakarta, Indonesia, sir
Jakarta!
64
00:04:34,680 --> 00:04:37,558
Indonesia.
Edward, can it be
65
00:04:37,640 --> 00:04:39,517
I rent a car
through the hotel?
66
00:04:39,600 --> 00:04:41,556
Do you have a letter
international driving license?
67
00:04:41,640 --> 00:04:42,834
No, I don't have .
68
00:04:42,920 --> 00:04:45,514
no, I don't think it's possible .
69
00:04:45,600 --> 00:04:48,353
Well, can I rent a car and driver?
Where? ?
70
00:04:48,440 --> 00:04:52,672
King Metropolis
Economy and Trade.
71
00:05:02,320 --> 00:05:04,709
Morning.
72
00:05:15,240 --> 00:05:18,232
Excuse me.
73
00:05:21,720 --> 00:05:25,030
Are you Alan Clay?
Are you a driver?
74
00:05:25,120 --> 00:05:28,669
Drivers, guides, heroes.
Yousef.
75
00:05:31,440 --> 00:05:34,830
Oh no, no, no. I'm not a private driver.
Get ahead.
76
00:05:39,960 --> 00:05:41,871
There is water, if you want.
77
00:05:43,160 --> 00:05:44,957
Are you sure this thing will
bring us there?
78
00:05:45,040 --> 00:05:48,077
I drive this object
to Riyadh all the time.
79
00:05:48,200 --> 00:05:50,555
Never disappoints me.
80
00:05:51,720 --> 00:05:54,359
Wait a minute.
81
00:06:06,720 --> 00:06:08,915
So, is everything okay?
Oh, yes, nothing.
82
00:06:09,000 --> 00:06:11,753
I just have to disconnect the
machine cable before I come to the lobby.
83
00:06:11,840 --> 00:06:14,559
Why?
To make sure no one connects.
84
00:06:15,280 --> 00:06:17,077
Do you mean to steal it?
85
00:06:17,160 --> 00:06:19,628
No, I mean
to blow it up.
86
00:06:21,960 --> 00:06:23,871
No, no.
This is not related to terrorists.
87
00:06:23,960 --> 00:06:27,270
This... only this person who thinks I slept with his wife.
88
00:06:27,360 --> 00:06:28,679
He might try
to kill me.
89
00:06:30,160 --> 00:06:31,160
We leave.
90
00:06:35,520 --> 00:06:38,717
So, I'm in a car that might explode?
No, no, no, no, no.
91
00:06:38,800 --> 00:06:42,475
No need to worry. I thought he didn't know how to blow up a car like that.
92
00:06:42,560 --> 00:06:45,120
He is not a great person, he is just rich.
93
00:06:45,200 --> 00:06:48,158
This will only be possible if
he hires someone.
94
00:06:53,600 --> 00:06:55,318
If you are this rich man,
95
00:06:55,400 --> 00:06:58,312
You will hire
someone to blow up the car
96
00:06:58,400 --> 00:07:00,356
a man who fucks your wife, right?
97
00:07:02,440 --> 00:07:05,637
Fuck. Now
you scared me.
98
00:07:14,280 --> 00:07:17,431
Alan?
Where do you come from?
99
00:07:17,520 --> 00:07:19,351
Boston.
100
00:07:19,440 --> 00:07:21,829
Ah, yes, Boston.
101
00:07:21,960 --> 00:07:25,919
I have been to Alabama.
One year of college.
102
00:07:26,000 --> 00:07:27,911
did you study in Alabama?
Yeah.
103
00:07:28,000 --> 00:07:29,399
Why Alabama?
104
00:07:29,480 --> 00:07:31,835
Do you mean because I am the only Arab for a 1,000 mile radius?
105
00:07:33,480 --> 00:07:36,552
I get a scholarship for
one year in Birmingham.
106
00:07:36,640 --> 00:07:38,756
Birmingham?
Yeah.
107
00:07:38,840 --> 00:07:41,115
Oh, I like Birmingham.
108
00:07:41,200 --> 00:07:43,634
Are you hungry?
do you want something to eat?
109
00:07:43,720 --> 00:07:47,156
Like stopping at a restaurant?
We just got in a car.
110
00:07:47,240 --> 00:07:51,279
We can go somewhere in the old city.
No, I'm in a hurry, remember?
111
00:07:51,360 --> 00:07:55,114
Oh, are you late?
No, they don't say you're late.
112
00:07:55,200 --> 00:07:58,397
No, we have to go here
if you are late.
113
00:08:05,400 --> 00:08:08,676
Do you like Chicago?
Not in winter.
114
00:08:08,800 --> 00:08:11,997
No, the band.
Oh.
115
00:08:14,920 --> 00:08:20,278
♫ you know our love
is destined for ♫
116
00:08:20,360 --> 00:08:24,114
♫ becomes enduring love
forever... ♫
117
00:08:24,200 --> 00:08:27,476
How long does this trip take?
For KMET?
118
00:08:27,560 --> 00:08:30,916
What?
King of the Metropolis of Economics and Trade.
119
00:08:31,000 --> 00:08:33,514
We call it KMET.
Yes, for KMET.
120
00:08:33,600 --> 00:08:34,953
Do we go there?
121
00:08:36,480 --> 00:08:38,550
Just kidding.
122
00:08:38,640 --> 00:08:39,470
About an hour.
123
00:08:39,560 --> 00:08:42,757
What time do you have to be there?
08.00, 08.30.
124
00:08:42,840 --> 00:08:44,319
Oh
♫ wherever I go... ♫
125
00:08:44,400 --> 00:08:47,676
You will get there during the day.
♫ Always in my mind... ♫
126
00:08:47,760 --> 00:08:50,513
Hey, want mint?
♫ In my heart, in my soul... ♫
127
00:08:50,600 --> 00:08:51,476
Is there?
128
00:08:51,560 --> 00:08:55,439
♫ Dear, you are the
meaning in my life ♫
129
00:08:56,640 --> 00:08:58,756
Hey, you know?
I don't like Chicago.
130
00:08:58,840 --> 00:09:03,118
Oh Good.
131
00:09:03,200 --> 00:09:05,316
Let's see what else we have here, huh?
132
00:09:11,720 --> 00:09:14,837
Oh
133
00:09:22,280 --> 00:09:24,840
Hey, so, why are you going to KMET?
Work.
134
00:09:24,960 --> 00:09:29,112
Ah, are you working on construction?
No, I'm in IT.
135
00:09:29,200 --> 00:09:32,476
Ah, IT. But you know no
there is anything happening there.
136
00:09:32,560 --> 00:09:35,074
Well, not yet.
No, never.
137
00:09:35,160 --> 00:09:37,958
I have done my research.
I presented it there.
138
00:09:38,040 --> 00:09:39,359
Full of challenges.
139
00:09:39,440 --> 00:09:42,079
OK.
Look for yourself.
140
00:10:00,960 --> 00:10:05,351
Look, they sweep sand in the desert.
141
00:10:10,360 --> 00:10:13,955
I think they are not from a union.
142
00:10:14,040 --> 00:10:18,238
Oh, we don't have a union here.
We have Filipinos.
143
00:10:42,840 --> 00:10:45,559
Ah, Mr. Clay?
Yes
144
00:10:45,640 --> 00:10:48,438
We have been waiting for you.
I'm Sayed.
145
00:10:48,520 --> 00:10:50,397
Sayed.
146
00:10:50,480 --> 00:10:52,311
Salaam alaikum.
147
00:10:52,400 --> 00:10:54,630
I'm sorry to hear you
miss the shuttle shuttle.
148
00:10:54,720 --> 00:10:56,995
I understand the hotel
is having trouble waking you up.
149
00:10:57,080 --> 00:11:00,231
I am sorry I'm late.
The king will not come today.
150
00:11:00,320 --> 00:11:03,437
So your delay doesn't matter.
151
00:11:03,520 --> 00:11:05,875
Are the Relyand
team already here?
152
00:11:05,960 --> 00:11:07,951
No, they are
in the presentation area.
153
00:11:08,040 --> 00:11:12,272
Follow me. Juice?
Why, thank you.
154
00:11:12,400 --> 00:11:18,953
So, Mr. Clay, allow me to realize your noble dreams.
155
00:11:19,040 --> 00:11:20,951
This is where we are now.
156
00:11:21,040 --> 00:11:25,795
And this is city
in 2025.
157
00:11:25,880 --> 00:11:29,589
has a minimum fund of 1.5 million.
158
00:11:37,600 --> 00:11:38,600
Port there.
159
00:11:40,960 --> 00:11:42,837
Industrial City.
160
00:11:42,920 --> 00:11:45,992
University
161
00:11:46,080 --> 00:11:48,071
Business center.
162
00:11:48,160 --> 00:11:51,072
Recreational park.
163
00:11:52,480 --> 00:11:53,674
Very impressive.
164
00:11:58,200 --> 00:11:59,200
I have to go.
165
00:12:01,000 --> 00:12:04,072
Here, if
you fall asleep again.
166
00:12:05,440 --> 00:12:07,271
Enthusiastic!
167
00:12:19,400 --> 00:12:23,075
We will meet you at 3:00.
There in the main building.
168
00:12:23,160 --> 00:12:26,709
Contact Karim AlAhmad.
He is your main contact.
169
00:12:26,800 --> 00:12:29,109
My team is there?
Yes
170
00:12:29,200 --> 00:12:33,034
In a tent?
Yes. I believe you will find everything inside.
171
00:12:46,200 --> 00:12:47,599
Howdy.
172
00:13:33,440 --> 00:13:35,112
he is.
173
00:13:35,200 --> 00:13:36,474
Hey.
174
00:13:36,560 --> 00:13:39,632
Cayley. Brad. Glad to see you.
Alan.
175
00:13:39,720 --> 00:13:41,119
Rachel.
WELCOME.
176
00:13:41,200 --> 00:13:44,351
So how are you here?
177
00:13:44,440 --> 00:13:47,113
Good, but we can't
get a WiFi signal.
178
00:13:47,200 --> 00:13:48,952
Except for the weak signal
from the large pagoda.
179
00:13:49,040 --> 00:13:50,268
I mean office building.
180
00:13:50,360 --> 00:13:53,557
Have you asked anyone about that?
We think we will wait for you.
181
00:13:53,640 --> 00:13:55,949
We have tried
to send an email to Karim.
182
00:13:56,040 --> 00:13:58,838
Karim AlAhmad.
I met with him at 3:00 a.m.
183
00:13:58,920 --> 00:14:02,196
That's good.
immediately.
184
00:14:02,320 --> 00:14:04,788
Yes, it won't work.
185
00:14:04,880 --> 00:14:07,792
But what if the king comes today?
He won't come.
186
00:14:07,880 --> 00:14:08,880
I was told he would not come.
187
00:14:08,960 --> 00:14:12,509
Oh good.
And have you met him before?
188
00:14:12,600 --> 00:14:16,149
King?
No no no no. I...
189
00:14:16,240 --> 00:14:18,629
I only met his niece.
190
00:14:18,720 --> 00:14:20,358
And that was last year.
191
00:14:20,440 --> 00:14:25,833
Is he a prince?
Yeah. Yes, he's a prince.
192
00:14:25,920 --> 00:14:28,673
And he is still a prince.
193
00:14:32,440 --> 00:14:34,670
What are your calls for fish without eyes?
194
00:14:36,560 --> 00:14:40,314
I don't know.
Fshshsh.
195
00:14:44,600 --> 00:14:49,355
Anyway, look, the king didn't come today.
So you can relax.
196
00:14:49,440 --> 00:14:51,715
Shouldn't we contact the company
and tell them
197
00:14:51,800 --> 00:14:53,233
That the conditions here are not
can be maintained?
198
00:14:53,320 --> 00:14:57,916
No, Brad, we have to wait until I
talk to Karim AlAhmad at 3:00.
199
00:14:58,040 --> 00:15:00,679
Do you know why we are not in the building?
200
00:15:00,760 --> 00:15:02,398
Well, maybe all
vendors are here.
201
00:15:02,480 --> 00:15:03,879
And maybe we
are only the first.
202
00:15:03,960 --> 00:15:06,155
rather strange to be a Relyand
employee and be out here.
203
00:15:06,280 --> 00:15:07,429
This is a new city.
204
00:15:07,520 --> 00:15:11,069
This is an uncharted area.
And we are pioneers.
205
00:15:11,160 --> 00:15:12,878
Where can we eat?
206
00:15:12,960 --> 00:15:18,273
friends, come on!
We are in the Kingdom of Saudi Arabia.
207
00:15:18,360 --> 00:15:22,194
With desert and
camels and sheikhs and tents!
208
00:15:22,280 --> 00:15:23,759
Oh!
209
00:15:23,840 --> 00:15:25,751
Oh God!
Are you alright?
210
00:15:25,840 --> 00:15:27,353
Yes.
Don't you know?
211
00:15:27,440 --> 00:15:30,000
They can only kill me
with gold bullets.
212
00:15:36,080 --> 00:15:39,117
golden bullet, you understand?
213
00:15:39,680 --> 00:15:41,272
This is "Lawrence of Arabia"?
214
00:15:42,120 --> 00:15:43,348
Who?
215
00:16:06,880 --> 00:16:08,711
Hello.
Hello.
216
00:16:08,800 --> 00:16:11,598
What is your name?
My name is Supreme.
217
00:16:11,680 --> 00:16:15,275
Supreme. Nice.
Where do you come from?
218
00:16:16,160 --> 00:16:18,628
My name is Alan Clay.
219
00:16:18,720 --> 00:16:19,760
I am with the Relyand Group.
220
00:16:19,840 --> 00:16:20,989
I have an appointment at 3:00
221
00:16:21,080 --> 00:16:22,593
Talk to Mr.
Karim AlAhmad.
222
00:16:22,680 --> 00:16:25,069
I'm sorry to say
he was trapped in Jeddah.
223
00:16:25,160 --> 00:16:26,480
He won't be able to do it today.
224
00:16:26,560 --> 00:16:28,278
Is he trapped in Jeddah?
Yes, Sir.
225
00:16:28,360 --> 00:16:30,157
But yesterday he said he would be
here all day
226
00:16:30,240 --> 00:16:31,816
And you can call your time
to meet.
227
00:16:31,840 --> 00:16:35,196
Oh, okay, but I
with the Relyand Group
228
00:16:35,280 --> 00:16:38,238
And we are in the tent
down there.
229
00:16:38,320 --> 00:16:39,760
And we can't get
which is a good WiFi signal,
230
00:16:39,840 --> 00:16:41,336
What is important for
our presentation.
231
00:16:41,360 --> 00:16:44,636
I think Mr. AlAhmad will be the person who will talk about this.
232
00:16:44,720 --> 00:16:47,518
He is responsible for the vendor in the tent.
Understand.
233
00:16:47,600 --> 00:16:49,955
And tomorrow will be fine.
234
00:16:50,040 --> 00:16:53,237
All this will be taken care of, I'm sure.
235
00:16:53,320 --> 00:16:56,949
OK.
Thank you, Maha.
236
00:17:19,880 --> 00:17:23,793
You don't know how to pay for college?
Selling a house.
237
00:17:23,880 --> 00:17:26,348
How long does it take
to sell this damn house?
238
00:17:26,480 --> 00:17:28,710
Ruby, I can't change real estate...
Bullshit!
239
00:17:28,800 --> 00:17:30,438
Just sell, for god's sake.
240
00:17:30,520 --> 00:17:35,275
Then pay for your child's education.
Lecture is your business.
241
00:17:37,520 --> 00:17:41,433
Welcome to the Jeddah Hyatt.
Good night friends. See you tomorrow morning.
242
00:17:42,520 --> 00:17:44,636
Hello?
Hi, Alan. Eric Randall contacted you.
243
00:17:44,720 --> 00:17:47,598
Okay, good.
What do you mean he doesn't appear
244
00:17:47,680 --> 00:17:48,800
Well, he's stuck in Jeddah.
245
00:17:48,920 --> 00:17:51,354
This is already tomorrow, but
we will be fine, I'm sure.
246
00:17:51,440 --> 00:17:53,936
Okay, but don't forget to call me
after the meeting.
247
00:17:53,960 --> 00:17:56,256
Mike Winston contacted you on another route.
Oh, connect him.
248
00:18:25,640 --> 00:18:27,596
Hello, Kitty.
249
00:18:28,000 --> 00:18:31,515
Hey, dad. I hope
your trip is going well.
250
00:18:31,600 --> 00:18:34,592
What is heat there?
A little dusty?
251
00:18:34,680 --> 00:18:37,399
That is a joke.
I'm a comedian.
252
00:18:37,480 --> 00:18:42,395
Everything is fine here.
It's not really alright.
253
00:18:42,480 --> 00:18:43,754
Mother called last night
254
00:18:43,840 --> 00:18:46,912
And want to do what
he always wants to do...
255
00:18:47,000 --> 00:18:48,638
Blame you for everything.
256
00:18:48,720 --> 00:18:51,871
But I'm fine if
skips one or two semesters.
257
00:18:51,960 --> 00:18:53,109
I'm very sorry, Kitty.
258
00:18:53,200 --> 00:18:54,918
it's really okay .
259
00:18:55,000 --> 00:18:57,673
Father. It is okay.
260
00:18:57,760 --> 00:19:01,912
I can use the break time to collect additional money. I'm great at this.
261
00:19:02,000 --> 00:19:06,152
Yes, but don't get used to it.
you're going to college.
262
00:19:07,120 --> 00:19:11,193
Listen, Dad. I trust you.
Don't listen to Mother .
263
00:19:11,280 --> 00:19:16,274
He said, "What did he do in the desert?
The problem is here."
264
00:19:16,360 --> 00:19:18,430
I told him that
you know what you are doing.
265
00:19:18,520 --> 00:19:21,432
And then Mother made me
to be like a father.
266
00:19:21,520 --> 00:19:26,196
Mother says I'm like father, can't
see big things, lack ambition.
267
00:19:26,280 --> 00:19:27,952
ordinary bullshit.
268
00:19:28,040 --> 00:19:33,114
Maybe you should prove
mother is wrong, Dad.
269
00:19:33,200 --> 00:19:35,555
Prove the wrong mom.
270
00:19:35,640 --> 00:19:37,995
. The front desk
this is Alan Clay.
271
00:19:38,080 --> 00:19:40,389
Is it possible for me to
get a beer or something?
272
00:19:40,480 --> 00:19:42,311
I'm sorry, sir,
can't consume alcohol
273
00:19:42,400 --> 00:19:45,153
Very prohibited in
Kingdom of Saudi Arabia.
274
00:19:45,240 --> 00:19:46,958
Ah, yes, of course.
275
00:19:47,080 --> 00:19:50,993
How is Diet Coke?
Diet Pepsi ?
276
00:19:52,120 --> 00:19:54,429
Sure, okay.
Thank you.
277
00:20:02,560 --> 00:20:05,279
? Hello
Hey, Dad. This is Alan.
278
00:20:05,360 --> 00:20:08,477
Alan? you sound like
you're on the moon.
279
00:20:08,600 --> 00:20:10,716
No, I'm in Saudi Arabia.
280
00:20:10,800 --> 00:20:14,076
Oh, what are you doing in Saudi Arabia?
281
00:20:14,160 --> 00:20:17,197
Well, that's actually
quite interesting, Dad.
282
00:20:17,320 --> 00:20:18,320
I'm here with Relyand,
283
00:20:18,400 --> 00:20:23,918
And we build a new IT
system for kings.
284
00:20:24,000 --> 00:20:26,878
We have this amazing teleconferencing equipment
285
00:20:26,960 --> 00:20:29,599
And we are doing
presentations for the king himself.
286
00:20:29,680 --> 00:20:33,036
This creates a meeting
three-dimensional hologram...
287
00:20:33,120 --> 00:20:36,112
Know here what I
watch on TV here, Alan?
288
00:20:36,200 --> 00:20:37,918
No, what are you watching?
289
00:20:38,000 --> 00:20:39,479
I watch this thing
290
00:20:39,560 --> 00:20:43,439
About how a bridge
giant in Oakland, California,
291
00:20:43,520 --> 00:20:46,796
Being built in China.
292
00:20:46,880 --> 00:20:48,791
Can you imagine?
293
00:20:48,880 --> 00:20:51,440
They are building our damn bridges.
294
00:20:51,560 --> 00:20:55,872
I have to say, Alan, when
you are cycling Schwinn from there to China
295
00:20:55,960 --> 00:20:58,554
And dismiss 900 of us
_,
296
00:20:58,640 --> 00:21:00,596
I can see what happens next
297
00:21:00,680 --> 00:21:05,196
It makes sense if you are executive licker
298
00:21:05,280 --> 00:21:09,592
Insist on digging up the economy
for your own benefit.
299
00:21:09,680 --> 00:21:11,591
Nature of animals.
300
00:21:11,680 --> 00:21:15,116
But the bridge?
I didn't expect it.
301
00:21:15,200 --> 00:21:19,079
Oh, God, and you are
there in Saudi Arabia...
302
00:21:19,160 --> 00:21:22,630
Father, your voice is broken.
... Selling holograms to pharaohs!
303
00:21:22,760 --> 00:21:25,320
Are you there, dad? your voice is cut off.
Now that is taking...
304
00:21:31,840 --> 00:21:34,354
Oh damn it.
305
00:21:37,160 --> 00:21:39,799
Damn.
306
00:21:58,800 --> 00:22:02,634
I missed my shuttlecream again.
But today is my day off
307
00:22:02,720 --> 00:22:05,473
Just kidding. I can .
308
00:22:05,560 --> 00:22:08,074
How long do you need?
17 minutes .
309
00:22:08,160 --> 00:22:09,388
Make it 23.
310
00:22:12,400 --> 00:22:15,278
You're in the lobby
for, what, five minutes?
311
00:22:15,360 --> 00:22:17,635
Can any type of bomb be installed by anyone
within five minutes?
312
00:22:17,720 --> 00:22:21,190
How do I know?
I watch the same TV program as you.
313
00:22:25,360 --> 00:22:28,557
Ready?
Don't make it more dramatic.
314
00:22:31,440 --> 00:22:34,079
Wow.
315
00:22:34,160 --> 00:22:37,550
Hey, are you like Electric Light Orchestra?
Yeah.
316
00:22:40,800 --> 00:22:44,190
♫ Jalanjalan city
is empty now ♫
317
00:22:44,280 --> 00:22:47,192
♫ Lights don't shine anymore ♫
318
00:22:47,280 --> 00:22:50,750
♫ And the song that is
sweet... ♫
319
00:22:50,840 --> 00:22:53,195
Hey, which is the mosque
that I saw from my balcony.
320
00:22:53,280 --> 00:22:54,936
Something happened
there yesterday.
321
00:22:54,960 --> 00:22:57,793
Many people.
Yes, there they did the execution.
322
00:22:59,560 --> 00:23:02,677
You mean outside the room, public?
323
00:23:02,760 --> 00:23:03,875
Yes.
324
00:23:03,960 --> 00:23:05,896
Do you want to go back and see what happened now?
325
00:23:05,920 --> 00:23:07,638
No! no
326
00:23:10,040 --> 00:23:12,395
Hey, do you mind?
327
00:23:12,480 --> 00:23:13,595
Not at all.
328
00:23:13,680 --> 00:23:15,750
♫ is petrified because
you will not return ♫
329
00:23:15,840 --> 00:23:17,896
♫ Why don't you come back if I turn to stone? ♫
330
00:23:17,920 --> 00:23:20,195
♫ You have been going for so long and
I cannot continue life ♫
331
00:23:20,280 --> 00:23:23,716
♫ Yes, I changed, I
changed, I turned to stone ♫
332
00:23:25,200 --> 00:23:28,476
♫ shadows dancing on the wall ♫
333
00:23:28,560 --> 00:23:31,518
♫ Two steps in the hall ♫
334
00:23:31,600 --> 00:23:35,673
♫ Is everything I saw
since you left ♫
335
00:23:35,760 --> 00:23:38,593
♫ Changing, changing, changing ♫
336
00:23:38,680 --> 00:23:42,036
♫ Through all this I sit
here and I wait ♫
337
00:23:42,120 --> 00:23:44,076
♫ I turned into a stone,
I turned into a rock... ♫
338
00:23:44,160 --> 00:23:45,718
. Good morning
339
00:23:45,800 --> 00:23:48,678
Do we have good WiFi?
No.
340
00:23:51,000 --> 00:23:52,592
OK.
341
00:23:57,640 --> 00:23:59,358
Hello.
342
00:24:02,400 --> 00:24:04,630
Maha, what happened?
343
00:24:04,720 --> 00:24:06,278
Excuse me?
344
00:24:06,360 --> 00:24:10,114
Is Mr Karim AlAhmad there?
I'm afraid he doesn't exist.
345
00:24:10,200 --> 00:24:13,670
He is in Riyadh today.
You assured me that he would be here all day.
346
00:24:13,760 --> 00:24:18,311
I know, but the plan changed overnight.
I am so sorry.
347
00:24:18,400 --> 00:24:20,630
I ask something, Maha.
348
00:24:20,720 --> 00:24:23,951
Are you sure there isn't anyone
that I can meet
349
00:24:24,040 --> 00:24:25,758
About our
presentation to the king?
350
00:24:25,840 --> 00:24:29,515
I'm afraid not. Mr. AlAhmad
really is your main contact.
351
00:24:29,600 --> 00:24:31,795
He will come back tomorrow.
He guarantees that.
352
00:24:31,880 --> 00:24:33,950
Excuse me
353
00:24:38,280 --> 00:24:39,838
I'm sorry.
354
00:25:15,560 --> 00:25:16,879
You look new.
355
00:25:16,960 --> 00:25:20,077
Oh, hi. I should meet someone.
356
00:25:20,160 --> 00:25:23,994
Are you Alan Clay?
yes.
357
00:25:24,080 --> 00:25:26,469
Hello, my name is Hanne.
I work for Karim.
358
00:25:26,560 --> 00:25:27,788
He won't be
here today So he told me
to look for you.
359
00:25:27,920 --> 00:25:29,399
Well, nice to meet you, Hanne.
Where are you from?
360
00:25:29,480 --> 00:25:32,950
I just wanted to go smoke.
Want to come with me?
361
00:25:33,040 --> 00:25:35,998
Water?
Please.
362
00:25:38,520 --> 00:25:42,308
Wow.
I know.
363
00:25:46,240 --> 00:25:49,550
We live like
teenagers here.
364
00:25:49,640 --> 00:25:52,791
Hiding our bad character
from...
365
00:25:52,880 --> 00:25:56,759
Shadow army parents.
366
00:25:56,840 --> 00:25:58,398
Oh!
Oh, my God.
367
00:26:00,800 --> 00:26:02,677
Are you okay?
I am fine.
368
00:26:04,120 --> 00:26:07,032
Sure?
Yes. thanks.
369
00:26:07,120 --> 00:26:09,429
Ah, that...
370
00:26:09,520 --> 00:26:11,636
371
00:26:13,080 --> 00:26:16,072
I have
problems with seats in this kingdom.
372
00:26:18,280 --> 00:26:21,113
Sit with me.
Yeah.
373
00:26:25,400 --> 00:26:27,277
This is better.
374
00:26:27,360 --> 00:26:32,150
So you are from Relyand?
recently, yeah, yeah.
375
00:26:32,240 --> 00:26:34,549
We hope to supply
cities with your IT.
376
00:26:34,640 --> 00:26:36,073
But I tried
to get the idea
377
00:26:36,160 --> 00:26:39,470
From the schedule when the king is coming.
378
00:26:40,520 --> 00:26:43,398
I hope they don't
make any promises for you.
379
00:26:43,480 --> 00:26:45,710
Well, nothing. No, not really,
but I was led to believe
380
00:26:45,800 --> 00:26:47,791
Our process will be fast.
381
00:26:47,880 --> 00:26:50,678
Wow, that will be good
for all of us.
382
00:26:50,760 --> 00:26:53,433
The king hasn't been here
for a while.
383
00:26:53,520 --> 00:26:54,919
How long is it for a while?
384
00:26:55,000 --> 00:26:58,788
Well, I have been here 18 months
and he hasn't been here yet.
385
00:27:04,360 --> 00:27:06,271
How is jet lag?
Have you adjusted?
386
00:27:06,360 --> 00:27:07,952
Actually, I feel
like a glass panel
387
00:27:08,040 --> 00:27:09,632
That needs to be destroyed.
388
00:27:09,720 --> 00:27:11,870
Oh
Do you have pills?
389
00:27:11,960 --> 00:27:16,875
No. No! I thought I would be executed because of that.
390
00:27:18,640 --> 00:27:21,473
I have something for you.
391
00:27:21,560 --> 00:27:25,348
Do you have good WiFi here?
Uh, sometimes, yes.
392
00:27:25,440 --> 00:27:29,558
But, you know, WiFi
is our problem.
393
00:27:29,640 --> 00:27:30,993
this.
394
00:27:33,160 --> 00:27:35,993
Olive oil?
That is what you tell anyone who asks.
395
00:27:36,080 --> 00:27:38,992
Have a little taste when
you return to the hotel.
396
00:27:39,080 --> 00:27:42,038
I'm pretty sure it will
break your glass.
397
00:27:48,360 --> 00:27:51,272
Okay, team!
This is what I have .
398
00:27:51,360 --> 00:27:53,715
One... hasn't updated on food
399
00:27:53,800 --> 00:27:58,157
Two... and I quote, "WiFi
is a bit of our problem."
400
00:27:58,280 --> 00:28:00,999
And three... the king comes,
no one knows when.
401
00:28:01,080 --> 00:28:03,355
Is that what Mr AlAhmad said to you?
402
00:28:03,440 --> 00:28:06,477
I didn't meet him.
I will meet tomorrow, it's easy.
403
00:28:07,760 --> 00:28:09,990
So, should we prepare today?
404
00:28:10,080 --> 00:28:12,469
Yes. Unpacking equipment.
405
00:28:12,560 --> 00:28:14,755
Check whether we are
ready for the show
406
00:28:14,880 --> 00:28:17,872
I think we should consider the unexpected.
407
00:28:23,440 --> 00:28:25,829
This is Alan.
Eric Randall contacted you.
408
00:28:25,920 --> 00:28:28,275
So, did you meet that man?
Who is his name? ?
409
00:28:28,360 --> 00:28:32,239
No, but I met his partner.
nice woman from Denmark .
410
00:28:32,320 --> 00:28:34,276
From Denmark? ? And
411
00:28:34,360 --> 00:28:36,590
really encouraging.
We are ready to move
412
00:28:36,680 --> 00:28:37,999
Tomorrow afternoon, I think.
413
00:28:38,080 --> 00:28:40,816
Welcome to the Jeddah Hyatt.
You mean the king will come tomorrow
414
00:28:40,840 --> 00:28:42,319
Bye, Alan.
Maybe not tomorrow,
415
00:28:42,400 --> 00:28:45,278
But he said Mr. AlAhmad would
confirm immediately.
416
00:28:45,360 --> 00:28:47,396
What does that mean?
417
00:28:47,480 --> 00:28:50,438
Alan, half managerial calls me
almost every 20 minutes.
418
00:28:50,520 --> 00:28:52,040
Steve Milligan is on the phone .
419
00:28:52,080 --> 00:28:54,913
God, you have to give me
something more interesting .
420
00:28:55,000 --> 00:28:57,560
OK.
421
00:29:24,240 --> 00:29:25,593
Dear Kit,
422
00:29:25,680 --> 00:29:29,355
you said that your mother always
couldn't be expected.
423
00:29:29,440 --> 00:29:33,319
That's right to some extent.
424
00:29:33,400 --> 00:29:36,631
But who of us
is really stable all the time?
425
00:29:42,000 --> 00:29:43,228
dear Kit,
426
00:29:43,320 --> 00:29:45,959
From this damned hotel room
427
00:29:46,040 --> 00:29:47,951
5,000 miles away,
428
00:29:48,040 --> 00:29:51,237
I offer this acknowledgment
429
00:29:51,320 --> 00:29:54,790
And ask for
sorry.
430
00:29:55,360 --> 00:29:57,954
I have made your life short
431
00:29:58,040 --> 00:30:00,031
being burdened and worried
432
00:30:00,120 --> 00:30:03,749
When you should
live without burden.
433
00:30:03,840 --> 00:30:06,513
Redemption of my sins for that
434
00:30:06,600 --> 00:30:11,515
Is I here, as a salesman,
go door to door,
435
00:30:11,600 --> 00:30:17,516
With my own load being a small hump on my back,
436
00:30:17,600 --> 00:30:20,717
Which will be a disease that will eat
my spine...
437
00:30:20,800 --> 00:30:24,110
Father!
... Or the lab net grows under my skin.
438
00:30:24,200 --> 00:30:27,397
Father!
Your mother will be happy in a good way.
439
00:30:27,480 --> 00:30:29,675
Stop this, please.
440
00:30:30,040 --> 00:30:31,678
Stop smoking, Kitty.
441
00:30:35,800 --> 00:30:40,191
So, forgive me
for not being a father worthy of you,
442
00:30:40,280 --> 00:30:44,034
Because I am unable to give you
realize your dreams.
443
00:30:44,120 --> 00:30:49,638
What I can do now, and
for who knows how long,
444
00:30:49,720 --> 00:30:52,757
Hope opening is coming
445
00:30:52,840 --> 00:30:57,470
That I can somehow work through...
446
00:30:58,320 --> 00:31:00,993
and make things right.
447
00:31:15,880 --> 00:31:17,871
Oh...
448
00:31:26,360 --> 00:31:28,874
Ah!
449
00:31:28,960 --> 00:31:30,871
Ah.
450
00:31:44,680 --> 00:31:46,796
Are you available?
Alan, you sound terrible .
451
00:31:46,880 --> 00:31:48,154
Are you hit by a camel?
452
00:31:48,240 --> 00:31:50,549
Can you take me to KMET?
. Of course
453
00:31:50,640 --> 00:31:52,392
Have you missed the
shuttlemu deliberately
454
00:31:52,480 --> 00:31:54,675
To spend more time
with Yousef, guide and hero?
455
00:31:54,760 --> 00:31:57,672
You talk too much
456
00:32:07,080 --> 00:32:08,798
Hey, do you like reggae?
457
00:32:10,680 --> 00:32:14,036
So where did you get
?
458
00:32:14,160 --> 00:32:17,470
sorry?
I know being drunk when I see it.
459
00:32:17,560 --> 00:32:21,109
Where did you get it?
I prefer not to say.
460
00:32:21,200 --> 00:32:23,714
What, you think you can
harm your source?
461
00:32:23,800 --> 00:32:26,598
Oh, do you think it's funny?
yes.
462
00:32:26,680 --> 00:32:29,433
But, listen, you don't need to go to KMET today.
463
00:32:29,520 --> 00:32:31,112
There's no way the king will come.
464
00:32:31,200 --> 00:32:32,633
He is in Yemen.
465
00:32:43,760 --> 00:32:46,752
Yousef, what are you doing?
Take care of you.
466
00:32:49,000 --> 00:32:51,514
here?
Yeah, it's not too far away.
467
00:32:55,600 --> 00:32:56,510
Where will we go?
468
00:32:56,600 --> 00:33:01,116
Well, you say you want to try real Arabic food.
I didn't say that.
469
00:33:01,200 --> 00:33:04,829
You will like it.
This is the best hangover medicine in this city.
470
00:33:04,960 --> 00:33:05,710
Come on.
471
00:33:16,800 --> 00:33:18,677
That's it.
Who?
472
00:33:18,760 --> 00:33:20,910
Women who shouldn't talk to me.
473
00:33:23,200 --> 00:33:25,714
Jamilah is the name.
A beautiful girl.
474
00:33:25,800 --> 00:33:28,234
Very beautiful, you know?
475
00:33:29,200 --> 00:33:32,033
But, unfortunately,
is not too smart.
476
00:33:32,120 --> 00:33:34,634
Sweet, but stupid
as a goat.
477
00:33:34,720 --> 00:33:36,711
he is married to
this older man.
478
00:33:36,800 --> 00:33:38,313
Older men
are very rich.
479
00:33:38,400 --> 00:33:40,868
But it's also a little weird.
Strange?
480
00:33:40,960 --> 00:33:44,236
I think he is some kind of international class basket.
What does it mean?
481
00:33:44,320 --> 00:33:48,393
I think he went to Europe and had sex with a boy.
So he is gay?
482
00:33:48,480 --> 00:33:52,917
Gay? No
do you think that means she's gay?
483
00:33:54,920 --> 00:33:58,799
a few weeks ago, he
started sending me this text.
484
00:33:58,880 --> 00:34:01,348
At first they are just boring things,
like, "What are you doing?"
485
00:34:01,440 --> 00:34:05,194
Blah, blah.
But later they are really sexy.
486
00:34:05,280 --> 00:34:08,511
If he sees the
message, I will die.
487
00:34:08,600 --> 00:34:09,919
He will definitely die.
488
00:34:10,000 --> 00:34:14,710
So does he endanger his life for this text?
489
00:34:31,200 --> 00:34:34,510
He is again.
Why did you talk to him like that?
490
00:34:34,600 --> 00:34:36,955
What do you mean?
that is an intimate way.
491
00:34:39,040 --> 00:34:42,635
like he is your girlfriend.
492
00:34:42,720 --> 00:34:44,597
She's very sweet, you know?
493
00:34:47,200 --> 00:34:50,078
You need to sit with him.
What? no
494
00:34:50,160 --> 00:34:53,470
No, no, no.
You need to sit with him,
495
00:34:53,560 --> 00:34:54,913
And you have to look into his eyes
496
00:34:55,000 --> 00:34:57,416
And you have to tell him you're not doing anything with his wife.
497
00:34:57,440 --> 00:35:00,318
Because you haven't, right?
No, nothing. Never.
498
00:35:00,400 --> 00:35:03,631
You tell him this. This is so he knows
you are telling the truth.
499
00:35:03,720 --> 00:35:06,496
you look into his eyes. Because if you
really make love to his wife,
500
00:35:06,520 --> 00:35:08,192
You will never see him.
Mmmm.
501
00:35:08,280 --> 00:35:12,398
Believe me.
It's about how you deal with this.
502
00:35:16,880 --> 00:35:20,998
Alan, your back.
What is that?
503
00:35:21,080 --> 00:35:24,595
I release dry skin.
Is that bad?
504
00:35:24,880 --> 00:35:26,950
Do you want to see a doctor?
505
00:35:27,040 --> 00:35:29,270
Alan, where are you?
Why aren't you out there ?
506
00:35:29,360 --> 00:35:32,272
Because nothing happened today.
Why not ?
507
00:35:32,400 --> 00:35:34,550
The king is in Yemen.
. Damn
508
00:35:34,640 --> 00:35:36,790
? And where are you
at the doctor.
509
00:35:36,880 --> 00:35:40,077
Are you sick
? No, it's not. Do not worry.
510
00:35:40,200 --> 00:35:42,430
I'll be fine. Do not worry.
Okay, okay .
511
00:35:42,520 --> 00:35:44,376
But don't forget...
I think I have to go now.
512
00:35:44,400 --> 00:35:46,197
I will talk to you in the morning.
see you, Eric.
513
00:35:46,280 --> 00:35:47,872
Mr. Clay?
Yes.
514
00:35:47,960 --> 00:35:50,394
I am Dr. Hakem.
Please come in.
515
00:35:54,000 --> 00:35:55,433
Do you do
something on this?
516
00:35:55,520 --> 00:35:58,956
I checked a little.
With what?
517
00:35:59,040 --> 00:36:03,033
A steak knife.
Is this an effort to save your life?
518
00:36:03,120 --> 00:36:05,190
not
519
00:36:05,280 --> 00:36:09,512
What is in treatment? Prozac?
I'm not depressed.
520
00:36:09,600 --> 00:36:11,079
I'm curious.
521
00:36:11,160 --> 00:36:15,756
I'm just trying to see...
You have a mild infection.
522
00:36:17,440 --> 00:36:19,829
Well, what is that, that thing?
523
00:36:19,920 --> 00:36:22,957
I suspect it's just a lipoma.
524
00:36:23,040 --> 00:36:24,632
And is it not bad?
525
00:36:24,720 --> 00:36:29,111
Well, if it's a lipoma, then it's just
growing, like a cyst.
526
00:36:29,200 --> 00:36:31,156
So... tame.
527
00:36:31,240 --> 00:36:34,152
Are you sure?
Nothing, to make sure, we need to do
528
00:36:34,240 --> 00:36:35,992
a little more checks
529
00:36:36,080 --> 00:36:38,310
It's just so close
with the spine
530
00:36:38,400 --> 00:36:41,358
And I haven't
recently.
531
00:36:41,440 --> 00:36:41,997
Not good?
532
00:36:42,080 --> 00:36:46,551
Clumsy, slow, lacking power.
533
00:36:46,680 --> 00:36:50,355
Can you be more detailed?
I don't know...
534
00:36:52,160 --> 00:36:54,355
I have lost
direction, I think.
535
00:36:54,960 --> 00:36:59,476
and strength and
certain abilities.
536
00:36:59,560 --> 00:37:03,109
For example?
I'm always pretty good...
537
00:37:04,720 --> 00:37:08,110
... Creating simplicity.
538
00:37:10,240 --> 00:37:15,360
Making things complicated and
situations are smoother, easier.
539
00:37:16,360 --> 00:37:18,555
So you think that this lump causes
540
00:37:18,640 --> 00:37:20,358
loss of that ability?
541
00:37:20,440 --> 00:37:23,512
And that's impossible, right?
I will say that is impossible.
542
00:37:23,600 --> 00:37:25,750
We have to do a biopsy to make sure.
543
00:37:25,840 --> 00:37:30,197
Biopsy?
Yes, and then we send it to the laboratory.
544
00:37:32,760 --> 00:37:34,557
good.
545
00:37:37,600 --> 00:37:40,717
This has made you really
worried, right?
546
00:37:40,800 --> 00:37:43,360
Oh, I'm worried
about many things.
547
00:37:47,720 --> 00:37:50,314
Okay, you can
change now.
548
00:37:56,720 --> 00:37:58,756
I have the same thing
a few years ago,
549
00:37:58,880 --> 00:38:00,916
Like narrowing in my chest area.
550
00:38:01,000 --> 00:38:04,515
When I'm an ECG, I'm very sure
I will know why I rustle
551
00:38:04,600 --> 00:38:07,558
Or irregular rhythms or
something that will explain fatigue.
552
00:38:07,680 --> 00:38:10,513
And ?
553
00:38:10,640 --> 00:38:14,394
And that doesn't exist.
554
00:38:14,520 --> 00:38:18,752
That's too bad.
We are stuck with our health.
555
00:38:20,600 --> 00:38:21,999
So, back on Sunday
556
00:38:22,080 --> 00:38:24,878
And we will see the results, okay?
Sunday?
557
00:38:24,960 --> 00:38:28,430
Our weekends are Friday and Saturday.
Oh, right. Truly.
558
00:38:28,520 --> 00:38:31,990
Are you here on Sunday?
Yes.
559
00:38:32,120 --> 00:38:35,795
I will see you again, Mr. Clay.
Thank you.
560
00:38:37,360 --> 00:38:39,271
A female doctor, huh ?
561
00:38:39,360 --> 00:38:41,555
Where did he come from?
I do not know.
562
00:38:41,640 --> 00:38:45,633
But is he an Arab?
Yes, I think so, why?
563
00:38:45,760 --> 00:38:47,591
We don't have
many female doctors,
564
00:38:47,720 --> 00:38:52,396
So weirdness will come to you
at the first opportunity
565
00:38:52,480 --> 00:38:55,597
Is it closed?
Yeah, hijab.
566
00:38:55,680 --> 00:38:58,513
And you see it for yourself?
567
00:38:58,600 --> 00:39:02,639
interesting, interesting.
568
00:39:04,520 --> 00:39:07,239
Hey, what time is tomorrow?
569
00:39:07,320 --> 00:39:08,878
Shut up.
570
00:39:12,040 --> 00:39:13,393
Welcome to the Jeddah Hyatt.
571
00:39:22,960 --> 00:39:25,349
This is Alan.
Hey, that is Hanne.
572
00:39:25,440 --> 00:39:28,238
Good, how are you?
I didn't ask you
573
00:39:28,320 --> 00:39:30,470
I think I feel you should know.
Okay .
574
00:39:30,560 --> 00:39:33,199
Have you been in bed ?
575
00:39:33,280 --> 00:39:37,512
There is a party at the embassy tonight
at the Danish embassy?
576
00:39:39,560 --> 00:39:41,198
your name .
577
00:39:41,280 --> 00:39:43,635
Soøren Kierkegaard.
578
00:39:43,720 --> 00:39:45,790
City?
579
00:39:45,880 --> 00:39:47,996
Copenhagen.
580
00:40:23,880 --> 00:40:25,711
Vodka.
581
00:40:33,720 --> 00:40:37,395
I'm looking for Hanne.
582
00:40:45,160 --> 00:40:47,071
Excuse me.
583
00:40:55,560 --> 00:40:58,632
Hey, where are you?
584
00:40:59,320 --> 00:41:02,039
I don't know.
Where am I?
585
00:41:23,360 --> 00:41:24,952
Let's make a mistake.
586
00:41:27,240 --> 00:41:28,912
♫... higher, higher ♫
587
00:41:29,000 --> 00:41:32,037
♫ Burning my desires ♫
588
00:41:32,840 --> 00:41:35,400
♫ dear, take me home
with you tonight... ♫
589
00:41:39,440 --> 00:41:40,668
Oh
590
00:41:40,760 --> 00:41:41,954
OK.
591
00:41:42,040 --> 00:41:45,476
You seem to have a plan.
I admire that.
592
00:42:04,440 --> 00:42:08,319
Am I not excited about you?
I am sorry. You are beautiful.
593
00:42:08,400 --> 00:42:09,753
But I can't help
but will be interrupted
594
00:42:09,880 --> 00:42:11,296
By the fact that I am a little drunk...
595
00:42:11,320 --> 00:42:13,276
Mmhmm.
... And I'm on the floor
596
00:42:13,360 --> 00:42:15,635
From the Ambassadors
Large Danish dressing room for
597
00:42:15,760 --> 00:42:19,230
with beautiful women
I don't really know.
598
00:42:19,320 --> 00:42:20,753
Mm. Ooh.
599
00:42:20,840 --> 00:42:23,877
Are you offended if
I tried something else?
600
00:42:23,960 --> 00:42:26,997
I will not be offended, but I...
601
00:42:27,080 --> 00:42:29,594
prefer if you don't do it.
602
00:42:35,080 --> 00:42:38,470
So this is not going to work.
Yeah.
603
00:42:39,680 --> 00:42:41,636
What do you think we should do?
604
00:42:46,480 --> 00:42:48,675
Do you want to hear
jokes?
605
00:42:58,880 --> 00:43:03,431
Hey, are you like Elvis Presley?
No! No!
606
00:43:03,520 --> 00:43:04,873
What? Yes
607
00:43:04,960 --> 00:43:07,918
Yes?
Yes, just don't do it now.
608
00:43:10,240 --> 00:43:12,549
You know, your sleep schedule
starts worrying about me.
609
00:43:12,640 --> 00:43:16,076
I have a really night
strange last night.
610
00:43:16,160 --> 00:43:18,958
Yes? What...
I can't talk about that.
611
00:43:19,040 --> 00:43:21,031
Why not?
Because I promised not to say it.
612
00:43:21,160 --> 00:43:25,358
Oh Okay, of course. Yes.
613
00:43:36,080 --> 00:43:37,399
Oof.
614
00:43:39,760 --> 00:43:41,273
What happened?
615
00:43:41,360 --> 00:43:44,272
Hey, are you okay?
616
00:43:44,360 --> 00:43:45,236
Yes.
617
00:43:45,320 --> 00:43:46,912
What happens to the AC?
618
00:43:47,000 --> 00:43:50,151
The AC stops working.
619
00:43:50,240 --> 00:43:52,754
We have fallen asleep
about one hour, sorry.
620
00:43:52,840 --> 00:43:56,310
Is it possible that
king appeared today?
621
00:43:56,400 --> 00:43:57,992
No, he's in
in Riyadh today.
622
00:44:00,480 --> 00:44:03,677
OK, you know?
I can not stand it anymore.
623
00:44:03,760 --> 00:44:06,957
I will go there and
return with some answers
624
00:44:07,080 --> 00:44:10,356
About AC and
food and WiFi.
625
00:44:10,440 --> 00:44:13,432
And at least some schedule equalization.
626
00:44:13,520 --> 00:44:16,353
Wow, Alan, where do all these bluffs come from?
627
00:44:16,440 --> 00:44:17,919
I don't know, Rachel.
628
00:44:18,000 --> 00:44:21,310
But I promise to use this
for the benefit of everyone.
629
00:44:23,360 --> 00:44:25,715
Good morning.
630
00:44:30,120 --> 00:44:31,678
Hello.
631
00:44:31,760 --> 00:44:34,797
Hello, Maha. How are you?
Is Karim AlAhmad today?
632
00:44:34,880 --> 00:44:36,108
I'm afraid he doesn't.
633
00:44:36,200 --> 00:44:38,156
And will he come today?
634
00:44:38,240 --> 00:44:41,277
I don't think so, he is in New York.
New York?
635
00:44:43,440 --> 00:44:45,874
What about Hanne?
Hanne?
636
00:44:45,960 --> 00:44:47,951
Danish girls, who are contract employees.
637
00:44:48,080 --> 00:44:51,470
I...
I'll be fine. Thank you, Maha.
638
00:45:01,280 --> 00:45:02,872
Excuse me.
Can I help you?
639
00:45:02,960 --> 00:45:05,110
I am looking for Hanne,
a Danish consultant.
640
00:45:06,680 --> 00:45:10,195
I'm afraid of him in Riyadh today.
Can I help?
641
00:45:10,280 --> 00:45:12,669
Alan Clay.
I am with the Relyand Group.
642
00:45:12,760 --> 00:45:14,637
Karim AlAhmad.
643
00:45:15,680 --> 00:45:19,150
Karim...
Karim AlAhmad?
644
00:45:19,240 --> 00:45:22,038
are you not in New York?
No.
645
00:45:22,120 --> 00:45:24,350
I'm sorry, Mr. Clay,
but I have to go
646
00:45:24,440 --> 00:45:26,556
For meetings and
I'm late.
647
00:45:30,280 --> 00:45:34,114
Why don't you join me and we
can discuss a number of things along the way?
648
00:45:34,200 --> 00:45:35,519
where?
649
00:45:35,600 --> 00:45:38,512
to the construction area.
where condominiums are being built.
650
00:45:38,600 --> 00:45:40,079
I met one of the architects.
651
00:45:42,120 --> 00:45:46,318
Your reservation says you are out today.
I'm sorry, he's new.
652
00:45:46,400 --> 00:45:50,075
Have you been here the last two days?
no
653
00:45:50,160 --> 00:45:51,957
Good.
654
00:45:52,040 --> 00:45:54,474
Do you want to drive?
Oh no.
655
00:45:54,560 --> 00:45:57,313
Ah, please.
656
00:46:00,640 --> 00:46:02,153
I guarantee, there are no other vendors
657
00:46:02,280 --> 00:46:04,096
which is more important to us
than the Relyand Group.
658
00:46:04,120 --> 00:46:08,432
Well, nice to hear it.
659
00:46:08,520 --> 00:46:10,750
But there is a problem.
Tell me.
660
00:46:10,840 --> 00:46:13,115
We can't arrange our presentations
out there.
661
00:46:13,200 --> 00:46:14,680
Why not?
Because we are in a tent.
662
00:46:14,720 --> 00:46:17,359
I'm sorry, but that is
the designated presentation area.
663
00:46:17,440 --> 00:46:19,351
We need assertiveness.
I cant do that.
664
00:46:19,440 --> 00:46:21,078
At least we get good WiFi
665
00:46:21,160 --> 00:46:23,276
We will fix it
What else?
666
00:46:23,360 --> 00:46:25,112
AC doesn't work.
667
00:46:25,200 --> 00:46:28,590
My team suffers.
This will be resolved soon. What else?
668
00:46:28,720 --> 00:46:31,439
How do we eat?
We have brought food from the hotel.
669
00:46:31,520 --> 00:46:34,671
After the weekend, you will
be served food catering every day.
670
00:46:34,760 --> 00:46:36,159
Is there more?
671
00:46:37,320 --> 00:46:39,515
How long do we wait for the king?
672
00:46:39,600 --> 00:46:40,874
Turn left here.
673
00:46:42,680 --> 00:46:45,717
What is today? This week?
I do not know. I don't know.
674
00:46:45,800 --> 00:46:47,836
This month?
I hope not.
675
00:46:58,680 --> 00:47:00,193
Wow.
676
00:47:00,280 --> 00:47:04,637
I can see you must be driving
your own sports car in the US.
677
00:47:04,720 --> 00:47:06,278
No, no, no.
678
00:47:06,360 --> 00:47:08,476
This is about executive privileges.
679
00:47:08,560 --> 00:47:11,632
We used it for personal races in Texas.
680
00:47:11,720 --> 00:47:13,950
When did you work at a Schwinn company?
681
00:47:16,120 --> 00:47:18,031
Yes.
682
00:47:19,080 --> 00:47:21,310
I have a Schwinn bike
when children.
683
00:47:21,440 --> 00:47:22,668
really?
Yeah.
684
00:47:22,760 --> 00:47:26,070
I live in New Jersey
for about five years.
685
00:47:26,160 --> 00:47:27,480
And then in business school,
686
00:47:27,560 --> 00:47:28,776
Schwinn is wrong
one of our case studies.
687
00:47:28,800 --> 00:47:31,189
Mm.
688
00:47:35,360 --> 00:47:38,033
Interesting period.
689
00:47:39,000 --> 00:47:40,479
passing here
690
00:47:40,560 --> 00:47:41,616
Schwinns made in the US,
691
00:47:41,640 --> 00:47:45,235
Which Raleighs in England,
Italian, French bikes...
692
00:47:45,320 --> 00:47:48,198
one time, you face
real international competition.
693
00:47:48,280 --> 00:47:50,316
You choose between very different products
With inheritance that is
different, sensitivity, technique.
694
00:47:50,400 --> 00:47:53,676
well, it's gone now.
What happened, in your view?
695
00:47:53,760 --> 00:47:57,799
I think you studied our case.
I did it.
696
00:47:57,880 --> 00:48:00,952
Schwinn goes to China.
We have done it.
697
00:48:01,040 --> 00:48:04,032
They can build our bikes
far cheaper and much faster
698
00:48:04,120 --> 00:48:06,918
And it seems like a good idea at that time.
But isn't that?
699
00:48:07,000 --> 00:48:10,037
Well, obviously not.
700
00:48:10,120 --> 00:48:11,599
701
00:48:11,680 --> 00:48:14,478
We teach them how to build good, good bikes.
702
00:48:14,560 --> 00:48:17,552
They take that policy and
start making their own bicycles.
703
00:48:17,640 --> 00:48:21,519
Now they have a market.
Because they can sell it easily.
704
00:48:21,600 --> 00:48:23,336
But it's just a problem
take a different sticker
705
00:48:23,360 --> 00:48:24,920
And place them
on the same bike.
706
00:48:24,960 --> 00:48:27,349
Built in the same factory
somewhere in Asia,
707
00:48:27,440 --> 00:48:31,479
All brands exist, and now Schwinn
is one of them.
708
00:48:33,240 --> 00:48:35,959
Have you ever felt you might have done it differently?
709
00:48:38,480 --> 00:48:40,994
me personally?
you're on the Schwinn board
710
00:48:41,080 --> 00:48:42,433
When did all this happen?
711
00:48:42,520 --> 00:48:45,796
Do you think there might be a way for the company to survive?
712
00:48:45,880 --> 00:48:48,872
In America, I mean.
713
00:48:59,760 --> 00:49:02,115
That's complicated.
714
00:49:02,200 --> 00:49:03,553
Hmm.
715
00:49:03,640 --> 00:49:06,916
Do you know that some of our people have lived here ?
716
00:49:07,000 --> 00:49:10,197
Really?
Yeah. You have to look at one of the units.
717
00:49:10,280 --> 00:49:11,474
me? Why?
718
00:49:11,560 --> 00:49:14,438
You will spend some time
carrying out an IT plan, right?
719
00:49:14,520 --> 00:49:16,954
Well, yeah.
If we get a job, huh.
720
00:49:17,040 --> 00:49:19,600
Excuse me.
721
00:49:23,200 --> 00:49:25,077
Huh.
722
00:49:25,160 --> 00:49:26,752
This will take
several minutes.
723
00:49:26,840 --> 00:49:29,308
Please, there are
on the fifth floor.
724
00:49:29,400 --> 00:49:31,391
The elevator is being damaged.
725
00:49:31,480 --> 00:49:33,994
use stairs.
Not far above
726
00:49:34,080 --> 00:49:37,436
Ring the bell in 501, a man will come out,
Hassan, he will show you everything
727
00:49:37,520 --> 00:49:39,397
I will catch up with you soon
728
00:51:09,560 --> 00:51:13,189
Mr. Clay, I guess.
Hassan?
729
00:51:13,280 --> 00:51:15,669
Nice to meet you.
enter
730
00:51:17,600 --> 00:51:21,752
Karim AlAhmad called me.
He apologizes, he must go
731
00:51:21,840 --> 00:51:23,193
He left me?
732
00:51:24,280 --> 00:51:27,511
I don't know.
I was told to give you a ride.
733
00:51:28,640 --> 00:51:30,198
Tea?
734
00:51:30,280 --> 00:51:33,431
Or something more interesting?
735
00:51:35,320 --> 00:51:37,072
Do you have cold beer?
736
00:51:38,320 --> 00:51:39,992
Of course.
737
00:51:41,320 --> 00:51:44,232
Oh, thank you.
You are welcome.
738
00:51:46,200 --> 00:51:47,872
So you really
live here?
739
00:51:49,560 --> 00:51:54,714
No, this is the sales room.
I have a separate room upstairs.
740
00:51:54,840 --> 00:51:59,391
Ah.
So, what is the business?
741
00:51:59,480 --> 00:52:02,392
Honest, stop trying
742
00:52:02,480 --> 00:52:05,950
Oh, that's very bad.
We don't get commitment from anyone.
743
00:52:06,040 --> 00:52:09,316
What about your restaurant
who is being promoted below? When is it opened?
744
00:52:10,600 --> 00:52:11,510
That is just the trust
745
00:52:11,600 --> 00:52:14,433
We don't sell any place
for these companies.
746
00:52:31,080 --> 00:52:32,957
Welcome to Hyatt Jeddah.
747
00:53:12,040 --> 00:53:14,190
Salaam alaikum ?
748
00:53:14,280 --> 00:53:15,030
Yousef...
749
00:53:15,120 --> 00:53:18,999
I thought I had a stroke or something.
Alan ?
750
00:53:42,320 --> 00:53:45,756
Mr. Clay, don't sleep.
Look at me.
751
00:53:45,840 --> 00:53:48,912
Do you drink alcohol?
Talk to me.
752
00:53:57,200 --> 00:53:58,599
You will be fine.
753
00:54:14,040 --> 00:54:16,918
As I said, you are stuck
with your stupid health.
754
00:54:17,360 --> 00:54:20,636
Are you kidding me?
755
00:54:20,720 --> 00:54:21,720
What happened to me?
756
00:54:21,800 --> 00:54:24,075
I can't breathe.
It's scary.
757
00:54:24,160 --> 00:54:27,596
I think it's a fear
that triggers everything.
758
00:54:28,200 --> 00:54:29,200
What do you mean?
759
00:54:29,280 --> 00:54:31,032
Symptoms are usually indicators
760
00:54:31,160 --> 00:54:33,435
From what we call
anxiety attacks,
761
00:54:33,520 --> 00:54:36,034
Which often causes
physical disturbances,
762
00:54:36,120 --> 00:54:40,432
And what with jet lag and
I'm sure this doesn't help.
763
00:54:42,440 --> 00:54:46,194
Will I be jailed?
Nothing, nobody saw it. I think
764
00:54:46,280 --> 00:54:48,271
Really?
Yes.
765
00:54:48,360 --> 00:54:52,672
Are you not obliged to report me
in possession of prohibited drinks?
766
00:54:52,760 --> 00:54:55,991
No, but I don't think
you don't drink this.
767
00:54:56,080 --> 00:54:58,878
This is bad for you.
We have better liquor in Jeddah.
768
00:55:02,600 --> 00:55:05,512
I have a question.
huh?
769
00:55:06,840 --> 00:55:09,832
What are you doing here?
You call me.
770
00:55:09,920 --> 00:55:12,150
really?
Yes, I'm on the night shift.
771
00:55:12,240 --> 00:55:14,071
I just finished the operation.
772
00:55:17,680 --> 00:55:19,830
Thank you.
773
00:55:19,960 --> 00:55:22,758
Alan! Alan .
774
00:55:22,880 --> 00:55:24,791
Yousef.
775
00:55:25,880 --> 00:55:27,871
Salaam alaikum.
Alaikum salaam.
776
00:55:27,960 --> 00:55:31,191
Oh God, I called you too.
you worry me
777
00:55:31,720 --> 00:55:35,156
I'm sorry. Yousef, this is Dr. Hakem.
778
00:55:41,520 --> 00:55:43,636
Oh, thank God.
you rest.
779
00:55:43,720 --> 00:55:47,713
Try to relax during the weekend.
Thank you.
780
00:55:54,720 --> 00:55:57,712
What happened?
What do you mean?
781
00:55:57,800 --> 00:56:01,349
Do these Arab women do this in
with you in the middle of the night?
782
00:56:01,440 --> 00:56:02,555
Well, he is a doctor.
783
00:56:02,640 --> 00:56:03,720
You know, it's not
reasonable?
784
00:56:03,760 --> 00:56:05,318
you and Arab female doctors.
785
00:56:05,400 --> 00:56:07,480
What are you talking about?
He might be married.
786
00:56:07,520 --> 00:56:08,919
and surely he has children.
Yousef!
787
00:56:09,000 --> 00:56:10,376
There is a lot at stake
for women like him.
788
00:56:10,400 --> 00:56:13,472
Yousef, stop it.
What is wrong with you?
789
00:56:13,560 --> 00:56:15,710
I didn't cheat on
with my doctor.
790
00:56:26,000 --> 00:56:28,594
I'm sorry, Alan.
791
00:56:28,680 --> 00:56:30,830
I'm sorry.
Are you alright?
792
00:56:31,840 --> 00:56:34,274
I heard some
voices outside my house.
793
00:56:34,360 --> 00:56:40,037
I got out of bed. I
saw three people standing in the window.
794
00:56:40,120 --> 00:56:42,918
I almost wet my bed.
795
00:56:44,520 --> 00:56:49,799
Husband?
And his accomplice, huh.
796
00:56:49,880 --> 00:56:54,158
They just stand there.
That is all.
797
00:56:54,240 --> 00:56:57,630
I have to leave town.
leave? Where?
798
00:56:57,720 --> 00:57:01,235
My father's place in the mountains.
They won't go there.
799
00:57:01,320 --> 00:57:04,039
That is my village.
Everyone there will pay attention to me.
800
00:57:04,120 --> 00:57:06,111
We have weapons
and all that.
801
00:57:08,920 --> 00:57:10,956
I'm sorry about what I said before.
802
00:57:13,040 --> 00:57:15,952
How long does the trip take?
803
00:57:23,000 --> 00:57:26,879
do you like Rashed AlMajed?
Not bad.
804
00:57:26,960 --> 00:57:29,315
This is my niece, Salem.
He will come too.
805
00:57:38,880 --> 00:57:41,633
This is my niece, Salem.
Hey. Salaam .
806
00:57:43,920 --> 00:57:47,435
He is the grandson of my father's second wife.
Ah.
807
00:57:47,520 --> 00:57:50,751
Are you?
I am the third child of his third wife.
808
00:57:50,840 --> 00:57:52,956
My father has four wives.
809
00:57:53,040 --> 00:57:55,349
Welcome to KSA.
810
00:57:55,440 --> 00:57:57,271
Ah, I forgot about that.
811
00:58:08,440 --> 00:58:11,318
Oh, sorry.
Do you know.
812
00:58:11,400 --> 00:58:14,551
What does that mean, "Non-Muslim Exit"?
813
00:58:14,640 --> 00:58:15,072
Huh?
814
00:58:15,160 --> 00:58:18,470
Yousef?
815
00:58:18,560 --> 00:58:19,959
What?
Oh, damn it.
816
00:58:23,920 --> 00:58:26,514
What happened?
I miss coming back there.
817
00:58:32,120 --> 00:58:35,317
Stop it.
Hey, stop it!
818
00:58:35,400 --> 00:58:36,674
What happened?
819
00:58:36,760 --> 00:58:38,080
You are not permitted to enter Mecca.
820
00:58:38,200 --> 00:58:39,736
This is holy land.
This is for Muslims only.
821
00:58:39,760 --> 00:58:41,512
What?
I forgot, you know?
822
00:58:41,600 --> 00:58:42,856
because of this routine.
I always go this way.
823
00:58:50,640 --> 00:58:52,631
Hey, want to be smuggled through the holy city?
824
00:58:55,040 --> 00:58:58,794
We can put you in a robe, you will pass.
825
00:59:06,480 --> 00:59:10,109
If we are dismissed, just quote
your favorite verse from the Qur'an.
826
00:59:28,960 --> 00:59:32,350
So is it a famous mosque?
AlHaram, yes.
827
00:59:32,440 --> 00:59:34,715
AlHaram.
Wow.
828
00:59:37,760 --> 00:59:39,512
Actually, will you
not see that?
829
00:59:39,600 --> 00:59:42,797
Oh sure, yes.
830
00:59:42,880 --> 00:59:45,189
Yes, sorry.
831
00:59:47,680 --> 00:59:48,874
Yes, I'm sorry.
832
00:59:56,320 --> 00:59:58,231
Ah, damn it.
833
01:00:08,560 --> 01:00:09,959
What does it mean when you do that?
834
01:00:10,040 --> 01:00:13,077
Navigate like that?
That means "God will provide."
835
01:00:13,160 --> 01:00:16,357
And that works?
This ends this discus.
836
01:00:25,760 --> 01:00:27,352
Police.
837
01:01:04,080 --> 01:01:06,674
. Salaam alaikum
Alan.
838
01:01:06,760 --> 01:01:07,510
Alan.
839
01:01:07,640 --> 01:01:10,837
Hello.
Want to enter?
840
01:01:10,920 --> 01:01:15,118
No, I will
see, okay?
841
01:01:48,000 --> 01:01:50,389
Salaam.
Salaam.
842
01:01:50,480 --> 01:01:54,189
Do you need a ride?
No, no thanks.
843
01:01:54,280 --> 01:01:55,508
I just came out
to walk.
844
01:01:56,520 --> 01:01:57,873
Take some pictures?
845
01:01:57,960 --> 01:02:01,748
Yes, that is a beautiful place.
846
01:02:01,840 --> 01:02:04,354
I look from above.
847
01:02:04,920 --> 01:02:08,879
You take a lot of pictures.
Yes I guess.
848
01:02:08,960 --> 01:02:12,032
America?
Yeah.
849
01:02:12,120 --> 01:02:15,829
All of these photos.
Do you work for the CIA or something?
850
01:02:17,280 --> 01:02:18,679
Just work
ordinary freelance.
851
01:02:18,760 --> 01:02:20,398
Not the main job.
852
01:02:54,640 --> 01:02:57,473
Alan!
Sorry .
853
01:02:57,560 --> 01:02:58,629
Sorry.
854
01:02:58,720 --> 01:03:02,315
We think you will be kidnapped.
No. I...
855
01:03:02,400 --> 01:03:04,550
This is so beautiful, I will continue to explore it.
856
01:03:04,640 --> 01:03:06,596
What with this rifle?
857
01:03:06,720 --> 01:03:09,598
Ah, what I want
shows, actually.
858
01:03:11,920 --> 01:03:15,071
This one belongs to my grandfather.
859
01:03:15,160 --> 01:03:19,119
Oh, that's beautiful.
Yeah.
860
01:03:19,200 --> 01:03:20,519
Hmm.
861
01:03:20,600 --> 01:03:22,520
Look, I think you understand about rifles.
862
01:03:22,600 --> 01:03:25,910
I was a sniper
.
863
01:03:26,000 --> 01:03:28,116
Tonight, do you want to hunt
some wolves with us?
864
01:03:28,240 --> 01:03:29,912
Wolf?
Yeah.
865
01:03:30,000 --> 01:03:31,149
Where? here?
866
01:03:31,240 --> 01:03:33,336
Yes, it looks like there are some wolves
killing sheep lately
867
01:03:33,360 --> 01:03:34,496
And they
decide to hunt.
868
01:03:34,520 --> 01:03:36,192
Looking for anyone who can shoot.
869
01:03:54,960 --> 01:03:56,916
Did you tell
this person you worked with the CIA?
870
01:03:58,360 --> 01:04:00,828
Oh, he asked if I was working for the CIA.
871
01:04:00,920 --> 01:04:04,629
I said I only did some
part time freelance work for them.
872
01:04:04,720 --> 01:04:06,676
Why are you saying this?
873
01:04:06,760 --> 01:04:09,797
Well, that is a joke.
I am kidding.
874
01:04:09,880 --> 01:04:14,476
He asks me... it's a ridiculous question.
This is not ridiculous for him.
875
01:04:14,560 --> 01:04:18,394
Now I have to convince him you don't work with the CIA. How do I do this?
876
01:04:28,040 --> 01:04:32,272
Well, if I'm from the CIA, I won't tell the first person to ask me.
877
01:04:48,840 --> 01:04:50,273
His handshake.
What?
878
01:04:50,360 --> 01:04:51,918
His handshake.
His handshake.
879
01:05:02,600 --> 01:05:04,397
You shouldn't say that.
I know.
880
01:05:04,480 --> 01:05:07,916
People don't like jokes like that.
I know that after I say it.
881
01:05:08,000 --> 01:05:11,788
It is like joking, you carry a bomb
when you are at airport security.
882
01:05:11,880 --> 01:05:14,519
Your analogy has made me understand.
883
01:05:19,200 --> 01:05:20,872
Let's go hunting?
884
01:05:40,320 --> 01:05:43,710
Here where the last time sheep
was attacked
885
01:05:48,160 --> 01:05:52,039
Have you ever been a soldier?
no
886
01:05:52,120 --> 01:05:53,838
My father.
887
01:05:53,920 --> 01:05:56,718
Where?
He volunteered in Korea.
888
01:05:57,840 --> 01:06:01,435
But you don't want to join the army?
me? no
889
01:06:01,560 --> 01:06:03,835
Why not? There is no good war?
Right.
890
01:06:03,920 --> 01:06:06,229
But you will fight in the second world war?
891
01:06:06,320 --> 01:06:09,471
I will leave, I will try
to avoid Pacific.
892
01:06:09,560 --> 01:06:12,472
And if you are young now?
Yousef, why are all these questions?
893
01:06:12,560 --> 01:06:15,552
Do you think
join the army?
894
01:06:15,640 --> 01:06:17,631
Maybe.
No, no. No.
895
01:06:17,720 --> 01:06:19,136
Why not?
No, you have to go to college finish and will give
yourself a few choices.
896
01:06:19,160 --> 01:06:21,515
There is no choice here, Alan. you know that.
Well, then go.
897
01:06:21,600 --> 01:06:25,513
I prefer to stay in
here and have different things.
898
01:06:25,600 --> 01:06:29,229
This is nothing. It's only sheep .
899
01:06:35,320 --> 01:06:38,676
900
01:06:39,800 --> 01:06:43,588
Hey, Alan.
Are you fighting for us?
901
01:06:45,080 --> 01:06:46,559
How do you fight for you?
902
01:06:46,640 --> 01:06:48,278
No one will
attack Saudi Arabia.
903
01:06:48,360 --> 01:06:51,636
No, I know. I am curious.
Only about individuals.
904
01:06:51,720 --> 01:06:53,551
Maybe. I think we
have many people
905
01:06:53,640 --> 01:06:55,870
Willing to struggle to support
people who want to be free.
906
01:06:55,960 --> 01:06:57,791
And America likes to be the cause of
907
01:06:57,880 --> 01:07:01,998
So if I start a democratic revolution
here, you will support me?
908
01:07:02,120 --> 01:07:05,999
Oh, is this your plan?
No, I just ask. Will you?
909
01:07:06,160 --> 01:07:08,310
Of course.
How?
910
01:07:08,400 --> 01:07:11,551
Well, I don't know.
Will you send troops?
911
01:07:11,640 --> 01:07:16,111
me personally?
No, you know what I mean. United States of America.
912
01:07:16,200 --> 01:07:17,838
Send Troops?
Impossible.
913
01:07:17,920 --> 01:07:19,911
Air help?
No. no
914
01:07:20,000 --> 01:07:22,275
surprised and amazed?
here? Impossible.
915
01:07:22,360 --> 01:07:24,874
What about you personally?
Do you personally come to support me?
916
01:07:24,960 --> 01:07:28,748
Yeah.
That was fast.
917
01:07:29,600 --> 01:07:33,559
Well, I'm sure.
You are crazy.
918
01:07:39,480 --> 01:07:42,119
I will return.
919
01:09:03,280 --> 01:09:04,679
Welcome to the Jeddah Hyatt.
920
01:09:16,960 --> 01:09:18,598
you will... will you
wait here for me?
921
01:09:18,680 --> 01:09:21,319
So you wait, right?
922
01:09:23,960 --> 01:09:25,473
Mr. Clayt?
923
01:09:25,560 --> 01:09:27,676
Yes?
Please
924
01:09:28,080 --> 01:09:29,991
Please.
925
01:09:30,080 --> 01:09:33,117
I'm confused.
Did I not meet Dr. Hakem?
926
01:09:33,200 --> 01:09:35,316
Oh no.
He doesn't exist today.
927
01:09:35,440 --> 01:09:38,910
But I've got this
result here from your biopsy.
928
01:09:39,000 --> 01:09:43,232
Please sit down.
yes
929
01:09:45,720 --> 01:09:49,759
Now, we find some
precancerous cells below.
930
01:09:49,840 --> 01:09:53,674
Prakanker?
Yes. must be discarded
931
01:09:53,760 --> 01:09:58,914
What should be discarded?
lipoma, everything, and faster is better.
932
01:09:59,000 --> 01:10:01,195
We can do it here.
This is no big deal.
933
01:10:01,280 --> 01:10:04,875
When should it be?
How about tommorow?
934
01:10:36,360 --> 01:10:39,511
Hi.
935
01:10:40,240 --> 01:10:43,949
What are you doing here?
I am sorry.
936
01:10:46,320 --> 01:10:49,551
I'm sorry. Sorry.
937
01:11:37,240 --> 01:11:38,753
Wow.
Alan.
938
01:11:38,840 --> 01:11:41,832
What are you doing?
Are you trying to bribe or force?
939
01:11:41,920 --> 01:11:47,438
We have a good strong signal.
Amazing food.
940
01:11:47,520 --> 01:11:49,954
We have tried to contact you.
I am out of town.
941
01:11:50,040 --> 01:11:54,158
Well, whatever you do, it works.
you're great, Alan.
942
01:11:54,240 --> 01:11:56,310
So, are we ready?
for a moment.
943
01:12:04,480 --> 01:12:06,072
Hey, Dave.
Hey, Brad.
944
01:12:06,160 --> 01:12:08,515
How are you doing?
945
01:12:08,600 --> 01:12:10,318
Sorry.
946
01:12:11,720 --> 01:12:16,032
Gotcha.
I also. the recession is rather low, but...
947
01:12:16,120 --> 01:12:20,989
Let me adjust this.
This works.
948
01:12:21,080 --> 01:12:25,198
There you are!
Show me the ratio of your movements.
949
01:12:26,840 --> 01:12:30,150
that must be your face
Yes.
950
01:12:31,200 --> 01:12:34,351
And this is my hiding place.
Understand.
951
01:12:34,440 --> 01:12:37,830
Let's check stability
projections with our favorite objects.
952
01:12:41,960 --> 01:12:43,632
Good and easy.
953
01:12:43,720 --> 01:12:46,234
So, this really happened today?
954
01:12:59,360 --> 01:13:02,432
with a happy day, Your Majesty.
955
01:13:02,520 --> 01:13:04,954
Your Honor, honorable member
956
01:13:05,040 --> 01:13:07,395
From the royal family.
957
01:13:07,480 --> 01:13:11,553
For centuries, business has been done
958
01:13:11,640 --> 01:13:14,234
In the same way as
friendship has been made.
959
01:13:14,320 --> 01:13:20,350
With culture and language separated
by distance just a handshake.
960
01:13:20,440 --> 01:13:23,318
In Boston, Massachusetts,
961
01:13:23,400 --> 01:13:26,995
Your friend at Relyand
has developed
962
01:13:27,080 --> 01:13:28,672
New technology
963
01:13:28,760 --> 01:13:32,309
For virtual meetings
on a global scale.
964
01:13:32,400 --> 01:13:34,960
Allow us to give a demonstration.
965
01:13:35,040 --> 01:13:37,873
Hey, Alan.
Cheers.
966
01:13:39,040 --> 01:13:42,032
Sticks and stones
can break my bones...
967
01:13:43,120 --> 01:13:46,669
But no hologram
can ever hurt me.
968
01:13:55,800 --> 01:13:57,870
Alan, you're with Eric .
969
01:13:57,960 --> 01:14:00,110
Good work, Alan. . Very good
970
01:14:00,200 --> 01:14:04,034
Let's hope that they
don't choke on our budget.
971
01:14:07,320 --> 01:14:10,437
Abundance is abundant.
Yeah, and we will find out soon.
972
01:14:10,520 --> 01:14:15,355
Well, maybe we should celebrate.
Do you need a ride?
973
01:14:16,920 --> 01:14:19,434
I think I have to stay with my team.
974
01:14:20,360 --> 01:14:22,555
Yes, alright.
975
01:15:03,040 --> 01:15:04,917
Are you an anesthetist?
976
01:15:12,080 --> 01:15:16,437
Hello, Mr. Clay. What's up today?
I'm fine, thankyou.
977
01:15:16,520 --> 01:15:19,034
Good. This is Dr.
Wei from China
978
01:15:19,160 --> 01:15:20,160
And his assistant.
979
01:15:20,240 --> 01:15:24,631
They will support me according to the procedure.
Dr. Wei from China.
980
01:15:24,720 --> 01:15:29,555
Hi.
Let's mark it here and give it an antiseptic.
981
01:15:50,560 --> 01:15:53,597
Hello, Mr. Clay.
Hello, Dr. Hakem.
982
01:15:53,680 --> 01:15:55,159
I'm sorry I can't
be here on time.
983
01:15:55,240 --> 01:15:57,708
I didn't expect
to see you again.
984
01:15:57,800 --> 01:16:00,633
I took over now.
Anesthesia should work.
985
01:16:00,720 --> 01:16:04,713
Is it warm enough?
Yes, thank you.
986
01:16:04,800 --> 01:16:05,471
Scalpel.
987
01:16:05,560 --> 01:16:08,358
I will talk to you
during the operation,
988
01:16:08,440 --> 01:16:10,078
But maybe it will be more
comfortable for you
989
01:16:10,160 --> 01:16:12,390
Thinking about something that is completely different.
990
01:16:12,480 --> 01:16:15,074
a good person.
a beautiful memory.
991
01:16:15,160 --> 01:16:17,958
Or something you expect.
992
01:16:18,040 --> 01:16:20,270
OK.
993
01:16:21,240 --> 01:16:22,958
I will approach the area
that is affected now
994
01:16:23,040 --> 01:16:26,191
With small pieces that are close to the wound
"He doesn't pay attention to children
village and comes fascinated
995
01:16:26,280 --> 01:16:29,397
Thinking of Christmas"
996
01:16:29,520 --> 01:16:31,078
You really will like it. Just listen to this.
No, Dad.
997
01:16:31,160 --> 01:16:34,038
You promise.
This is a really great joke.
998
01:16:34,120 --> 01:16:36,429
What?
999
01:16:36,520 --> 01:16:37,589
1000
01:16:37,680 --> 01:16:40,399
Now that I have made
the necessary pieces,
1001
01:16:40,480 --> 01:16:42,710
You might feel like you're interested
when I extract the cyst.
1002
01:16:43,360 --> 01:16:45,555
you're beautiful.
What did you do here ?
1003
01:16:45,640 --> 01:16:50,509
I'm worried about a lot of things.
everything will be fine.
1004
01:16:50,600 --> 01:16:52,079
this is it
1005
01:16:52,160 --> 01:16:54,913
"Dear Dr. Hakem
1006
01:16:55,000 --> 01:16:57,514
I hope you are in good shape
1007
01:16:57,600 --> 01:17:00,034
Your skills are removing cysts
1008
01:17:00,120 --> 01:17:02,315
So I want to say
thank you again
1009
01:17:02,400 --> 01:17:05,995
I have felt more
excited since the operation
1010
01:17:06,080 --> 01:17:07,832
And I can transfer
1011
01:17:07,920 --> 01:17:11,390
Energy to other people
well.
1012
01:17:11,520 --> 01:17:14,751
the only one now is
I have no reason whatsoever
1013
01:17:14,840 --> 01:17:16,717
to blame my problem.
1014
01:17:16,800 --> 01:17:21,316
the cyst that used to grow a little explained
everything, and now it's gone.
1015
01:17:21,400 --> 01:17:25,791
I sincerely thank
, with gratitude, I think.
1016
01:17:25,880 --> 01:17:28,110
Alan Clay. "
1017
01:17:28,200 --> 01:17:30,668
" Dear Mr. Clay,
even though it's gone
1018
01:17:30,760 --> 01:17:33,957
A little more difficult than I
expect, it's just a simple extraction.
1019
01:17:34,040 --> 01:17:37,157
Usually survivors of malignant tumors
1020
01:17:37,240 --> 01:17:39,595
leaving most people in high spirits.
1021
01:17:39,680 --> 01:17:41,796
But you don't
most people, right?
1022
01:17:41,880 --> 01:17:43,836
Dr. Zahra Hakem. "
1023
01:17:43,920 --> 01:17:49,119
" Dear Dr. Hakem, actually,
my spirit is indeed very high,
1024
01:17:49,200 --> 01:17:50,679
may be too high
1025
01:17:50,760 --> 01:17:53,991
I feel a little dizzy
The cause is mysterious
1026
01:17:54,080 --> 01:17:58,153
But I feel a strange
new lump on my back
1027
01:17:58,240 --> 01:18:03,109
I'm not a doctor, but it feels
like rubber gloves
1028
01:18:03,240 --> 01:18:05,595
Is it possible
you left the rubber gloves?
1029
01:18:05,680 --> 01:18:07,830
Sometimes people leave
things like gloves
1030
01:18:07,920 --> 01:18:09,512
with someone they like
1031
01:18:09,600 --> 01:18:11,830
hope that the take-up operation
will give a reason
1032
01:18:11,920 --> 01:18:15,117
to see someone again
1033
01:18:15,200 --> 01:18:17,350
Sincerely, Alan ".
1034
01:18:18,560 --> 01:18:21,950
" Dear Alan, I really
might have left something
1035
01:18:22,040 --> 01:18:27,034
I think sponge or maybe part
of my baby during surgery?.
1036
01:18:27,120 --> 01:18:29,315
I think I need to meet
again.
1037
01:18:29,400 --> 01:18:31,118
Maybe outside the hospital?
1038
01:18:31,200 --> 01:18:35,557
We don't want to make your insurance company
worry.
1039
01:18:35,640 --> 01:18:38,393
Zahra. "
1040
01:18:41,320 --> 01:18:44,437
" Dear Zahra, that is a very good idea.
1041
01:18:44,520 --> 01:18:48,399
But to tell the truth, I
don't know how this is done at KSA.
1042
01:18:48,480 --> 01:18:53,679
I mean meeting Mr. Alan Clay and Dr.
Zahra Hakem outside of the hospital.
1043
01:18:53,760 --> 01:18:58,276
And I think it doesn't seem right
to ask for your advice. "
1044
01:18:58,360 --> 01:19:01,909
" I will pick you up on Wednesday afternoon .
1045
01:19:02,000 --> 01:19:04,036
I will write your initials in a card
1046
01:19:04,120 --> 01:19:07,829
And put it on the windshield. "
1047
01:19:32,200 --> 01:19:36,159
How are you doing today?
Good, good, how are you?
1048
01:19:36,240 --> 01:19:38,470
Very good.
Water?
1049
01:19:55,720 --> 01:19:58,996
I still need to apologize.
For what?
1050
01:19:59,080 --> 01:20:02,516
Other days.
I invaded your privacy.
1051
01:20:02,600 --> 01:20:06,036
Oh That is an unexpected
state.
1052
01:20:06,120 --> 01:20:08,588
You seem troubled.
me.
1053
01:20:08,680 --> 01:20:10,910
I experience legal problems with my husband.
1054
01:20:11,000 --> 01:20:13,468
We are divorced.
This is Bad.
1055
01:20:13,560 --> 01:20:15,915
I just returned
from the court that morning.
1056
01:20:16,040 --> 01:20:19,191
And is this all done now?
1057
01:20:19,280 --> 01:20:20,679
This will be done soon, I think.
1058
01:20:20,760 --> 01:20:22,955
unfortunately, this decision is in his hands
1059
01:20:23,040 --> 01:20:26,271
Do you mean legally?
Yes
1060
01:20:26,360 --> 01:20:30,114
Complex divorce in this country.
1061
01:20:30,200 --> 01:20:33,112
This is quite complicated
in all countries.
1062
01:20:35,520 --> 01:20:38,193
So, the travel time will be more than one hour.
1063
01:20:38,280 --> 01:20:43,718
When we get there, we will know
everything that matters between us
1064
01:20:43,800 --> 01:20:46,234
OK.
I have children.
1065
01:20:46,360 --> 01:20:49,796
I assume. I also.
do you assume?
1066
01:20:49,880 --> 01:20:53,839
Well, maybe it doesn't need to be considered.
I suspect it's possible.
1067
01:20:53,920 --> 01:20:56,718
I think you
pay attention to my hips.
1068
01:20:56,800 --> 01:20:59,160
You know, people can see
from the way a woman walks.
1069
01:20:59,760 --> 01:21:01,239
Oh, I'm not so smart.
1070
01:21:04,200 --> 01:21:07,988
Well, they're teenagers now. They live with me.
What are their names?
1071
01:21:08,080 --> 01:21:12,710
Rania, she is 14, Mustafa, she is 15.
1072
01:21:12,800 --> 01:21:16,475
I tried to prevent it from being a
a bastard like his father.
1073
01:21:16,600 --> 01:21:18,989
Any suggestions?
1074
01:21:19,080 --> 01:21:22,595
Does he tell everything?
Do you say everything to your mother?
1075
01:21:26,000 --> 01:21:30,152
Go with him both somewhere.
like camping.
1076
01:21:32,080 --> 01:21:35,868
I can't take my child to camp.
We don't go camping here.
1077
01:21:35,960 --> 01:21:37,837
We don't live in Maine.
1078
01:21:39,760 --> 01:21:43,196
How many children do you have?
One. A girl.
1079
01:21:43,280 --> 01:21:47,034
Kit.
He is 21.
1080
01:21:47,120 --> 01:21:51,272
Does he tell you everything?
yes.
1081
01:21:51,360 --> 01:21:53,351
But I'm not sure...
1082
01:21:54,560 --> 01:21:58,394
About what?
Will I help.
1083
01:22:00,240 --> 01:22:03,391
Does he sometimes call you
without certain business?
1084
01:22:04,640 --> 01:22:08,030
Yeah.
then everything is good.
1085
01:22:11,040 --> 01:22:14,237
What do you think of children? We will accept this?
1086
01:22:14,320 --> 01:22:16,197
What do you mean?
You and I?
1087
01:22:16,280 --> 01:22:18,874
Clash of two big cultures?
I think so.
1088
01:22:18,960 --> 01:22:22,316
We are separated
by thin, thin wire.
1089
01:22:22,400 --> 01:22:24,470
Now that's the way I think.
1090
01:22:24,960 --> 01:22:26,439
That's the way.
1091
01:22:41,600 --> 01:22:44,592
Wow.
Yes.
1092
01:22:45,960 --> 01:22:47,951
Let me take your
jacket.
1093
01:23:04,720 --> 01:23:06,517
Oh, thank you.
1094
01:23:09,760 --> 01:23:11,830
Strange in a beach house.
1095
01:23:11,920 --> 01:23:15,595
Everyone wants
to be somewhere else .
1096
01:23:18,000 --> 01:23:19,479
This is terrible, right?
1097
01:23:19,560 --> 01:23:21,357
My sister bought a painting
wherever she went.
1098
01:23:21,440 --> 01:23:22,953
He has bad taste.
1099
01:23:24,720 --> 01:23:27,712
Time for swimming.
Time for swimming?
1100
01:23:27,800 --> 01:23:31,429
We will swim.
You will borrow my brother's clothes.
1101
01:23:52,120 --> 01:23:55,078
are you ready?
I am ready.
1102
01:23:58,600 --> 01:24:01,273
you go.
I will follow.
1103
01:24:24,640 --> 01:24:25,709
Sorry.
Oh!
1104
01:24:25,800 --> 01:24:27,438
Sorry.
1105
01:24:27,520 --> 01:24:30,353
I don't mean to scare you.
It is okay.
1106
01:24:31,200 --> 01:24:35,671
I have to be quiet so as not to be seen by neighbors.
1107
01:24:36,320 --> 01:24:40,108
I have to warn you.
I dress like you.
1108
01:24:40,200 --> 01:24:42,760
So if someone sees us snorkeling,
they will think it is two men.
1109
01:24:42,840 --> 01:24:48,710
Only two backs are visible
wearing men's pants. Do you understand?
1110
01:25:50,520 --> 01:25:53,114
Wow.
1111
01:25:53,200 --> 01:25:55,668
Ah. Yes.
1112
01:26:02,480 --> 01:26:04,357
What's more now?
1113
01:26:05,400 --> 01:26:08,676
Take a deep breath.
And then remove it slowly.
1114
01:26:58,760 --> 01:27:00,239
I haven't been like this for a long time Yes. me too How long?
1115
01:27:02,440 --> 01:27:05,113
I don't know.
1116
01:27:06,320 --> 01:27:07,435
Me too.
I don't remember.
1117
01:27:10,040 --> 01:27:11,439
I have a story.
1118
01:27:12,280 --> 01:27:15,795
I have thought about it
because we are talking about your child.
1119
01:27:57,720 --> 01:28:00,075
Ah, please, tell me.
1120
01:28:00,160 --> 01:28:03,550
My father and I...
1121
01:28:03,640 --> 01:28:05,676
Go camping a few times.
1122
01:28:05,800 --> 01:28:08,997
about camping again?
It's not about camping.
1123
01:28:10,400 --> 01:28:11,435
I am eleven or twelve years old Yes, once, he took me to New Hampshire.
1124
01:28:11,520 --> 01:28:16,150
there cold,
1125
01:28:16,880 --> 01:28:19,394
1126
01:28:19,520 --> 01:28:23,718
1127
01:28:24,520 --> 01:28:26,476
1128
01:28:26,560 --> 01:28:27,959
because snow
falls a week before.
1129
01:28:28,040 --> 01:28:30,270
And we drove to the
national park.
1130
01:28:30,360 --> 01:28:34,148
And we parked then we
walked far into the forest
1131
01:28:34,240 --> 01:28:36,708
For four hours, at least.
1132
01:28:36,840 --> 01:28:41,436
And the sun has set,
so we stop.
1133
01:28:41,520 --> 01:28:45,593
There are no signs of life
in all directions.
1134
01:28:45,680 --> 01:28:47,318
I think he has
plan, you know,
1135
01:28:47,400 --> 01:28:51,029
But he acts like he is new
just take that into account...
1136
01:28:51,120 --> 01:28:53,076
That we will not
return before dark
1137
01:28:53,160 --> 01:28:55,196
And the night will freeze us.
1138
01:28:55,280 --> 01:28:58,955
Not to mention the possibility of coming
wolves, bears.
1139
01:28:59,040 --> 01:29:01,554
Wolves and bears?
Yeah.
1140
01:29:01,640 --> 01:29:05,269
So he asked me, "What do we have to do, son?"
1141
01:29:05,400 --> 01:29:08,631
And I realize this
are some tests,
1142
01:29:08,720 --> 01:29:12,759
So I take away all the things that I know
1143
01:29:12,840 --> 01:29:16,276
scouting And I said, "Build
refuge?"
1144
01:29:17,400 --> 01:29:20,915
So we started and we
took turns cutting and binding.
1145
01:29:21,040 --> 01:29:24,350
We set it up there,
A perfect frame.
1146
01:29:24,440 --> 01:29:28,069
We collect leaves from pine trees
and coat the bottom with them.
1147
01:29:29,960 --> 01:29:32,997
And he said, "Alan, what do we need now?"
1148
01:29:33,080 --> 01:29:37,756
And I know.
We need needles and threads.
1149
01:29:37,840 --> 01:29:40,798
Or... duct tape.
1150
01:29:40,880 --> 01:29:41,995
For what?
1151
01:29:42,080 --> 01:29:45,311
To make bags
sleep from our clothes.
1152
01:29:45,440 --> 01:29:48,079
We cut our jackets and
we glue them together
1153
01:29:48,160 --> 01:29:49,878
And make, bag
big wide bed.
1154
01:29:49,960 --> 01:29:53,270
And we sleep with
our trousers.
1155
01:29:53,360 --> 01:29:57,990
And you share a sleeping bag?
We do it.
1156
01:29:58,120 --> 01:30:03,148
And I have to say, when
we're both there,
1157
01:30:03,240 --> 01:30:04,355
It's really warm.
1158
01:30:04,440 --> 01:30:07,079
And you don't have fire?
1159
01:30:08,120 --> 01:30:10,509
There is a fire.
Only with each other.
1160
01:30:12,880 --> 01:30:14,359
And in the morning?
1161
01:30:15,400 --> 01:30:18,392
We take off our jacket back
and go home.
1162
01:30:26,000 --> 01:30:28,036
Good.
1163
01:30:41,120 --> 01:30:42,872
Hey, Kit .
1164
01:30:42,960 --> 01:30:45,872
Daddy wrote to tell you
that Dad delayed
1165
01:30:46,000 --> 01:30:48,116
return to the United States
1166
01:30:48,200 --> 01:30:50,873
And I don't know how much I want
.
1167
01:30:51,400 --> 01:30:54,790
The agreement Dad works in
here in Jeddah doesn't happen.
1168
01:30:55,600 --> 01:30:59,912
A competitor from China offers
the same technology much faster
1169
01:31:00,000 --> 01:31:02,594
and half price.
1170
01:31:02,680 --> 01:31:04,511
Dad shouldn't be surprised,
1171
01:31:04,600 --> 01:31:08,275
But Dad, surprised.
1172
01:31:09,480 --> 01:31:13,758
So, Kit, financial problems to continue
our lives cannot be resolved
1173
01:31:13,840 --> 01:31:15,273
But Dad is still working on it.
1174
01:31:15,840 --> 01:31:19,150
Daddy has taken a new job
here and the payment is pretty good.
1175
01:31:19,240 --> 01:31:23,552
This must be enough even to get you
back to school the next semester.
1176
01:31:25,840 --> 01:31:29,913
remain confident, Kit, because
Dad believes in you.
1177
01:31:30,000 --> 01:31:34,835
you are strong and young and
you have time.
1178
01:31:34,920 --> 01:31:38,037
Dad is not so young, but
I have to tell you,
1179
01:31:38,120 --> 01:31:40,076
There is inner strength
Father's life now
1180
01:31:40,160 --> 01:31:43,391
Which makes Daddy
feel strong again.
1181
01:31:43,480 --> 01:31:46,438
And Dad feels that there is still time.
1182
01:31:47,840 --> 01:31:50,035
There is still time.