1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:19,486 --> 00:00:19,485 We also want to take a moment 3 00:00:19,487 --> 00:00:25,557 to recognize our military soldiers and women fly with us today 4 00:00:25,559 --> 00:00:29,161 On behalf of all of these crew, thank you for your service 5 00:00:29,163 --> 00:00:31,163 and welcome you home 6 00:00:31,165 --> 00:00:31,163 When we start our beginning, 7 00:00:31,165 --> 00:00:35,734 please make sure you the back seat and tray table are in... 8 00:03:12,625 --> 00:03:14,359 Can you wrap it up? this for me? 9 00:03:14,361 --> 00:03:16,461 We don't do that. 10 00:03:48,261 --> 00:03:50,929 Ohh! Aah! 11 00:03:50,931 --> 00:03:52,598 I bake a cake, you're a little nonsense 12 00:03:52,600 --> 00:03:52,598 What are you doing here already 13 00:03:52,600 --> 00:03:56,702 -I entered earlier. -No bad luck, you entered earlier 14 00:03:56,704 --> 00:03:58,704 -I'm throwing you surprise party -Nata? 15 00:03:58,706 --> 00:04:00,906 You are better damn ' acting surprised 16 00:04:00,908 --> 00:04:02,307 -Where did you go? -There is no. 17 00:04:02,309 --> 00:04:03,642 -Kini. -What? 18 00:04:03,644 --> 00:04:06,678 Shut up. Let me see you 19 00:04:06,680 --> 00:04:08,847 You look thin You lose weight 20 00:04:08,849 --> 00:04:10,749 I don't know 21 00:04:12,418 --> 00:04:14,853 Oh wow. Look at yourself 22 00:04:14,855 --> 00:04:17,356 What is that? Give me a real hug. 23 00:04:20,026 --> 00:04:22,261 Hey, I have something for you 24 00:04:30,637 --> 00:04:34,373 -Thank you, Nelly. -What? You don't like it 25 00:04:34,375 --> 00:04:36,908 Your niece is no longer a child 26 00:04:36,910 --> 00:04:39,611 So I will save it, then. I will bring you another one. 27 00:04:39,613 --> 00:04:41,313 What do you want, condoms? 28 00:04:41,981 --> 00:04:44,316 Don't say that to him. 29 00:04:44,318 --> 00:04:45,951 -Go wearing your blues dress. - Come on, ange. 30 00:04:45,953 --> 00:04:47,753 -I just entered -I don't care -They are all wrinkles. -So damn them their iron. 31 00:04:47,755 --> 00:04:50,389 -And white gloves. -I don't wear gloves. 32 00:04:50,391 --> 00:04:52,357 Yes, you. I like them. They're nice. 33 00:04:52,359 --> 00:04:54,426 I have to go see life. 34 00:04:54,428 --> 00:04:56,361 No, no. 35 00:04:56,363 --> 00:04:57,829 -Why not? -Ma, think the cake is finished. 36 00:04:57,831 --> 00:04:57,829 -Because it's a surprise party. -You invited him, right? 37 00:04:57,831 --> 00:05:02,000 - Of course I did it. -Ma! 38 00:05:02,002 --> 00:05:04,002 -What? - The cake is on fire! 39 00:05:04,004 --> 00:05:05,604 So take it out, mama. 40 00:05:05,606 --> 00:05:07,372 Ha ha ha! 41 00:05:54,855 --> 00:05:54,853 42 00:05:54,855 --> 00:05:58,924 - Oh, damn it! What happened? 43 00:05:58,926 --> 00:06:01,526 -Yo, when are you back? -Just now, man. 44 00:06:01,528 --> 00:06:03,061 Damn, welcome home. When is the parade? 45 00:06:03,063 --> 00:06:04,796 You deserve to parade, nigga - Is there a cezar? -let me shape you 46 00:06:04,798 --> 00:06:06,465 They don't have there is no barber shop in Iraq? 47 00:06:06,467 --> 00:06:08,133 -Afganistan. -It's all long-donkeys Taliban beard n 'bad luck? 48 00:06:08,135 --> 00:06:10,969 Hey, yo, how many a-rabs you shot out there 49 00:06:10,971 --> 00:06:14,406 Come on guys. Why do you ask that? 50 00:06:14,408 --> 00:06:14,406 Yo, sit down Let me cut you 51 00:06:14,408 --> 00:06:17,142 -Up to meet. -No, no, no. Wait! Wait. 52 00:06:17,144 --> 00:06:19,611 53 00:06:19,613 --> 00:06:21,446 What's wrong? You don't trust me 54 00:06:21,448 --> 00:06:21,446 Tell Cezar I'll be back 55 00:06:21,448 --> 00:06:21,446 You are not happy, You do not have to pay. 56 00:06:21,448 --> 00:06:26,485 I am not happy, I tripped in a wound. 57 00:06:26,487 --> 00:06:27,919 Free, I do it for free, so come on, man. 58 00:06:27,921 --> 00:06:30,021 Cezar is my barber. 59 00:06:32,125 --> 00:06:34,526 You know my word is Gucci. 60 00:06:37,997 --> 00:06:39,464 Oy. 61 00:06:44,504 --> 00:06:46,872 Ah! 62 00:07:02,989 --> 00:07:06,625 Mmm. Cursing. 63 00:07:06,627 --> 00:07:08,794 What? 64 00:07:08,796 --> 00:07:13,098 -You smell so good. -I need to take a shower. 65 00:07:13,100 --> 00:07:16,601 No Don't take a bath again. 66 00:07:29,115 --> 00:07:31,116 This is crazy hear your voice 67 00:07:32,185 --> 00:07:33,819 Like, personally. 68 00:07:35,488 --> 00:07:37,689 You sound different are calling. 69 00:07:38,758 --> 00:07:40,692 How do I sound? 70 00:07:40,694 --> 00:07:42,828 I can't explain 71 00:07:43,996 --> 00:07:46,965 Soft. 72 00:07:46,967 --> 00:07:50,569 -And section. -That's because I'm working. 73 00:07:50,571 --> 00:07:52,804 I like when you speak like that. 74 00:07:52,806 --> 00:07:55,140 Release me 75 00:07:59,011 --> 00:08:02,781 -Where will you stay now? -with you. 76 00:08:04,750 --> 00:08:06,952 Our place is rather small. 77 00:08:06,954 --> 00:08:09,921 So let's go Larger place, then. 78 00:08:09,923 --> 00:08:12,691 -You don't like my place? -No, I did. 79 00:08:12,693 --> 00:08:14,159 -You say this place... -No one helped me move. 80 00:08:14,161 --> 00:08:17,028 I have to hire these people and they break my desk. 81 00:08:17,030 --> 00:08:20,232 Why don't you tell me? I must have someone. 82 00:08:21,634 --> 00:08:23,802 I can't contact you 83 00:08:27,139 --> 00:08:29,174 So what do you need to move? 84 00:08:29,176 --> 00:08:31,209 Let's move items right now. 85 00:08:31,211 --> 00:08:33,578 Want me to move this bed? 86 00:09:08,981 --> 00:09:11,883 Nelson! Welcome back, bro! 87 00:09:11,885 --> 00:09:14,920 Hey. Sst. This should be surprising. 88 00:09:14,922 --> 00:09:17,289 -Good. I will see you inside. -Good. 89 00:09:17,291 --> 00:09:19,324 -What are you doing? -Good. 90 00:09:19,326 --> 00:09:22,260 You look beautiful. She is beautiful. 91 00:09:22,262 --> 00:09:23,662 Thank you. 92 00:09:36,175 --> 00:09:39,110 He comes. He is coming! 93 00:09:39,112 --> 00:09:42,714 He comes. Sst. Listen. Shhh, shut up. 94 00:09:42,716 --> 00:09:44,683 Quiet, calm, quiet. He came. 95 00:09:44,685 --> 00:09:46,117 He comes. Shhh. 96 00:09:46,119 --> 00:09:47,919 Come here, come here. 97 00:09:49,255 --> 00:09:52,057 Shh! Sst. 98 00:09:54,026 --> 00:09:56,227 Astonishing! 99 00:10:03,202 --> 00:10:04,369 What 100 00:10:10,309 --> 00:10:11,776 All grow up. 101 00:10:15,314 --> 00:10:17,682 -You are very cute. -Pick me up. 102 00:10:17,684 --> 00:10:19,918 Here it is. Oliver, alright. 103 00:10:19,920 --> 00:10:21,620 We will see the camera and we will say "cheese". 104 00:10:21,622 --> 00:10:24,990 Cheese! 105 00:10:31,230 --> 00:10:33,732 -No, you don't. -Ow. 106 00:10:43,175 --> 00:10:45,744 -My man. -Maury. 107 00:10:47,780 --> 00:10:49,981 Hey, you know that is answered here 108 00:10:49,983 --> 00:10:52,050 Yeah, well, I like being home. 109 00:10:52,052 --> 00:10:55,854 -What are you doing? -This is an interesting time. 110 00:10:55,856 --> 00:10:55,854 Yes, that's a nice hat. 111 00:10:55,856 --> 00:10:58,957 -You like this? -Yeah, that looks good. 112 00:10:58,959 --> 00:10:58,957 -Well, that's yours -No. 113 00:10:58,959 --> 00:11:02,694 -Hei, I want you to have it. -That is not me. 114 00:11:02,696 --> 00:11:05,163 But that looks good for you. 115 00:11:06,666 --> 00:11:09,434 -You know I'm moving. -No. Where are you now? 116 00:11:09,436 --> 00:11:12,103 I bought a house above south of Hadley. 117 00:11:12,105 --> 00:11:14,072 -Nyata? -Mm-hmm. 118 00:11:14,074 --> 00:11:16,941 -You move up. -This is a very funny place. 119 00:11:16,943 --> 00:11:19,911 -You have to stop by. -You bring the birds with you right? 120 00:11:19,913 --> 00:11:21,846 Of course. They like it out there. 121 00:11:21,848 --> 00:11:27,185 -What did you learn out on the marines? -I learned a lot. 122 00:11:27,187 --> 00:11:27,185 -Oh? -Mm-hmm. 123 00:11:27,187 --> 00:11:30,288 -Know about computers? -Computer? 124 00:11:30,290 --> 00:11:32,724 Yes, in the ad they are all on the computer. 125 00:11:32,726 --> 00:11:34,693 Not me 126 00:11:34,695 --> 00:11:36,861 What skills can be employed Do you currently have? 127 00:11:36,863 --> 00:11:39,364 I know heavy artillery 128 00:11:39,366 --> 00:11:42,267 -You will re-register? -I don't think so. 129 00:11:43,769 --> 00:11:46,771 -Think about work? -No, but I need. 130 00:11:51,877 --> 00:11:56,147 Do you know why Dominicans make drug dealers? Hmm? 131 00:11:56,149 --> 00:11:58,817 Because they know how to talk to other people. 132 00:11:58,819 --> 00:12:00,785 In the 80s, Colombians, they had all the products 133 00:12:00,787 --> 00:12:02,921 but zero skills people. 134 00:12:02,923 --> 00:12:06,124 Boricuas, Peru - 135 00:12:06,126 --> 00:12:08,460 no one knows how to speak to black people 136 00:12:08,462 --> 00:12:10,795 Dominicans can sell anyone. 137 00:12:11,797 --> 00:12:14,065 Black, white, purple, brown. 138 00:12:14,067 --> 00:12:18,369 In this business, It's all about personal relations. 139 00:12:20,473 --> 00:12:22,340 I can use a man like you. 140 00:12:23,743 --> 00:12:25,310 How do you feel about the rudder of the ship 141 00:12:25,312 --> 00:12:28,413 -I? -I need someone I can trust. 142 00:12:30,049 --> 00:12:33,885 What are you saying, Nelson? Your own company 143 00:12:36,222 --> 00:12:40,258 I appreciate the offer. I really. 144 00:12:40,260 --> 00:12:42,894 But I'm trying to do it something else right now 145 00:12:44,530 --> 00:12:46,164 What is it like? 146 00:12:47,433 --> 00:12:50,468 Settling, having a family. 147 00:12:53,372 --> 00:12:56,775 -You are a family. -That's the plan. 148 00:12:58,544 --> 00:13:02,447 Good. This is a good plan. 149 00:14:05,578 --> 00:14:10,381 Silver frame, half color, not polarized fotochromatic lens. " 150 00:14:12,184 --> 00:14:13,451 Yo, you don't see, though. 151 00:14:13,453 --> 00:14:15,286 I see them. They are a'ight. 152 00:14:17,456 --> 00:14:20,291 Well, but check it out. 153 00:14:20,293 --> 00:14:24,128 All nigga Two-for-one, kid. Only two fifty. 154 00:14:24,130 --> 00:14:27,398 - And you have the same two? -Well, one for you, kid. 155 00:14:27,400 --> 00:14:29,167 -Well. -We can shake them together. 156 00:14:29,169 --> 00:14:30,468 I don't want the same glasses as you 157 00:14:30,470 --> 00:14:32,503 Man, send messages out there. 158 00:14:32,505 --> 00:14:33,938 It's like when they see you, 159 00:14:33,940 --> 00:14:35,607 like they look at me 160 00:14:39,278 --> 00:14:40,979 What is happening? 161 00:14:46,919 --> 00:14:49,888 That bastard is back on the country road 162 00:14:49,890 --> 00:14:51,222 Again? 163 00:14:52,291 --> 00:14:55,927 -Check it. -We got this 164 00:14:55,929 --> 00:14:57,962 Yes, I have something for them. 165 00:15:14,380 --> 00:15:16,047 Yo. 166 00:15:16,916 --> 00:15:20,084 Yo! 167 00:15:20,086 --> 00:15:23,288 -What's good, Nelly? -My brother. 168 00:15:23,290 --> 00:15:23,288 Good. My little boy is growing. 169 00:15:23,290 --> 00:15:28,159 -Not a lot here -I see that. You become strong, kid. 170 00:15:28,161 --> 00:15:30,662 -I've lifted it -Yes? What is this, then, huh? 171 00:15:30,664 --> 00:15:34,232 -What happened? Do something. -Friend, man. 172 00:15:34,234 --> 00:15:37,535 - Call me father. - beat me 173 00:15:37,537 --> 00:15:37,535 You are still my child, though. 174 00:15:37,537 --> 00:15:41,039 I'm glad you succeeded back in one piece 175 00:15:41,041 --> 00:15:43,041 Well, you know how I do it. 176 00:15:44,677 --> 00:15:46,511 Yo, I have to talk to you 177 00:15:46,513 --> 00:15:49,080 - Talk to me. -Yeah, not here, though. 178 00:15:50,182 --> 00:15:52,116 A'ight. Meet you in front 179 00:15:52,118 --> 00:15:54,052 OK. 180 00:15:55,654 --> 00:15:58,256 -What is he doing here? -What do you mean? 181 00:15:58,258 --> 00:16:01,693 He came to see me. Go to the shop right fast 182 00:16:01,695 --> 00:16:04,963 -What for? -Get ice. 183 00:16:04,965 --> 00:16:07,532 -We don't come out of ice. -What is going on? 184 00:16:07,534 --> 00:16:09,534 None. 185 00:16:10,736 --> 00:16:13,404 Come on. Don't look at me like that. 186 00:16:13,406 --> 00:16:16,407 This is a party. Be festive 187 00:16:21,113 --> 00:16:25,116 -I see godfather there? -Yeah, yes, he's here 188 00:16:25,118 --> 00:16:28,720 -He does good. -Maurice is always doing good. 189 00:16:28,722 --> 00:16:31,022 -You work with him? -Well. 190 00:16:31,024 --> 00:16:34,225 Why not? That is the main league, kid. 191 00:16:34,227 --> 00:16:35,693 I'm done with all that. 192 00:16:36,628 --> 00:16:38,062 OK. 193 00:16:39,732 --> 00:16:43,668 Well, damn it, maybe you can put my name on his ear. 194 00:16:43,670 --> 00:16:45,570 For what? 195 00:16:45,572 --> 00:16:50,274 I have done my work, yo. My name is ringing a bell. 196 00:16:50,276 --> 00:16:54,012 I've been on this road get my line, kid 197 00:16:54,014 --> 00:16:57,248 We are both soldiers. 198 00:16:57,250 --> 00:16:59,283 What is you need to tell me 199 00:17:06,558 --> 00:17:08,426 Nicky Quinn knows you are back 200 00:17:10,029 --> 00:17:12,563 He wants to pay back that crap we did for his brother. 201 00:17:16,201 --> 00:17:19,103 -How do you know this? -I'm Luis's son. 202 00:17:19,105 --> 00:17:21,072 -He works for them now? -Yes. 203 00:17:23,475 --> 00:17:25,343 This is only real different out here. 204 00:17:27,446 --> 00:17:30,348 Traveling is talking. -What's the lecture? 205 00:17:31,350 --> 00:17:34,052 They try to catch the body 206 00:17:34,054 --> 00:17:35,319 That's you. 207 00:17:38,323 --> 00:17:41,225 -Where is Nicky now? -They say he lives out on N.Y. 208 00:17:41,227 --> 00:17:45,296 But he came tonight on the boat. 209 00:17:45,298 --> 00:17:47,565 As soon as he is here, they are busy. 210 00:17:47,567 --> 00:17:50,101 You want us to call the team? 211 00:17:50,736 --> 00:17:52,637 I caught you, son. 212 00:17:54,640 --> 00:17:58,676 Yes, I don't know. I hit you later. 213 00:18:02,815 --> 00:18:04,782 Yo, nel. 214 00:18:06,385 --> 00:18:08,653 Why are you back? 215 00:18:08,655 --> 00:18:11,189 Where else will I go? 216 00:18:16,862 --> 00:18:18,830 I don't see no ice. 217 00:18:59,539 --> 00:19:03,541 You bastards really don't listen, huh? 218 00:19:03,543 --> 00:19:04,876 You have to move. 219 00:19:04,878 --> 00:19:07,411 Here I am here I do this here. 220 00:19:07,413 --> 00:19:09,714 Stay outside the flat. 221 00:19:09,716 --> 00:19:12,283 Where are you work in 222 00:19:12,285 --> 00:19:14,585 What? You think I play with you 223 00:19:21,393 --> 00:19:22,627 Yo, come down from him! 224 00:19:27,332 --> 00:19:29,167 Yo, back up 225 00:19:31,603 --> 00:19:33,671 I'm serious, man Back. 226 00:19:53,358 --> 00:19:54,559 What is happening? 227 00:19:55,861 --> 00:19:58,863 I need everyone from here. 228 00:20:12,711 --> 00:20:14,712 You choose hell there is time to go up there 229 00:20:14,714 --> 00:20:17,748 -This is only for a few days. -You and your criminal friend 230 00:20:17,750 --> 00:20:17,748 Why do you keep telling them 231 00:20:17,750 --> 00:20:21,953 -Because of that they are. -No all of them. 232 00:20:21,955 --> 00:20:25,690 Oh, forgive me. My apologies to your friend who doesn't have a criminal record 233 00:20:25,692 --> 00:20:28,693 I want to meet him. Maybe we can all have lunch. 234 00:20:28,695 --> 00:20:30,494 You will be at least Finnish bad box? 235 00:20:30,496 --> 00:20:32,797 I told you, doesn't have all the parts. 236 00:20:32,799 --> 00:20:34,899 -Do you call Ikea? -They said they would send them. 237 00:20:34,901 --> 00:20:36,234 When? 238 00:20:37,669 --> 00:20:39,604 Immediately. 239 00:20:39,606 --> 00:20:42,240 And you will only go all that crap on the floor. 240 00:20:42,242 --> 00:20:43,774 I can't even walk barefoot in my own house 241 00:20:43,776 --> 00:20:43,774 It's just not running there. 242 00:20:43,776 --> 00:20:47,445 One of the small screws might roll around 243 00:20:47,447 --> 00:20:49,614 -It's on the carpet. -I walk on the carpet. 244 00:20:49,616 --> 00:20:52,450 I sit on the carpet. That's my grandmother's carpet! 245 00:20:52,452 --> 00:20:55,686 -Why are you shouting at me? -Because I'm stressed. 246 00:20:55,688 --> 00:20:57,788 And when I experience stress, my brain gets stressed 247 00:20:57,790 --> 00:21:00,358 And when my brain is stressed it makes cortisol. 248 00:21:00,360 --> 00:21:02,660 Have you heard of it? It's poisonous, by the way. 249 00:21:02,662 --> 00:21:02,660 That's what you are doing for me now 250 00:21:02,662 --> 00:21:06,530 And it goes down through me and poisons it. 251 00:21:06,532 --> 00:21:08,966 I want you to know That is what you are doing. You poison us 252 00:21:08,968 --> 00:21:08,966 There is no one to poison you, Janine. 253 00:21:08,968 --> 00:21:12,770 Can't you do something good once in your life 254 00:21:12,772 --> 00:21:15,006 So I can make dopamine instead of poison? 255 00:21:15,008 --> 00:21:18,776 - The doctor says it's best - -Are you a doctor? 256 00:21:18,778 --> 00:21:18,776 Do you even get g.E.D. You? 257 00:21:18,778 --> 00:21:24,548 -I passed mathematics. -Do you come to one of the appointments with us 258 00:21:24,550 --> 00:21:26,450 -Some. -Do you know what the doctor said? 259 00:21:26,452 --> 00:21:28,686 -I know what the doctor said. -What did the doctor say? 260 00:21:28,688 --> 00:21:30,888 -I need to relax! -So do that 261 00:21:31,923 --> 00:21:33,891 Go suicide, Nicky. 262 00:21:56,415 --> 00:21:57,882 You will only sit there and eat cake? 263 00:21:57,884 --> 00:21:59,950 -Angie roasts it - burns 264 00:21:59,952 --> 00:22:01,886 -Teresa, go to your room -Why do I have to go? 265 00:22:01,888 --> 00:22:04,922 -Now! -Every time it's bad. 266 00:22:04,924 --> 00:22:07,058 -We have to leave the city. -I don't go anywhere 267 00:22:07,060 --> 00:22:09,393 -We can be in Boston tonight. -Boston. 268 00:22:09,395 --> 00:22:11,562 We can stay at my uncle. -I don't know about that 269 00:22:11,564 --> 00:22:14,465 -What is there to know? -I will call him now. 270 00:22:14,467 --> 00:22:17,735 -I just got home. Cursing. -Well, damn it has changed a little way. 271 00:22:17,737 --> 00:22:19,070 -Well, I've changed too. -Baby-- 272 00:22:19,072 --> 00:22:19,070 Can I have one? and eat it too? 273 00:22:19,072 --> 00:22:22,973 -That's not what it means. -What do you mean? 274 00:22:22,975 --> 00:22:25,343 Can you do this for me? We will still get together? 275 00:22:25,345 --> 00:22:27,545 -Of course. -So let's do that 276 00:22:27,547 --> 00:22:29,880 -In Boston? -That's not that far. 277 00:22:29,882 --> 00:22:32,983 -What about your work? -I will find work out there. 278 00:22:32,985 --> 00:22:35,419 Your uncle doesn't like me. -He will handle it 279 00:22:35,421 --> 00:22:38,723 There is nothing important. We will find out. 280 00:22:41,093 --> 00:22:42,893 There are people who come to kill you 281 00:22:42,895 --> 00:22:44,995 Go from here already 282 00:22:48,734 --> 00:22:50,134 I don't like this. 283 00:22:52,871 --> 00:22:54,739 Only a few days. 284 00:23:06,118 --> 00:23:08,686 -Can I help you? -Two for Boston. 285 00:23:10,556 --> 00:23:11,589 Just skip one. 286 00:23:13,760 --> 00:23:15,760 That will be $ 42.50. 287 00:23:23,969 --> 00:23:27,071 Do you know what time _ the last bus from New York enters? 288 00:23:30,542 --> 00:23:33,611 The last bus from the port authority goes into... 289 00:23:34,946 --> 00:23:36,947 11:55 pm. 290 00:23:40,952 --> 00:23:43,053 Want to get something to eat? 291 00:23:43,055 --> 00:23:45,089 I'm good. 292 00:23:45,091 --> 00:23:47,525 You will like Boston. You will see. 293 00:23:47,527 --> 00:23:49,593 I am not with the Red Sox. 294 00:23:49,595 --> 00:23:52,096 -You don't like big papi? -I'm big. 295 00:23:52,098 --> 00:23:55,466 -Yeah, but indeed is rather short, even though -why are you 296 00:24:15,187 --> 00:24:15,186 Good book? 297 00:24:18,023 --> 00:24:21,559 -Consider? -It looks like a good book 298 00:24:21,561 --> 00:24:23,594 This is a magazine. 299 00:24:26,164 --> 00:24:29,200 -Can't get your ticket? -Forgive me? 300 00:24:29,202 --> 00:24:33,671 Because, I have problems with me 301 00:24:33,673 --> 00:24:36,106 Think of several buses are having problems 302 00:24:36,108 --> 00:24:39,176 Yes. Problems. 303 00:24:42,247 --> 00:24:45,683 -Where did you say you went -I didn't. 304 00:24:45,685 --> 00:24:48,686 What's wrong? These people bother you? 305 00:24:48,688 --> 00:24:50,621 -Yes, right. -We just asked - 306 00:24:50,623 --> 00:24:52,490 -I am not talking to you. -Come on going out. 307 00:24:52,492 --> 00:24:54,158 -You go somewhere? -Do I know you? 308 00:24:54,160 --> 00:24:56,160 How far will you run this time? 309 00:24:56,162 --> 00:24:58,696 - Don't make us go too far. -You don't need to go anywhere, 310 00:24:58,698 --> 00:24:58,696 -I am here. -Do not do this 311 00:24:58,698 --> 00:25:02,066 -You have something to do? - Who are you? 312 00:25:02,068 --> 00:25:03,834 -I understand. -Got what? 313 00:25:03,836 --> 00:25:05,069 -You want to swing me? -Walking away 314 00:25:05,071 --> 00:25:05,069 Come on, come on, boy. 315 00:25:05,071 --> 00:25:09,039 -Know your bitch to get out of the way -What are you saying? 316 00:25:09,041 --> 00:25:10,808 Look at me! Look at me! Look at me! 317 00:25:10,810 --> 00:25:14,144 What is wrong with you? 318 00:25:14,146 --> 00:25:16,046 -Let's go. Let's go! -Get yours fast enough 319 00:25:16,048 --> 00:25:18,549 -You are cotton candy -Baby's bottom, nigga. 320 00:25:18,551 --> 00:25:20,918 -What is wrong with you? -I didn't start it! 321 00:25:20,920 --> 00:25:22,920 I don't care who started it. What are you, five years old 322 00:25:22,922 --> 00:25:24,755 I won't let some men don't respect you 323 00:25:24,757 --> 00:25:26,957 -I didn't ask for it. -You don't need to ask. 324 00:25:26,959 --> 00:25:29,026 Do you see? This is actually why do we have to go 325 00:25:29,028 --> 00:25:30,761 I don't go 326 00:25:32,097 --> 00:25:34,932 -What? -I can't go to Boston. 327 00:25:34,934 --> 00:25:34,932 What are you talking about? 328 00:25:34,934 --> 00:25:40,070 I can't wake up every day worry about people coming to pick me up 329 00:25:40,072 --> 00:25:42,172 So you are fair will jump back to the same crap 330 00:25:42,174 --> 00:25:46,076 -Livvy, you don't-- - no, that doesn't make sense 331 00:25:46,078 --> 00:25:48,178 I didn't run this time. I am not afraid. 332 00:25:48,180 --> 00:25:48,178 I am waiting for you. 333 00:25:48,180 --> 00:25:53,117 You mess up and you go and I wait 334 00:25:53,119 --> 00:25:53,117 You promised me. 335 00:25:53,119 --> 00:25:58,088 You say no more running Around here, there are no more marines. 336 00:25:59,190 --> 00:26:00,925 I'm sorry. 337 00:26:02,827 --> 00:26:04,862 You fucking promise 338 00:27:01,786 --> 00:27:04,188 - What's up? -Cade is on its way now. 339 00:27:10,395 --> 00:27:11,829 Nel, yo! 340 00:27:16,701 --> 00:27:18,969 Nice to meet you, man. 341 00:27:18,971 --> 00:27:20,904 -Yes, sit down, I catch you -I didn't come here to cut. 342 00:27:20,906 --> 00:27:20,904 - Hey, yo Listen. 343 00:27:20,906 --> 00:27:24,408 What did I tell touch the remote, nigga? 344 00:27:24,410 --> 00:27:27,144 -But fuck up, cezar. -I am at the bus station. 345 00:27:27,146 --> 00:27:30,648 I entered it with two dudes from the top of the hill 346 00:27:30,650 --> 00:27:32,316 - fuck? -They speak bad luck for my girl 347 00:27:32,318 --> 00:27:34,218 I think they are waiting for me. 348 00:27:34,220 --> 00:27:37,354 -They mess with life? This jerk is not respected 349 00:27:37,356 --> 00:27:39,923 You know Nicky Quinn will come right? 350 00:27:44,129 --> 00:27:45,262 Nicky Quinn? 351 00:27:46,965 --> 00:27:50,334 - Dirt. -Oh, he came here? 352 00:27:50,336 --> 00:27:51,735 Fuck it 353 00:27:51,737 --> 00:27:54,204 I need to know if you have me 354 00:27:54,206 --> 00:27:56,206 Yo, I don't want there's no problem in the shop, yo 355 00:27:56,208 --> 00:28:00,177 -Open your store. -Nel, how do you want to do this? 356 00:28:00,179 --> 00:28:03,147 The only thing I think about is, I want to surprise them. 357 00:28:03,149 --> 00:28:06,350 -What is what - The bus enters at midnight. 358 00:28:06,352 --> 00:28:09,453 As soon as they exit station, they will become in the middle. 359 00:28:09,455 --> 00:28:11,388 There is no police, nothing -Right. -They get a few blocks away 360 00:28:11,390 --> 00:28:13,090 - we press them That is it. -Bomb, nigga. 361 00:28:13,092 --> 00:28:16,093 -I can get that. -What, we all have to fight for you Nelson 362 00:28:16,095 --> 00:28:18,962 Yo, who are you fighting, kid? 363 00:28:18,964 --> 00:28:20,864 364 00:28:20,866 --> 00:28:23,333 -How many people do they get? -I do not know. I only saw two. 365 00:28:23,335 --> 00:28:25,836 - That's nothing. -They may have more come, though 366 00:28:25,838 --> 00:28:27,971 -I will lay off their entire family. - We closed early tonight. 367 00:28:27,973 --> 00:28:30,741 -What can I say? -Vagina. 368 00:28:38,116 --> 00:28:40,117 -'Sup, Nelson? -Cade. 369 00:28:41,052 --> 00:28:42,286 I heard you were back. 370 00:28:42,288 --> 00:28:43,921 me. 371 00:28:44,856 --> 00:28:46,056 What are you here for? 372 00:28:46,058 --> 00:28:48,092 So we can handle this. 373 00:28:48,094 --> 00:28:51,261 Why do we want to do this? 374 00:28:51,263 --> 00:28:54,264 That's really quiet soon. 375 00:28:54,266 --> 00:28:56,166 Good things. We make cakes. 376 00:28:56,168 --> 00:28:58,969 There is no heat in us. 377 00:28:58,971 --> 00:29:01,004 It's true, nel. 378 00:29:03,341 --> 00:29:06,443 OK, so you're fine. That is good. 379 00:29:06,445 --> 00:29:09,213 Why do they do it? to our side and screw it up? 380 00:29:09,215 --> 00:29:11,882 This is not about flat versus hill. 381 00:29:11,884 --> 00:29:14,952 - They come for you -I know what that is. 382 00:29:14,954 --> 00:29:16,954 Yo, nobody wants to see something happen to you. 383 00:29:16,956 --> 00:29:19,156 Things change. 384 00:29:19,158 --> 00:29:21,492 Yo, we can't be able to trigger a war. 385 00:29:24,028 --> 00:29:25,362 You leave. 386 00:29:25,364 --> 00:29:28,365 You are right. I go. 387 00:29:28,367 --> 00:29:33,137 You go back home can fuck fucking up for all of us here 388 00:29:34,539 --> 00:29:36,406 Like that? 389 00:29:38,977 --> 00:29:41,812 Yes, like that. 390 00:29:44,382 --> 00:29:46,383 It should never return. 391 00:29:55,927 --> 00:29:58,228 Yo. 392 00:29:58,230 --> 00:30:00,564 Can't believe it They're soft, kid. 393 00:30:03,201 --> 00:30:06,036 -You are good? -Yes, I'm Good. I am fine. 394 00:30:06,038 --> 00:30:08,405 Yo, nel, for real, I got you. 395 00:30:08,407 --> 00:30:11,175 You know that right? From what happened there 396 00:30:11,177 --> 00:30:13,010 I'm not unlucky with them not. 397 00:30:15,013 --> 00:30:18,816 - So what will we do? -I do not know. 398 00:30:21,252 --> 00:30:23,887 -What about your padrino? -Maurice? 399 00:30:23,889 --> 00:30:26,290 -Yeah, maybe he can help. -I don't think so. 400 00:30:26,292 --> 00:30:28,058 Man, he knows everyone. That's o.G. There. 401 00:30:28,060 --> 00:30:29,993 I don't ask him for favors like that 402 00:30:29,995 --> 00:30:33,163 Maybe I can roll with you so he can get to know me, 403 00:30:33,165 --> 00:30:36,934 know what I mean? You know I get your back. You know that right? 404 00:30:36,936 --> 00:30:39,436 You know I keep it hunnit. You are in a tight place right now. 405 00:30:39,438 --> 00:30:42,439 -We will do what we have to do, but what I say - what do you say? 406 00:30:42,441 --> 00:30:42,439 If you can introduce me to your father, 407 00:30:42,441 --> 00:30:42,439 We can do it our things are real. -Once with this nonsense. 408 00:30:42,441 --> 00:30:49,947 Bustle my way with your training We are unstoppable, kid. 409 00:30:49,949 --> 00:30:53,016 Fuck those niggas in the shop. 410 00:30:53,018 --> 00:30:54,551 This is what We usually talk about it. 411 00:30:54,553 --> 00:30:57,988 Me and you, Nelly. We are big time, kid. 412 00:30:57,990 --> 00:30:59,456 Oh, man, I'm not listening to this 413 00:30:59,458 --> 00:31:00,958 I have to go. 414 00:31:02,427 --> 00:31:02,426 Oh, I see how it is. 415 00:31:02,428 --> 00:31:06,330 You are not a paid person, can't be nobody else 416 00:31:06,332 --> 00:31:08,031 You start to upset me now 417 00:31:08,033 --> 00:31:09,867 Nothing can shine but you, nel. 418 00:31:09,869 --> 00:31:11,635 That's a'ight. That is a'ight, 419 00:31:11,637 --> 00:31:13,303 Because I put it like this. 420 00:31:13,305 --> 00:31:15,305 You don't trust me, I don't trust you 421 00:31:15,307 --> 00:31:17,274 You don't fight for me, I don't fight for you 422 00:31:17,276 --> 00:31:21,478 That's right, Tate. You don't fight for me. 423 00:31:21,480 --> 00:31:24,281 -You are the same little bitch you're always -Yo, damn, Nelly. 424 00:31:24,283 --> 00:31:27,050 recommend you watch how you talk to me now. 425 00:31:54,379 --> 00:31:56,380 -What? You think you fucking Rambo, it -Bayi. 426 00:31:56,382 --> 00:31:58,515 Just because you go to war you can not be touched? 427 00:31:58,517 --> 00:32:01,118 I speak to you. Look at me when I'm talking to you. 428 00:32:01,120 --> 00:32:03,553 Do you think you're tough? 429 00:32:03,555 --> 00:32:06,123 -You got it like that? -That's not what this is all about, Angie 430 00:32:06,125 --> 00:32:10,961 Every boy in every corner swears they are "iron men 4". 431 00:32:10,963 --> 00:32:13,597 None of you bulletproof! There is no! -I know it. 432 00:32:13,599 --> 00:32:15,699 -So damn go! -I can not. 433 00:32:15,701 --> 00:32:18,502 They have followed me. 434 00:32:18,504 --> 00:32:20,470 They sit there at the station 435 00:32:20,472 --> 00:32:23,106 and watching me get my ticket 436 00:32:23,108 --> 00:32:25,609 And, yo, even if I leave, what will happen 437 00:32:25,611 --> 00:32:28,478 when they get here and they don't find me, hmm? 438 00:32:28,480 --> 00:32:30,414 - They come for you -Yeah, let them come for me I hope they will 439 00:32:30,416 --> 00:32:32,416 And what about Daiza? Is he ready for all that? 440 00:32:32,418 --> 00:32:34,484 -You think I don't know my responsibility -No. It's not-- 441 00:32:34,486 --> 00:32:34,484 like I don't know how to do it keep fucking yourself daughter? 442 00:32:34,486 --> 00:32:38,322 I think it should be out of town for a few days You tell me to leave now 443 00:32:38,324 --> 00:32:38,322 444 00:32:38,324 --> 00:32:42,159 Go to bridgeport. Go to see Edwin and the children. 445 00:32:42,161 --> 00:32:44,728 Yes. You're funny. 446 00:32:44,730 --> 00:32:47,030 Damn this will happen real. 447 00:32:47,032 --> 00:32:49,266 Nothing will stop it. 448 00:32:49,268 --> 00:32:51,068 Then go. 449 00:32:51,070 --> 00:32:53,603 There is no place to go. 450 00:32:53,605 --> 00:32:57,407 Where will I go Back to Afghanistan? 451 00:32:58,977 --> 00:33:01,712 I can't do what I have to do while you're here 452 00:33:01,714 --> 00:33:03,981 I need to know you're safe. 453 00:33:11,723 --> 00:33:13,724 -You go to the store? -I was there. 454 00:33:13,726 --> 00:33:15,359 Are they standing with you? 455 00:33:15,361 --> 00:33:17,127 - No. 456 00:33:17,129 --> 00:33:19,496 What do you mean, not 457 00:33:21,399 --> 00:33:23,467 He doesn't want to talk to you 458 00:33:23,469 --> 00:33:25,736 Will you tell him I want to say goodbye? 459 00:33:27,005 --> 00:33:28,505 Hold. 460 00:33:39,751 --> 00:33:43,286 -He doesn't care -I need to talk to him. 461 00:33:43,288 --> 00:33:46,523 -Very bad. -Move out of my way. 462 00:33:46,525 --> 00:33:48,592 - Are you deaf deaf? - -Daiza! 463 00:33:48,594 --> 00:33:50,060 - What? - -Time to sleep. 464 00:33:50,062 --> 00:33:52,429 - Why? - Now, daiza. 465 00:33:54,766 --> 00:33:57,667 - Suck my ball - -Hey! 466 00:34:22,126 --> 00:34:24,694 I ride the bus 467 00:34:24,696 --> 00:34:27,697 with or without you. 468 00:34:27,699 --> 00:34:30,400 At least give me a kiss? 469 00:34:33,304 --> 00:34:35,272 I really need a kiss. 470 00:34:37,141 --> 00:34:39,743 How can I shoot? have anyone without a kiss? 471 00:34:39,745 --> 00:34:41,711 That's not funny. 472 00:34:41,713 --> 00:34:44,114 I know I know. 473 00:34:47,285 --> 00:34:51,421 Seeing. When this is finished, we will get married 474 00:34:51,423 --> 00:34:54,825 We will get out of here. 475 00:34:54,827 --> 00:34:57,627 We will go wherever you want. 476 00:34:57,629 --> 00:34:59,696 We will go to Puerto Rico if you like it. 477 00:34:59,698 --> 00:35:02,265 I heard that nonsense before. 478 00:35:03,568 --> 00:35:05,836 We will have three children 479 00:35:07,271 --> 00:35:10,440 No We will have six children 480 00:35:10,442 --> 00:35:13,410 I know you only want three, But we have to have six 481 00:35:13,412 --> 00:35:16,746 only in the case of the first three out backward. 482 00:35:22,787 --> 00:35:27,257 Hey, we will have life together. I promise you, a'ight? 483 00:35:30,628 --> 00:35:34,364 -Do you say something? -What do you want me to say? 484 00:35:34,366 --> 00:35:36,766 Tell me how you feel 485 00:35:36,768 --> 00:35:38,702 I think you and I are finished 486 00:35:39,804 --> 00:35:42,372 Yes, but don't say that. 487 00:35:45,676 --> 00:35:48,145 Honey, you don't mean that. 488 00:35:54,385 --> 00:35:55,886 OK. 489 00:35:58,789 --> 00:36:01,925 But I see you later, though. 490 00:36:01,927 --> 00:36:04,394 I handle this then I will find you 491 00:37:52,837 --> 00:37:55,805 Good afternoon sir. I am a sergeant on the marines. 492 00:37:55,807 --> 00:37:58,375 - Today I am e.A.S. Day. -Welcome home. 493 00:37:58,377 --> 00:38:01,044 Thank you. I want to know, 494 00:38:01,046 --> 00:38:03,780 if I want to relate to anyone I serve with, 495 00:38:03,782 --> 00:38:06,916 - how will I do that? -We don't have a department for that. 496 00:38:06,918 --> 00:38:09,919 -Have you checked with your unit -If I give a few names, 497 00:38:09,921 --> 00:38:11,921 can you look up? their telephone number? 498 00:38:11,923 --> 00:38:15,058 -We don't give that information -Hey, Sanchez. 499 00:38:15,060 --> 00:38:17,727 Hey, Sanchez, is that you? 500 00:38:17,729 --> 00:38:21,398 -Oh, shit, Sanchez. -Yo, man How are you? 501 00:38:21,400 --> 00:38:23,533 I've been fantastic, brother. 502 00:38:23,535 --> 00:38:25,869 It can't be better. How about you? 503 00:38:25,871 --> 00:38:25,869 I just woke up this morning. 504 00:38:25,871 --> 00:38:29,372 Until this morning, yes, demon dog 505 00:38:29,374 --> 00:38:31,675 Look at yourself, man. Come on! 506 00:38:31,677 --> 00:38:32,742 Come on! Give me a hug! 507 00:38:32,744 --> 00:38:34,844 Come on, man! 508 00:38:38,683 --> 00:38:40,750 Guys, I serve with this person. 509 00:38:40,752 --> 00:38:43,353 Huh? How about that? I serve with this person. 510 00:38:43,355 --> 00:38:46,856 Hey, listen, I go through some nonsense now. 511 00:38:46,858 --> 00:38:50,427 You come to the right place. 512 00:38:50,429 --> 00:38:53,797 Psychologically, I was hurt and emotionally drained. 513 00:38:53,799 --> 00:38:53,797 upset drugs 514 00:38:53,799 --> 00:38:56,700 Weed and alcohol kill pain 515 00:38:56,702 --> 00:39:00,003 When I sit with regret all in my medulla, 516 00:39:00,005 --> 00:39:03,073 hope I never tremble the hand of the recruiter. 517 00:39:03,075 --> 00:39:07,544 When I come back, I think I have no problem, 518 00:39:07,546 --> 00:39:10,447 but I do 519 00:39:10,449 --> 00:39:13,917 Now I am back on probation, 520 00:39:13,919 --> 00:39:15,919 and they got me here. 521 00:39:19,090 --> 00:39:20,824 You won't go 522 00:39:22,526 --> 00:39:23,626 Alright, just kill it. 523 00:39:23,628 --> 00:39:25,929 Uh, my name is berto 524 00:39:25,931 --> 00:39:27,664 and I'm here because I'm hurt 525 00:39:27,666 --> 00:39:30,400 and I was diagnosed with PTSD 526 00:39:30,402 --> 00:39:32,502 and you know how it goes, blahdy blahdy blahdy, 527 00:39:32,504 --> 00:39:35,038 but bad luck, let's cut to chase. 528 00:39:35,040 --> 00:39:37,741 I am very happy, I am very happy tonight. 529 00:39:37,743 --> 00:39:39,542 It's extra special, 530 00:39:39,544 --> 00:39:43,646 Because my friend is here, I'm mellow, 531 00:39:43,648 --> 00:39:46,383 My main person is here with us tonight 532 00:39:46,385 --> 00:39:49,619 And he is unfair there are others for me 533 00:39:49,621 --> 00:39:53,089 He saved my life, said for god 534 00:39:53,091 --> 00:39:56,059 He's a really good person here. 535 00:39:56,061 --> 00:39:58,928 Do you want to introduce your to a group? 536 00:40:01,399 --> 00:40:03,032 My name is Nelson. 537 00:40:03,034 --> 00:40:05,068 Come on, speak up, sergeant! 538 00:40:05,070 --> 00:40:06,469 Nelson. 539 00:40:06,471 --> 00:40:07,537 What's up, Nelson? 540 00:40:07,539 --> 00:40:08,772 Nelson. 541 00:40:11,509 --> 00:40:13,810 Do you want to tell us? little about what was brought you here tonight 542 00:40:13,812 --> 00:40:16,813 I think I'm in wrong place 543 00:40:16,815 --> 00:40:18,415 That's just a place to talk. 544 00:40:18,417 --> 00:40:20,550 Come on, man, we are all here for you 545 00:40:20,552 --> 00:40:21,651 Right? 546 00:40:21,653 --> 00:40:23,486 Yup, yup 547 00:40:24,688 --> 00:40:25,955 When did you return? 548 00:40:25,957 --> 00:40:27,023 Today. 549 00:40:27,025 --> 00:40:28,858 Well, how is that? 550 00:40:28,860 --> 00:40:30,960 I'm fine. 551 00:40:30,962 --> 00:40:32,629 Going home can be a difficult transition 552 00:40:32,631 --> 00:40:32,629 Easy, easy, easy, easy, man. 553 00:40:32,631 --> 00:40:36,666 Come on, Sanchez. Calm down, buddy Calm down, man. 554 00:40:36,668 --> 00:40:40,170 You don't need to talk if you don't want 555 00:40:40,172 --> 00:40:41,838 You are very welcome to just sit 556 00:40:41,840 --> 00:40:43,740 and hold space for others. 557 00:40:45,776 --> 00:40:47,877 What are you thinking about? 558 00:40:51,715 --> 00:40:54,551 I do something. 559 00:40:54,553 --> 00:40:56,753 Do you want to speak about that? 560 00:41:01,125 --> 00:41:03,593 No one here will judge you 561 00:41:08,833 --> 00:41:11,601 It's like-- as soon as you need help 562 00:41:11,603 --> 00:41:13,803 your people forget yourself 563 00:41:15,206 --> 00:41:17,507 Because what we have been through, 564 00:41:17,509 --> 00:41:19,909 we know what means to be brothers, 565 00:41:19,911 --> 00:41:21,578 to have each other back, right? 566 00:41:21,580 --> 00:41:23,580 Yes, yes. 567 00:41:23,582 --> 00:41:25,114 I mean, I know You don't know me, 568 00:41:25,116 --> 00:41:27,484 but I speak to you as a marine 569 00:41:27,486 --> 00:41:27,484 I need some to fight with me tonight 570 00:41:27,486 --> 00:41:30,587 - Uh, Nelson-- I mean straight up, 571 00:41:30,589 --> 00:41:30,587 there are some people trying to kill me, 572 00:41:30,589 --> 00:41:30,587 but all they know is this nonsense? 573 00:41:30,589 --> 00:41:35,091 They are nothing compared to what we are trained to do. 574 00:41:35,093 --> 00:41:37,660 -Nelson. -Yes, ma'am is your life in danger? 575 00:41:37,662 --> 00:41:40,129 Does someone try to hurt you? 576 00:41:40,131 --> 00:41:42,532 -We need to contact the police. -I cant do that 577 00:41:42,534 --> 00:41:44,534 578 00:41:44,536 --> 00:41:46,669 -I can. -No no no no, don't do that 579 00:41:46,671 --> 00:41:49,072 Hey, hey, joy. Yo, yo, I got your back 580 00:41:49,074 --> 00:41:50,874 He doesn't need police. He needs an army. 581 00:41:50,876 --> 00:41:50,874 You're an army right? Come on, that's all we know 582 00:41:50,876 --> 00:41:54,210 how to do fucking in this world is a soldier. 583 00:41:54,212 --> 00:41:56,179 Come on, let's go forward. 584 00:41:56,181 --> 00:41:59,115 Come on let's go. Gulf War, '91. 585 00:42:01,785 --> 00:42:04,087 Korea, how are you going to do, baby 586 00:42:04,089 --> 00:42:05,822 Come on, man. 587 00:42:05,824 --> 00:42:08,825 Yes, brother. Semper fi, do or die. 588 00:42:08,827 --> 00:42:10,693 - One shot. One kills - - Roberto Roberto! 589 00:42:10,695 --> 00:42:12,295 Ready to die. Will never. 590 00:42:12,297 --> 00:42:13,897 Rude, tough, can't be enough! 591 00:42:13,899 --> 00:42:16,299 Berto! I know this is your friend-- 592 00:42:16,301 --> 00:42:18,034 You don't know anything, joy. You don't know anything 593 00:42:18,036 --> 00:42:21,137 Let me tell you something, when I detonated, 594 00:42:21,139 --> 00:42:23,139 this person here, he entered and caught me 595 00:42:23,141 --> 00:42:25,275 That ass puts everything on the line for me, okay? 596 00:42:25,277 --> 00:42:27,243 -I understand that. -Oh, understand this, joy. 597 00:42:27,245 --> 00:42:30,013 My ball bag is blown away, okay? 598 00:42:30,015 --> 00:42:32,315 I almost got lost all my nonsense, okay 599 00:42:34,051 --> 00:42:35,919 I can't walk, guys, I can't run, 600 00:42:35,921 --> 00:42:37,654 but I will tell you one thing, 601 00:42:37,656 --> 00:42:40,123 I can make love. Believe that 602 00:42:40,125 --> 00:42:42,659 -I can annoy to suck my cock -Oh, bro. 603 00:42:42,661 --> 00:42:46,129 I can annoy to excite me today 604 00:42:46,131 --> 00:42:47,830 Because this man is here. 605 00:42:47,832 --> 00:42:49,766 I owe him every bad thing. 606 00:42:49,768 --> 00:42:51,801 And if I have more children, guess what, turn off, 607 00:42:51,803 --> 00:42:53,570 I'll name it Nelson Sanchez. 608 00:42:53,572 --> 00:42:55,705 Even if he's fat A little girl, you understand? 609 00:42:55,707 --> 00:42:57,941 So who is ready to rock with us? 610 00:42:59,009 --> 00:43:00,944 Who is ready to roll over? 611 00:43:17,728 --> 00:43:19,629 What is this nonsense? I heard that none of you 612 00:43:19,631 --> 00:43:19,629 struggle with my brother? 613 00:43:19,631 --> 00:43:22,665 Yo, Angie, You need to be calm. 614 00:43:22,667 --> 00:43:22,665 -What did you say to me? -I have no problem 615 00:43:22,667 --> 00:43:22,665 -with you, okay? -You all have problems with me 616 00:43:22,667 --> 00:43:28,605 Yo, you're in his shop, girl You need to relax. 617 00:43:28,607 --> 00:43:29,872 I won't do that if I am you. 618 00:43:29,874 --> 00:43:31,874 -I, I'm in the shop? -Yes. 619 00:43:31,876 --> 00:43:33,710 -I am in your shop -Yeah, you. 620 00:43:33,712 --> 00:43:35,345 I need to relax in his shop 621 00:43:35,347 --> 00:43:37,380 I think it will be the best if you get a fuck out - 622 00:43:37,382 --> 00:43:38,881 oh what's the matter? 623 00:43:38,883 --> 00:43:40,617 That's how I relaxed in his shop 624 00:43:40,619 --> 00:43:40,617 Angie, for real, relaxed. 625 00:43:40,619 --> 00:43:44,153 You all need to listen to me and listen to me well, 626 00:43:44,155 --> 00:43:46,189 Because I will cut everyone from you bastards 627 00:43:46,191 --> 00:43:48,224 Shut up, Angie. 628 00:43:48,226 --> 00:43:50,193 Ow! 629 00:43:50,195 --> 00:43:51,728 Yo, this slut cut me 630 00:43:51,730 --> 00:43:53,696 Who else wants some? 631 00:43:55,733 --> 00:43:57,200 Oh no. 632 00:43:59,737 --> 00:44:03,840 Let me find out you are sitting here with this punk. 633 00:44:03,842 --> 00:44:06,709 Yo, ange, not what you think. 634 00:44:06,711 --> 00:44:09,312 I will tell you what I think, 635 00:44:09,314 --> 00:44:12,281 that's what I think! 636 00:44:12,283 --> 00:44:14,817 Of all these bitches here, you should be 637 00:44:14,819 --> 00:44:17,086 who first jumps to fight Nelson 638 00:44:17,088 --> 00:44:18,755 I know, but Nelly be selfish. 639 00:44:18,757 --> 00:44:18,755 Don't tell me anything, 640 00:44:18,757 --> 00:44:23,993 You are both snake-faced fake bastards 641 00:44:23,995 --> 00:44:26,396 You're damn yudas 642 00:44:26,398 --> 00:44:28,064 No, you're worse than Judas. 643 00:44:28,066 --> 00:44:31,668 At least Judas doesn't grow up with Jesus 644 00:44:36,674 --> 00:44:38,441 After Nelson did it for you. 645 00:44:47,384 --> 00:44:49,686 What did you see? 646 00:44:51,855 --> 00:44:53,222 Excuse me 647 00:44:56,093 --> 00:44:59,162 I really didn't try to be arrested today, 648 00:44:59,164 --> 00:45:02,298 so I suggest you don't say nonsense to me 649 00:45:03,200 --> 00:45:05,268 Nelson does what he does. 650 00:45:06,270 --> 00:45:08,204 He is an adult man. 651 00:45:10,074 --> 00:45:13,209 I really want to draw on your face right now 652 00:45:26,156 --> 00:45:28,825 That's what I thought. 653 00:45:43,307 --> 00:45:45,842 So what do you want to do? How do you want to play this? 654 00:45:45,844 --> 00:45:48,177 Do you want to be straight or do you want not to go ahead? 655 00:45:48,179 --> 00:45:48,177 and just hit them when did they not expect it? 656 00:45:48,179 --> 00:45:52,415 -What do you want to do? -I have to do a few things. 657 00:45:52,417 --> 00:45:52,415 OK, Let's go. 658 00:45:52,417 --> 00:45:57,253 Well, I have to handle some things that I own. 659 00:45:59,189 --> 00:45:59,188 Good. 660 00:45:59,190 --> 00:46:02,258 But I will tell you when I need you. 661 00:46:02,260 --> 00:46:04,026 Yeah, alright. You have my number 662 00:46:04,028 --> 00:46:07,263 -I will find you -I bet. 663 00:46:07,265 --> 00:46:09,899 I appreciate you hold me like that 664 00:46:09,901 --> 00:46:12,034 Dude, you know I will do anything for you, bro. 665 00:46:12,036 --> 00:46:12,034 -I know. -I'm back, honey 666 00:46:12,036 --> 00:46:16,539 -I know, you are that man. -No, no, man, you are the person, 667 00:46:16,541 --> 00:46:18,775 you are male 668 00:46:25,015 --> 00:46:26,482 Yo, captain 669 00:46:27,885 --> 00:46:29,318 What, sarge 670 00:46:31,355 --> 00:46:33,856 You kill people out there? 671 00:46:34,958 --> 00:46:37,794 You know, I'm not sure. 672 00:46:37,796 --> 00:46:40,229 I shot a few bastards who eventually died, 673 00:46:40,231 --> 00:46:43,399 but we all Shoot them, you know? 674 00:46:44,868 --> 00:46:47,503 Do you still think about that nonsense? 675 00:46:47,505 --> 00:46:51,307 I try not to do it, bro. I tried not to. 676 00:47:40,457 --> 00:47:42,491 What are you doing here 677 00:47:42,493 --> 00:47:45,895 Just make sure you get on the road. 678 00:47:45,897 --> 00:47:47,930 We will happen 679 00:47:47,932 --> 00:47:47,930 You know this, 680 00:47:47,932 --> 00:47:51,300 he wants to reach everything at home 681 00:47:52,336 --> 00:47:53,870 Where is life? 682 00:47:53,872 --> 00:47:55,538 He goes home. 683 00:47:55,540 --> 00:47:57,006 Is he mad at me? 684 00:47:57,008 --> 00:47:58,608 What do you think? 685 00:48:00,444 --> 00:48:03,212 Will you stop by? Make sure he's good? 686 00:48:05,883 --> 00:48:08,351 I speak with Maurice. 687 00:48:08,353 --> 00:48:09,986 For what? 688 00:48:10,654 --> 00:48:12,121 Go talk to him. 689 00:48:12,123 --> 00:48:14,156 I prefer not 690 00:48:14,158 --> 00:48:17,059 Look at what he says. 691 00:48:17,061 --> 00:48:18,895 I'm the one who messed it up. 692 00:48:18,897 --> 00:48:21,397 It's been a long time. 693 00:48:23,333 --> 00:48:25,668 I killed someone, ange. 694 00:48:28,605 --> 00:48:30,940 I know what you are doing 695 00:48:35,446 --> 00:48:37,079 What's up, baby girl 696 00:48:37,081 --> 00:48:38,614 You are ready for your trip 697 00:48:40,050 --> 00:48:42,485 Hey, everything is good. 698 00:48:42,487 --> 00:48:44,954 You know your uncle is good, okay 699 00:48:44,956 --> 00:48:46,656 I don't go. 700 00:48:46,658 --> 00:48:49,158 -Daiza, look at me -No! 701 00:48:49,160 --> 00:48:51,327 -Daiza, let's go -No! 702 00:48:51,329 --> 00:48:53,396 Everything will be fine. 703 00:48:53,398 --> 00:48:56,465 When it's finished, I'll go take you to six flags 704 00:48:56,467 --> 00:48:59,302 We will go to six flags together, okay? 705 00:48:59,304 --> 00:49:01,103 Good. 706 00:49:05,342 --> 00:49:08,611 Let's go, already. Your uncle doesn't have time for this. 707 00:49:08,613 --> 00:49:10,680 Don't make me out Monsters are amused, 708 00:49:10,682 --> 00:49:13,049 Because I will. 709 00:49:13,051 --> 00:49:14,650 A'ight, late. 710 00:49:16,086 --> 00:49:18,421 So don't don't tickle anymore? 711 00:49:18,423 --> 00:49:20,623 We know you're a robot. 712 00:49:21,658 --> 00:49:23,526 Hey. 713 00:49:25,996 --> 00:49:28,097 Bastard 714 00:49:57,160 --> 00:50:00,529 Do you know the difference? between pigeons and doves? 715 00:50:02,232 --> 00:50:04,000 There is no difference. 716 00:50:05,335 --> 00:50:09,138 One represents love and peace, 717 00:50:09,140 --> 00:50:12,274 and the others are likened to for mice with wings. 718 00:50:17,214 --> 00:50:19,248 What you say to me is very unfortunate 719 00:50:19,250 --> 00:50:21,751 I really don't want to come bother you 720 00:50:21,753 --> 00:50:24,053 Bullshit, Nelson, You don't bother. 721 00:50:24,055 --> 00:50:26,288 I say, everyone knows you 722 00:50:26,290 --> 00:50:26,288 Respect you 723 00:50:26,290 --> 00:50:30,626 Maybe you can hold an meeting between me and Nicky? 724 00:50:30,628 --> 00:50:33,362 - Meeting? -Like sitting down. 725 00:50:36,266 --> 00:50:40,169 What if Nicky doesn't want to sit with you 726 00:50:40,171 --> 00:50:43,406 Or even not, maybe put the word out there 727 00:50:43,408 --> 00:50:45,107 that you are standing by me in this case 728 00:50:45,109 --> 00:50:48,177 maybe enough to scare them. 729 00:50:48,179 --> 00:50:49,478 You really praise me. 730 00:50:49,480 --> 00:50:51,480 It's true. 731 00:50:58,455 --> 00:51:00,723 I would be happy to do this for you 732 00:51:00,725 --> 00:51:02,625 That will be amazing. 733 00:51:03,493 --> 00:51:05,261 But I won't do it. 734 00:51:07,064 --> 00:51:09,532 -You won't? -No. 735 00:51:09,534 --> 00:51:10,766 You won't help me 736 00:51:10,768 --> 00:51:12,401 No, not me. 737 00:51:12,403 --> 00:51:15,404 Because I care about you. 738 00:51:15,406 --> 00:51:18,374 I care about that man that you, 739 00:51:18,376 --> 00:51:20,443 about the man that you will become 740 00:51:22,145 --> 00:51:25,714 Bro, you're in a beautiful place now. 741 00:51:28,385 --> 00:51:30,486 I don't understand. 742 00:51:30,488 --> 00:51:32,188 You will. 743 00:51:33,757 --> 00:51:38,194 -I don't know what to do. -And here you are. 744 00:51:38,196 --> 00:51:40,796 -I don't want to shoot that kid -I know. 745 00:51:40,798 --> 00:51:43,632 I mean, I do what I think I have to do it, 746 00:51:43,634 --> 00:51:45,701 but it's not me 747 00:51:45,703 --> 00:51:48,104 Then who are you, Nelson? Hmm? 748 00:51:50,140 --> 00:51:53,409 I don't know. 749 00:51:53,411 --> 00:51:57,413 I have done many things from dirt, you know, 750 00:51:57,415 --> 00:52:00,249 But that's how it is the only thing - 751 00:52:02,886 --> 00:52:05,154 I wish I had never been there. 752 00:52:07,157 --> 00:52:10,526 That one thing it really pisses me off. 753 00:52:12,762 --> 00:52:14,830 I have an pistol in my hand here. 754 00:52:14,832 --> 00:52:16,799 they put the gun in my hand out there 755 00:52:16,801 --> 00:52:18,501 It keeps coming. I say stop 756 00:52:18,503 --> 00:52:19,668 That won't stop. 757 00:52:19,670 --> 00:52:21,604 I don't want all this. 758 00:52:23,707 --> 00:52:25,841 It's okay to cry. 759 00:52:34,918 --> 00:52:37,520 So what do I do now? 760 00:52:42,859 --> 00:52:45,427 You will know what to do. 761 00:53:55,732 --> 00:53:57,866 Hey, yo, I know that. 762 00:53:57,868 --> 00:54:00,636 -I have you, kid. -I found out? 763 00:54:00,638 --> 00:54:03,339 I have you this motorbike, so you can get out of here 764 00:54:03,341 --> 00:54:04,773 -You feel me? -I didn't go. 765 00:54:04,775 --> 00:54:07,476 But look, so - 766 00:54:07,478 --> 00:54:08,744 see how he rises. 767 00:54:08,746 --> 00:54:10,779 Handle turns and so on. 768 00:54:11,781 --> 00:54:13,649 I support you. 769 00:54:13,651 --> 00:54:15,951 I even brought you this backpack. 770 00:54:17,654 --> 00:54:20,789 I have several energy bars, 771 00:54:20,791 --> 00:54:24,260 fruit, some fresh tea, 772 00:54:24,262 --> 00:54:26,929 I even stole my girl passed e-z father 773 00:54:28,865 --> 00:54:30,466 Try it. 774 00:54:30,468 --> 00:54:31,767 Up one block. 775 00:54:31,769 --> 00:54:34,036 You don't hear me, though. 776 00:54:34,038 --> 00:54:36,839 Will no one see you? less than what you are, kid 777 00:54:36,841 --> 00:54:39,642 You don't prove yourself to anyone. 778 00:54:39,644 --> 00:54:41,277 Come on, man, raise the block once 779 00:54:41,279 --> 00:54:42,344 -Try. -Forgive me. 780 00:54:42,346 --> 00:54:43,979 -Hah, come on -No! 781 00:54:43,981 --> 00:54:46,949 Yo, Nelly-- 782 00:54:46,951 --> 00:54:49,918 I don't care who you are, 783 00:54:49,920 --> 00:54:49,918 You ride this motorbike 784 00:54:49,920 --> 00:54:53,022 and you get out of here 785 00:54:53,024 --> 00:54:55,524 Get out of my face, tey. 786 00:54:55,526 --> 00:54:57,359 If not ride this motorbike, 787 00:54:57,361 --> 00:54:58,961 you and I will have problems 788 00:54:58,963 --> 00:55:00,796 You're a funny man, man 789 00:55:00,798 --> 00:55:01,997 Release me, tey. 790 00:55:01,999 --> 00:55:04,066 Let me do this for you! 791 00:55:05,535 --> 00:55:07,603 Let me make this right 792 00:55:11,975 --> 00:55:15,511 I put you in that place. 793 00:55:15,513 --> 00:55:18,080 I made this mess, guys. 794 00:55:20,083 --> 00:55:23,319 I'm sorry, yo 795 00:55:23,321 --> 00:55:24,953 I'm sorry. 796 00:55:27,891 --> 00:55:30,059 This is not for you. 797 00:55:33,463 --> 00:55:35,631 They will kill you, Nelly. 798 00:56:03,426 --> 00:56:05,127 Yo, cut me 799 00:56:07,597 --> 00:56:09,898 What, for real 800 00:57:07,757 --> 00:57:09,091 I'll be back soon. 801 00:57:09,093 --> 00:57:10,826 What about me? 802 00:57:12,162 --> 00:57:14,029 You live. 803 00:57:23,506 --> 00:57:25,107 You get a ride to the station? 804 00:57:25,109 --> 00:57:27,109 Yes, I'm ready. 805 00:57:28,645 --> 00:57:30,879 We will get it on the road. 806 00:57:30,881 --> 00:57:32,815 How long you will go out of town 807 00:57:32,817 --> 00:57:35,150 I don't know A few days. 808 00:57:37,887 --> 00:57:41,590 I can't take much more than this nonsense. 809 00:57:41,592 --> 00:57:44,860 We only buried Daiza's father last year 810 00:57:48,731 --> 00:57:54,503 Look, I know when Nelson first takes you around, 811 00:57:54,505 --> 00:57:56,972 -i not the best person. -It is okay. 812 00:57:56,974 --> 00:57:59,508 I know it's okay. Let me finish. 813 00:57:59,510 --> 00:58:01,243 Good. 814 00:58:03,980 --> 00:58:06,748 Nelson is my baby brother, 815 00:58:06,750 --> 00:58:10,185 so I am very protecting him 816 00:58:10,187 --> 00:58:13,722 It's difficult to release it, 817 00:58:13,724 --> 00:58:15,858 but I see how much he loves you, 818 00:58:15,860 --> 00:58:18,260 and I think of you like family 819 00:58:19,562 --> 00:58:21,163 Thank you, ange. 820 00:58:24,267 --> 00:58:29,171 Not important what happened tonight, 821 00:58:29,173 --> 00:58:31,507 You will always be a family. 822 00:58:36,246 --> 00:58:38,180 Daiza? 823 00:58:40,917 --> 00:58:41,950 Daiza! 824 00:58:52,228 --> 00:58:53,862 What are you doing here? 825 00:58:53,864 --> 00:58:55,030 I hold myself back. 826 00:58:55,032 --> 00:58:56,198 Where is Angie? 827 00:58:56,200 --> 00:58:57,232 Don't worry about that. 828 00:58:57,234 --> 00:58:59,167 You can't be here 829 00:58:59,169 --> 00:59:00,269 Whoa. 830 00:59:00,271 --> 00:59:01,837 I will cut nigga quickly. 831 00:59:01,839 --> 00:59:01,837 Give it to me. 832 00:59:01,839 --> 00:59:04,039 I fight boys every time. 833 00:59:04,041 --> 00:59:05,574 -Give me the knife. -No. 834 00:59:05,576 --> 00:59:06,608 -Let it go. -Do it! 835 00:59:06,610 --> 00:59:08,677 Remove the knife. 836 00:59:11,214 --> 00:59:13,715 Hold this. 837 00:59:13,717 --> 00:59:15,617 Yo! What is this, Nelson? 838 00:59:15,619 --> 00:59:17,753 Come on, put me, please! 839 00:59:17,755 --> 00:59:18,887 Come on! I can help! 840 00:59:18,889 --> 00:59:20,322 Nelson! 841 00:59:20,324 --> 00:59:21,790 I will fight for you 842 00:59:21,792 --> 00:59:21,790 Let me help you! 843 00:59:21,792 --> 00:59:24,226 - Please! 844 00:59:27,130 --> 00:59:29,565 Fuck, Nelson. This isn't-- 845 00:59:29,567 --> 00:59:31,800 no matter what happens don't let him out 846 00:59:31,802 --> 00:59:33,635 Good. 847 00:59:33,637 --> 00:59:35,237 You won't leave me here 848 00:59:37,775 --> 00:59:39,241 You say. 849 00:59:39,243 --> 00:59:40,742 Well, well, well, you don't have to pay nothing Please, Nelson! 850 00:59:40,744 --> 00:59:42,110 - Are you sure? 851 00:59:42,112 --> 00:59:44,846 852 00:59:44,848 --> 00:59:47,583 I will charge you for the next one 853 00:59:47,585 --> 00:59:49,952 You are fine, rubio. 854 00:59:52,155 --> 00:59:52,154 You too, nelly 855 00:59:52,156 --> 00:59:58,260 ... port authorities will arrive on time 856 01:02:09,959 --> 01:02:14,029 The last bus to Boston, now climb 857 01:02:15,465 --> 01:02:17,299 The last bus to Boston. 858 01:03:04,547 --> 01:03:06,181 Oh! 859 01:03:07,250 --> 01:03:08,450 Fuck 860 01:03:14,557 --> 01:03:14,556 Ah! 861 01:03:14,558 --> 01:03:19,427 Shh. Go to sleep. Go to sleep. 862 01:05:25,054 --> 01:05:27,489 Can I get a double? shots from Henny? 863 01:05:49,578 --> 01:05:52,113 Let's go, man. 864 01:05:52,115 --> 01:05:54,349 It's a quiet night right? 865 01:06:03,025 --> 01:06:06,728 Dawg, you see like you need to drink 866 01:06:07,964 --> 01:06:09,664 You need drinks 867 01:06:11,100 --> 01:06:12,534 I got you. 868 01:06:12,536 --> 01:06:14,602 Whatever he drinks, get him another 869 01:06:14,604 --> 01:06:16,705 He doesn't drink. 870 01:06:20,609 --> 01:06:24,479 What's wrong? Do you have a girl problem? 871 01:06:24,481 --> 01:06:26,247 Me too. 872 01:06:28,117 --> 01:06:30,685 My girl just broke up with me. 873 01:06:38,527 --> 01:06:41,696 We will have children together and everything. 874 01:06:43,366 --> 01:06:46,234 But I don't want my children to grow like we do 875 01:06:48,704 --> 01:06:50,672 I know you are here looking for me. 876 01:06:50,674 --> 01:06:53,041 I'm sorry about your sister 877 01:06:57,446 --> 01:06:59,280 Don't talk about my brother 878 01:07:02,718 --> 01:07:06,187 You don't say nonsense about my brother 879 01:07:14,163 --> 01:07:15,797 Sorry for what I did. 880 01:07:36,552 --> 01:07:39,054 Do we have to do this? 881 01:07:39,822 --> 01:07:41,689 No! 882 01:08:01,544 --> 01:08:03,645 Livvy... 883 01:08:06,348 --> 01:08:07,682 Just relax. 884 01:08:41,617 --> 01:08:44,252 You have to get out of here 885 01:08:45,821 --> 01:08:47,622 Olivia. 886 01:08:50,860 --> 01:08:52,660 Walk. 887 01:08:55,197 --> 01:08:56,831 Go. 888 01:09:11,547 --> 01:09:13,848 I think we don't break up 889 01:09:16,218 --> 01:09:18,253 Mad girl, huh? 890 01:09:21,758 --> 01:09:23,825 I know You know what I mean. 891 01:09:28,731 --> 01:09:31,933 I hope it doesn't have it to be like this 892 01:09:41,911 --> 01:09:43,912 I don't want this 893 01:09:49,552 --> 01:09:51,653 Do what you feel. 894 01:12:21,470 --> 01:12:23,338 Time to go, mama. 895 01:12:38,087 --> 01:12:40,588 Are we still going to Edwin? 896 01:12:42,358 --> 01:12:44,025 You don't understand to talk to me 897 01:12:44,027 --> 01:12:46,094 You are in permanent punishment 898 01:13:34,977 --> 01:13:37,178 Are you hungry? 899 01:13:38,414 --> 01:13:40,148 Mm-hmm. 900 01:14:40,542 --> 01:14:43,578 This is all we get. 901 01:14:43,580 --> 01:14:45,780 Do you get a haircut?