1 00:00:10,000 --> 00:00:35,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com 2 00:00:35,024 --> 00:00:55,024 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 3 00:01:14,106 --> 00:01:16,275 Furniture can be discarded if, uh... 4 00:01:16,309 --> 00:01:17,710 No. 5 00:01:17,810 --> 00:01:19,679 I want the furniture as it is. 6 00:01:19,779 --> 00:01:21,113 Good. 7 00:01:27,587 --> 00:01:29,021 When do you want his house? 8 00:01:29,121 --> 00:01:31,358 I definitely want it. 9 00:01:31,458 --> 00:01:32,959 Have you been looking for a long time? 10 00:01:33,059 --> 00:01:34,026 Already. 11 00:01:37,196 --> 00:01:39,699 There has never been anyone in here for several years. 12 00:01:39,799 --> 00:01:41,968 What is what you are looking for? 13 00:01:42,068 --> 00:01:43,770 Where is this room facing? 14 00:01:46,005 --> 00:01:48,007 This room faces west. 15 00:01:53,312 --> 00:01:54,547 West. 16 00:02:00,152 --> 00:02:01,688 I want this house. 17 00:02:02,922 --> 00:02:05,725 Minimum contract one year. 18 00:02:06,626 --> 00:02:09,462 How many years? 19 00:02:09,562 --> 00:02:11,230 Ten thousand four hundred. 20 00:02:11,330 --> 00:02:12,665 Deposit eight hundred. 21 00:02:15,301 --> 00:02:16,403 This is for you. 22 00:02:17,336 --> 00:02:18,938 For your work... 23 00:02:20,673 --> 00:02:22,742 For privacy. 24 00:03:07,654 --> 00:03:09,722 Can you do this? 25 00:03:09,822 --> 00:03:11,958 Do you think this is an interview? 26 00:03:12,058 --> 00:03:13,359 No. 27 00:03:14,494 --> 00:03:16,896 Who else do you ask? 28 00:03:16,996 --> 00:03:20,366 Michael Stotes, Ukeme Bantaam, Alexandra Pol... 29 00:03:20,467 --> 00:03:21,668 Good. 30 00:03:27,106 --> 00:03:28,908 Will we go and see the house? 31 00:03:38,618 --> 00:03:40,753 Good. That house. 32 00:04:04,010 --> 00:04:05,478 Here is cold. 33 00:04:05,578 --> 00:04:07,279 There is no heating. 34 00:04:07,379 --> 00:04:09,448 There is no heater? 35 00:04:09,549 --> 00:04:11,851 You don't sell this. 36 00:04:11,951 --> 00:04:13,419 No problem, right? 37 00:04:13,520 --> 00:04:15,555 What is the heating? No. 38 00:04:20,660 --> 00:04:21,928 You don't have it? 39 00:04:25,331 --> 00:04:26,866 You started it? 40 00:04:26,966 --> 00:04:28,768 Purify yourself? 41 00:04:28,868 --> 00:04:30,637 Yes. 42 00:04:30,737 --> 00:04:32,104 I want to hear it. 43 00:04:33,105 --> 00:04:34,741 I have been on a diet. 44 00:04:36,208 --> 00:04:38,811 I didn't drink alcohol for 22 weeks. 45 00:04:39,946 --> 00:04:41,413 I stay away from sex. 46 00:04:41,514 --> 00:04:42,615 All sex? 47 00:04:42,715 --> 00:04:43,983 Masturbate too? 48 00:04:44,083 --> 00:04:45,552 All sex. 49 00:04:45,652 --> 00:04:47,654 Yes, it becomes complicated after a month, right? 50 00:04:48,588 --> 00:04:50,957 And the diet? 51 00:04:51,057 --> 00:04:53,025 last 27 days... 52 00:04:53,125 --> 00:04:55,327 ... I only eat between dusk and dawn. 53 00:04:56,696 --> 00:04:59,666 For the next three days, I will fast completely. 54 00:04:59,766 --> 00:05:02,468 Are you a Protestant or Catholic? 55 00:05:03,670 --> 00:05:05,404 I'm Catholic. 56 00:05:05,504 --> 00:05:07,173 Catholic. 57 00:05:07,273 --> 00:05:08,875 And the ceremony? 58 00:05:18,150 --> 00:05:20,486 Abramelin. You didn't do it. 59 00:05:22,555 --> 00:05:24,290 No. 60 00:05:24,390 --> 00:05:26,458 I have done this three times. 61 00:05:26,559 --> 00:05:28,595 Once successful, twice unsuccessful. 62 00:05:28,695 --> 00:05:30,563 Doesn't work? 63 00:05:30,663 --> 00:05:33,833 I'm young, you have to get the right person. 64 00:05:37,870 --> 00:05:39,305 Why? 65 00:05:40,072 --> 00:05:41,407 For love. 66 00:05:42,208 --> 00:05:44,343 For love. 67 00:05:44,443 --> 00:05:48,214 I love someone, they don't love me anymore. 68 00:06:11,470 --> 00:06:13,439 Good? 69 00:06:13,539 --> 00:06:15,007 What's good? 70 00:06:17,076 --> 00:06:18,410 Will you do it? 71 00:06:19,779 --> 00:06:21,013 No. 72 00:06:22,615 --> 00:06:23,950 Why? 73 00:06:26,252 --> 00:06:28,254 Something is wrong with this house. 74 00:06:28,354 --> 00:06:31,223 There is nothing wrong with this house. 75 00:06:31,323 --> 00:06:32,859 That's all you ask for. You agree that... 76 00:06:32,959 --> 00:06:36,195 The only thing I agree with is seeing the house. 77 00:06:36,295 --> 00:06:38,530 And I do it and I want my money. 78 00:06:40,166 --> 00:06:41,734 But I have done everything. 79 00:06:41,834 --> 00:06:44,871 Just give me my money. I want to go back to London. 80 00:06:46,939 --> 00:06:49,141 Listen, this... / Just give it to me. 81 00:06:59,686 --> 00:07:02,121 You can do it yourself, You don't need me. 82 00:07:02,221 --> 00:07:04,023 That's garbage. 83 00:07:04,123 --> 00:07:07,626 You need someone there, someone who knows the procedure. 84 00:07:09,328 --> 00:07:11,463 Who told you, Michael Stotes? 85 00:07:14,600 --> 00:07:17,269 You girls, stupid girls, little girls. 86 00:07:18,470 --> 00:07:20,773 Abramelin procedure is only to force love. 87 00:07:20,873 --> 00:07:24,677 It's like getting Titian to decorate a cake. 88 00:07:27,646 --> 00:07:29,515 I love this person. 89 00:07:32,484 --> 00:07:34,120 Get away from him, just visit... 90 00:07:34,220 --> 00:07:36,255 ... dating sites or the like. 91 00:07:36,355 --> 00:07:37,924 You don't understand. 92 00:07:38,024 --> 00:07:41,127 No, no. Fuck love. 93 00:07:47,800 --> 00:07:49,368 I will get fish and potato chips when I go home. 94 00:07:49,468 --> 00:07:50,669 That's what I like. 95 00:07:50,770 --> 00:07:52,571 Waste of time coming here. 96 00:08:04,784 --> 00:08:06,719 I will pay you 70,000. 97 00:08:06,819 --> 00:08:08,154 No need. 98 00:08:08,254 --> 00:08:10,022 Eighty, that's all I have. 99 00:08:10,122 --> 00:08:11,958 You don't really listen. 100 00:08:14,560 --> 00:08:16,295 My child dies. 101 00:08:18,731 --> 00:08:20,332 I've lost my child. 102 00:08:22,468 --> 00:08:24,470 He was taken from me and it's my fault. 103 00:08:27,273 --> 00:08:28,941 I have to hear his voice again. 104 00:08:30,276 --> 00:08:31,944 I need to talk to him. 105 00:08:34,747 --> 00:08:37,383 Talk to your dead child? 106 00:08:37,483 --> 00:08:39,986 That might be something worthy done during the morning. 107 00:08:41,587 --> 00:08:42,922 Why are you lying? 108 00:08:44,256 --> 00:08:45,992 I think it's too much. 109 00:08:46,959 --> 00:08:48,761 What is truth? 110 00:08:48,861 --> 00:08:50,897 That is important. 111 00:08:50,997 --> 00:08:52,364 This. 112 00:08:56,135 --> 00:08:58,737 You can ask for what you want. 113 00:08:58,838 --> 00:09:00,606 How much do you want it? 114 00:09:00,706 --> 00:09:02,341 More than anything. 115 00:09:24,063 --> 00:09:26,298 I have a bedroom with the bed in it. 116 00:09:27,266 --> 00:09:29,068 You will cook and clean. 117 00:09:29,168 --> 00:09:30,803 Do you know what we are facing? 118 00:09:30,903 --> 00:09:32,238 Yes. 119 00:09:33,172 --> 00:09:34,606 And you know the dangers? 120 00:09:34,706 --> 00:09:36,008 I know. 121 00:09:36,108 --> 00:09:38,310 This is a serious effort. 122 00:09:38,410 --> 00:09:41,547 This is not an astral or spell projection. 123 00:09:41,647 --> 00:09:43,782 This is the reality we are playing. 124 00:09:43,883 --> 00:09:45,751 True angels, true demons. 125 00:09:45,852 --> 00:09:46,953 I know this. 126 00:09:47,053 --> 00:09:48,587 You read on the internet... 127 00:09:48,687 --> 00:09:50,823 ... it's just a mental state. 128 00:09:50,923 --> 00:09:54,226 That you, if your Guardian Angel is your higher self. 129 00:09:54,326 --> 00:09:56,462 Psychological shock. 130 00:09:56,562 --> 00:09:59,899 You will pursue for days without sleep, fast... 131 00:09:59,999 --> 00:10:03,502 ... exhausting rituals, sex rituals. 132 00:10:03,602 --> 00:10:04,971 You will be at the end. 133 00:10:06,205 --> 00:10:09,208 You, uh, ready for all that, honey? 134 00:10:09,308 --> 00:10:11,043 I'm ready. 135 00:10:11,143 --> 00:10:13,880 I've read in Kabbalah. 136 00:10:13,980 --> 00:10:15,714 You don't think this is a Sephiroth Tree? 137 00:10:15,814 --> 00:10:19,051 Because, because it's not. / Um... 138 00:10:19,151 --> 00:10:21,187 You have been looking for dirt on the internet. 139 00:10:22,521 --> 00:10:24,656 No, this is Gnosticism. 140 00:10:24,756 --> 00:10:27,559 I was told it was based on Kabbalah. 141 00:10:27,659 --> 00:10:31,363 It exists as a grammar. A structure. 142 00:10:31,463 --> 00:10:34,300 Kabbalah is the exploration of God. 143 00:10:34,400 --> 00:10:36,936 We will do something much darker. 144 00:11:00,759 --> 00:11:03,429 "Salt, chalk, paint, brush, three inches... 145 00:11:03,529 --> 00:11:05,297 ... five inches, tape, white tape... 146 00:11:05,397 --> 00:11:07,799 ... green masking tape, lights, candles." 147 00:11:07,900 --> 00:11:10,769 Food. Four months of meat supply? 148 00:11:10,869 --> 00:11:13,305 A minimum of six months, maybe eight. 149 00:11:13,405 --> 00:11:15,307 After this starts nothing is left. 150 00:11:17,776 --> 00:11:22,014 I need to go to, uh, internet cafe, to the computer. 151 00:11:22,114 --> 00:11:24,150 There is one in the hotel where I stay. 152 00:11:27,319 --> 00:11:31,090 I live a difficult life, I abuse alcohol. I almost died. 153 00:11:31,190 --> 00:11:34,760 I only need to remove it from my system before we start. 154 00:11:34,860 --> 00:11:36,328 Almost dead? 155 00:11:36,428 --> 00:11:38,430 Yes, sometimes I use it. 156 00:11:38,530 --> 00:11:40,499 This is a situation that changes because of fear. 157 00:11:43,235 --> 00:11:44,470 Will you be okay? 158 00:11:44,570 --> 00:11:46,572 It's light. I just need to let go. 159 00:11:46,672 --> 00:11:48,140 Can you do this? 160 00:11:48,240 --> 00:11:49,875 Oh, for heaven's sake! 161 00:11:52,011 --> 00:11:53,012 Are you okay? 162 00:11:53,112 --> 00:11:55,014 I don't need your help. 163 00:15:33,265 --> 00:15:35,734 Sophia. Oh, thank God. 164 00:15:49,815 --> 00:15:51,883 Have you told him about mental hospitals? 165 00:15:51,983 --> 00:15:53,285 It's better. 166 00:15:53,385 --> 00:15:55,387 You're still vulnerable. / No. 167 00:15:56,755 --> 00:15:59,791 That doesn't do anything, that's what makes me sick. 168 00:15:59,891 --> 00:16:01,293 I'm doing something. 169 00:16:01,393 --> 00:16:03,128 Goods from darkness, that is contradictory... 170 00:16:03,229 --> 00:16:04,730 So you believe now? 171 00:16:05,397 --> 00:16:06,732 I believe in God. 172 00:16:06,832 --> 00:16:08,834 What does that mean? 173 00:16:10,168 --> 00:16:12,003 Is this a faith? 174 00:16:13,138 --> 00:16:14,940 Imagine that Lottie. 175 00:16:17,108 --> 00:16:18,477 What will you do? 176 00:16:18,577 --> 00:16:19,945 Not this. 177 00:16:27,519 --> 00:16:30,556 There is nothing wrong with away from all this. 178 00:16:30,656 --> 00:16:32,791 Children miss you, they want to meet you. 179 00:16:32,891 --> 00:16:34,293 Go home. 180 00:16:34,393 --> 00:16:36,161 We will take care of you. 181 00:16:36,262 --> 00:16:38,364 Will you look after me? 182 00:16:40,165 --> 00:16:42,167 My sister? 183 00:16:42,268 --> 00:16:44,169 Don't be like that. 184 00:16:44,270 --> 00:16:46,372 You see that is a difference between my home and home. 185 00:16:46,472 --> 00:16:49,107 Soph / You have two children. 186 00:16:51,076 --> 00:16:52,911 Two healthy children. 187 00:16:55,747 --> 00:16:57,283 I have a deficiency. 188 00:17:00,018 --> 00:17:01,687 And say where is God? 189 00:17:04,356 --> 00:17:05,824 Where is the good? 190 00:17:07,058 --> 00:17:08,360 Sophia... 191 00:17:10,462 --> 00:17:11,930 I will do this. 192 00:17:13,098 --> 00:17:15,033 No problem... / I'm sorry. 193 00:17:15,133 --> 00:17:17,903 It doesn't matter whether it's true or false. 194 00:17:19,638 --> 00:17:21,407 You stay away from me. 195 00:17:28,914 --> 00:17:30,382 Stay away. 196 00:17:32,618 --> 00:17:33,852 Understand? 197 00:19:01,072 --> 00:19:02,641 Have you finished? 198 00:19:03,575 --> 00:19:04,943 Yes. 199 00:19:22,193 --> 00:19:23,529 Are you lying? 200 00:19:24,563 --> 00:19:25,764 No. 201 00:19:26,398 --> 00:19:27,733 Look. 202 00:19:29,267 --> 00:19:31,202 Can you speak German? 203 00:19:31,302 --> 00:19:33,439 I can understand. 204 00:19:33,539 --> 00:19:35,574 Half the truth is a lie. 205 00:19:35,674 --> 00:19:37,509 I don't lie. 206 00:19:37,609 --> 00:19:41,447 I speak German. It's not me who caused it. 207 00:19:41,547 --> 00:19:44,049 Everything has consequences in this case. 208 00:19:45,283 --> 00:19:46,618 I'm not the one who caused it. 209 00:19:47,486 --> 00:19:48,887 This must be pure. 210 00:19:48,987 --> 00:19:51,523 Not only your intention, but your encouragement. 211 00:19:51,623 --> 00:19:53,692 It can be wrong. 212 00:19:53,792 --> 00:19:54,693 There is always something. 213 00:19:54,793 --> 00:19:55,827 I will help you with your German. 214 00:19:55,927 --> 00:19:57,429 You just have to say it. 215 00:20:02,601 --> 00:20:05,070 Go for a walk tomorrow before we are locked, eh. 216 00:20:05,170 --> 00:20:07,305 It will be months before you see this again. 217 00:20:09,107 --> 00:20:10,476 Good. 218 00:20:13,912 --> 00:20:15,447 What about you? 219 00:20:16,314 --> 00:20:18,249 me? I will be fine. 220 00:21:37,996 --> 00:21:39,898 This is your last chance to retreat. 221 00:21:40,866 --> 00:21:42,467 After I finish this circle... 222 00:21:42,568 --> 00:21:44,870 ... no one can leave until prayer is destroyed. 223 00:21:44,970 --> 00:21:48,874 Not for food, not for emergencies, not for nothing. 224 00:21:51,810 --> 00:21:53,144 The key. 225 00:22:55,040 --> 00:22:56,742 What do you do on the bed? 226 00:22:56,842 --> 00:22:58,309 I'm sorry, I'm sorry. 227 00:22:58,409 --> 00:23:00,078 I... I sleep, forgive me. 228 00:23:00,178 --> 00:23:02,848 I don't give it. Down! 229 00:23:07,819 --> 00:23:11,089 So it's a magic box. 230 00:23:11,189 --> 00:23:14,092 Basically a grid where you make a sequence of words and numbers... 231 00:23:14,192 --> 00:23:15,593 ... which adds up to one overall, backwards... 232 00:23:15,694 --> 00:23:17,629 ... forward, diagonally, etc. 233 00:23:17,729 --> 00:23:19,931 And usually change things. 234 00:23:20,031 --> 00:23:21,332 Don't look at me like that. 235 00:23:21,432 --> 00:23:22,734 Mr. Solomon, I don't question you... 236 00:23:22,834 --> 00:23:25,103 ... but let's remember who is paying for this. 237 00:23:25,203 --> 00:23:27,505 I don't care who is paying. 238 00:23:28,674 --> 00:23:30,742 I don't care about that money! 239 00:23:30,842 --> 00:23:32,744 Eighty thousand pounds is a lot of money. 240 00:23:34,980 --> 00:23:37,082 Do you know the ritual? 241 00:23:37,182 --> 00:23:38,750 Should I leave you doing it? 242 00:23:39,484 --> 00:23:42,287 You can't argue! 243 00:23:42,387 --> 00:23:44,622 I give you what you want. 244 00:23:44,723 --> 00:23:46,758 I see it burning in your eyes. 245 00:23:46,858 --> 00:23:49,728 You agree to do whatever I say. 246 00:23:49,828 --> 00:23:51,462 I ask you. / I know. I just... 247 00:23:51,562 --> 00:23:54,432 You have a chance to retreat yesterday. 248 00:23:54,532 --> 00:23:56,167 But the house has been locked. 249 00:23:56,267 --> 00:23:57,302 I won't back down. 250 00:23:57,402 --> 00:23:58,904 What are you doing? 251 00:23:59,838 --> 00:24:01,940 I just want this to work. 252 00:24:02,040 --> 00:24:04,009 And will it work with a little do you bear? 253 00:24:04,743 --> 00:24:06,011 No. 254 00:24:12,450 --> 00:24:13,584 Eat this. 255 00:24:15,486 --> 00:24:16,487 This is a toadstool. 256 00:24:16,587 --> 00:24:19,825 Have you heard? Take. 257 00:24:19,925 --> 00:24:22,393 Perform the ritual. Talk to your Guardian Angel. 258 00:24:22,493 --> 00:24:24,195 Talk to your child. 259 00:24:33,939 --> 00:24:35,306 Good. 260 00:24:36,975 --> 00:24:38,209 What will it do? 261 00:24:39,610 --> 00:24:40,645 You have been ritually cleaned... 262 00:24:40,746 --> 00:24:42,147 ... you will be cleaned physically. 263 00:24:43,514 --> 00:24:45,483 Will it be terrible? 264 00:24:45,583 --> 00:24:46,952 Yes. 265 00:25:58,824 --> 00:26:00,792 Circles are a paradox. 266 00:26:00,892 --> 00:26:04,462 There is no beginning and end, but is limited. 267 00:26:04,562 --> 00:26:08,566 In each circle there are four important stages. 268 00:26:08,666 --> 00:26:11,870 We consecrate a circle, open space... 269 00:26:11,970 --> 00:26:15,206 ... with the magic box, passing it. 270 00:26:15,306 --> 00:26:19,310 Five circles, five elements, five realms. 271 00:26:19,410 --> 00:26:23,048 Now, Abramelin is basically is a journey. 272 00:26:23,148 --> 00:26:25,750 That's a bad metaphor. 273 00:26:25,851 --> 00:26:28,719 This means that it will be done for now. 274 00:26:28,820 --> 00:26:32,157 This circle, this is "Effect Room" 275 00:26:32,257 --> 00:26:34,492 Wood Element, where we lock our ship... 276 00:26:34,592 --> 00:26:37,395 ... from the world, secure from attack. 277 00:26:38,396 --> 00:26:41,732 This one, "Song Room". 278 00:26:41,833 --> 00:26:45,470 We push into emptiness, in our journey. 279 00:26:45,570 --> 00:26:46,771 Element of fire. 280 00:26:48,506 --> 00:26:49,841 Darkness. 281 00:26:51,176 --> 00:26:54,712 There is no limit, where we sink into the bottomless pit. 282 00:26:56,314 --> 00:26:57,682 Which is tangible. 283 00:26:58,649 --> 00:27:00,251 Earth, metal, water. 284 00:27:01,119 --> 00:27:03,254 Cycle. 285 00:27:03,354 --> 00:27:06,858 Now this middle circle , this is anonymous. 286 00:27:06,958 --> 00:27:08,960 This is where your angel will appear. 287 00:27:09,060 --> 00:27:12,563 You will ask for your help and I will ask me. 288 00:27:12,663 --> 00:27:15,100 When will my angel appear? 289 00:27:15,200 --> 00:27:18,503 We will call angels in each circle... 290 00:27:18,603 --> 00:27:22,173 ... but every time we continue, will grow stronger. 291 00:27:22,273 --> 00:27:26,177 This world will be combined with other worlds, others will hear it. 292 00:27:26,277 --> 00:27:28,246 When will the angel appear? 293 00:27:28,346 --> 00:27:31,116 It can appear at any time from the first prayer. 294 00:27:31,216 --> 00:27:33,985 The fourth or fifth circle is most likely. 295 00:27:37,956 --> 00:27:41,226 Triangles represent divine order, three. 296 00:27:41,326 --> 00:27:44,695 Overall, divided only by one, Trinity. 297 00:27:44,795 --> 00:27:46,764 That's where you get focus. 298 00:27:46,864 --> 00:27:48,299 Stop being angry. 299 00:27:50,868 --> 00:27:53,104 This is the world of decay... 300 00:27:53,204 --> 00:27:56,441 ... death, abusive facts. 301 00:27:56,541 --> 00:27:59,444 The box represents its shape, number four... 302 00:27:59,544 --> 00:28:01,412 ... square, perfect number. 303 00:28:02,480 --> 00:28:05,416 This room is your drive, your base. 304 00:28:05,516 --> 00:28:08,353 That's where you will get your strength. 305 00:28:09,988 --> 00:28:11,422 Destroy. 306 00:28:13,358 --> 00:28:15,226 What does the phrase do? 307 00:28:15,326 --> 00:28:17,095 This is a transition. 308 00:28:17,195 --> 00:28:19,297 That is, what is transferred? 309 00:28:19,397 --> 00:28:23,268 Object for subject or subject for predicate. 310 00:28:23,368 --> 00:28:25,403 Good, now get a more stringent symbol. 311 00:29:03,774 --> 00:29:07,845 Feel the mass, not moving. 312 00:29:10,048 --> 00:29:13,051 Feel the coolness, the silence. 313 00:29:15,053 --> 00:29:17,055 Have you been to the toilet? Do not speak. 314 00:29:18,856 --> 00:29:21,426 For the next two days I will release... 315 00:29:21,526 --> 00:29:23,528 ... home from the world. 316 00:29:23,628 --> 00:29:25,596 You can't leave a circle. 317 00:29:26,531 --> 00:29:30,035 No food, no water. 318 00:29:30,135 --> 00:29:32,337 Focus on the rock that I have given you. 319 00:29:33,471 --> 00:29:34,772 Fall into it. 320 00:29:35,873 --> 00:29:38,409 Swallowing pain and discomfort. 321 00:29:38,509 --> 00:29:42,413 On the third morning, we will take a break for water and food. 322 00:29:42,513 --> 00:29:44,915 Then we will do the same thing behind two rooms. 323 00:29:45,983 --> 00:29:48,119 Six days. 324 00:29:51,489 --> 00:29:53,358 I will start with the box. 325 00:29:58,929 --> 00:30:01,366 "And hopefully all of my violators are cleared." 326 00:30:02,800 --> 00:30:04,769 "And makes me holy and pure." 327 00:30:06,737 --> 00:30:08,439 "Hope my light is here now." 328 00:30:09,840 --> 00:30:13,444 "Guiding me, protecting me." 329 00:30:15,780 --> 00:30:17,815 "And hopefully all of my violators are cleared." 330 00:30:17,915 --> 00:30:18,916 Violations cleared. 331 00:30:19,016 --> 00:30:20,285 "And for me pure and pure." 332 00:30:20,385 --> 00:30:21,386 Holy and pure 333 00:30:21,486 --> 00:30:22,420 "Protect me." 334 00:30:22,520 --> 00:30:24,055 Protect me 335 00:30:24,155 --> 00:30:25,690 "Hope my light is here now." 336 00:30:25,790 --> 00:30:27,092 May my light be here now. 337 00:30:27,192 --> 00:30:29,360 "Guiding me." 338 00:30:29,460 --> 00:30:30,695 "Protect me." 339 00:30:30,795 --> 00:30:32,197 Protect me. Protect me 340 00:30:32,297 --> 00:30:35,200 "And hopefully all of my violators are cleared." 341 00:30:35,300 --> 00:30:36,834 "And makes me holy and pure." 342 00:30:36,934 --> 00:30:39,537 Holy and pure. Make me pure and pure. 343 00:31:22,380 --> 00:31:24,615 It's raining. 344 00:31:24,715 --> 00:31:26,117 Outside there is an irrelevance. 345 00:31:28,052 --> 00:31:29,720 Have you ever heard of the dog? 346 00:31:29,820 --> 00:31:31,189 The dog? 347 00:31:31,289 --> 00:31:32,990 Yes, there are dogs that bark at night. 348 00:31:34,159 --> 00:31:35,693 No. 349 00:31:36,827 --> 00:31:38,429 Maybe 350 00:31:42,467 --> 00:31:44,402 When will we know if it starts? 351 00:31:44,502 --> 00:31:46,003 What do you mean? 352 00:31:46,103 --> 00:31:49,340 How do we know that something is happening? 353 00:31:49,440 --> 00:31:50,575 Does it work? That does not... 354 00:31:50,675 --> 00:31:52,943 That's why I think of that dog. 355 00:31:53,043 --> 00:31:55,112 We are miles away. / Dog? 356 00:31:56,214 --> 00:31:57,615 Damn. 357 00:31:59,217 --> 00:32:00,985 This has already begun. 358 00:32:01,085 --> 00:32:03,554 What? / This is a sign. 359 00:32:03,654 --> 00:32:05,956 Synchronicity, that's a sign, if it's already started. 360 00:32:07,258 --> 00:32:08,393 Is that all? 361 00:32:08,493 --> 00:32:10,161 That's all it was. 362 00:32:10,261 --> 00:32:12,930 It is only birds that crash into windows. 363 00:32:13,030 --> 00:32:14,299 A black bird. 364 00:32:19,103 --> 00:32:20,738 I can't see 365 00:32:20,838 --> 00:32:23,474 That's black. 366 00:32:34,852 --> 00:32:37,154 The circle is very difficult to master. 367 00:32:41,125 --> 00:32:43,093 Each will take for weeks. 368 00:32:47,097 --> 00:32:49,700 All other rituals are about you. 369 00:32:52,136 --> 00:32:53,871 Shifting awareness. 370 00:32:55,640 --> 00:32:57,642 Being one with the ritual. 371 00:33:00,811 --> 00:33:02,012 Pure. 372 00:33:09,387 --> 00:33:12,390 Look at me. Look at me. 373 00:33:12,490 --> 00:33:16,361 This is real. Focus on me. 374 00:33:16,461 --> 00:33:20,030 I need to sleep. / Not yet. 375 00:33:54,432 --> 00:33:55,733 This is part of the ritual. 376 00:33:55,833 --> 00:33:57,468 I do not forgive. 377 00:33:57,568 --> 00:33:59,704 What did I say at the beginning? 378 00:33:59,804 --> 00:34:01,772 You have worked on other thoughts. 379 00:34:03,107 --> 00:34:05,175 Can you do it around this? 380 00:34:07,044 --> 00:34:09,714 Yes, but that will make my life difficult. 381 00:34:09,814 --> 00:34:11,916 I do not forgive. 382 00:34:12,883 --> 00:34:14,785 I know how. 383 00:34:28,999 --> 00:34:30,468 Drink. 384 00:34:30,568 --> 00:34:31,702 But... 385 00:34:31,802 --> 00:34:34,071 Blood sacrifice, this is your choice. 386 00:34:35,940 --> 00:34:39,276 There is a disease. Hepatitis. 387 00:34:39,377 --> 00:34:42,079 Can I do my work? / No! Drink it! 388 00:34:42,179 --> 00:34:44,349 Listen, this is starting to freeze! 389 00:34:56,794 --> 00:35:00,631 Good. Swallow it. 390 00:35:09,273 --> 00:35:12,209 Don't throw it away. Swallow. 391 00:35:12,309 --> 00:35:13,578 Swallow! 392 00:35:14,311 --> 00:35:16,280 Drink. 393 00:35:18,983 --> 00:35:21,686 This is a blood sacrifice, this is your choice. 394 00:35:21,786 --> 00:35:23,554 But I did it. 395 00:35:23,654 --> 00:35:24,855 No! Drink it! 396 00:35:24,955 --> 00:35:27,492 Listen, this is starting to freeze! 397 00:37:03,053 --> 00:37:06,491 Why do you ask? Is this a question that bothers you? 398 00:37:07,825 --> 00:37:10,027 This is actually a little ontological problem. 399 00:37:10,127 --> 00:37:12,062 You know what I mean. 400 00:37:13,898 --> 00:37:16,701 I will say no. 401 00:37:16,801 --> 00:37:18,536 We don't try to hurt anyone... 402 00:37:18,636 --> 00:37:20,805 ... but we do dark things. 403 00:37:20,905 --> 00:37:23,407 And will you do black magic? 404 00:37:23,508 --> 00:37:25,175 There is no point in going to a fair land... 405 00:37:25,275 --> 00:37:27,144 ... if you don't go on one of these trips. 406 00:37:27,244 --> 00:37:28,979 Have you seen a lot of things? 407 00:37:31,582 --> 00:37:33,150 I have seen many things. 408 00:37:33,250 --> 00:37:35,686 I have seen God, Satan. 409 00:37:37,021 --> 00:37:39,156 I like the god of rain in me. 410 00:37:40,658 --> 00:37:41,659 And the dead and the damned. 411 00:37:41,759 --> 00:37:43,961 Most of us damned, you know. 412 00:37:44,061 --> 00:37:46,564 Have you ever seen something that made you afraid? 413 00:37:47,665 --> 00:37:48,999 This all scares me. 414 00:37:49,099 --> 00:37:50,535 What is the point? 415 00:37:50,635 --> 00:37:52,770 No, the point is to know. 416 00:37:52,870 --> 00:37:55,472 To really know. 417 00:37:55,573 --> 00:37:57,307 And to see the architecture... 418 00:37:57,407 --> 00:37:59,910 ... and levers to climb mountains. 419 00:38:00,010 --> 00:38:02,446 Power? / Knowledge. 420 00:38:05,282 --> 00:38:07,785 Stop this. Time to sleep. 421 00:38:10,320 --> 00:38:12,990 You will see it soon and then you will know. 422 00:38:13,090 --> 00:38:15,292 Then you will understand. 423 00:38:17,327 --> 00:38:20,364 You have never taken my item for any reason, right? 424 00:38:21,431 --> 00:38:22,900 No. 425 00:38:23,000 --> 00:38:26,503 Something is missing. Something I can't... 426 00:38:26,604 --> 00:38:28,505 I won't take your things. 427 00:38:35,946 --> 00:38:37,948 This will appear. 428 00:38:57,467 --> 00:39:00,571 I heard it. What is that? 429 00:39:02,406 --> 00:39:04,642 That's what we notice. 430 00:39:04,742 --> 00:39:07,211 Maybe we don't know yet. 431 00:39:07,311 --> 00:39:09,146 Are you sure? 432 00:39:09,246 --> 00:39:10,648 It could be... 433 00:39:10,748 --> 00:39:12,182 What's up? 434 00:39:19,790 --> 00:39:21,491 We need to close the circle. 435 00:39:21,592 --> 00:39:23,393 Which will take a while. 436 00:39:24,061 --> 00:39:26,230 Is that real? 437 00:39:26,330 --> 00:39:28,933 We must advance very carefully starting now... 438 00:39:29,033 --> 00:39:30,735 ... everything is fine. 439 00:39:43,580 --> 00:39:46,050 I was on the beach alone. 440 00:39:47,384 --> 00:39:49,386 Everything is dead. 441 00:39:50,354 --> 00:39:52,790 I walk towards a village... 442 00:39:52,890 --> 00:39:56,460 ... past the corpse my family and my friends. 443 00:39:57,594 --> 00:40:00,130 I turn the corner... 444 00:40:00,230 --> 00:40:02,800 ... and there is a strange old woman standing there. 445 00:40:04,468 --> 00:40:08,673 He holds the hand of my son, Jack. 446 00:40:10,307 --> 00:40:12,643 I can't see his face. 447 00:40:13,610 --> 00:40:15,980 He turns around... 448 00:40:16,080 --> 00:40:17,782 And I wake up. 449 00:40:19,183 --> 00:40:22,552 Oh, only your mind is doing something. 450 00:40:22,653 --> 00:40:25,055 This process is not about epiphany. 451 00:40:25,155 --> 00:40:26,556 Important dreams, thoughts. 452 00:40:26,657 --> 00:40:29,259 And they are part of architecture. 453 00:40:29,359 --> 00:40:31,796 I mean, you will get a clear dream... 454 00:40:31,896 --> 00:40:34,732 ... and deja vu, time is destroyed. 455 00:40:34,832 --> 00:40:35,933 Do you want to know what dreams... 456 00:40:36,033 --> 00:40:38,602 ... is it repetitive about this time? 457 00:40:38,703 --> 00:40:41,005 That I have a bicycle. / What? 458 00:40:41,105 --> 00:40:44,641 Yes, I have a bicycle. 459 00:40:44,742 --> 00:40:46,343 That's the dream. 460 00:40:48,679 --> 00:40:50,815 You will always think about this, right? 461 00:40:57,922 --> 00:40:59,323 Damn. 462 00:42:44,461 --> 00:42:46,496 I told you, we have to do it. 463 00:42:48,698 --> 00:42:50,400 Yes. 464 00:42:53,337 --> 00:42:55,305 We want the ritual to work. 465 00:42:55,405 --> 00:42:58,442 You won't back down now, right? 466 00:42:58,542 --> 00:43:00,945 No. / Good. 467 00:43:02,646 --> 00:43:04,414 Do we need to go to another room? 468 00:43:04,514 --> 00:43:06,183 No. We can do it here. 469 00:43:11,121 --> 00:43:13,557 Comb your hair. 470 00:43:13,657 --> 00:43:15,425 I need... / Fast. 471 00:43:15,525 --> 00:43:18,328 Change your clothes with t-shirts and wear some make up. 472 00:43:18,428 --> 00:43:20,230 Dress up? 473 00:43:20,330 --> 00:43:22,299 I'm a man. 474 00:43:33,510 --> 00:43:36,080 Look at you. 475 00:43:37,814 --> 00:43:40,851 Don't you need your book? / No. 476 00:43:41,986 --> 00:43:43,087 But isn't that part of... 477 00:43:43,187 --> 00:43:45,122 Do you know what you are doing? 478 00:43:46,456 --> 00:43:48,392 No. / Good, shut up! 479 00:43:48,492 --> 00:43:51,128 Sorry. / Sorry, Mr. Salomon. 480 00:43:51,228 --> 00:43:53,797 Sorry, Mr. Salomon. 481 00:43:53,898 --> 00:43:55,665 Remove your jeans. 482 00:44:09,947 --> 00:44:13,450 Now remove your shirt. Slowly. 483 00:44:23,127 --> 00:44:25,129 Put your hands in underwear. 484 00:44:26,964 --> 00:44:29,033 You know, go on. 485 00:44:32,369 --> 00:44:34,438 OK, do it. 486 00:44:40,244 --> 00:44:43,347 Okay, turn around, bend over. 487 00:44:46,583 --> 00:44:49,153 Kneeling. Kneel! 488 00:44:50,620 --> 00:44:52,289 Show me. 489 00:44:54,891 --> 00:44:56,994 Ah, damn it 490 00:44:57,794 --> 00:45:00,530 Ah! Oh, damn it. 491 00:45:05,302 --> 00:45:07,437 Wear your clothes again. 492 00:45:07,537 --> 00:45:09,206 This is not sex magic. 493 00:45:09,306 --> 00:45:12,576 There is no sex magic in this ritual. 494 00:45:12,676 --> 00:45:14,678 You must be pure. 495 00:45:14,778 --> 00:45:16,846 I have to understand my mind. 496 00:45:16,947 --> 00:45:18,415 Damn. 497 00:45:18,515 --> 00:45:21,718 Don't you joke with me like that? 498 00:45:21,818 --> 00:45:23,220 Don't forget what I did to you. 499 00:45:23,320 --> 00:45:25,289 Fuck! 500 00:45:58,388 --> 00:46:02,126 You can serve yourself yourself, I'm not hungry. 501 00:46:31,721 --> 00:46:33,023 But I told you, right? 502 00:46:33,123 --> 00:46:34,458 That's how it works. 503 00:46:34,558 --> 00:46:35,959 Only two, three will be passed. 504 00:46:36,060 --> 00:46:38,262 This is a cycle, I said it at the beginning. 505 00:46:38,362 --> 00:46:40,830 I won't do it again. / But you have no choice. 506 00:46:40,930 --> 00:46:42,366 I know. I go. This is nonsense. 507 00:46:42,466 --> 00:46:45,469 This is not nonsense! I expect it. 508 00:46:45,569 --> 00:46:47,204 I won't do it again. I will go. 509 00:46:47,304 --> 00:46:48,838 No, no. No! Don't open the door! 510 00:46:48,938 --> 00:46:51,775 Don't cross the line, we will be messed up. 511 00:46:51,875 --> 00:46:54,178 Over the limit, we will be stuck here forever. 512 00:46:55,412 --> 00:46:57,614 Please, you don't... You don't know. 513 00:46:59,383 --> 00:47:01,985 But nothing happens. 514 00:47:02,086 --> 00:47:04,454 That will happen. 515 00:47:04,554 --> 00:47:06,356 You can feel it. 516 00:47:09,526 --> 00:47:12,129 I promise you... 517 00:47:12,229 --> 00:47:13,697 ... I will let you talk to your child. 518 00:47:13,797 --> 00:47:16,066 I... I promise. 519 00:47:18,068 --> 00:47:19,769 You're better. 520 00:47:22,206 --> 00:47:24,708 You're better. 521 00:48:38,248 --> 00:48:40,049 Look. 522 00:48:41,017 --> 00:48:43,220 Could this appear suddenly? 523 00:48:44,120 --> 00:48:47,591 No, here it is. I told you. 524 00:49:14,651 --> 00:49:17,287 I can feel it. We are almost there. 525 00:49:18,422 --> 00:49:20,156 We will continue to push. 526 00:49:20,257 --> 00:49:22,992 Cover the seventh room. 527 00:49:23,092 --> 00:49:25,061 Then we have to really light up. 528 00:50:23,920 --> 00:50:26,122 The world isn't just science, isn't it? 529 00:50:27,223 --> 00:50:29,659 Is that what you prove? 530 00:50:29,759 --> 00:50:33,062 I don't know. Maybe. 531 00:50:35,198 --> 00:50:37,934 Science describes the least amount of things. 532 00:50:38,034 --> 00:50:40,304 At least from what it is. 533 00:50:41,405 --> 00:50:44,341 Religion, magic... 534 00:50:44,441 --> 00:50:47,411 Endless bows in all things, mysteries. 535 00:51:17,507 --> 00:51:19,543 I can't find the right one. 536 00:51:22,946 --> 00:51:25,248 We are in darkness after the twelfth place. 537 00:51:48,237 --> 00:51:49,973 What is it for tonight? 538 00:51:50,073 --> 00:51:51,908 Why don't you make it? 539 00:51:53,276 --> 00:51:55,311 What do you say? 540 00:51:55,412 --> 00:51:57,914 This doesn't work well. 541 00:52:01,418 --> 00:52:02,652 Good... 542 00:52:03,553 --> 00:52:05,221 Smart, like your style. 543 00:52:05,321 --> 00:52:08,625 You're stupid, stupid, stupid. 544 00:52:08,725 --> 00:52:11,194 "Stupid and stupid people." I like it. 545 00:52:11,294 --> 00:52:12,629 Smart, tell me... 546 00:52:12,729 --> 00:52:14,297 Why doesn't it work? 547 00:52:14,398 --> 00:52:15,899 I don't know! 548 00:52:16,533 --> 00:52:18,635 I thought it was you. 549 00:52:19,436 --> 00:52:20,537 What do you mean? 550 00:52:20,637 --> 00:52:22,439 I don't think you have said the truth... 551 00:52:22,539 --> 00:52:24,207 ... about why you did this. 552 00:52:24,307 --> 00:52:25,642 I can feel it. 553 00:52:25,742 --> 00:52:28,011 I have told the truth. 554 00:52:28,111 --> 00:52:29,112 Look at me. 555 00:52:29,212 --> 00:52:30,914 This is ridiculous. It's all nonsense. 556 00:52:31,014 --> 00:52:32,516 Look at me. 557 00:52:34,551 --> 00:52:36,953 Have you told me everything? 558 00:52:37,821 --> 00:52:39,789 Yes. / You're bitch! 559 00:52:39,889 --> 00:52:42,025 You're a stupid bitch! 560 00:52:42,125 --> 00:52:43,927 Bitch! 561 00:52:44,027 --> 00:52:46,195 Tell me. 562 00:52:48,197 --> 00:52:50,534 I want revenge. 563 00:52:54,070 --> 00:52:55,805 My seven-year-old son was killed... 564 00:52:55,905 --> 00:52:57,841 ... by idiots who are doing a ritual. 565 00:52:57,941 --> 00:53:01,545 You lie to me. Damn you, stupid cow. 566 00:53:01,645 --> 00:53:03,046 Will you do it, if you know? 567 00:53:03,146 --> 00:53:04,280 Yes! 568 00:53:04,380 --> 00:53:05,615 I don't need you to be holy. 569 00:53:05,715 --> 00:53:07,183 I want you to be pushed! 570 00:53:07,283 --> 00:53:08,918 You're a fool! 571 00:53:09,018 --> 00:53:11,187 You do this to me! 572 00:53:11,287 --> 00:53:13,890 You are the center! 573 00:53:13,990 --> 00:53:15,692 You are the channel! 574 00:53:19,696 --> 00:53:20,764 Will we stop? 575 00:53:20,864 --> 00:53:22,732 We can't stop! 576 00:53:22,832 --> 00:53:24,367 Ah, damn it. 577 00:53:25,502 --> 00:53:29,639 This is really damn. 578 00:53:29,739 --> 00:53:32,375 Get out of my sight, you bitch! 579 00:54:46,482 --> 00:54:48,918 Wake up, we have to do something. 580 00:54:53,757 --> 00:54:55,759 Have you been drinking? 581 00:54:56,693 --> 00:54:58,127 We must perform rituals. 582 00:54:58,227 --> 00:55:00,296 You need to do it again. 583 00:55:02,265 --> 00:55:04,834 Can you wait until morning? 584 00:55:04,934 --> 00:55:07,103 No, we will do it now. 585 00:55:07,203 --> 00:55:09,539 That won't be long. 586 00:55:09,639 --> 00:55:11,240 Stand in the water. 587 00:55:39,435 --> 00:55:41,771 Cold. 588 00:55:47,243 --> 00:55:49,412 Strengthen his soul. 589 00:55:49,512 --> 00:55:52,381 Horace, Orpheus, Baal, Christ. 590 00:55:52,481 --> 00:55:54,584 Strengthen his soul. 591 00:55:55,384 --> 00:55:57,186 Strengthen his soul. 592 00:55:57,286 --> 00:56:00,924 Horace, Orpheus, Baal, Christ. 593 00:56:03,226 --> 00:56:05,328 I will do it three times. 594 00:56:05,428 --> 00:56:08,031 Can't you wait until morning? / We need to do this. 595 00:56:17,941 --> 00:56:19,843 "Take this soul and find new ones." 596 00:56:27,316 --> 00:56:30,019 "Make this soul clean and worthy." 597 00:56:37,761 --> 00:56:40,897 "Let him touch nothing, anything & apos;" 598 00:59:24,693 --> 00:59:26,863 Don't look like that woman, You just got reborn. 599 00:59:30,166 --> 00:59:32,701 Well, I have to do it for to make the ritual back on track. 600 00:59:32,802 --> 00:59:36,772 You are now one with the ritual, one with your intentions, pure. 601 00:59:36,873 --> 00:59:39,242 You're bitch. 602 00:59:39,342 --> 00:59:40,543 You almost killed me. 603 00:59:40,643 --> 00:59:41,945 You just crossed the line. 604 00:59:42,045 --> 00:59:44,147 You touch eternity, endless. 605 00:59:44,247 --> 00:59:45,681 I don't touch anything. 606 00:59:45,781 --> 00:59:47,917 We are back on track. 607 00:59:48,017 --> 00:59:50,086 You will avenge you. Everything shows that. 608 00:59:50,186 --> 00:59:52,755 Makes something happen. 609 00:59:55,324 --> 00:59:56,926 I need this! 610 01:00:03,132 --> 01:00:06,602 Gosh. Goddamn it. 611 01:00:06,702 --> 01:00:10,239 I think this, this is the ritual that starts working. 612 01:00:11,340 --> 01:00:13,176 That is the price... 613 01:00:13,276 --> 01:00:14,643 ... which I have to pay... 614 01:00:14,743 --> 01:00:16,779 ... because it hurts you. 615 01:00:18,014 --> 01:00:21,017 Your guardian angel. 616 01:00:21,117 --> 01:00:22,852 What will we do with this? 617 01:00:22,952 --> 01:00:24,320 Do you have a bandage? 618 01:00:24,420 --> 01:00:25,521 In the closet. 619 01:00:25,621 --> 01:00:28,224 Take it, take it... take whiskey. 620 01:00:28,724 --> 01:00:30,659 Damn. 621 01:00:36,765 --> 01:00:37,800 This is what we have. 622 01:00:37,901 --> 01:00:40,269 Oh, that will happen. It will happen. 623 01:00:40,369 --> 01:00:41,270 What should we do with this? 624 01:00:41,370 --> 01:00:43,139 Oh, the knife, is it clean? 625 01:00:43,239 --> 01:00:45,274 I don't know. / Hopefully. 626 01:00:45,374 --> 01:00:47,110 Come on, just pull it out. 627 01:00:47,210 --> 01:00:48,377 Pull out. / What? 628 01:00:48,477 --> 01:00:50,079 Just drag the object. 629 01:00:50,179 --> 01:00:51,881 Damn. 630 01:01:04,160 --> 01:01:06,062 Oh! / Damn 631 01:01:08,197 --> 01:01:10,299 OK. / Yes. 632 01:01:10,399 --> 01:01:11,700 What should I do? 633 01:01:11,800 --> 01:01:15,138 Just... give me a minute. 634 01:01:15,238 --> 01:01:18,141 Okay, you lost your child. 635 01:01:19,909 --> 01:01:22,511 He was taken from a child care center. 636 01:01:22,611 --> 01:01:24,813 Okay, is he there, is he there? 637 01:01:24,914 --> 01:01:27,683 Gosh. / They never found anyone. 638 01:01:27,783 --> 01:01:29,585 Your mother and your children. 639 01:01:31,620 --> 01:01:34,423 That was three years ago. 640 01:01:34,523 --> 01:01:37,927 The case is closed, it's forgotten. 641 01:01:38,027 --> 01:01:40,296 And now you're here with me. 642 01:01:41,664 --> 01:01:43,899 This is less strange than you thought. 643 01:01:44,000 --> 01:01:45,768 You're not the first person I handled... 644 01:01:45,868 --> 01:01:47,103 ... which messes up God. 645 01:01:47,203 --> 01:01:48,871 You don't know me. 646 01:01:48,972 --> 01:01:51,374 Right, now it's time to sew me. 647 01:01:51,474 --> 01:01:52,675 What? 648 01:01:52,775 --> 01:01:54,843 Only, only, just... wash with whiskey. 649 01:01:54,944 --> 01:01:57,213 Good. 650 01:01:57,313 --> 01:01:58,747 Good? / Yes. 651 01:02:00,984 --> 01:02:03,586 Fuck. Oh, just do it. 652 01:02:03,686 --> 01:02:05,021 I teach RE. 653 01:02:05,121 --> 01:02:08,624 Oh, shit, that's not brain surgery. 654 01:02:09,858 --> 01:02:12,361 So are you going to tell me now... 655 01:02:12,461 --> 01:02:14,630 ... what will you ask for? 656 01:02:14,730 --> 01:02:17,967 Invisible. / Invisible? 657 01:02:18,067 --> 01:02:20,603 Yes, that's not what you think. 658 01:02:20,703 --> 01:02:22,838 I want to, I just want to disappear. 659 01:02:22,938 --> 01:02:25,674 Turn on the rest of my life from this world. 660 01:02:26,809 --> 01:02:29,612 I have been waiting for you. 661 01:02:29,712 --> 01:02:31,747 I want some peace. 662 01:02:34,717 --> 01:02:38,154 Don't think this is bond of bad luck or anything. 663 01:02:38,254 --> 01:02:40,656 We are not friends now, you know that. 664 01:02:42,225 --> 01:02:45,261 Something will start happening now. 665 01:02:45,361 --> 01:02:49,132 I will avenge your revenge, I promise. 666 01:05:11,674 --> 01:05:12,708 What do you think will happen... 667 01:05:12,808 --> 01:05:14,677 ... when did you ask for revenge? 668 01:05:16,379 --> 01:05:18,281 They will die with terrible deaths... 669 01:05:19,748 --> 01:05:22,585 And they will be damned. 670 01:05:22,685 --> 01:05:25,354 You don't think I'm there has to do with that, right? 671 01:05:25,454 --> 01:05:28,424 That teenager is playing with supernatural things. 672 01:05:29,558 --> 01:05:32,027 Eradicating teenagers. 673 01:05:32,127 --> 01:05:33,796 You can ask for more. 674 01:05:33,896 --> 01:05:36,965 You know, personal things. Changes. 675 01:05:37,065 --> 01:05:38,834 I will do it my way. 676 01:05:40,703 --> 01:05:43,206 Well, they're really damned. 677 01:05:45,541 --> 01:05:47,710 Aren't we couples? 678 01:05:48,644 --> 01:05:50,979 I'm not like you. 679 01:05:51,079 --> 01:05:54,049 You're the same as me. It might be worse. 680 01:05:54,149 --> 01:05:56,652 I'm not like you. 681 01:05:56,752 --> 01:05:58,721 Look at you. 682 01:06:03,125 --> 01:06:04,727 How are you doing? 683 01:06:04,827 --> 01:06:06,362 Yes, I'm fine. 684 01:07:20,168 --> 01:07:22,004 Maybe we should stop. 685 01:07:22,104 --> 01:07:23,572 No, we can't. 686 01:07:24,440 --> 01:07:25,574 But you're not healthy. 687 01:07:25,674 --> 01:07:27,643 I'm fine! 688 01:07:29,778 --> 01:07:31,380 The electricity is dead. 689 01:07:32,515 --> 01:07:33,716 We have candles. 690 01:07:33,816 --> 01:07:36,018 Come on, let's go... let's go... 691 01:07:36,118 --> 01:07:39,021 ... try and reach the end. 692 01:07:39,121 --> 01:07:40,689 Uh... 693 01:07:40,789 --> 01:07:44,293 If we can't, then we will see where we are. 694 01:07:55,438 --> 01:07:57,440 This is the third of nine. 695 01:08:00,008 --> 01:08:01,610 Or the twelfth? 696 01:08:03,312 --> 01:08:05,180 What is that, Mr. Salomon? 697 01:08:09,284 --> 01:08:12,488 This is nine. Yes, I... I... I thought it was nine. 698 01:08:52,928 --> 01:08:54,262 Mother. 699 01:08:55,998 --> 01:08:57,065 Mother. 700 01:09:00,736 --> 01:09:03,472 Mother, please. Are you there? 701 01:09:08,010 --> 01:09:08,977 Can you hear me? 702 01:09:19,154 --> 01:09:20,623 Help me. 703 01:09:22,324 --> 01:09:23,659 I'm here. 704 01:09:24,960 --> 01:09:26,795 I'm here. 705 01:09:29,297 --> 01:09:31,299 I can hear you. 706 01:09:31,400 --> 01:09:33,168 That's not you. 707 01:09:33,268 --> 01:09:36,338 This. You don't know what this is. 708 01:09:36,439 --> 01:09:38,607 You don't understand. 709 01:09:39,374 --> 01:09:41,444 It's not like that, Jack. 710 01:09:52,755 --> 01:09:55,891 I have to be quiet, there is a dog. 711 01:09:56,692 --> 01:09:58,293 There are no dogs. 712 01:09:58,393 --> 01:10:01,163 There, you've heard it. 713 01:10:01,263 --> 01:10:04,132 You hear it at night. 714 01:10:04,232 --> 01:10:07,069 It's just a dog outside. 715 01:10:07,169 --> 01:10:10,405 Please keep quiet. Maybe he heard us. 716 01:10:12,475 --> 01:10:14,209 Where are we? 717 01:10:14,309 --> 01:10:16,078 We are at home... 718 01:10:17,379 --> 01:10:19,047 In the country... 719 01:10:20,082 --> 01:10:21,750 In Wales. 720 01:10:22,885 --> 01:10:24,887 I miss you, Mother. 721 01:10:26,388 --> 01:10:28,591 I really miss you. 722 01:10:29,825 --> 01:10:31,494 Do you miss me? 723 01:10:33,729 --> 01:10:35,197 Yes. 724 01:10:40,603 --> 01:10:44,006 Mother, I want you to open the door. 725 01:10:48,744 --> 01:10:50,813 I know you are not him. 726 01:10:52,981 --> 01:10:55,784 Mother, please. There's something here. 727 01:10:56,952 --> 01:10:58,053 Open the door. 728 01:11:04,527 --> 01:11:05,994 No. 729 01:11:06,094 --> 01:11:08,363 Mother, there is something here. There's something here. 730 01:11:08,463 --> 01:11:10,165 Something is with me. 731 01:11:11,033 --> 01:11:12,968 Mother, please, please. 732 01:11:13,068 --> 01:11:15,504 Something here, is with me. / I'm leaving now, Jack. 733 01:11:15,604 --> 01:11:18,073 Mother! Mother There is something here, something here. 734 01:11:18,173 --> 01:11:20,008 I won't open the door! 735 01:11:20,108 --> 01:11:21,510 There's something here! 736 01:11:21,610 --> 01:11:23,746 Mother, here is scary. 737 01:11:23,846 --> 01:11:26,114 Open the door! 738 01:11:26,214 --> 01:11:27,683 Open the door! 739 01:11:38,994 --> 01:11:40,863 That is not your child. 740 01:11:42,197 --> 01:11:43,666 I know. 741 01:11:45,568 --> 01:11:47,570 But I heard his voice. 742 01:11:48,971 --> 01:11:51,139 Words from his voice. 743 01:11:53,508 --> 01:11:55,844 This is the price of our anger. 744 01:11:57,713 --> 01:12:00,716 Hug, don't be afraid. 745 01:12:04,319 --> 01:12:06,855 That's you and me. 746 01:12:12,360 --> 01:12:13,629 We are poor. 747 01:12:18,500 --> 01:12:20,302 The cooler. 748 01:12:21,637 --> 01:12:23,572 We are in early March. 749 01:12:25,307 --> 01:12:27,175 I think we are in May. 750 01:12:27,275 --> 01:12:31,246 No... I think it's March. 751 01:12:36,518 --> 01:12:38,453 Do you want to eat? 752 01:12:39,187 --> 01:12:41,790 No, no. Not hungry. 753 01:12:43,358 --> 01:12:45,193 Will you sleep? 754 01:12:45,293 --> 01:12:46,962 Eh, no. 755 01:12:47,062 --> 01:12:48,831 No, you must continue. 756 01:12:49,865 --> 01:12:51,867 I need that power. 757 01:12:52,534 --> 01:12:54,737 Don't give up. 758 01:12:54,837 --> 01:12:56,605 Are you okay? / Um... um, uh, yeah 759 01:12:56,705 --> 01:12:58,406 Good. / Uh... 760 01:15:23,151 --> 01:15:24,753 I'm a waiter. 761 01:15:26,254 --> 01:15:27,689 I'm a warrior. 762 01:15:28,991 --> 01:15:30,826 Yes right. / Yes. 763 01:15:31,559 --> 01:15:34,562 I... I... 764 01:15:36,298 --> 01:15:38,566 Shout his enemies. 765 01:15:38,666 --> 01:15:42,704 I... feel proud in his creation. 766 01:15:45,673 --> 01:15:47,475 The devil is afraid of me. 767 01:15:54,549 --> 01:15:56,819 I miss my sister. 768 01:16:02,457 --> 01:16:04,426 Gosh. 769 01:16:10,565 --> 01:16:12,500 Is God here now? 770 01:16:16,504 --> 01:16:21,309 Sophia... I... 771 01:19:30,132 --> 01:19:32,400 Come on. Shit 772 01:20:53,748 --> 01:20:56,951 Let someone enter. Let someone enter. 773 01:20:57,051 --> 01:20:58,720 Let someone be there. 774 01:21:22,043 --> 01:21:23,211 No. 775 01:21:24,112 --> 01:21:25,413 No! 776 01:25:38,900 --> 01:25:42,670 Mother, open the door. 777 01:25:44,839 --> 01:25:46,007 No. 778 01:25:46,874 --> 01:25:49,477 Why aren't you there? 779 01:25:49,577 --> 01:25:52,614 You meant to pick me up at 3.30. 780 01:25:54,549 --> 01:25:55,817 I'm sorry. 781 01:25:58,786 --> 01:26:00,254 I am very sorry. 782 01:26:03,090 --> 01:26:05,226 Are you with that person? 783 01:26:09,731 --> 01:26:11,165 I love you. 784 01:26:14,636 --> 01:26:16,471 I love you so much. 785 01:26:20,508 --> 01:26:22,510 Every day I miss you. 786 01:26:25,146 --> 01:26:27,181 You are my world. 787 01:26:30,317 --> 01:26:32,654 I am very sorry. 788 01:26:36,991 --> 01:26:40,361 Do you want me to forgive you? 789 01:26:42,497 --> 01:26:43,765 No. 790 01:26:47,435 --> 01:26:49,671 I will catch your killer. 791 01:26:52,206 --> 01:26:53,975 I will catch it. 792 01:26:55,977 --> 01:26:58,045 They are not the ones who killed me. 793 01:27:00,381 --> 01:27:02,216 I'm just a bitch... 794 01:27:02,316 --> 01:27:06,521 ... who uses your son's voice to scare you. 795 01:27:08,623 --> 01:27:09,824 I know. 796 01:31:21,675 --> 01:31:25,446 I'm sorry. I'm really sorry. I'm really sorry. 797 01:31:28,315 --> 01:31:29,851 I'm really sorry. 798 01:32:56,470 --> 01:32:57,972 Very beautiful. 799 01:33:17,391 --> 01:33:18,725 I'm sorry. 800 01:33:23,464 --> 01:33:25,099 I'm really sorry. 801 01:33:46,988 --> 01:33:48,956 What I want is... 802 01:33:53,961 --> 01:33:56,197 What I want is... 803 01:34:09,143 --> 01:34:11,812 I want the power to forgive. 804 01:35:26,200 --> 01:36:26,200 Submitted by: www.subtitlecinema.com