1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:27,721 --> 00:00:30,961 Hoist anchors, Montgomery, we depart today... 3 00:00:31,681 --> 00:00:33,161 for a new beach 4 00:00:33,561 --> 00:00:35,641 outside the horizon 5 00:00:36,081 --> 00:00:38,401 We will leave everything. 6 00:00:38,841 --> 00:00:42,121 All misery, all... 7 00:00:42,801 --> 00:00:44,441 Dirt! 8 00:00:44,841 --> 00:00:46,081 Damn! 9 00:00:46,681 --> 00:00:48,241 Dirk Kowalski is set, please! 10 00:00:48,601 --> 00:00:52,241 1000 MEXICO 11 00:00:52,481 --> 00:00:54,881 Calm down, we are ready to shoot! 12 00:00:57,641 --> 00:00:59,481 Where is candy? 13 00:01:03,321 --> 00:01:05,361 You are on a diet! 14 00:01:07,881 --> 00:01:09,121 Hi, buddy! 15 00:01:11,801 --> 00:01:14,561 I can't use them, Jenny. I attract women. 16 00:01:16,201 --> 00:01:17,921 Does anyone see Dirk? 17 00:01:19,961 --> 00:01:21,001 Beware! 18 00:01:21,721 --> 00:01:25,401 From my way or you will get a cut! Types of karate, not pork! 19 00:01:25,841 --> 00:01:28,601 You can do it with a little bitch slapping! 20 00:01:28,841 --> 00:01:31,801 Show a little respect, Boris, if you want to work for me 21 00:01:32,041 --> 00:01:34,121 Dream in, Adamsky! 22 00:01:35,161 --> 00:01:37,641 Move the motorhome. This is in our way. 23 00:01:37,881 --> 00:01:40,441 Aye, aye, Captain! - Good, acid drops! 24 00:01:59,961 --> 00:02:02,441 Humans! What's going on here? 25 00:02:03,001 --> 00:02:05,321 I can't get a moment's calm! 26 00:02:05,721 --> 00:02:08,321 All this stress here will kill me someday! 27 00:02:08,881 --> 00:02:10,481 Beladau! Relax! 28 00:02:11,681 --> 00:02:13,601 I need your signature 29 00:02:13,841 --> 00:02:16,401 My friend is your big fan. 30 00:02:18,281 --> 00:02:21,041 You know, Lukas, For me they always come first: 31 00:02:21,281 --> 00:02:24,241 little sheep who work diligently here 32 00:02:24,601 --> 00:02:27,201 and occasionally squeeze some dirt. 33 00:02:27,761 --> 00:02:31,361 Do you understand? I'm not a wolf. I'm a kind of shepherd dog. 34 00:02:31,601 --> 00:02:34,361 I protect the herd. I keep it together. 35 00:02:34,921 --> 00:02:37,201 Thierry, what are you talking about? 36 00:02:37,601 --> 00:02:40,681 I thought I would start with a sharp metaphor, 37 00:02:41,041 --> 00:02:42,961 But let's go down to brass nails. 38 00:02:44,441 --> 00:02:46,281 When it's finished, 39 00:02:46,801 --> 00:02:50,361 I made you Senior Director of Creative Arts 40 00:02:50,841 --> 00:02:53,161 You will be the boss How about that? 41 00:02:59,561 --> 00:03:01,561 Wow! That's very... 42 00:03:03,201 --> 00:03:05,921 You are useful as a bad luck lollipop. 43 00:03:06,761 --> 00:03:11,161 Sorry, Wolfgang, the van is in my eyes spot... we will arrive later. 44 00:03:11,521 --> 00:03:14,281 You can't just leave and ask Dirk Kowalski 45 00:03:14,641 --> 00:03:15,801 for the signature 46 00:03:16,121 --> 00:03:19,841 Stalkers with homemade fan buttons do that, but not team members. 47 00:03:21,041 --> 00:03:23,361 We can't find Dirk and we are ready to shoot. 48 00:03:24,361 --> 00:03:27,041 Then do a reverse shot first. 49 00:03:27,401 --> 00:03:30,721 And rent a five star cityhome for Dirk. That will make him calm. 50 00:03:31,081 --> 00:03:32,241 You understand 51 00:03:32,481 --> 00:03:34,281 "You understand!" 52 00:03:34,521 --> 00:03:36,481 That's your fault, dickwad! 53 00:03:36,761 --> 00:03:38,601 Get your items and leave! 54 00:03:43,401 --> 00:03:44,401 Do you know what? 55 00:03:44,721 --> 00:03:46,081 This is very valuable. 56 00:03:46,321 --> 00:03:48,961 Your company is just as bad as a broken executive chair! 57 00:03:49,721 --> 00:03:51,601 However, you can't fire me - huh? 58 00:03:52,041 --> 00:03:54,401 "Yes?" I go out! 59 00:03:54,641 --> 00:03:57,321 Great! I don't have to give severance pay. 60 00:03:57,561 --> 00:03:59,841 Huh? - I will give a good reference. 61 00:04:00,241 --> 00:04:03,761 If you don't get 8,000 euros you owe me to van 62 00:04:04,001 --> 00:04:06,761 and put it on my desk until next week, 63 00:04:07,121 --> 00:04:11,561 I will ensure that you have never worked in the film industry again. 64 00:04:12,881 --> 00:04:14,201 8,000 euros? 65 00:04:15,801 --> 00:04:18,281 I don't mean to... - Get out! 66 00:04:29,201 --> 00:04:31,361 I want you to imagine this: 67 00:04:31,601 --> 00:04:34,241 You are sitting with the woman of your dreams 68 00:04:35,361 --> 00:04:37,601 in a beautiful flower field. 69 00:04:38,281 --> 00:04:41,041 The last ray of sunlight rotates the sky 70 00:04:42,321 --> 00:04:44,641 to be a bronze honey. 71 00:04:45,481 --> 00:04:47,921 Honey colored bronze? - Yes. 72 00:04:48,601 --> 00:04:50,521 Is there something wrong? - Sounds bad. 73 00:04:52,041 --> 00:04:53,881 Gold honey sounds better. 74 00:04:57,361 --> 00:04:59,081 I've been thinking. 75 00:04:59,321 --> 00:05:01,641 Let's start our own production company, 76 00:05:02,001 --> 00:05:05,601 as we will do. "Mad Eagle" is just the beginning, man! 77 00:05:05,841 --> 00:05:09,401 That's not it anymore. - Why isn't Jean Claude Van Damme? 78 00:05:09,641 --> 00:05:13,161 The important thing is: You deal with creative nonsense and I... 79 00:05:13,641 --> 00:05:15,081 do anything else 80 00:05:15,441 --> 00:05:17,641 Includes a casting sofa again. 81 00:05:18,121 --> 00:05:20,801 You don't raise a cent, Mr. Producer 82 00:05:21,041 --> 00:05:24,481 I'm almost on the verge securing a big deal! 83 00:05:25,921 --> 00:05:29,841 If you haven't started in the agency, we will collect it now 84 00:05:30,681 --> 00:05:32,601 Oh, they fired you 85 00:05:33,321 --> 00:05:35,521 That's why you go about that again 86 00:05:36,561 --> 00:05:39,121 Plus, you have bought alcohol-free beer. 87 00:05:47,801 --> 00:05:50,481 Then let's go to drink real afterwork. 88 00:05:50,721 --> 00:05:53,921 Not possible! I must be so suitable for tomorrow's work 89 00:05:54,641 --> 00:05:56,321 I was shocked because I was fired. 90 00:05:56,561 --> 00:05:58,881 I buy alcohol-free beer. 91 00:06:03,401 --> 00:06:05,601 One shot, here at home! 92 00:06:11,521 --> 00:06:14,721 Grandpa, another gimme! Please! 93 00:06:15,201 --> 00:06:18,801 You and your friends must go home. You are enough 94 00:06:19,161 --> 00:06:21,321 I decide when I have enough. 95 00:06:21,681 --> 00:06:23,361 Yes, but not here. 96 00:06:23,601 --> 00:06:26,641 My joint, my rule - But he also fell asleep. 97 00:06:28,641 --> 00:06:31,241 That is Rainer the Eel: furniture. Scram! 98 00:06:32,921 --> 00:06:34,721 And if not? 99 00:06:35,841 --> 00:06:38,401 I will teach you to fly without wings. 100 00:06:49,561 --> 00:06:52,961 Another tray of Mexicans. - There is nothing left But for you, I will mix again. 101 00:06:53,401 --> 00:06:55,521 Beer and Mexico, Earl. 102 00:07:38,921 --> 00:07:40,801 Hey, you're a beautiful woman! 103 00:07:41,161 --> 00:07:42,801 Objection! - survive - Hi, Martin 104 00:07:43,601 --> 00:07:46,201 Dude! - Everything is alright? 105 00:07:46,561 --> 00:07:48,681 106 00:07:48,921 --> 00:07:52,281 You scare me. - So how are you doing? 107 00:07:53,081 --> 00:07:54,561 Yes... - yes? 108 00:07:54,961 --> 00:07:56,321 This will... 109 00:07:57,121 --> 00:07:58,761 down pan. 110 00:07:59,401 --> 00:08:02,481 Mila dreams of this marriage since she was around 12 years old. 111 00:08:03,241 --> 00:08:06,241 It must be perfect. There are still many things to remember. 112 00:08:07,001 --> 00:08:10,681 The right priest, de-escalation-oriented seating plan. 113 00:08:11,721 --> 00:08:15,561 One of Mila's aunts only eats items that fall from trees. 114 00:08:16,161 --> 00:08:19,801 Does that mean I have to throw the suckling pig from the tree? 115 00:08:21,961 --> 00:08:23,281 I can do discofox. 116 00:08:23,961 --> 00:08:26,481 This is one of seven dances I have to study Sunday. 117 00:08:26,721 --> 00:08:28,441 Damn, you're really screwed up 118 00:08:29,561 --> 00:08:32,361 I love it You know that, don't you? 119 00:08:33,521 --> 00:08:34,881 Sure. Why? 120 00:08:35,961 --> 00:08:38,281 I've messed it up. - What are you doing? 121 00:08:38,841 --> 00:08:42,361 The film team backs down. That is the only thing I have to manage. 122 00:08:43,081 --> 00:08:46,961 We want to have the entire wedding filmed by professionals. 123 00:08:49,041 --> 00:08:52,161 What about other drinks for women? 124 00:08:53,481 --> 00:08:56,761 You made a movie "Mad Eagle". - Yeah. 125 00:08:57,481 --> 00:08:59,281 Can't you film our marriage? 126 00:08:59,641 --> 00:09:01,641 You're a wedding filmmaker 127 00:09:02,001 --> 00:09:04,161 How romantic is that? 128 00:09:04,561 --> 00:09:06,441 Yes it's true. 129 00:09:06,961 --> 00:09:09,121 I will just tell you. 130 00:09:09,361 --> 00:09:11,721 Wedding filmmakers are in demand. 131 00:09:12,481 --> 00:09:17,121 Right. It's peak season, all teams have been ordered I will pay you 132 00:09:23,881 --> 00:09:24,881 We will do it. 133 00:09:25,201 --> 00:09:27,201 We can't let a friend down. 134 00:09:27,441 --> 00:09:28,881 Can we, Luke? 135 00:09:29,241 --> 00:09:31,241 We will do it: all enchiladas 136 00:09:31,721 --> 00:09:33,721 From marriage vows to wedding nights 137 00:09:34,641 --> 00:09:36,361 Wedding night 138 00:09:36,601 --> 00:09:39,001 You mean that Do you really mean it? 139 00:09:39,641 --> 00:09:41,121 I will not forget this! 140 00:09:41,481 --> 00:09:44,041 Another round of Mexicans, women? 141 00:09:47,441 --> 00:09:49,481 Wow Cool! 1,000 Mexicans! 142 00:09:51,121 --> 00:09:53,321 Mexicans are all round 143 00:10:02,321 --> 00:10:05,441 Other trays That's just the beginning! 144 00:10:47,921 --> 00:10:48,921 Safe. 145 00:10:56,521 --> 00:10:58,761 Fuck me! Fromsbert. 146 00:11:01,161 --> 00:11:03,921 It's been a long time, Adam. My name is Rocko now. 147 00:11:04,281 --> 00:11:06,881 Yes right. Fromsbert, Martin's brother. 148 00:11:07,281 --> 00:11:08,881 What happened to you? 149 00:11:09,121 --> 00:11:11,881 He's like skinny nonsense! 150 00:11:12,241 --> 00:11:15,801 I work as a government guard in high risk areas: 151 00:11:16,041 --> 00:11:18,361 Afghanistan, Libya, Iraq. 152 00:11:20,601 --> 00:11:22,721 That's a souvenir from Yemen. 153 00:11:23,641 --> 00:11:28,041 Today at 03:00 Bravo when you make a Promise to my brother Martin. Sit. 154 00:11:29,601 --> 00:11:30,641 Sit down. 155 00:11:34,801 --> 00:11:37,961 The top brass has asked me to be the best. 156 00:11:38,401 --> 00:11:42,561 So I am responsible for the accompanying areas of responsibility One of them... 157 00:11:43,761 --> 00:11:45,641 is a wedding film 158 00:11:46,161 --> 00:11:48,241 That's just a trick. - really 159 00:11:48,801 --> 00:11:51,241 What do you think? - I mean, Rocky. 160 00:11:51,601 --> 00:11:54,481 You shake it, so I will say it's legally binding. 161 00:11:54,721 --> 00:12:00,321 And when Martin gets two of you legal scratches for years, you owe him. 162 00:12:00,961 --> 00:12:04,521 Martin relies on you and he already posted it. 163 00:12:05,401 --> 00:12:09,641 In my profession, We call it "the point of not being able to return." 164 00:12:14,401 --> 00:12:15,961 I have to go to work. 165 00:12:20,241 --> 00:12:24,881 I worked for three days about what I experienced to show you You'd better stay and watch. 166 00:12:28,841 --> 00:12:32,521 Briefing: Martin will marry on Sunday at 10:00 Bravo time. 167 00:12:33,121 --> 00:12:36,761 To make everyone in the right mood, your movie will be shown before. 168 00:12:37,001 --> 00:12:42,201 You will find all relevant info, such as time and coordinates, in this handout. 169 00:12:46,601 --> 00:12:49,361 Wow, our first comedy film, Lukas. 170 00:12:50,081 --> 00:12:52,361 By the way: cool presentation, Rocky 171 00:12:52,601 --> 00:12:54,281 Thank you. Refrigerator? 172 00:12:58,201 --> 00:13:03,201 If this operation fails, I will use it Brown helmet, so this is not an option. 173 00:13:04,401 --> 00:13:06,041 Low fat. 174 00:13:06,401 --> 00:13:07,761 Perfect. 175 00:13:08,761 --> 00:13:10,601 The whole work, huh? 176 00:13:11,121 --> 00:13:12,201 Good... 177 00:13:12,441 --> 00:13:13,721 Have fun. 178 00:13:27,641 --> 00:13:30,401 I want you to imagine this: 179 00:13:31,881 --> 00:13:35,361 You are sitting with a woman in a beautiful flower field. 180 00:13:37,201 --> 00:13:39,961 You look into each other's eyes. 181 00:13:41,361 --> 00:13:45,321 The last sun contaminates the sky in bronze... 182 00:13:45,681 --> 00:13:47,041 With golden honey. 183 00:13:50,241 --> 00:13:53,201 Busy as usual. Very authentic I like it! 184 00:13:53,841 --> 00:13:55,521 Can I steal you for a moment? 185 00:13:55,881 --> 00:13:58,201 We are right in the middle. - No problem. 186 00:13:58,561 --> 00:14:01,201 Maurice is really in the picture. 187 00:14:01,441 --> 00:14:03,001 Come on. 188 00:14:06,361 --> 00:14:07,481 Hi. 189 00:14:09,321 --> 00:14:11,321 What is all? 190 00:14:13,481 --> 00:14:16,921 Cohiba is very good, Thierry. - You say it 191 00:14:19,561 --> 00:14:23,001 We know each other from a sauna. - Small world. 192 00:14:23,241 --> 00:14:24,641 By the way. 193 00:14:25,001 --> 00:14:26,961 Rocko kindly draws my attention 194 00:14:27,201 --> 00:14:30,041 for extraordinary emotional pressure you under 195 00:14:30,401 --> 00:14:33,361 And I have to admit, That doesn't escape me. 196 00:14:34,321 --> 00:14:37,601 You are pale, you tremble and the dog doesn't like you 197 00:14:38,281 --> 00:14:40,864 We hope this review can help you plan your trip are you good 198 00:14:40,889 --> 00:14:43,585 After all, you will soon be a sheepdog, like me 199 00:14:43,801 --> 00:14:47,321 I can't use emotional accidents. - But the Schätzing campaign is my idea. 200 00:14:48,241 --> 00:14:51,841 Layout shooting, website: all mine 201 00:14:52,441 --> 00:14:56,161 Maurice will take over. He learns from the best: You. 202 00:14:57,241 --> 00:14:59,481 His name is Moritz. He's not Maurice. 203 00:15:00,401 --> 00:15:02,961 Am I campaigning now? - Listen 204 00:15:03,401 --> 00:15:07,481 When one door is closed, another one is opened in another place. 205 00:15:08,041 --> 00:15:10,681 However, you are lucky to have friends like Rocko. 206 00:15:10,921 --> 00:15:13,361 They are few and far between. 207 00:15:14,121 --> 00:15:16,961 What a cute little guy. - It is not like that? 208 00:15:22,201 --> 00:15:23,521 Dirt! 209 00:15:35,921 --> 00:15:37,841 That's sweet from you. Are they for me? 210 00:15:38,241 --> 00:15:41,721 Thank you and Rocko they stopped me. Know what it means 211 00:15:42,761 --> 00:15:45,121 That we can help Our panic friend Martin. 212 00:15:47,241 --> 00:15:49,201 I can't do it without you, Luke. 213 00:15:50,281 --> 00:15:51,681 I have something for you. 214 00:15:55,681 --> 00:15:57,401 Signature Dirk Kowalski 215 00:16:00,241 --> 00:16:01,521 Is that it? 216 00:16:02,121 --> 00:16:05,201 You bothered me for weeks and now you're not happy? 217 00:16:06,961 --> 00:16:09,321 Does he like it personally? - really cool 218 00:16:10,361 --> 00:16:14,681 Where did you get the wheels? - The man from the motorhome hires me. 219 00:16:15,281 --> 00:16:17,641 Come on, I want to show you something. 220 00:16:23,721 --> 00:16:27,241 AC, handsfree speakerphone, Tuner DVB-T, 221 00:16:27,481 --> 00:16:30,601 kitchen, toilet, shower, and fully equipped 222 00:16:30,961 --> 00:16:33,321 editing studio... Damn! 223 00:16:34,161 --> 00:16:35,961 This is our new production van. 224 00:16:37,841 --> 00:16:41,081 That's your cell. I have already connected it to speakerphone 225 00:16:43,041 --> 00:16:48,081 Oh my head! Martin speaks I just want to say that I can't come today. 226 00:16:48,321 --> 00:16:50,921 Hopefully I will fit back for marriage in four days 227 00:16:51,161 --> 00:16:54,561 I don't want Mila to leave me standing at the altar like her ex. 228 00:16:54,801 --> 00:16:58,161 I rely on you. - Calm down, everything is under control. 229 00:16:58,561 --> 00:17:02,201 We interview parents at 30 minutes. And exit Right. 230 00:17:02,441 --> 00:17:05,721 Well, I'll drive - Good. I will do our homework. 231 00:17:10,081 --> 00:17:12,481 I have made a very good mixer recording. 232 00:17:56,921 --> 00:17:59,041 Welcome to hell mating 233 00:17:59,281 --> 00:18:02,041 And the devil uses Pr... - Vest protection. 234 00:18:02,401 --> 00:18:04,321 Put this on the boathouse. 235 00:18:05,081 --> 00:18:07,481 Martin won't come: he's sick in bed 236 00:18:08,081 --> 00:18:12,521 He can't drink anymore. You have to let him go rope more often. 237 00:18:12,881 --> 00:18:14,281 He is a free agent. 238 00:18:14,521 --> 00:18:17,321 At least on Monday, it's a girl's night. - Lucky! 239 00:18:17,681 --> 00:18:20,521 Come on, we will do an interview in the waiting room. 240 00:18:20,881 --> 00:18:23,641 This is the only empty space here, in Knackstedt Palace. 241 00:18:24,281 --> 00:18:27,041 Only one thing... - Who did I hear there? 242 00:18:29,641 --> 00:18:31,881 For God's sake... 243 00:18:34,321 --> 00:18:38,481 Good to see that the damage to time is up to you too We try to age gracefully, like you. 244 00:18:39,321 --> 00:18:41,481 Heinz-Dieter Knackstedt! 245 00:18:42,161 --> 00:18:43,761 You look good What is the secret 246 00:18:44,361 --> 00:18:46,681 247 00:18:47,041 --> 00:18:51,481 Since I retired, I have found new ones hobbies: golf, fishing, personal Pilates. 248 00:18:52,961 --> 00:18:54,601 and some old ones. 249 00:18:57,081 --> 00:19:01,201 But not a word to Ingeborg. Okay, let's start a business. 250 00:19:03,081 --> 00:19:04,641 Creation, production... 251 00:19:05,041 --> 00:19:07,921 You get the other half when the film is finished GOOD. 252 00:19:10,281 --> 00:19:12,321 OK, it's time for Sherry. 253 00:19:13,721 --> 00:19:16,681 The film team is the best in this area. 254 00:19:17,321 --> 00:19:18,601 Here they are! 255 00:19:20,001 --> 00:19:21,681 Enter, guys. 256 00:19:23,041 --> 00:19:24,041 Hi, Luke. 257 00:19:24,481 --> 00:19:27,401 Hi, yes! We are a team from... 258 00:19:27,641 --> 00:19:29,841 French Fried Fur Films Ltd. Inc., 259 00:19:30,241 --> 00:19:34,201 your cinematic service from wedding vows to wedding nights. 260 00:19:34,441 --> 00:19:37,961 Dear colleague, Lukas is the master cinematographer. 261 00:19:38,681 --> 00:19:41,561 And I'm Adam, men who enter are good if not enough and you want to be very good... - down tone 262 00:19:41,921 --> 00:19:44,961 263 00:19:45,321 --> 00:19:49,281 Lukas. Bückstedt, nice to meet you My wife is Dietlinde. 264 00:19:49,921 --> 00:19:51,921 Bückstedt and Knackstedt, 265 00:19:52,721 --> 00:19:54,761 Perfect match, huh? 266 00:19:58,081 --> 00:19:59,881 Are you famous 267 00:20:00,401 --> 00:20:03,081 I can swear I've seen you before. 268 00:20:04,481 --> 00:20:07,601 I have run the Wild Mouse rollercoaster in Hamburg for 35 years. 269 00:20:08,481 --> 00:20:11,601 And I won eight times in a high striker 270 00:20:12,041 --> 00:20:13,641 Rollercoaster man 271 00:20:13,881 --> 00:20:14,881 Please! 272 00:20:15,081 --> 00:20:18,281 Do it just once. I am an admirer of your art. 273 00:20:18,721 --> 00:20:21,081 Father... - Please! Only once! 274 00:20:24,081 --> 00:20:25,961 Step to the right, people! 275 00:20:26,321 --> 00:20:29,601 Up to the top to ride it will drop your socks! 276 00:20:29,841 --> 00:20:31,641 Here we go now 277 00:20:33,681 --> 00:20:36,321 Thaaaaaat right! 278 00:20:36,561 --> 00:20:40,521 Can you take it again, folks? The worst hasn't arrived yet! 279 00:20:44,081 --> 00:20:47,561 If you want to win, win, win, go next door, you wimps! 280 00:20:47,801 --> 00:20:51,841 This is a Wiiiiiiiiii Mouse! 281 00:20:52,201 --> 00:20:55,241 Step to the right, people! Don't be shy now 282 00:20:55,601 --> 00:20:59,481 Scratch your balls, stroke your pussies, buy tickets, don't wussies! 283 00:20:59,841 --> 00:21:03,961 Big tits, wet urine, You will end up vomiting in your lap! 284 00:21:12,241 --> 00:21:15,561 Ingeborg, stop making that noise! 285 00:21:17,401 --> 00:21:18,961 Incredible! 286 00:21:19,961 --> 00:21:23,201 Oh, Ingeborg! - And you can cut it! 287 00:21:25,481 --> 00:21:28,641 We are ready. - I can't do it, Luke! 288 00:21:29,561 --> 00:21:33,601 The fact that carnies are married into our family drives me crazy. 289 00:21:33,961 --> 00:21:38,161 I hope to say something brilliant, but I don't know they are better than you. 290 00:21:38,961 --> 00:21:42,281 But I know Mila, and I know Martin loves her. 291 00:21:42,841 --> 00:21:45,201 His other girlfriend is a strange bunch 292 00:21:45,721 --> 00:21:49,441 Mary, Peggy, Nicki and Beate. 293 00:21:49,801 --> 00:21:51,441 Mary is a cop with great... 294 00:21:51,921 --> 00:21:55,321 With... Do a breathalyzer test in a sexy police uniform. 295 00:21:55,561 --> 00:21:57,681 You don't like one of them. That's right 296 00:21:58,481 --> 00:22:01,801 Peggy thought sparrows were doves. 297 00:22:02,121 --> 00:22:06,321 And Nicki is almost starving to death trying to count the steps on the escalator. 298 00:22:07,161 --> 00:22:08,801 Nicki is gas! 299 00:22:11,281 --> 00:22:12,641 Mila is different. 300 00:22:13,201 --> 00:22:17,041 And if someone manages to improve People are sweet and liked, 301 00:22:17,281 --> 00:22:19,761 then they won't be too bad. 302 00:22:20,641 --> 00:22:22,401 Come on, give him a chance. 303 00:22:26,161 --> 00:22:29,121 And that's because it's not born 30 years faster 304 00:22:35,481 --> 00:22:36,681 Women... 305 00:22:49,281 --> 00:22:51,041 And action! 306 00:22:52,001 --> 00:22:53,441 Heinz-Dieter... 307 00:22:53,721 --> 00:22:56,721 What do you think about your new family member? 308 00:22:57,121 --> 00:23:00,161 Well, I always want a girl, 309 00:23:00,521 --> 00:23:03,161 and Mila are great. 310 00:23:04,001 --> 00:23:07,521 Martin we are sweet people. Trust me. 311 00:23:07,961 --> 00:23:12,641 Safety: we don't always spell correctly, but it's a big priority for us. 312 00:23:14,921 --> 00:23:18,681 Mila and her Bertram always puts it first. - Bertram? 313 00:23:19,281 --> 00:23:21,481 Yes, Bertram. Good old Bertram. 314 00:23:25,401 --> 00:23:27,641 Quantity is not as important... 315 00:23:28,001 --> 00:23:30,601 framework. Same as on a rollercoaster. 316 00:23:31,401 --> 00:23:35,161 If the nuts and bolts are safe, the structure will stand for a lifetime. 317 00:23:35,401 --> 00:23:39,641 No problem If you have a board that is drooping now and later. 318 00:23:47,721 --> 00:23:49,401 Dietlinde? 319 00:23:50,361 --> 00:23:52,561 Continue. - He is dumb 320 00:23:53,161 --> 00:23:54,801 That's all we need. 321 00:23:56,921 --> 00:23:59,161 Then we don't need any sound. 322 00:24:02,481 --> 00:24:06,121 I have to go to dance class. If there is a problem, contact me. 323 00:24:06,361 --> 00:24:07,521 Sure. 324 00:24:09,041 --> 00:24:10,801 Now for the last question. 325 00:24:12,801 --> 00:24:14,121 Mr. Bückstedt... 326 00:24:14,361 --> 00:24:16,681 Or can I call you Willi? - Sure. 327 00:24:17,401 --> 00:24:20,601 Is that the question? - No. Willi... 328 00:24:21,401 --> 00:24:24,001 What advice will you give to your daughter, 329 00:24:24,241 --> 00:24:26,601 Mila Knackstedt's future? 330 00:24:27,641 --> 00:24:30,681 You mean the future of Mila Bückstedt. 331 00:24:32,281 --> 00:24:34,761 They intend to bear it Buckstedt's proud name 332 00:24:35,361 --> 00:24:36,601 I'm sorry? 333 00:24:36,841 --> 00:24:38,961 What? You don't know 334 00:24:39,441 --> 00:24:41,721 It must be misunderstood. 335 00:24:41,961 --> 00:24:45,601 My child will never agree to be called Bückeburg. Bückstedt. 336 00:24:45,961 --> 00:24:49,481 The name will die if not. Mila is our only child. 337 00:24:50,441 --> 00:24:51,681 That's the limit! 338 00:24:52,041 --> 00:24:55,041 Martin will never take the name gypsy. 339 00:24:55,281 --> 00:24:58,321 Bückstedt: that very sound! - Bückstedt 340 00:24:59,121 --> 00:25:02,441 Let's all calm down. Does anyone like... 341 00:25:03,441 --> 00:25:05,321 Sherry? - Enough. 342 00:25:05,961 --> 00:25:08,521 I have never had this in 35 years at a carnival. 343 00:25:09,241 --> 00:25:11,321 We have a name for someone like you 344 00:25:11,921 --> 00:25:13,201 Vagina carnival 345 00:25:13,841 --> 00:25:14,841 What? 346 00:25:15,601 --> 00:25:17,841 What do you say to my wife? 347 00:25:18,201 --> 00:25:19,561 Vagina carnival 348 00:25:20,241 --> 00:25:22,401 They are women who... - I know what it means 349 00:25:22,761 --> 00:25:25,161 Bring it back or I'll be rude 350 00:25:26,321 --> 00:25:27,521 You & apos; 351 00:25:27,761 --> 00:25:31,361 You will not arrive at a weak sign in a high striker! 352 00:25:37,961 --> 00:25:39,841 Dirt! Camera! 353 00:25:43,641 --> 00:25:46,001 Give me a fire cover! - What? 354 00:25:47,281 --> 00:25:48,721 With what? 355 00:26:01,121 --> 00:26:02,281 Dirt... 356 00:26:02,521 --> 00:26:04,721 8,000 EUROS !!! YOU LOVE STICK! 357 00:26:07,281 --> 00:26:10,561 Do you know there are menu cards that can be eaten? 358 00:26:11,921 --> 00:26:14,601 I was hit in the head with a fire extinguisher today Yes. 359 00:26:14,961 --> 00:26:18,841 And I don't leave you. This is yours My mistake is making this stupid movie. 360 00:26:19,081 --> 00:26:22,041 While "Maurice" saws in my chair at the agency. 361 00:26:26,441 --> 00:26:29,441 Calm down, Luke. It turns out good. 362 00:26:35,801 --> 00:26:38,241 Enjoy your beer? - Where do you come from? 363 00:26:38,641 --> 00:26:41,201 Where I come from You will be hung upside down... 364 00:26:41,561 --> 00:26:44,961 Where do I come from, dunderhead, You order drinks first 365 00:26:45,201 --> 00:26:47,481 and don't take someone else's space. 366 00:26:53,601 --> 00:26:54,841 Water. 367 00:26:55,681 --> 00:26:56,841 Without gas. 368 00:26:57,961 --> 00:26:59,281 Easy-peas) - 369 00:27:07,681 --> 00:27:10,121 Ingeborg needs eight stitches on his eyebrows 370 00:27:10,641 --> 00:27:12,681 And Willi has a glass of sherry on his thigh 371 00:27:12,921 --> 00:27:17,321 You should know that your morning doesn't like Martin's new father-in-law. 372 00:27:17,681 --> 00:27:20,921 Rocky, without Luke we won't even have an interview. 373 00:27:21,281 --> 00:27:23,201 So I have to be grateful? 374 00:27:23,441 --> 00:27:25,721 You must be scolded. 375 00:27:25,961 --> 00:27:29,121 It takes half an afternoon to control everything. 376 00:27:29,361 --> 00:27:32,241 Afghanistan in 2013 is very easy to compare. 377 00:27:32,681 --> 00:27:34,441 Do your actions together. 378 00:27:34,681 --> 00:27:36,921 Or if not, we will have Code Red. 379 00:27:37,441 --> 00:27:38,841 Exit? 380 00:27:42,441 --> 00:27:43,441 Dirt! 381 00:27:44,201 --> 00:27:47,801 Choose berries from my ass He doesn't pay! 382 00:27:48,641 --> 00:27:50,001 It's okay, Earl. 383 00:27:50,801 --> 00:27:53,321 Put it on our tab. - OK. 384 00:28:01,641 --> 00:28:03,121 Hey you. - huh? 385 00:28:06,801 --> 00:28:08,881 I can see your penis. - What? 386 00:28:10,401 --> 00:28:12,961 and two beers for the gals. 387 00:28:13,601 --> 00:28:16,281 What was that? Earl, a Mexican tray. 388 00:28:16,881 --> 00:28:19,961 And don't let me down, man. We are partners now. 389 00:28:24,561 --> 00:28:27,441 Hey, you're a beautiful woman. Ever had a Mexican? 390 00:28:52,281 --> 00:28:53,481 Stop m. 391 00:28:54,161 --> 00:28:55,801 Cut! 392 00:28:59,801 --> 00:29:01,841 What is the address again? 393 00:29:02,361 --> 00:29:04,841 There is no idea. Where is your handout? 394 00:29:13,481 --> 00:29:17,681 "One day in the life of the bride. Meeting point: Seaview restaurant." 395 00:29:19,921 --> 00:29:21,641 "We also asked Adam 396 00:29:22,201 --> 00:29:25,721 to keep many bridesmaids who are sexually frustrated, 397 00:29:27,401 --> 00:29:30,601 who needs producers." - There is no chance, like yesterday. 398 00:29:31,721 --> 00:29:34,041 What? You do not know. 399 00:29:34,281 --> 00:29:36,281 "Impossible," he said. 400 00:29:39,161 --> 00:29:42,321 You mean "there is no chance" like this, man? 401 00:29:44,601 --> 00:29:47,281 Dude! What happened? 402 00:29:47,721 --> 00:29:51,401 To be honest, I don't know. Those damn Mexicans! 403 00:29:51,641 --> 00:29:53,961 So hold your fire today - Or again? 404 00:29:54,521 --> 00:29:56,761 Personally I will distance myself from you. 405 00:29:57,121 --> 00:29:59,201 That means more for Dad! 406 00:30:11,641 --> 00:30:13,361 Adam? - Eileen 407 00:30:16,361 --> 00:30:18,081 Do you know each other? 408 00:30:18,761 --> 00:30:21,001 They are people with Mexicans. 409 00:30:27,081 --> 00:30:29,441 So you really do film marriage. 410 00:30:44,321 --> 00:30:46,561 You two haven't changed a bit. 411 00:30:47,881 --> 00:30:51,201 What you care about is who can put the most women. 412 00:30:51,441 --> 00:30:54,001 I don't know why Martin is still hanging out with you 413 00:30:54,241 --> 00:30:59,041 We apologize. We don't know the girls are your bridesmaids Honestly. 414 00:30:59,401 --> 00:31:01,321 Today is important to me. 415 00:31:01,561 --> 00:31:04,601 Now my two bridesmaids can't sit up straight because of you 416 00:31:04,841 --> 00:31:08,801 The third must sleep next to him john I think he means Kathrin. 417 00:31:09,041 --> 00:31:13,561 Getting fit for wedding dresses and hairdressers on a very difficult day. 418 00:31:14,161 --> 00:31:17,481 Marriage in three days and I don't even have the right shoes. 419 00:31:18,001 --> 00:31:20,361 Swell, what have you done and done 420 00:31:22,921 --> 00:31:24,441 That's all we need. 421 00:31:27,161 --> 00:31:28,881 They look amazing. 422 00:31:29,601 --> 00:31:33,841 What? Fish tail dresses are the worst thing for the bride. 423 00:31:34,681 --> 00:31:36,281 The hairdresser must be blind. 424 00:31:36,641 --> 00:31:40,641 Royal waist dress, low asymmetrical neckline 425 00:31:41,001 --> 00:31:44,041 and green hijab. That's how I did it. 426 00:31:46,521 --> 00:31:48,561 What? This is very clear. 427 00:32:47,401 --> 00:32:49,441 That looks good. 428 00:32:50,681 --> 00:32:52,521 Enough. 429 00:32:53,041 --> 00:32:54,841 Do you have ginger beer? 430 00:32:55,361 --> 00:32:56,521 Preferably... 431 00:32:58,601 --> 00:33:01,401 Well, that will be done too. And now it's a little ice, 432 00:33:01,761 --> 00:33:05,761 some lime juice, mint and a slice of fresh cucumber. 433 00:33:15,721 --> 00:33:17,521 We run out of lime. 434 00:33:18,041 --> 00:33:20,321 Mule Moscow first to be mixed in Earl's. 435 00:33:20,681 --> 00:33:22,601 And finally. - Cheers. 436 00:33:23,081 --> 00:33:24,881 Thank you for the tip about mid-heels. 437 00:33:25,241 --> 00:33:28,481 At the pump you will never be able to pass it first dance 438 00:33:29,121 --> 00:33:31,921 This is for great style advisors! You have to change jobs. 439 00:33:32,401 --> 00:33:34,201 And leave Luke? Impossible. 440 00:33:36,761 --> 00:33:39,161 What is relief! Applause! 441 00:33:39,881 --> 00:33:41,601 What you drink - Mule Moscow 442 00:33:43,081 --> 00:33:44,761 Colleagues? 443 00:33:49,281 --> 00:33:50,401 Very tasty. 444 00:33:51,481 --> 00:33:55,441 Thank you for subbing for girls. - Yeah, but don't spread it. 445 00:33:55,681 --> 00:33:57,921 That can damage our reputation. 446 00:33:58,521 --> 00:34:03,081 How many will come to our premiere? - 150. But Martin's grandfather will not be there. 447 00:34:03,441 --> 00:34:05,441 What? There is no grandfather knackstedt 448 00:34:05,801 --> 00:34:08,841 He was convicted of riots at the parents' home again. 449 00:34:09,401 --> 00:34:11,041 Martin was very sad about it. 450 00:34:15,161 --> 00:34:16,161 We apologize. 451 00:34:17,001 --> 00:34:19,801 But your hair looks sensational, honestly. 452 00:34:22,001 --> 00:34:23,841 Handsome man? - Beautiful woman? 453 00:34:24,481 --> 00:34:29,121 Why don't you come with us? and we can continue where we left off. 454 00:34:29,481 --> 00:34:32,281 With pleasure, but there are many things to do in the office. 455 00:34:32,521 --> 00:34:35,761 I am a producer and I have to take care of everything. 456 00:34:37,961 --> 00:34:41,041 OK dear. Maybe next time? 457 00:34:47,761 --> 00:34:49,761 Next time for sure. 458 00:34:54,241 --> 00:34:56,241 What's wrong with you, honey? 459 00:34:56,521 --> 00:34:59,001 That's a free ticket. 460 00:34:59,921 --> 00:35:03,641 Cut! - I never thought I would see that day. 461 00:35:07,321 --> 00:35:09,161 Luke! Luke, look! 462 00:35:09,881 --> 00:35:12,161 We can use electric callus removers, huh? 463 00:35:14,641 --> 00:35:16,721 It's complete and very dirty. 464 00:35:17,761 --> 00:35:19,561 What do you think? 465 00:35:20,041 --> 00:35:23,801 On the flyer it says: "Day with bridesmaids." Where are they? 466 00:35:24,041 --> 00:35:25,921 If you screw up, I will be blamed 467 00:35:26,161 --> 00:35:29,161 and I can't disappoint Morn and Dad anymore! 468 00:35:30,761 --> 00:35:33,041 Bridesmaids are sick. 469 00:35:33,281 --> 00:35:37,361 We sacrifice ourselves for Mila. My colleague found the right shoes for him. 470 00:35:40,481 --> 00:35:42,521 Good. I will accompany you tomorrow. 471 00:35:42,761 --> 00:35:46,801 We re-apply the marriage proposal and there is nothing wrong. 472 00:35:47,441 --> 00:35:49,641 This film has top priority. 473 00:35:50,201 --> 00:35:54,521 Departure time: tomorrow, 06:00 Zulu... Alpha... Bravo... 474 00:35:55,921 --> 00:35:58,281 Tomorrow at six o'clock. Time for dinner now... 475 00:35:59,921 --> 00:36:01,481 $ is m. 476 00:36:16,481 --> 00:36:18,321 Are you okay? 477 00:36:18,601 --> 00:36:21,601 You call me your "co-worker". - What? 478 00:36:22,441 --> 00:36:25,481 "My colleague found the right shoes for Mila." 479 00:36:25,721 --> 00:36:28,401 We are a good team, I have to admit. 480 00:36:29,681 --> 00:36:31,281 That is very clear. 481 00:36:44,081 --> 00:36:46,721 So how is the ball? 482 00:36:49,721 --> 00:36:51,241 Salty. 483 00:36:51,481 --> 00:36:54,721 Did Martin tell what happened? when did he actually propose? 484 00:36:54,961 --> 00:36:58,041 No. He is a bit embarrassed by it. 485 00:36:59,481 --> 00:37:03,721 He knelt at Mila and broke his kneecap. 486 00:37:05,401 --> 00:37:08,681 So what's the plan, guys? - We... - I have it! 487 00:37:08,921 --> 00:37:11,441 Mila, investigative journalist, 488 00:37:11,681 --> 00:37:15,521 fell into the hands of foreign rebels and tortured and fuck... 489 00:37:15,761 --> 00:37:18,681 Martin, elite special forces soldiers, 490 00:37:19,401 --> 00:37:21,601 know that negotiation is useless 491 00:37:21,961 --> 00:37:26,521 He and his people attacked the rebel camp and he saved Mila from a hot house. 492 00:37:28,161 --> 00:37:32,281 In Airwolf, they fly under the radar to sunset On the deadliest helicopter in the world, he proposed to him. 493 00:37:32,761 --> 00:37:36,561 That's amazing. - yes... 494 00:37:37,161 --> 00:37:40,001 This is close enough. 495 00:37:40,681 --> 00:37:42,201 You can't be serious. 496 00:37:47,361 --> 00:37:49,521 Guys, how cool is that? 497 00:37:57,681 --> 00:37:59,361 I thought I should save Mila from a hot house. 498 00:38:00,041 --> 00:38:03,841 This is amazing 499 00:38:05,441 --> 00:38:07,041 Where were you yesterday? We miss you. 500 00:38:13,601 --> 00:38:16,321 Smoothie? 501 00:38:16,561 --> 00:38:17,761 Poor. We can use judges to contest our wet T-shirts. 502 00:38:19,561 --> 00:38:24,081 Know how he gets money on campus? 503 00:38:32,681 --> 00:38:34,721 Private pole dance. You will burn your finger. 504 00:38:35,081 --> 00:38:38,281 That's an awesome cliche. 505 00:38:39,201 --> 00:38:40,841 I need a little more smoothies. 506 00:38:41,441 --> 00:38:43,481 I would say this is a wild boar area. 507 00:38:48,401 --> 00:38:51,201 We don't want any uninvited guests. 508 00:38:54,481 --> 00:38:56,801 Wait a minute! 509 00:39:01,761 --> 00:39:03,041 510 00:39:06,761 --> 00:39:09,321 These are our special guests. 511 00:39:10,681 --> 00:39:11,841 What is that? 512 00:39:12,441 --> 00:39:13,801 That, my friend... 513 00:39:15,481 --> 00:39:16,561 Bertram 514 00:39:20,321 --> 00:39:22,881 Bertram! - Is that Bertram? 515 00:39:23,441 --> 00:39:25,521 Hi! - He looks rather sick 516 00:39:26,601 --> 00:39:28,521 His old friend from a pony show. 517 00:39:28,881 --> 00:39:31,641 I think Mila will like it to be in the movie. 518 00:39:32,961 --> 00:39:34,561 I just hope he likes me. 519 00:39:48,241 --> 00:39:51,161 Again, everyone, scene one. 520 00:39:51,521 --> 00:39:55,361 Mila goes down, Martin gives him his hand in gentlemanly mode, 521 00:39:55,721 --> 00:39:57,201 You look at each other's eyes. 522 00:39:57,561 --> 00:40:00,361 You're beautiful... thank you... falling in love. 523 00:40:00,721 --> 00:40:05,681 Dan Rocko, keep your distance, If not, you will be in the picture. 524 00:40:06,281 --> 00:40:07,681 Bless you. - Thank you. 525 00:40:08,401 --> 00:40:11,401 Any questions? - What should I do, Adam? 526 00:40:12,921 --> 00:40:15,681 Pay attention to the monitor and make sure there is nothing wrong. 527 00:40:16,281 --> 00:40:17,681 GOOD? - Okay, boss 528 00:40:19,321 --> 00:40:23,121 He says "boss". If he is in My place, I'll get the muffin butter. 529 00:40:23,361 --> 00:40:25,641 Release the button, everyone can hear you 530 00:40:27,401 --> 00:40:28,881 Dirt! 531 00:40:32,041 --> 00:40:33,921 Place everyone, camera scrolling 532 00:40:34,401 --> 00:40:35,401 and... 533 00:40:35,721 --> 00:40:37,561 and actions. - Action! 534 00:40:57,761 --> 00:41:00,641 Helps! Bertram! Stop! 535 00:41:05,401 --> 00:41:06,841 Enough! 536 00:41:23,401 --> 00:41:24,641 Dirt! 537 00:41:36,521 --> 00:41:38,001 Leave me alone, Martin. 538 00:41:49,921 --> 00:41:52,241 I don't know what to say, Luke. 539 00:41:53,001 --> 00:41:56,641 First you start family hostility, then you get drunk bridesmaids, 540 00:41:57,041 --> 00:41:59,041 then you almost get Mila killed. 541 00:41:59,281 --> 00:42:01,401 Martin, I'm really sorry 542 00:42:01,641 --> 00:42:04,241 Why is mute stupid? shout to megaphone 543 00:42:04,801 --> 00:42:06,561 You know what Adam looks like. 544 00:42:07,041 --> 00:42:09,001 I hope I never go to Earl's house. 545 00:42:09,881 --> 00:42:11,201 Mexicans are upset! 546 00:42:12,401 --> 00:42:15,401 Take me the tape that you shot tomorrow. 547 00:42:15,641 --> 00:42:18,601 You won't be shooting one second from my marriage. 548 00:42:26,401 --> 00:42:29,921 This is the first We study at the academy. 549 00:42:30,281 --> 00:42:33,721 A quiet loner is the biggest danger, perfect killer 550 00:42:34,601 --> 00:42:38,081 We are still talking about pony, isn't it? 551 00:42:38,481 --> 00:42:40,561 How can I miss it? 552 00:42:41,681 --> 00:42:44,481 Calm down. This happens to me all the time. 553 00:42:45,841 --> 00:42:47,521 You can't compare us both. 554 00:42:47,881 --> 00:42:50,801 You really are not responsible and depend on your friends. 555 00:42:51,041 --> 00:42:53,521 At least I have friends. 556 00:43:00,561 --> 00:43:02,681 I will lose my position as the best person. 557 00:43:03,601 --> 00:43:06,881 We will finish the film whatever happens. Believe us. 558 00:43:07,401 --> 00:43:09,641 This film will be amazing. 559 00:43:09,881 --> 00:43:13,401 I think awesome will be enough. - Yeah, awesome! 560 00:43:17,041 --> 00:43:18,201 Fuck 561 00:43:20,201 --> 00:43:22,601 This is Luke's cell. Surely they are. 562 00:43:22,841 --> 00:43:25,761 Luke? - Good news, Lukas. 563 00:43:26,241 --> 00:43:30,321 Late news - your vacation is over Jump here 564 00:43:30,561 --> 00:43:32,961 What? - Yes, we need you here 565 00:43:33,321 --> 00:43:34,921 And not as sheep, 566 00:43:35,281 --> 00:43:36,841 but as a shepherd dog. 567 00:43:37,081 --> 00:43:40,361 I sit here with Peter. - Is a dog named Peter? 568 00:43:41,081 --> 00:43:45,081 We have decided to give the campaign back to you. Okay, said Nuff. 569 00:43:45,561 --> 00:43:47,081 Good, I'll... - Bertram! 570 00:43:55,481 --> 00:43:57,161 The terrier takes the bait. 571 00:44:00,321 --> 00:44:02,121 Do you see a stupid cup? 572 00:44:03,321 --> 00:44:06,321 Really animal suicide: one danger level! 573 00:44:07,961 --> 00:44:09,681 Let's leave here. 574 00:44:28,201 --> 00:44:31,601 No problem If you have a board that is drooping now and later. 575 00:44:38,881 --> 00:44:42,321 Hi! Everything is alright? - No, everything is under the pan. 576 00:44:43,001 --> 00:44:45,961 Martin fired us and I didn't blame him. 577 00:44:47,121 --> 00:44:50,041 Why do you have to do it? shout to megaphone 578 00:44:50,401 --> 00:44:53,081 Sure! Now it's my fault again... 579 00:44:53,721 --> 00:44:56,401 This is a miracle A horse does not have a heart attack. 580 00:44:56,761 --> 00:44:59,561 I think Bertram is deaf, he looks so old 581 00:44:59,801 --> 00:45:02,121 That is your idea to insert a pony. 582 00:45:02,721 --> 00:45:06,441 Terrorist attackers are the biggest danger. - What? 583 00:45:07,921 --> 00:45:10,001 I'm the only one here who has an idea 584 00:45:10,921 --> 00:45:15,201 Without me Mila won't get married clothes. Who made drunk bridesmaids? 585 00:45:15,441 --> 00:45:18,281 You are a dirty person, Adam. And that's why 586 00:45:18,521 --> 00:45:21,841 I don't want to make this damn movie with you 587 00:45:22,361 --> 00:45:23,361 What? 588 00:45:24,201 --> 00:45:26,041 Give me a camera 589 00:45:26,961 --> 00:45:27,961 No. 590 00:45:29,001 --> 00:45:30,001 Now! 591 00:45:30,561 --> 00:45:33,361 Dude, give me a camera 592 00:45:37,081 --> 00:45:38,881 Get out of my room. 593 00:45:42,201 --> 00:45:45,161 Your room, yes - I know you will do this 594 00:45:52,561 --> 00:45:53,721 Fuck 595 00:46:03,441 --> 00:46:05,921 Yes & apos; - Adam, is there my mixture? 596 00:46:06,161 --> 00:46:08,441 Wolfgang! You will get your money. 597 00:46:08,681 --> 00:46:11,201 Take me 8,000 on Monday or... 598 00:46:11,441 --> 00:46:15,561 I have things that are sure to happen... - I don't care what will happen! 599 00:46:15,921 --> 00:46:18,041 OK, Wolfgang. Enjoy a beautiful night. 600 00:46:18,281 --> 00:46:21,081 Fuck you, assho... - What? What did you say? 601 00:46:42,321 --> 00:46:44,641 DIRK KOWALSKI REQUIRED! 602 00:47:50,441 --> 00:47:52,161 Where will we go? 603 00:48:16,681 --> 00:48:18,961 If Grandfather Knackstedt can't come to the wedding, 604 00:48:19,201 --> 00:48:21,361 At least he can send a message to his grandson. 605 00:48:22,521 --> 00:48:26,721 If the marriage is still going on. - Parents, especially for our films. 606 00:48:27,241 --> 00:48:29,121 Shining! Yes! 607 00:48:29,721 --> 00:48:31,561 That's why you are the driver. 608 00:48:32,801 --> 00:48:35,641 Yes. Because you always have Good idea like that. 609 00:49:16,361 --> 00:49:18,161 You have thirty minutes. 610 00:49:22,281 --> 00:49:23,441 Mr. Knackstedt? 611 00:49:26,761 --> 00:49:28,321 We are friends with Martin. 612 00:49:29,001 --> 00:49:31,881 We have heard You can't come to the wedding. 613 00:49:38,841 --> 00:49:41,121 They made me imprisoned here! 614 00:49:42,001 --> 00:49:43,561 For what? 615 00:49:43,801 --> 00:49:47,441 You don't need to shout! I'm not deaf! 616 00:49:49,401 --> 00:49:52,041 I play strip poker. 617 00:49:52,481 --> 00:49:55,041 With Hilda, in the living room. 618 00:49:55,761 --> 00:49:59,681 Horny Hilda, huh? - Wow, you know what I'm talking about 619 00:50:00,681 --> 00:50:04,281 The old Gal is rather soft on the head. 620 00:50:04,921 --> 00:50:09,161 And Bingo Herbert from Block C accused me of having an affair. 621 00:50:10,121 --> 00:50:12,961 He is just jealous, randy old goat! 622 00:50:13,321 --> 00:50:15,721 But you are cheating, right? 623 00:50:16,281 --> 00:50:18,121 No need. 624 00:50:18,921 --> 00:50:22,361 The old Gal hasn't received instructions how to play poker 625 00:50:24,921 --> 00:50:27,201 What are you two doing here? 626 00:50:27,441 --> 00:50:30,161 We made a Martin wedding film. 627 00:50:32,121 --> 00:50:34,961 We think you can say it some good words 628 00:50:35,321 --> 00:50:37,681 Good words for funerals. 629 00:50:39,201 --> 00:50:42,481 Or for brothels, if the price is correct 630 00:50:45,081 --> 00:50:46,761 We do this for Martin. 631 00:50:47,521 --> 00:50:49,441 Your granddaughter, who loves you 632 00:50:49,921 --> 00:50:51,721 He loves me? 633 00:50:52,081 --> 00:50:54,921 If he loves me, he won't let me rot here 634 00:50:56,401 --> 00:50:58,001 It's true, isn't it? 635 00:51:00,161 --> 00:51:03,681 That is a stupid idea, Adam. Let's go... - no, wait 636 00:51:04,161 --> 00:51:05,601 We want... 637 00:51:05,841 --> 00:51:09,281 make a deal with you, Friedhelm. - deal? 638 00:51:09,721 --> 00:51:11,561 Well, I've never been! 639 00:51:13,121 --> 00:51:14,721 Agreement 640 00:51:37,561 --> 00:51:42,681 I oh me Is that disinfectant? or someone who uses 4711? 641 00:51:45,241 --> 00:51:47,641 These are Eileen, Isa and Kathrin. 642 00:51:48,361 --> 00:51:51,001 They are all trained nurses. 643 00:51:51,401 --> 00:51:53,241 I bet they are! 644 00:51:54,361 --> 00:51:56,241 They are the hottest action around. 645 00:51:56,481 --> 00:51:58,761 Their performances are legendary. But first... 646 00:51:59,521 --> 00:52:01,401 Some good words for happy couples. 647 00:52:01,801 --> 00:52:04,161 You have to hand it to a bastard 648 00:52:04,521 --> 00:52:08,241 He knows how to do an agreement. 649 00:52:14,561 --> 00:52:16,241 The opening hours are complete. 650 00:52:21,641 --> 00:52:23,641 You can see, but don't touch. 651 00:52:42,441 --> 00:52:44,441 What a brilliant idea. 652 00:52:45,961 --> 00:52:49,201 I want to be him now. - It will be great for this film. 653 00:52:50,801 --> 00:52:54,001 You might have the best idea, but I have a connection 654 00:52:54,241 --> 00:52:56,041 That's teamwork, man. 655 00:53:02,401 --> 00:53:04,761 I'm sorry this morning, first... 656 00:53:05,241 --> 00:53:07,801 I am a dick to go without you 657 00:53:08,361 --> 00:53:11,961 After yesterday, I will not blame you if you drop me 658 00:53:13,361 --> 00:53:15,881 You can sleep in my place as long as you want. 659 00:53:16,121 --> 00:53:17,881 And about the megaphone... 660 00:53:18,241 --> 00:53:21,481 I'm buzzing, man. And I want to be loud and clear. 661 00:53:21,721 --> 00:53:23,681 You are of course 662 00:53:23,921 --> 00:53:26,561 I have a better idea for our production company. 663 00:53:26,801 --> 00:53:28,601 Adaluks movie. 664 00:53:30,121 --> 00:53:32,881 Big names - It came to me. 665 00:53:33,841 --> 00:53:36,681 And I can catch us some cheap business cards. 666 00:53:43,761 --> 00:53:46,081 We have to go. 667 00:53:46,761 --> 00:53:47,921 Right. 668 00:54:08,841 --> 00:54:11,561 Can't we come with a better stutter? 669 00:54:14,881 --> 00:54:16,441 You hear that 670 00:54:18,281 --> 00:54:21,481 Maybe just another polecat caught in the fan belt. 671 00:54:21,721 --> 00:54:23,441 This will eventually become soft. - No. 672 00:54:25,201 --> 00:54:27,601 It comes from above. - From above? 673 00:54:41,241 --> 00:54:42,681 Now stop. 674 00:54:49,241 --> 00:54:51,681 What did you see? 675 00:54:52,921 --> 00:54:55,361 Can you walk? - Of course I could! 676 00:54:56,241 --> 00:55:00,281 The wheelchair is just a cover. I've knocked for 20 kilometers! 677 00:55:00,521 --> 00:55:02,081 Are you deaf? 678 00:55:03,081 --> 00:55:06,801 What are you doing here? - And where are the girls? 679 00:55:18,041 --> 00:55:19,281 Eileen... 680 00:55:20,321 --> 00:55:22,561 My little Hottie 681 00:55:23,001 --> 00:55:27,401 I hope we meet in different situations. 682 00:55:28,281 --> 00:55:30,041 I will strangle you! 683 00:55:36,761 --> 00:55:41,201 You can't imagine what I've experienced! 684 00:55:41,601 --> 00:55:44,801 These two bastards Cold blood kidnapped me! 685 00:55:46,641 --> 00:55:49,881 Just close it! We have strict instructions don't believe a word. 686 00:55:50,281 --> 00:55:52,001 This is outrageous 687 00:55:52,521 --> 00:55:53,801 Control? 688 00:55:54,801 --> 00:55:55,801 Control? 689 00:55:56,961 --> 00:55:59,801 Oh, hello, Uwe. - Marion. - Hi, there 690 00:56:00,281 --> 00:56:01,681 Uwe... 691 00:56:01,961 --> 00:56:05,001 Check registered vehicle owners, please. 692 00:56:05,241 --> 00:56:07,241 For HH-FU 79. 693 00:56:08,281 --> 00:56:10,241 Just a moment, Uwe, my dear. 694 00:56:13,281 --> 00:56:15,561 Something suspicious happened. - I agree. 695 00:56:16,761 --> 00:56:21,201 We call him Berni the Beak. He can smell the problem a mile away. 696 00:56:23,401 --> 00:56:27,241 We think this is a dead pole... - This is Marion - Continue. 697 00:56:28,121 --> 00:56:31,321 The vehicle was reported stolen two days ago 698 00:56:32,081 --> 00:56:34,481 Huh? I thought you would borrow it! 699 00:56:38,081 --> 00:56:40,921 Be careful, Berni! - Calm down, Luke! 700 00:56:41,161 --> 00:56:43,361 For her sake, Adam! 701 00:56:44,681 --> 00:56:46,041 Berni! 702 00:56:51,841 --> 00:56:52,841 Dirt! 703 00:56:53,121 --> 00:56:56,161 Isn't that Dirk Kowalski? 704 00:57:24,561 --> 00:57:26,921 I should have let you both rot there. 705 00:57:29,081 --> 00:57:30,881 They dropped the murder charge. 706 00:57:31,121 --> 00:57:35,681 Kowalski died of a heart attack with stress I will do the same thing. 707 00:57:36,681 --> 00:57:38,721 Why did you kidnap my grandfather? 708 00:57:39,081 --> 00:57:42,201 We didn't kidnap him... - On the stolen motorbike? You are crazy? 709 00:57:42,681 --> 00:57:43,761 MY... - What am I? 710 00:57:45,041 --> 00:57:47,121 They have confiscated his motorbike as proof. 711 00:57:47,921 --> 00:57:51,801 And the camera? Go All for nothing because you putzes 712 00:57:52,201 --> 00:57:55,441 I don't know how I will explain it to Mila and my family 713 00:57:56,121 --> 00:57:59,401 Stay away from our marriage. You have done enough damage. 714 00:58:01,681 --> 00:58:03,281 I don't want to see you again. 715 00:58:25,721 --> 00:58:30,801 We toured for days on stolen motorbikes with the dead Dirk Kowalski. 716 00:58:31,321 --> 00:58:35,081 It was not stolen, I borrowed it. - Without telling anyone 717 00:58:37,121 --> 00:58:38,721 I messed up set 718 00:58:38,961 --> 00:58:42,041 and now I owe that damn producer 8,000 euros. 719 00:58:42,801 --> 00:58:46,721 I need money from a wedding film. - extraordinary 720 00:58:47,081 --> 00:58:50,361 And you told me it was to help our panic friend Martin. 721 00:58:50,601 --> 00:58:52,161 I can forget about my promotion now. 722 00:58:52,921 --> 00:58:56,601 Your boss called yesterday when you were in an ambulance. What? 723 00:58:56,841 --> 00:59:01,041 Something about shepherd dogs and men called Peter... Schützing campaign? 724 00:59:01,801 --> 00:59:04,721 And you tell me now? - I forget! 725 00:59:05,201 --> 00:59:08,001 The ponies distract me... - That's important! 726 00:59:08,361 --> 00:59:12,561 Calm down! You don't want the job. - Are you trying to fuck me? 727 00:59:12,801 --> 00:59:14,201 You forgot intentionally. 728 00:59:14,761 --> 00:59:17,121 You don't want to be left alone with movies 729 00:59:17,481 --> 00:59:21,201 No, Luke! I just forgot about that! - Bullshit, Adam! 730 00:59:22,361 --> 00:59:24,561 Unlike you, I will never disappoint you! 731 00:59:25,041 --> 00:59:26,881 You have been in my place for more than two years! 732 00:59:27,401 --> 00:59:29,721 Because your ex is fed up like that... 733 00:59:30,081 --> 00:59:31,561 What is it? 734 00:59:31,801 --> 00:59:35,401 A career obsessed dick with a big big stick on her ass! 735 00:59:38,921 --> 00:59:41,121 I will come out tomorrow 736 00:59:41,801 --> 00:59:44,521 I want our production company the same as you 737 00:59:44,761 --> 00:59:47,721 Until I pay attention How bad your business partner is. 738 00:59:47,961 --> 00:59:51,401 You never finish anything You are totally irresponsible. 739 00:59:52,521 --> 00:59:54,841 Everything you touch changes to bad luck. 740 00:59:56,321 --> 00:59:57,801 Grow! 741 00:59:58,161 --> 01:00:00,721 Right. Go get coffee for your Thierry! 742 01:00:00,961 --> 01:00:03,921 You are just a little coffee boy, Luke! 743 01:00:09,641 --> 01:00:10,801 Dirt! 744 01:00:11,241 --> 01:00:12,241 Fuck 745 01:00:18,921 --> 01:00:20,561 Thierry! 746 01:00:21,641 --> 01:00:23,721 Luke! My Lord. 747 01:00:24,161 --> 01:00:26,201 This is our black sheep. 748 01:00:26,561 --> 01:00:28,761 I thought you had left the flock. 749 01:00:29,001 --> 01:00:30,761 What is that? Is that vintage 750 01:00:31,001 --> 01:00:33,241 Long story. 751 01:00:33,601 --> 01:00:35,801 What about the Schätzing campaign? - die 752 01:00:36,201 --> 01:00:38,681 What? - for Maurice After being burned. 753 01:00:40,361 --> 01:00:43,961 I'm here to rejoin the flock. 754 01:00:48,281 --> 01:00:49,921 Please, Thierry. 755 01:00:50,881 --> 01:00:53,481 I will not allow you to rejoin the flock. 756 01:00:55,281 --> 01:00:58,361 You are now a shepherd dog - Huh? - Right. 757 01:00:58,721 --> 01:01:01,761 You are the Senior Creative Arts Director. 758 01:01:02,521 --> 01:01:05,601 You are the boss. You have worked for years. 759 01:01:06,361 --> 01:01:10,281 Shooting starts tomorrow, using your plan. - Tomorrow - Yes. 760 01:01:10,641 --> 01:01:13,441 And after that we will enjoy these two beauties. 761 01:01:14,001 --> 01:01:17,841 Conference call in 30 minutes. Come on, oh! Gee up! 762 01:01:22,921 --> 01:01:26,281 Relax, all weather. We don't know how long the campaign will run 763 01:01:29,001 --> 01:01:31,761 Chinos and T-shirt on gasoline to match his eyes. 764 01:01:33,281 --> 01:01:36,481 I say twice as much equipment. We want to set it to look good. 765 01:01:37,961 --> 01:01:39,841 You can't be serious Picnic blankets are not blue. That is the color of our competitor's Cl! 766 01:01:40,081 --> 01:01:44,561 This time I'm really messed up. 767 01:02:05,001 --> 01:02:07,121 I will let you in a little secret. 768 01:02:07,761 --> 01:02:10,121 The night I took the photo, We are not near 1,000 Mexicans. 769 01:02:10,361 --> 01:02:14,801 I lie. 770 01:02:15,441 --> 01:02:16,441 Because of my hunch I said: "if both of them work together, it will be a good thing." 771 01:02:16,681 --> 01:02:21,921 You are wrong. - I'm fucking not! 772 01:02:22,161 --> 01:02:24,521 Show Luke that you can finish the job. 773 01:02:24,881 --> 01:02:27,361 Otherwise you will end like Rainer the Eel. 774 01:02:28,521 --> 01:02:31,281 You will end part of the furniture in diving like this. 775 01:02:31,521 --> 01:02:34,401 Thank you. 776 01:02:55,681 --> 01:02:56,681 Now it will improve or even more chaotic. 777 01:03:00,161 --> 01:03:03,041 Helge is talking nonsense at lunch. 778 01:03:26,081 --> 01:03:28,801 779 01:03:29,441 --> 01:03:32,961 Gosh, the gate is really stiff, Berni. 780 01:03:33,201 --> 01:03:35,321 Need to smear. - It's rusty 781 01:03:35,801 --> 01:03:36,921 Let me try. 782 01:03:40,081 --> 01:03:42,441 Everything is rusty. And the bolt went bankrupt. 783 01:03:44,961 --> 01:03:47,001 Breast Bolts It's better! 784 01:03:48,361 --> 01:03:50,641 Shining. Now we are stuck here. 785 01:03:57,081 --> 01:03:59,481 My male brother has the same problem as the gate. 786 01:04:00,321 --> 01:04:02,601 But finally the thing is released without stopping. 787 01:04:02,961 --> 01:04:04,681 How? - Simple 788 01:04:05,881 --> 01:04:09,481 He only closes it very hard as often as possible. 789 01:04:11,161 --> 01:04:12,241 A little harder 790 01:04:23,041 --> 01:04:24,041 Desperate. 791 01:04:30,081 --> 01:04:33,321 Uwe, everything is bent out of shape. 792 01:04:34,201 --> 01:04:37,841 Well, I'll try it. Let me try once, okay? 793 01:04:38,401 --> 01:04:39,401 Carefully. 794 01:04:48,881 --> 01:04:51,201 Desperate. We will confirm it tomorrow, okay? 795 01:04:51,881 --> 01:04:54,641 Listen, is it past midnight? - Yep. 796 01:04:55,161 --> 01:04:59,721 In Erna & apos; s Cafe there is a pork ground roll from yesterday at half the price. 797 01:04:59,961 --> 01:05:02,481 Who is coming? - Count me! 798 01:05:03,401 --> 01:05:05,721 Pork ground rolls! - We have got it 799 01:05:05,961 --> 01:05:08,681 Uwe! Pork rolls at half the price! 800 01:06:27,921 --> 01:06:28,921 Dirt! 801 01:07:34,561 --> 01:07:36,481 Oh damn it! 802 01:07:59,321 --> 01:08:01,241 Sorry I'm late. 803 01:08:02,361 --> 01:08:05,961 Great. - you work overnight - on some changes. 804 01:08:06,321 --> 01:08:09,201 But now we have distilled The essence of the best. 805 01:08:09,561 --> 01:08:11,481 Your campaign will become... 806 01:08:15,201 --> 01:08:19,121 Do you know what, Luke? I have decided to photograph the ad itself. 807 01:08:19,961 --> 01:08:23,121 Mr. Schätzing is one of our most respected clients. 808 01:08:23,361 --> 01:08:26,001 Flattery will bring you everywhere, Thierry. - What? 809 01:08:26,361 --> 01:08:29,521 Let's take the coffee yourself. People are still preparing. 810 01:08:29,881 --> 01:08:35,361 For me cappuccino and for Peter espresso with three sugars and without milk. 811 01:08:35,721 --> 01:08:37,441 You remember. - Of course. 812 01:08:37,801 --> 01:08:41,681 Come on, I'll show you everything. We will start in front... 813 01:08:42,081 --> 01:08:45,241 They found it on the motorbike: heart attack. 814 01:08:46,561 --> 01:08:48,361 Here is one minute, go next. 815 01:08:48,721 --> 01:08:50,721 Adam goes around with a body for a week 816 01:08:51,001 --> 01:08:53,841 We are sweet men? Bigmouth Adam & apos; 817 01:08:54,481 --> 01:08:58,401 Do you know why they fired him? - Because he hit a van. 818 01:08:58,761 --> 01:09:04,121 It is included in insurance. No, the producer fired him 819 01:09:04,681 --> 01:09:08,281 just to get the signature of Dirk Kowalski. - I do not believe. That bastard 820 01:09:08,521 --> 01:09:10,321 Are you talking about Adam? 821 01:09:10,681 --> 01:09:12,121 Black hair, 822 01:09:12,481 --> 01:09:15,081 big mouth, hits on something with pulses? 823 01:09:15,681 --> 01:09:17,641 That's our Adam. Do you know him? 824 01:09:18,321 --> 01:09:20,881 Yes, he got a signature for me. 825 01:09:21,121 --> 01:09:24,761 Well, you can be sure it's really worth something now 826 01:09:30,401 --> 01:09:32,401 Bad luck, Coffee Boy. 827 01:09:47,281 --> 01:09:49,081 What? Luke? 828 01:09:50,361 --> 01:09:52,121 What are you doing? 829 01:09:52,361 --> 01:09:55,241 Take your own coffee. I have something better to do. 830 01:09:55,761 --> 01:09:59,201 If you shoot out of here, you are fired! 831 01:10:00,281 --> 01:10:01,881 Good idea, Thierry. 832 01:10:42,201 --> 01:10:44,921 Morning, Luke. You wake up early Can't you sleep 833 01:10:45,361 --> 01:10:47,281 What about Mule Moscow? 834 01:10:48,081 --> 01:10:51,121 I was practicing a little, expanding my portfolio 835 01:10:52,441 --> 01:10:54,401 No thanks. Have you ever seen Adam? 836 01:10:54,921 --> 01:10:58,281 Not since your fight - Did he say where he was going? 837 01:10:58,561 --> 01:11:00,961 He does not answer the cell, he is not at home 838 01:11:01,321 --> 01:11:04,841 He found some ideas, has something to do with these photos 839 01:11:06,801 --> 01:11:08,401 He wants to go to Mallorca? 840 01:11:09,481 --> 01:11:12,201 No, for Salzgitter. - Strange, huh? 841 01:11:15,401 --> 01:11:17,841 Motor Thank you, Earl. 842 01:11:18,641 --> 01:11:20,361 Motorhome? 843 01:11:30,201 --> 01:11:31,401 Investigator - Investigator. 844 01:11:57,521 --> 01:11:59,121 What are you doing here? 845 01:11:59,481 --> 01:12:02,001 I want to tell you that you are right about my job. 846 01:12:02,921 --> 01:12:04,761 And I'm sorry what I said yesterday 847 01:12:05,521 --> 01:12:08,081 So you didn't move? - Not yet. 848 01:12:10,081 --> 01:12:13,801 Don't say you want to know now. - There is no tongue? 849 01:12:14,241 --> 01:12:15,801 Enough. 850 01:12:16,521 --> 01:12:18,481 What are you doing here? 851 01:12:19,001 --> 01:12:21,121 I want to get cameras and our recordings 852 01:12:21,481 --> 01:12:22,921 then I can't go out... 853 01:12:24,361 --> 01:12:27,481 And then I do this: Our first marriage film 854 01:12:29,081 --> 01:12:31,801 Whatever is in it, I really want to see it. 855 01:12:32,121 --> 01:12:33,121 Luke, Adam! 856 01:12:33,401 --> 01:12:37,281 Is Mila with you? He is not here and war is breaking! 857 01:12:37,521 --> 01:12:39,921 Bückstedt, secure the right wing! 858 01:12:40,161 --> 01:12:43,401 I don't know how long we can guarantee Martin's safety! 859 01:12:46,241 --> 01:12:48,881 I know where he is. - The door is blocked 860 01:12:50,161 --> 01:12:52,561 Then like before. - Right 861 01:13:02,241 --> 01:13:04,121 Stopping! - Damn, Luke. 862 01:13:05,121 --> 01:13:06,481 Dirt! 863 01:13:08,681 --> 01:13:12,161 Guys, leave both of them to Bernd and me. 864 01:13:21,081 --> 01:13:22,081 Backup key 865 01:13:50,481 --> 01:13:52,641 Expand your portfolio, huh? 866 01:13:53,001 --> 01:13:56,401 Where is he? - I don't know what you're talking about 867 01:13:59,241 --> 01:14:00,761 With Rainer the Eel. 868 01:14:03,081 --> 01:14:06,001 Don't get close. - Mila? 869 01:14:06,521 --> 01:14:09,321 This marriage is a complete disaster. 870 01:14:10,361 --> 01:14:12,601 I look very disabled. 871 01:14:13,241 --> 01:14:15,161 Maybe it's all wrong. 872 01:14:24,561 --> 01:14:28,361 Mila, I know that it's not always easy for you, but... 873 01:14:28,601 --> 01:14:31,081 We don't have time for this. 874 01:14:32,321 --> 01:14:33,961 Come on! 875 01:14:43,841 --> 01:14:46,081 Dirt! They are again. 876 01:14:46,441 --> 01:14:47,761 Bertram! 877 01:14:57,121 --> 01:14:58,121 Poor man... 878 01:14:58,481 --> 01:14:59,601 Come on, chin. 879 01:15:00,721 --> 01:15:02,161 We just wait 880 01:15:14,561 --> 01:15:17,361 You can't beat a stylish entrance. 881 01:15:40,681 --> 01:15:42,681 I think we have a situation. 882 01:15:47,241 --> 01:15:49,001 Luke! - Adam! 883 01:15:49,241 --> 01:15:51,001 Where are you - I don't know 884 01:15:54,401 --> 01:15:56,601 I've told you this clan will only bring trouble Mila, come out! 885 01:16:00,241 --> 01:16:01,921 Heinz-Dieter, really. 886 01:16:02,161 --> 01:16:03,961 Adam, that's it 887 01:16:12,641 --> 01:16:14,161 Where is Lukas 888 01:16:15,281 --> 01:16:17,001 Complete it, Adam! 889 01:16:17,801 --> 01:16:19,481 Wait a minute! 890 01:16:24,601 --> 01:16:25,801 Wedding film 891 01:16:28,961 --> 01:16:30,361 Right... 892 01:16:35,321 --> 01:16:36,561 Give it to me. 893 01:16:41,721 --> 01:16:43,241 Here we go everyone! Step now! Step to the right! 894 01:16:44,481 --> 01:16:48,121 We start! 895 01:16:48,561 --> 01:16:49,921 Show time! 896 01:16:51,001 --> 01:16:53,081 You look great, Mrs. Knackstedt. 897 01:17:09,481 --> 01:17:11,841 That's good. Continue, this is amazing. 898 01:17:21,641 --> 01:17:24,001 Dear Martin, dear Mila. 899 01:17:56,201 --> 01:17:59,121 When I first met your grandmother Lydia, my beloved Lydi, 900 01:17:59,361 --> 01:18:03,681 God rests his soul, 901 01:18:04,521 --> 01:18:07,041 He is working at the lottery counter at Hamburg Port Anniversary. 902 01:18:07,281 --> 01:18:12,801 I immediately knew that he was the first prize. 903 01:18:13,161 --> 01:18:16,521 904 01:18:16,761 --> 01:18:19,081 So I bought all the lottery tickets 905 01:18:19,561 --> 01:18:24,321 and offer to treat it with fish bread with my last sign 906 01:18:24,921 --> 01:18:27,201 Now, he doesn't like fish 907 01:18:27,841 --> 01:18:30,881 However, I have won his heart. 908 01:18:31,481 --> 01:18:33,921 You never know where love will attack, 909 01:18:34,161 --> 01:18:38,241 and if you find it, you should not let it go again. 910 01:18:39,321 --> 01:18:40,921 So on that note, 911 01:18:42,001 --> 01:18:44,801 I wish you the best. 912 01:18:45,761 --> 01:18:47,721 From the bottom of my heart. 913 01:18:50,401 --> 01:18:54,321 Be careful, Willi. This is the best part. - One more thing. 914 01:18:54,841 --> 01:18:57,401 And never forget, my dear Martin, 915 01:18:57,641 --> 01:19:01,121 that you measure someone with the quality of their friends. 916 01:19:01,881 --> 01:19:05,201 And see your friend Luke and Adam, 917 01:19:06,241 --> 01:19:08,401 I will say that you didn't make any mistakes. 918 01:19:12,561 --> 01:19:13,801 Is that okay 919 01:19:16,801 --> 01:19:18,721 The last shot is a bit long, 920 01:19:19,081 --> 01:19:22,241 but other than that, is not bad, dear partner 921 01:19:37,601 --> 01:19:39,441 Hey, cutie-pie. 922 01:20:03,801 --> 01:20:06,081 A brilliant way of advertising. 923 01:20:06,601 --> 01:20:09,081 Eight new questions just this week. 924 01:20:09,601 --> 01:20:12,361 What's up with glasses - This is the look of my new business. 925 01:20:12,601 --> 01:20:13,801 Cool, huh? 926 01:20:25,241 --> 01:20:27,801 This item is really disgusting, isn't it? 927 01:20:28,041 --> 01:20:30,641 Maybe we should drink it only. 928 01:20:32,361 --> 01:20:34,241 Scram! That is enough for today. 929 01:22:46,481 --> 01:22:50,161 Submitted by: www.subtitlecinema.com